PKN CONTROLS. XD 2500 / XD 4000 / XD6000 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat. User Manual Használati utasítás
|
|
- Renáta Hajduné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PKN CONTROLS XD 2500 / XD 4000 / XD6000 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat User Manual Használati utasítás
2 Index / Tartalomjegyzék Specifications Műszaki adatok Safety A biztonsági jelölések és magyarázatuk Rear panel, connections... AC input connector... Outputs... Cooling... Inputs A hátlap és a csatlakozások... A tápfeszültség csatlakozás... A kimenet... Hűtőlevegőbeszívás... A bemenetek Telepítési információk A készülék előlapja... POWER gomb... READY LED... TEMP LED... PROT LED... Grafikus kijelző, kivezérlésjelző... AGR LED Install informations Front panel, LEDs... POWER switch... READY LED... TEMP LED... PROT LED... LCD display, LED bar... AGR LED
3 1.0. Specifications / Műszaki adatok PKNC XD Name / Megnevezés PKNC XD Power requirements / Tápfeszültség Max. power consuption / Teljesítményfelvétel PKNC XD Professional Amplifier / Professzionális hangerősítő 160V 270 VAC, 50Hz 2600 W 5500 W Soft starting / Bekapcsolási lágyindító 7400 W yes / van Power supply / Tápegység High frequency resonant includes active PFC Kapcsolóüzemmódú rezonáns, PFC-vel ellátott Mains connection / A hálózati csatlakozás NEUTRIK POWERCON Working temperature range / Üzemi hőmérséklettartomány 0C - 40C Storage temperature range / Tárolási Hőmérséklettartomány Output 8Ohm 1KHz, sine, 1:3 burst -25C - 60C 700W + 700W 1300W W 1900W W 1300W W 2100W W 3650W W Kimeneti 1KHz, szinusz, terhelési arány 1:3 Output 4Ohm 1Khz, sine, 1:3 burst Kimeneti 4Ohm 1KHz, színusz, terhelési arány 1:3 Minimum load impedance / Minimális terhelőimpedancia* 2Ohm* Frequency / Frekvenciaátvitel ( +/- 3dB, 8Ohm ) 5Hz - 20KHz Slew rate / Kimeneti jelváltozási sebesség* * Damping Factor / Csillapítási tényező ( 1KHz, V / V ) End stages / Végfok 50V / us* High frequency semi soft switched PWM in balanced configuration Kapcsolóüzemmódú, nagyfrekvenciás PWM CMRR 100dB Output connections / A kimeneti csatlakozók típusa Four pole NEUTRIK SPEAKON NEUTRIK SPEAKON 4polusú Signal to Noise ratio / Jel - zaj arány 100 db 102 db Nominal sensitivity / A névleges kimeneti teljesítményhez tartozó bemeneti érzékenység 1.4Vrms 105 db 1.7Vrms Input impedance / Bemeneti impedancia ( bemenet földhöz 10KOhm +10KOhm (+/- 1%) képest) 10KOhm +10KOhm (+/- 1%) Input connectors / A bemeneti csatlakozók típusa NEUTRIK XLR Built in limiter / Limiter és dinamikakompresszor Programmable limiter / Programozható limiter Output level meter / Kivezérlésjelző Ledbar, status LEDs Ledsor, állapotjelző LED-ek Volume control / Hangerő Limiter settings range / Limiter Set by potentiometers / Előlapról állítható 100 V Protections / Védelmek 155 V 190 V Short circuit, Overload, low impedance, thermal, DC fault Rövidzár,terhelés,alacsony impedancia,túlmelegedés,nf Cooling / Hűtés Forced air cooling with regulated DC fans / Forszírozott léghűtés szabályzott ventillátorokkal Direction of air flow / A légáramlás iránya Weight / Súly External dimensions / Külső méretek Front to rear / Előlapi hűtőlevegőbeszívás > hátlap kifúvás 8 Kg 9 Kg 19 rack 483mm * 440mm * 44mm (1RU) * Using low load impedances such as 2Ohms may cause overhetaing or activates protections of amplifier ** Input filters bypassed All specifications is subject to change without any prior notice. 9,5 Kg
4 1.1. Safety / Figyelmezető jelzések TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE TOP COVER! NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE! REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning bolt triangle is used to alert the users to the risk of electric shock. The exclamation point triangle is used to alert the users to important operating or maintenance instructions. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE, DO NOT EXPOSE THIS DEVICE TO RAIN OR MOISTURE! This unit must be grounded. Install the amplifier in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperature or humidity. Do not install the amplifier in a location that is exposed to direct rays of the sun, or near to hot appliance or radiators. A készülék a 230Voltos hálózatról működik,ezért az alábbi,a biztonságos használatra utaló megjegyzéseket okvetlenül be kell tartani. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK.DO NOT OPEN! Figyelem! A készülékben életveszélyes feszültség alatt álló részek vannak! Ne távolítsa el a készülék burkolát! Szervizelés előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni! Ne tegye ki a készüléket erős napsütés vagy sugárzó hő hatásának,tartsa be az üzemeltetési hőmérséklettartományt. Óvakodjon attól, hogy a készülékbe víz, vagy bármely más folyadék kerüljön, mert az meghibásodást okozhat. Szabadtéri használat esetén a megfelelő védőburkolatot biztosítani kell,azonban az nem akadályozhatja a szabad légáramlást. DO NOT BLOCK FRONT OR REAR AIR VENTILLATORS! Refer all servicing to qualified service personel. Servicing is required when the device has been damaged in any way. DO NOT OPEN! DANGER HAZARDOUS ENERGY! CAUTION! HIGH MAGNETIC FIELDS! DO NOT locate sensitive high-gain equipment such as preamplifiers, DSPs, EQ, tape decks directly above or bellow the unit. Because this digital amplifier has a high power density, it has a strong magnetic field which can induce hum into unshielded devices that are located nearby. The field is strongest just above and below the unit. If an equipment rack is used, we recommend locating the amplifiers in the bottom of the rack and the sensitive equipments at the top. SPEAKER OUTPUT SHOCK HAZARD! These digital power amplifiers are capable of producing hazardous output voltages. To avoid electrical shock, do no touch any exposed speaker wiring while the amplifiers are operating. If you have any questions, contact your PKNC dealer, or write digital@pknc.com A készülékben feszültségmentesítés után is jelentős töltésmennyiség tárolódik, ezért szervizelés vagy karbantartás előtt az energiatároló kapacitások töltésmentesítettségét ellenőrizni kell! Figyelem! Veszélyes Energia! / DANGER HAZARDOUS ENERGY Az erősítő kimeneti pontjain veszélyes feszültség lép fel! A kimeneti pontokat nem szabad megérinteni,mert az súlyos áramütést okozhat! Közvetlenül a készülék borításának alsó valamint felső lapja mellett erős elektromágneses tér alakúlhat ki, ezt az erősítő(k) elhelyezésekor szem előtt kell tartani. Lehetőség szerint kerülje el, hogy a rack-ben közvetlenül a végfokok közelébe érzékeny előerősítő, DSP, EQ,stb.. eszközök kerüljenek. Jó és bevált megoldásnak tekinthető, ha a végfokokat és egyéb teljesítményeszközöket a rack alsó részében helyezi el, míg az érzékenyebb készülékeket a felső harmadban. Intenzív kivezérlés esetén a készülék erősen felmelegedhet, ezért az erősítő(k) elhelyezésekor ezt figyelembe kell venni,továbbá szükség esetén kiegészítő hűtést kell használni. Figyelem! Ezek a készülékek igen nagy hangerő keltésére képesek, amely halláskárosodást okozhat! A hangosítási rendszer beállításakor vegye figyelembe a hatályos rendelkezéseket az egészségügyi határértékekre vonatkozólag. A készülékek telepítésével kapcsolatban felmerülő kérdésekkel keresse a PKNC az alábbi elérhetőségen: digital@pknc.com
5 1.2. Rear Panel / Hátlap VAC input: 230 VAC main connector (POWERCON). The AC Main connection is made via NEUTRIK POWERCON connector on the rear side of the device. Always check the connector, and the cable before use it! If you find any damage, please consult an electrician for replacement it. It's very important to connect the ground for safety, never use adapters that disable the ground. Powercon Pinout: VAC bemenet: Hálózati tápfeszültségcsatlakozó (POWERCON aljzat). Ezen a csatlakozón keresztül kerül sor a készülék 230V-os energiaellátására. Kizárólag az eredeti és hibátlan csatlakozókábelt szabad használni! Használat előtt győzödjön meg a hálózati tápkábel sértetlenségéről.sérült szigetelésü vagy nem megfelelő hálózati tápkábel élet és balasetveszélyes! A készülék földelt fémburkolattal rendelkezik és a biztonságos üzemeltetéshez nélkülözhetetlen a megfelelő védőföldelés. A tápcsatlakozó lábkiosztása L Phase / Fázisvezető PE Ground / Védőföldelés N Neutral / Nullavezető 1.4 OUTPUT CH A / OUTPUT CH B: Channel A,B outputs (SPEAKON) Output connectors are made via NEUTRIK speakon connectors. Please check the installation information's table to minimize power and damping factor losses in the speaker cables. Recommended load impedance range is: 4Ohm 25Ohm We dont recommend using less than 4Ohms loads beacuse of high wiring losses and increased current stesses of end stages.using less than 4Ohms may causes overheating or triggering of protections. Warning: There are lethal voltages at the loudspeaker connectors when the amplifier is turned on. To prevent any damages turn the amplifier off before connecting the loudspeakers. SPEAKON pinout: 1.4 OUTPUT CH A / OUTPUT CH B: A és B csatorna kimenetek (szürke szinü SPEAKON aljzat) Ezek a csatlakozók az erősitő teljesitmény kimenetei, ide kell becsatlakoztatni a hangsugárzókat.a kimeneteken veszélyes feszültség lép fel, igy igen lényeges a hibátlan kábelezés és csatlakozások kialakitása. Javasolt terhelőimpedancia 4Ohm 25Ohm.Nem javasoljuk 4ohm alatti terhelőimpedancia használatát a megnövekedett kábelveszteségek valamint a végfokozatok áramigénybevétele miatt.4ohm alatti terhelőimpedancia az erősítő védelmi funkcióinak az aktivizálódását okozhatja. FIGYELEM!A KÉSZÜLÉK KIMENETEIRE CSAK KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN CSATLAKOZTASSON, BONTSA A TERHELÉST!! A kimeneti csatlakozó lábkiosztása: POS. 1+, 2+ paralell / párhuzamosan kapcsolva Positive Output / Pozitív kimenet NEG. 1-, 2- paralell / párhuzamosan kapcsolva Negative Output / Negatív kimenet 1.5 Cooling 1.5 A hütőlevegő-kifúvó nyilások / ventillátorok When using an equipment rack, mount units directly on top of each A nyilásokon keresztül áramlik ki a készüléket hütő levegő. other. Close any open spaces in rack with black panels! DO NOT Telepitéskor ügyelni kell arra, hogy a levegő szabad kiáramlását és block front or rear air ventillators. The side walls of the rack should ezáltal a készülék hütését semmiféle tárgy ne akadályozza! be a minimum of one inches (2,5 cm) away from the amplifier Legalább 10cm szabad helyet kell hagyni esetleges racksides, and the back of the rack should be open. szekrénybe helyezése esetén a készülék hátfala és a szekrény The airflow direction: Front to rear hátlapja között. Az erősítők ventillátorai a bekapcsolást követően 5s-ig teljes fordulatra kapcsolnak ezt követően pedig csökkentett fordulatszámon működnek, így ellenőrizhető az állapotuk. Nagy 1.6 INPUT CH A / INPUT CH B: jelszinteknél a hőmérséklettől függetlenül is magas fordulatszámra Channel A,B inputs (XLRs male/female paralell) Input connectors are made via NEUTRIK 3-pin XLR male/female kapcsolnak a ventillátorok. connectors. 1.6 INPUT CH A / INPUT CH B: You can use both configuration (balanced and unbalanced line), but you must consider that unbalanced long line can introduce A és B csatorna bementek (XLR papa-mama aljzat párhuzamosan) noise in the audio system. Ezen csatlakozókon keresztül jut a felerősitendő hangfrekvenciás jel az erősitőbe. Csatornánként 2db került elhelyezésreoly Input sensitivity: 1,4 Vrms / 1,7 Vrms (XE2500/XE4000/XE6000) módon,hogy egy XLR papa aljzat van párhuzamositva egy XLR Input impedance: 10KOhm + 10KOhm mamával. Minden bemenet szimmetrikus kialakitású, a névleges érzékenység 0.775V, a bemeneti impedancia pedig 10KOhm XLR pinout: (bemenetek és a GND között). A bemeneti csatlakozók lábkiosztása: GROUND PIN 1 POS. PIN 2 Földelés/árnyékolás Szimmetrikus + NEG. PIN 3 Szimmetrikus -
6 1.7. Install Information / Telepítési információk This is a very high power amplifier therefore perfect installation is essential beacuse of security reasons.unproper installation may cause serious injuiry or fire. WARNING: NEVER CONNECT THE OUTPUT TO A POWER SUPPLY, GROUND, TO AVOID ELECTRICAL SHOCK OR FIRE. WARNING: THESE AMPLIFIERS NOT BRIDGEABLE! May strong magnetic field occurs close to the top cover and bottom of equipment therefore keep away this amplifier from low-signal level or sensitive devices, such as preamplifiers or equalizers,etc.. The output peak currents should exceed 40Ampers therefore use only high quality connectors and cables with proper insulation and conductive cross-section area. Using smaller current capacity wiring than recommended may causes overheating of wires and fire. Please check the table bellow related minimum output cable requiremenst. Magas teljesítményszinteken különösen fontos a megfelelő kábelezés kialakítása az erősítő kimenete és a hangfalak között. Figyelem! Rosszul tervezett vagy gyenge minőségű anyagokból összeállított csatlakozók és kábelek nemcsak megbízhatósági,hanem élet és tűzvédelmi szempontból is veszélyesek! Igen nagy jelentőségű a megfelelő szigetelőképességű szerelési anyagok használata, hiszen az erősítők kimenetén 100Voltot jóval meghaladó feszültség is felléphet! A kimeneti csúcsáram 4Ohmos terhelőimpedancia esetén meghaladja a 50A-es értéket, így a veszteségek elkerülése végett min. 2,5mm2 -es keresztmetszetű sodrott hangfalkábelt használjon! Nem megfelelő terhelhetőségű kábelezésnél a teljesítmény nem fog eljutni a hangfalakig, ehelyett a kábeleken fog jelentkezni hő formájában, tehát nemcsak a hangteljesítmény veszik el, hanem még tüzet is okozhat! A végfokozat kimeneteit sem egymással sem a földel nem szabad összekötni, mert az erősítő meghibásodását okozhatja, továbbá a PKNC XE sorozatú erősítők NEM HIDALHATÓAK! Az alábbi táblázat tájékoztató jellegű adatokat tartalmaz a PKNC mérései alapján: XD XD XD Peak Output Voltage / Kimenő csúcsfeszültség ~105Vp ~155Vp ~190Vp Peak Output Current / Kimeneti 4Ohm ~30A ~45A ~55A A 16Ohm l<10m 1.5mm2 1.5mm2 1.5mm2 A 8Ohm l<10m 1.5mm2 2.5mm2 2.5mm2 A 4Ohm l<10m 2.5mm2 4mm2 6mm2 4mm2 5mm2 6mm2 A 4Ohm 10m<l<50m Caution! At high power levels there is a strong magnetic field near the output cables.be careful when placing the output wires, keep as far as possible from sensitive low-signal equipments. Figyelem! A hangfalkábelek közvetlen környezetében nagy teljesítményszinteken erősen fluktáló elektromágneses tér alakúl ki, ezért azok elvezetésénél az érzékenyebb készülékekre gyakorolt hatást figyelembe kell venni! Do not mounting together the output cables with wires which Lehetőség szerint kerülje el, hogy a bemenetekhez vagy érzékenyebb készülékekhez például előerősítőkhöz közel kerüljön, carriyng low-level signals, such as microphones,etc. illetve ne fogja össze ezeket a kábeleket az alacsony szintű Never make loops with the common wires of output cable,if jelvezetékekkel. you have separated wires use twisted pairs for reducing loop A kimeneti kábelezés kialakításakor ügyelni kell arra, hogy az size. azonos nagyságú de ellentétes áramirányú vezetékekkel ne Inputs: hozzunk létre hurkokat, azaz a hangfalat bekötő + illetve - ér minél közelebb kerüljön egymáshoz. Jó megoldás a kéteres, hajlékony The PKNC XE series amplifiers have balanced signal inputs for hangfalkábel használata, ha ilyen nem áll rendelkezésre,akkor a improved sound quality characteristics sodrott érpár is kielégítő megoldást nyújthat. Tömör rézvezeték nem alkalmas hangfalkábelnek, helyette lehetőség szerint For sound quality reasons use only symmetrical wiring for flexibilis,sok elemi szálból álló OFC kábelt kell használni. amplifier inputs in case of higher disistances than 1,5m. Balanced line is far more noise immune than unbalanced methods. A bemenetek: A PKNC XE sorozatú végfokok szimmetrikus analóg bemenetekkel If you want to use the lowtech unbalanced method you have to rendelkeznek mert csak így érhetőek el magasabb minőségi make a connection betweem pin3 and 1 of XLR input connector paraméterek hosszabb kábelezés esetén. Szimmetrikus vezérlést and count with double input signal levels for same output. feltételezve a végfok nem a + és a földvezeték között fellépő feszültséget értelmezi hanem a + és a - jelvezetékek különbségi jelét, ahol a harmadik földvezető csak az árnyékolás szerepét tölti be. Erősen javasoljuk a szimmetrikus jelátvitel alkalmazását abban az esetben is ha a jelforrást az erősítővel összekötő kábel csak 11.5m. A szimmetrikus átvitel jóval érzéketlenebb a környezeti zavarokra és a földelési problémákra mint az asszimmetrikus. Természetesen asszimmetrikus módon is kivezérelhatőek a végfokok, de ebben az esetben az érzékenység a felére csökken, továbbá minőségromlással is számolni kell. Továbbá a 3-as és 1-es lábakat össze kell kötni az átjátszó kábelek XLR csatlakozóiban.
7 The maximum output signal level is set by configureable limiter. Light of AGR led signs if the limiter is in action.flashing duration of AGR lamp is directly related to signal compression ratio. A beépített limiter megakadályozza az erősítő túlvezérlését abban az esetben, ha a bemeneti jelszint meghaladja a beállított kivezérlési értéket.a limiter fokozat működését az előlapon elhelyezett piros AGR (Automatic Gain Reduction) led felvillanása jelzi. The limiter stage is contignously reducing the voltage amplification while whole components of signal gets into the presetted Voltage margins. A limiter áramkör addig csökkenti a rendszer erősítését, ameddig a bemeneti jel minden komponense a torzítatlan kivezérlési tartományon belülre kerül, így gyakorlatilag dinamikakompresszor szerepet is ellát. CAUTION! The maximum input level of the +/- pins referred to the Ground should not exceed 15V beacuse it would cause dammage of input stage in amplifier. Figyelem!A bemeneti jelszint földhöz képest valamint a bemenetek között nem haladhatja meg a 15V értéket, mert az meghibásodást okozhat! Amennyiben szükséges az erősítő teljes kimeneti teljesítményét kihasználni, akkor optimális beállításnak tekinthető, ha az AGR visszajelző LED a dinamikacsúcsoknál felvillan. A limiter értékek nem állíthatóak az XD széria esetén. FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK BEMENETEIRE CSAK KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN CSATLAKOZTASSA VAGY BONTSA A BEMENETI KÁBELEKET!!
8 2.0 Front Panel / Előlap: 2.1. POWER: standby switch It is swithes the device to standby. WARNING! If the device is standby the power supply is still working! DO NOT OPEN THE COVERS! READY A / B: endstage status LED It shows the state of endstage and it is controlled by the main microprocessor. After switching on both channels' status LED have to light for 5s TEMP: temperature and overheating status LED It shows the actual inner temp. Normally it doesn't light/flash. When the temperature of the heatsink endstage/power supply is above 75 C the TEMP LED starts flashing and the maximum output power of the amplifier decreases by 12%, above 80C, 33%. If the power decrease cannot cool back the heatsink under 90C then the endstage will be muted.. In case of muting the TEMP led is light, and the OVERHEATING fault window appears on the display. When the temperature decreases under 80C the amplifier automatically switches on. In case of TEMP activation the reason should be found PROT: short circuit/overload When the speaker impedance is so low that it dangers the correct work of the device, the problematic output is to be mute. This state is shown by PROT led and SHORT CIRCUIT fault window appeared on the display. Protection method can be chosen from the menu (automatic switchback, mute remain). This is needed for the technician to check the reason of the fault. When one of the channels become mute because of overload, the other channel still works! 2.5. Power meter: The power meter ledbars show the actual output peak voltages AGR: Automatic Gain Reduction When the input level of the amplifier is higher than the specified value, the input stage decreases the gain till every component of the input signal will be in the safe output range. With this it can be ensured that the output signal don't suffer any important distorsion because of any input signal fault. Above it this can be a dinamic compressor / limiter, too. If you want to use the maximal power of the amplifier it s optimal when AGR LED flashes at peak of signal. The continous light of AGR LED warns to overload, though the amplifier is still able to reduce the gain up till appr. 5Vrms input voltage POWER: üzemmód kapcsoló A készülék üzemmód kapcsolója, készenléti és bekapcsolt állapot között READY A / B: készenléti állapotjelző LED A végfokok üzemképes álapotát jelző LED, a készülék müködését felügyelő mikroprocesszor vezérli. Bekapcsolást követően 5s múlva mindkét csatorna készenléti állapotjelzőjének világitania kell TEMP: hőmérséklet és túlmelegedés jelző A készülék belső hőmérsékletét jelző LED. Normál üzemeltetési körülmények között nem szabad világitania. Amennyiben a végfokok hütőtönkjeinek a hőmérséklete meghaladja a 75C-t, a TEMP LED villogni kezd és az erősitő maximális kimeneti teljesitménye 12%-al csökken, 80 C felett 33%-al csökken. Ha a teljesitmény csökkentése sem képes mérsékelni a hőmérsékletet 90C alá, akkor a végfok némitásra kerül. Némitás esetén a TEMP LED viágit, a kijelzőn megjelenik a túlmelegedés hibaüzenet. Ha a hőmérséklet 80C alá csökken, akkor az erősitő automatikusan visszakapcsol. A TEMP aktiválódása esetén a kiváltó okot meg kell keresni PROT: Rövidzárlat/túlterhelés Amennyiben a végfokozatot terhelő impedancia olyan alacsony, hogy az veszélyezteti a készülék müködőképességét, akkor a problémás kimenet némitásra kerül. Ezt az állapotot az előlapon elhelyezett PROT cimkéjü intenziv piros fénnyel világitó lámpa jelzi, valamint a kijelzőn megjelenő rövidzárlat hibaablak. A csatorna visszakapcsolási üzemmódját menüből lehet beállítani (automatikus visszakapcsolás, reteszelés). Erre az intézkedésre azért került sor, hogy az üzemeltető/technikus megvizsgálhassa a hiba okát. Ha a készülék egyik csatornája túlterhelés miatt némitott állapotba került, akkor a másik csatorna még müködöképes. Normál üzemeltetési körülmények között ez a jelzés nem világithat, ha mégis akkor valami komoly problémáról van szó, amelyet fel kell deriteni! 2.5. Kivezérlésjelző A kivezérlésjelző itt a hangfrekvenciás feszültség csúcsértékét jeleniti meg AGR ( Automatic Gain Reduction ) Automatikus erősités csökkentés/limiter Amennyiben az erősitő bemeneti jelszintje meghaladja a beállított névleges értéket, akkor a bemeneti fokozat addig csökkenti az erősitést, ameddig a jel minden komponense a biztonságos kivezérlési tartományon belül marad. Igy biztositható, hogy a kimeneti jel ne szenvedjen lényegi torzulást egy esetleges jelszintbeállitási hiba miatt. Továbbá ez a fokozat egyfajta dinamikakompresszor/limiter szerepet is ellát.ha az erősitő teljes kimeneti teljesitményét ki kivánja használni, akkor optimális beállitásnak tekinthető, ha az AGR LED a nagyobb dinamikacsúcsoknál felvillan. A folytonosan világitó AGR erős túlvezérlésre figyelmeztet, bár az erősitő ebben az esetben is kb.5vrms bemeneti feszültségig képes a jel klippelésmentes leszabályozására.
9 Declaration of Conformity Manufacturers Name: PKN Controls LTD. Manufaturers Adress: Agyag str.24. Székesfehérvár 8000 HUNGARY Equipment name: Professional Audio Power Amplifier Family name: XD Models: PKNC XD-2500 / PKNC XD-4000 / PKNC XD-6000 The following Safety Standards applied: EN 60065:1998 Safety Requirements Standard for Audio / Video Appliences The following EMC Standards applied: EN :1995 Electromagnetic Compability (Standard for Audio/Video and Entertainment Lighting Control Apparatus for Professional Use, I : Emissions) EN :1995 Electrostatic Discharge Immunity (Criteria 'B', 4/8KV) EN :1996 Radiated High Frequency Electromagnetic Immunity EN :1995 Electrical Transient Immunity EN :1995 Surge Immunity EN :1996 Immunity to Conducted Disturbances Induced by Radio-Frequency Fields EN :1994 Voltage Variations,Steps,Short Interruptions I certify that the equipment conforms to the requrements of the EMC Concuil Directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC and the requrements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Date of Issue: Signed by: PÉTER PAPP (*) The product is tested in a normal users enviroment. About line harmonics please refer your power supplier.
PKN CONTROLS. LC 2002 / LC 4004 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat. User Manual Használati utasítás
PKN CONTROLS LC 2002 / LC 4004 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat User Manual Használati utasítás Index / Tartalomjegyzék Specifications... 1.0 Műszaki adatok... 1.0 Safety...
PKN Controls. Használati útmutató
PKN Controls PKNC XD - 1600 L PKNC XD - 2500 L PKNC XD - 3200 L Használati útmutató Tartalomjegyzék Műszaki adatok... 3 A készüléken alkalmazott biztonsági jelölések és magyarázatuk... 4 A hátlap és a
PKN CONTROLS. XE 2500 / XE 4000 / XE 6000 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat. User Manual Használati utasítás
PKN CONTROLS XE 2500 / XE 4000 / XE 6000 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat User Manual Használati utasítás Index / Tartalomjegyzék Specifications... 1.0 Műszaki adatok...
PKN AUDIO PKN XE-2500U / PKN XE-4000U PKN XE-6000U / PKN XE-10000U. User Manual. All PKN AUDIO products designed and made in HUNGARY / EUROPEAN UNION
PKN AUDIO PKN XE-2500U / PKN XE-4000U PKN XE-6000U / PKN XE-10000U User Manual All PKN AUDIO products designed and made in HUNGARY / EUROPEAN UNION 2013V08 Index / Tartalomjegyzék Specifications... 1.0
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
Gitárerősítő. Használati utasítás
Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás
E208 akusztikus gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!
PKN CONTROLS XE 2500 / XE
PKN CONTROLS XE 2500 / XE 4000 Professional Power Amplifier Professzionális Digitális Végfokozat User Manual Használati utasítás Index / Tartalomjegyzék Specifications... 1.0 Safety... 1.1 Rear panel,
KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás
KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55
MAX 250 160 W-os végerősítő PHONIC Jellemzők: A Phonic Max - szériának köszönhetően mindenki megtalálhatja azt a végfokot, amire rendszeréhez szüksége van. Bemenetek szempontjából egyaránt csatlakoztatható
KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás
KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
Formula Sound árlista
MIXERS FF-6000; FF6000P Formula Sound 160 6 channel dual format DJ mixer with removable fader panel. (Supplied with linear faders) Formula Sound 160P As above but with PRO X crossfade fitted. Formula Sound
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
PKN CONTROLS. AMPControl Software. Használati utasítás
PKN CONTROLS AMPControl Software Használati utasítás 1.A Szoftver Működése: Az AMPControl szoftverrel a PKN Controls által gyártott XE digitális erősítő széria távirányítási funkcióit használhatjuk. A
THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference
THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.
Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK
Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
Teljesítményerősítők LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/20, LBB1938/70. hu Kezelési útmutató
Teljesítményerősítők LBB193/2, LBB1935/2, LBB1938/2, LBB1938/7 hu Kezelési útmutató Teljesítményerősítők Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 A kézikönyv célja 5 2.2
GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység
Termékadatlap Karakterisztika GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység Fő jellemzők Termékcsalád TeSys Termék neve TeSys GV3 Készülék rövid megnevezése GV3P Termék
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
Delta Blues TM 115 / 210 Gitárerősítő Használati utasítás
Delta Blues TM 115 / 210 Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
E20 Akusztikus gitárkombó Használati utasítás
E20 Akusztikus gitárkombó Használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
Fullcsöves széria. Használati utasítás
Fullcsöves széria Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja
INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
Helyiséghőmérséklet szabályozók. Fűtési és hűtési rendszerekhez
3 041 RCU10 RCU10.1 Helyiséghőmérséklet szabályozók Fűtési és hűtési rendszerekhez RCU10... 2-pont vagy PI szabályozás választható ON / OFF vagy PWM kimenetek fűtéshez és hűtéshez Működési módok: normál,
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA
CMP-REPEATVGA1 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA VGA-VERSTERKER 14 18 ESTENSORE VGA 22 EXTENSOR VGA VGA JELÁTVIVŐ 26 30 VGA-PIDENNIN 34 VGA FÖRSTÄRKARE 38 EXTENDR GRAFICKÉ KARTY VGA
Kezelési útmutató. Előerősítő 8szoros
Kezelési útmutató Előerősítő 8szoros 0530 00 Működési leírás Az előerősítő 8szoros felerősíti 8 forrás audiojelét mint például tuner, CD-Player stb. 5 V AC kimeneti feszültségre. Így ez alkotja az illő
Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet
AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység
White Paper. Grounding Patch Panels
White Paper Grounding Patch Panels Tartalom 1. Bevezető... 1 2. A földelés jelentőssége... 3 3. AC elosztó rendszer... 3 4. Földelési rendszerek... 3 4.1. Fa... 3 4.2. Háló... 5 5. Patch panel földelési
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató
Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek
DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft. www.dasyst.hu
DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató Tartalom: 1 Első lépések 1.1 KI/BE kapcsolás (Power ON/OFF) 1.2 Töltés és az akkumulátor (Power supply and battery) 1.3 Műszer használat (How to use the meter) 1.4
www.forte.hu 158/110/112/115 Basszuskombó Használati utasítás
www.forte.hu 158/110/112/115 Basszuskombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start
Camera. Day&Night. Day&Night Kamera WARNING MŰSZAKI ADATOK SPECIFICATIONS FIGYELEM BLC. Weight (DC/AC type) Dimensions (WxLxH) Operating Temperature
Day&Night Kamera / D érzékelő 0 Nagy felbontás Háttérfény kompenzáció Video és D auto írisz E B uto iris Éjjel-nappali Nagy fényérzékenység vagy S optikával is szerelhető utomatikus fehéregyensúly MŰSZKI
TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás
TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling
Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági előírások 1. Olvasd el az útmutatót. 2. Őrizd meg az útmutatót. 3. Ügyelj a figyelmeztetésekre. 4. Kövesd az utasításokat. 5. Ne használd a készüléket víz közelében.
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV WRC-HPC Infra távirányító OM-GS02-0112(0)-Daikin-HU WRC-HPC WRC-HPC Infra távirányító jelölései Fali tartó felszerelése Elemek behelyezése (AAA.R03) Távirányító lopás megelőzés (opció):
MLS - LI BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Parkolósegéd funkcióval ellátott multifunkciós lézeres eszköz. PC software - egyedi beállítási lehetőségek
MLS - LI BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Parkolósegéd funkcióval ellátott multifunkciós lézeres eszköz PC software - egyedi beállítási lehetőségek Frissíthető vezérlőelektronikával Tartalomjegyzék BEVEZETÉS...5
PRS-xPxxx és LBB 4428/00 teljesítményerősítők
Kommunikációs rendszerek PRS-xPxxx és teljesítményerősítők PRS-xPxxx és teljesítményerősítők www.boschsecurity.hu u 1, 2, 4 vagy 8 hangkimenet (választhat 100 / 70 / 50 V közül) u Hangfeldolgozás és késleltetés
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Felhasználói Útmutató
USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.
LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató
LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER
PROLUDE AMPLIFICATION. BHV400 és BHV400L
PROLUDE AMPLIFICATION BHV400 és BHV400L basszusgitár erősítő Használati utasítás 1 2 Tartalomjegyzék 1 BEVEZETÉS...1 4 1.1 NÉHÁNY SZÓ A VÁSÁRLÓNAK...1 4 1.2 NÉHÁNY SZÓ RÓLAM...1 4 2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK,
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow
T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H
Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,
Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network
Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor
MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.
MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Plena VAS configuration
Plena VAS configuration Configuration Software hu Software manual Plena VAS configuration Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvről 5 1.1 Az útmutató célja 5 1.2 Digitális dokumentum 5 1.3
ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer
ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a
openbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról
Leírás az openbve-vel kompatibilis sound.cfg fájl készítéséhez használható parancsokról 1. oldal openbve járműkészítés Leírás a sound.cfg fájlhoz használható parancsokról A leírás az openbve-hez készíthető
6505 TM + Csöves gitárerősítő fej használati utasítás. www.forte.hu
6505 TM + Csöves gitárerősítő fej használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen
Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április
Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
4csatornás DVS, 7 LCD
4csatornás DVS, 7 LCD Tömör kezelési utasítás 4-CS M OZGÁS Távirányító LAN OPCIÓ Mielőtt bekapcsolja a készüléket Kérjük megfelelően csatlakoztassa a SATA táp- és adatkábelt, amikor a SATA HDD-t a DVR-be
Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus
Prominens Kft. Műszerkönyv Elektronikus számolómérleg CS Típus Dátum: 29. május Kód: MŰH DocNr.: CS / 29 / 1. változat Érvényesítve:... Dátum: 29.5.28... MŰH Doc.Nr.: CS / 29 / 1. változat 2 Tartalomjegyzék
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
6505 TM Csöves gitárerősítő fej használati utasítás
6505 TM Csöves gitárerősítő fej használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen
YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató
YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben
Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez
Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb
KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools
SZERSZÁMOK 1 KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 1214 0,25-6 mm 2 Négyszögletes pofával / Four sided Méret/ Size:175mm Anyaga / Material
Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
ASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
MPX AMPLIFIERS 02/09
1 MPX 2 MPX 3 MPX MPX 2000 MPX Mono MPX 4500 MPX 2500 MPX 5000 MPX 4000 4 MPX 2 Ohm stabil Védelmi áramkör véd a rövidzárlatok, DC leállás és Stabil an 2 Ohm túlmelegedés ellen Schutzschaltung Zöld színű
MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK Chiaravalli 220 01/01 LEÍRÁS CHT sorozatú motorokat úgy tervezték, hogy hajtóművekre szerelhetőek, ezért a mechanikus és elektromos jellemzőik az ilyen alkalmazásoknak
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Magyar ISO 9001:2000. English
Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á
STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
TransTube széria gitárkombó. Használati utasítás
TransTube széria gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!
MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY
TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása