II. fejezet TopVent gas készülékek tartalomjegyzéke
|
|
- Emil Bodnár
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 II. fejezet TopVent gas készülékek tartalomjegyzéke Biztonság A TopVent DGV Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez TopVent NGV Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez alacsonyabb komfortkövetelményekkel (pl. magaspolc rendszerű raktár) TopVent commercial GA Gáztüzelésű tetőberendezés magas csarnokok szellőztetéséhez és fűtéséhez TopVent MG Gáztüzelésű frisslevegős berendezés magas csarnokok szellőztetéséhez és fűtéséhez TopVent GV Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés alacsony csarnokok fűtéséhez Opciók B C D E F G Vezérlés és szabályozás 89 H Tervezési útmutató 97 I Üzemeltetés 101 J 105 Verziószám: V
2 2
3 Biztonság Tartalom Biztonság A 1 Ábrák 5 2 Üzembiztonság 5 3 Utalás a kezelési utasításhoz 5 3
4 4
5 Biztonság Ábrák 1 Ábrák magyarázata 3 Utalás a kezelési útmutatóra A Figyelem Ezt az ábrát minden biztonsági útmutatónál meg talál ja, amelynél a személyi biztonság és a testi épség veszélyeztetése fennáll. Vegye figyelembe az útmuta tásokat és óvatosan járjon el. Egyidejûleg tartsa be az általános biz ton sági és ba le set védelmi elõírásokat is. Vigyázat Ez az ábra anyagi károkra figyelmeztet. Ügyeljen a vonatkozó útmutatásokra és elõírásokra, a készülékeket és azok működését befolyásoló veszélyek elkerülésére érdekében!. Egyes országok balesetvédelmi elõírásai szerint a beren dezés üzemeltetõjének kötelessége a munkahelyi bale se tek elkerülése érdekében rendeleteket hozni, melyek a keze lõ személyzetet a fellépõ veszélyekrõl és intézkedésekrõl tájékoztatják. Ez a kezelési útmutató segítségével is történhet. A nem zetközi elõírásoknak a balesetvédelem és a környezetvédelem mellett egy kezelési útmutatót is tartalmaznia kell, ezen kezelési leírás legfontosabb pontjaiból. Útmutató Ez a jelölés a berendezés gaz da ságos alkalmazására vagy egyéb tippekre utal. 2 Üzembiztonság A TopVent gas készülékek üzembiztosak. Ennek el lené re veszélyessé válhatnak, ha nem rendel tetés sze rûen alkalmazzák őket. Ezért: A berendezés kicsomagolása és szerelése elõtt pontosan olvassa el és kövesse a kezelési útmutatóban leírtakat, úgymint a biztonsági elõírásokat. A kezelési útmutató legyen mindig hozzáférhetõ helyen. Ügyeljenek az elhelyezett útmutatásokra és figyelmeztetõ táblákra. A berendezés szerelése és üzemeltetése során minden esetben tartsa be a helyi biztonsági és balesetvédelmi elõírásokat! A berendezést csak képzett szakember szerelheti, kezelheti és tarthatja karban. A kezelési leírás szerint szakembernek minősül, aki képzettsége, ismeretei és tapasztalatai alapján, továbbá a vonatkozó előírások ismeretében a munkálatokat megfelelően el tudja végezni, illetve az esetleges veszélyforrásokat felismeri. 5
6 6
7 TopVent DGV Tartalom TopVent DGV B Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez 1 Alkalmazás 8 2 Felépítés és működés 8 3 Műszaki adatok 11 4 Alkalmazási példák 17 5 Opciók 18 6 Szabályozás és vezérlés 18 7 Szállítás és szerelés 19 8 Kiírási szöveg 22 7
8 TopVent DGV Alkalmazás 1 Alkalmazás 2 Felépítés és működés 1.1 Rendeltetésszerű alkalmazás A TopVent DGV készülékek magas csarnokok fűtését valósítják meg recirkulációs üzemmódban. A rendeltetésszerû alkalmazáshoz a gyártó által elõírt sze re lési, üzembe helyezési és üzemeltetési elõírások betar tá sa is hozzátartozik, úgymint az esetleges veszélyek fi gye lembe vétele. A felsoroltakban nem szereplõ felhasználási módok nem rendeltetésszerûek. Az ebbõl adódó károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. 1.2 Felhasználói csoport A TopVent DGV készülékek sze re lését, ke ze lését és karbantartását csak képzett szak emberek vé gez hetik, akik a felmerülõ ve szé lyeket is me rik. A magyar nyelvű útmutató épületgépész tervezők, ki vitelező szakemberek és végfelhasználók számára nyújt segít sé get. 1.3 Veszélyek A TopVent DGV készülékek a legkorszerűbb technikának megfelelően és üzembiztosan készülnek. Minden elõvigyázatosság ellenére is fennállhatnak elõre nem látható veszélyek, amelyek nem mindig nyilvánvalóak, mint pl.: a villamos berendezésekkel folytatott munka során, a gázos szerelvényekkel folytatott munka során, a készüléken végzett munkánál az esetlege sen leeső tárgyak miatt (mint pl. szerszámok), meghibásodott alkatrészek miatti üzemzavar során, forró alkatrészekkel történő érintkezési veszélyek a készüléken belül vagy a füstgázberendezésen végzett munkálatok során. A TopVent DGV készülékeket kifejezetten magas csarnokokhoz fejlesztették ki az alábbi funkciókkal: fűtés (gáztüzelésű hőcserélővel), recirkulációs üzem, Air-Injectoros levegőelosztás, levegőszűrés (opcionális). A mennyezet alá felszerelt készülék a helyiséglevegőt elszívja, gázfűtéses hőcserélőjében felmelegíti és az örvénykamrán keresztül ismét befújja a helyiségbe. A TopVent DGV készülék óriási előnye a nagy teljesítmény és a tökéletes légelosztás, így más rendszerekkel öszszehasonlítva lényegesen kevesebb készülék elegendő a támasztott követelmények kielégítésére. A kondenzációs technika nélküli és a kondenzációs készülékek között különbséget kell tennünk. A kondenzációs technikával működő készülékeink a füstgáz járulékos kondenzációs hőjét hasznosítva különösen energiatakarékos üzeműek. Két készülékméret különféle teljesítményfokozatokkal és a tartozékok széles tárháza garantálja minden csarnokhoz a méretreszabott megoldást. 2.1 Készülék felépítése A TopVent DGV készülék a fűtőegységből és az automatikusan állítható örvénykamrás befúvóból áll. A két egység oldható csavaros kötéssel kapcsolódik egymáshoz. 2.2 Légelosztás örvénykamrával (Air-Injector) A szabadalmaztatott légelosztó ún. örvénykamra a ké szü lék meghatározó eleme. A levegő befúvási szö ge az állítható terelőlapátokkal változtatható. Ez függ a tel jesítménytől, a be fú vási ma gas ság tól, valamint a befúvott és a helyiséglevegő kö zöt ti hőmérséklet-különbségtől. A levegő tehát me rő le gesen le fe lé, egy bizonyos kúpszögben, vagy víz szintesen a mennyezet alatt kerül befúvásra. Ezáltal biztosított, hogy: minden készülék nagy csar nok fe lü letet fűt sön, a tartózkodási zónában huzathatás ne léphessen fel, a helyiségben ne legyen hőmérséklet-rétegződés, ráadásul ez zel ener gia takarítható meg. 8
9 TopVent DGV Felépítés és működés Füstgázcsatlakozás Égéslevegő-csatlakozás Gázcsatlakozás Bekötődoboz revíziókapcsolóval Ventilátor: kar ban tartást nem igényel, halk üzemű Burkolat: korrózióálló alucink lemezből Gázszabályozó szelep Égőegység: előkeveréses gázégő nemesacélból Hőcserélő: nemesacélból Air-Injector: szabadalmaztatott, automatikusan állítható örvénykamrás befúvó, nagy felület huzatmentes légelosztásához B Ábra B1: A TopVent DGV felépítése Fűtőegység Air-Injector Ábra B2: A TopVent DGV építőelemei 9
10 TopVent DGV Felépítés és működés 2.3 Üzemmódok A TopVent DGV üzemmódjai: Ki Recirkulációs Recirkulációs éjszakai Recirkulációs 1-es fokozat A TempTronic ezeket az üzemmódokat automatikusan vezérli. Kód Üzemmód Alkalmazás Vázlat OFF Ki Ha a készülék A ventilátorok kikapcsolt állapotban működtetése nem vannak. A fagyvédelem aktív marad. szükséges. Helyiség-hőmérséklet-szabályozás nincs. Ventilátor...ki Fűtés...ki REC Recirkulációs Be/ki üzem: hőigény esetén a készülék beszívja a helyiség levegőjét, felmelegíti és ismét befújja a helyiségbe. A nappali beállított helyiség-hőmérséklet aktív. RECN Recirkulációs éjszakai Mint a REC üzemmód, csak az éjszakai beállított hőmérséklettel. A helyiség használata során. Éjszaka és hétvégén. Ventilátor...1/2-es fokozat 1) Fűtés % 1) hőigény esetén REC1 Recirkulációs 1-es fokozat Mint a REC üzemmód, de a készülék csak az 1-es fordulatszám-fokozatban működik (alacsonyabb légteljesítmény). A helyiség használata során. Ventilátor...1-es fokozat 1) Fűtés % 1) hőigény esetén Táblázat B3: A TopVent DGV üzemmódjai Útmutató A TopVent 6/60 méretű készülékek csak egy fordulatszám-fokozattal. Ezért ezek a készülékek REC és RECN üzemmódban csak 2-es fordulatszám-fokozatban működnek. A REC1 üzemmód nem érhető el. 10
11 TopVent DGV Felépítés és működés 3 Műszaki adatok 3.1 Típuskulcsok DGV - 6 / 30 /... Készüléktípus TopVent DGV Készülékméret 6 vagy 9 Teljesítmény-fokozat kw-ban 30 vagy 60 Opciók 3.2 Alkalmazási határértékek Környezeti hőmérséklet min. C -15 max. C 35 Befúvott levegő hőmérséklete max. C 60 A készülék nem alkalmazható: robbanásveszélyes területeken korrózív vagy agresszív környezetű helyiségekben párás helyiségekben magas portartalmú helyiségekben Táblázat B3: A TopVent DGV alkalmazási határértékei B Táblázat B2: Típuskulcsok 3.3 Légteljesítmény, gázfelhasználás Készüléktípus DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/60 Fordulatszám-fokozat Fordulatszám min Névleges légteljesítmény 1) m³/h Elárasztott csarnokfelület 2) m² Névleges hőterhelés max. kw 32,0 66,0 66,0 Névleges hőteljesítmény max. kw 29,2 60,5 60,5 Tüzeléstechnikai hatásfok 3) % min. 91 min. 91 min. 91 Gázfelhasználás I 2ELL, I 2ELw, I 2H, I 2E, I 2Esi, I 2E(S)B, I 2Er (G20) H i = 9,45 kwh/m³ 20/25 mbar csatlakozó gáznyomásnál I 2ELL (G25) H i = 8,125 kwh/m³ 20 mbar csatlakozó gáznyomásnál I 2L, I 2Esi, I 2E(R)B, I 2Er (G25) H i = 8,38 kwh/m³ 25 mbar csatlakozó gáznyomásnál m³/h 3,4 7,0 7,0 m³/h 3,9 8,1 8,1 m³/h 3,8 7,9 7,9 1) 20 C-os levegő-hőmérsékletnél 2) Befúvási magasság H max = 11 m, 30 K-ig terjedő befúvott levegő helyiséglevegő hőmérséklet-különbség esetén 3) EN 1020 szerint Táblázat B4: A TopVent DGV műszaki adatai 11
12 TopVent DGV Műszaki adatok 3.4 Elektromos csatlakozás Készüléktípus DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/60 Tápfeszültség V AC 400 3N 400 3N 400 3N Megengedett feszültségtűrés % +10 / / / -15 Frekvencia Hz Teljesítményfelvétel W Áramfelvétel A 1,69 1,69 2,19 Védelem IP 20 IP 20 IP 20 Táblázat B5: A TopVent DGV villamos teljesítményadatai 3.5 Gázcsatlakozás Készüléktípus DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/60 Gázkategória földgáz I 2ELL, I 2ELw, I 2L, I 2H, I 2E, I 2Esi, I 2E(S)B, I 2E(R)B, I 2Er Gázkészüléktípus 1) B 23, C 13, C 33 Gázcsatlakozás Rp ½" R ¾" R ¾" Égéslevegő-csatlakozás DN 80 DN 100 DN 100 Füstgázcsatlakozás DN 80 DN 100 DN 100 Füstgázelvezetés maximális hossza 2) 4 m 6 m 6 m Szigetelt füstgázelvezetés maximális hossza 2) 8 m 10 m 10 m 1) Füstgáz- és égéslevegő-vezetés szerint 2) Idomok egyenhosszértékei: könyök 90 2 m könyök 45 1 m T-idom 90 2 m Táblázat B6: A TopVent DGV gázcsatlakozása 12
13 TopVent DGV Műszaki adatok 3.6 Zajteljesítmény Készüléktípus DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/60 Fordulatszám-fokozat Hangnyomásszint (5 m távolságnál) 1) db(a) Össz hangnyomásszint db(a) B Oktáv hangnyomásszint 63 Hz db Hz db Hz db Hz db Hz db Hz db Hz db Hz db ) Visszaverődés-szegény helyiségben félgömbforma kisugárzásnál Táblázat B7: A TopVent DGV zajteljesítménye 3.7 Hőteljesítmény Levegő belépési hőmérséklet 1) 10 C 15 C 20 C Készüléktípus Fordulatszámfokozat Q t Zul H max Q t Zul H max Q t Zul H max kw C m kw C m kw C m DGV-6/ ,2 31,5 8,7 29,2 36,5 8,7 29,2 41,5 8,8 2 29,2 25,4 13,7 29,2 30,4 13,8 29,2 35,4 13,9 DGV-6/ ,5 41,2 10,2 60,5 46,2 10,2 60,5 51,2 10,3 DGV-9/ ,5 38,3 8,4 60,5 43,3 8,5 60,5 48,3 8,6 2 60,5 32,0 11,9 60,5 37,0 12,0 60,5 42,0 12,1 Jelmagyarázat: Q = Névleges hőteljesítmény t Zul = Maximális befúvott levegő-hőmérséklet H max = Maximális befúvási magasság 1) A belépő levegő hőmérséklete azonos a helyiség-hőmérséklettel Táblázat B8: A TopVent DGV hőteljesítményei, befúvott levegő hőmérsékletei és befúvási magasságai 13
14 TopVent DGV Műszaki adatok 3.8 Minimális és maximális távolságok Z C X/2 X H Készüléktípus DGV-6 DGV-9 Fordulatszám-fokozat Szervizmunkához és karbantartáshoz kb. 1,5 m hozzáférési távolságot biztosítson Készülékmagasság C mm Készüléktávolság X min. m 10,0 11,5 12,0 14,0 max. m 18,5 22,5 24,0 29,0 Befúvási magasság H min. m 4,0 4,0 5,0 5,0 Mennyezettávolság Z min. m 0,3 0,3 0,4 0,4 Táblázat B9: Minimum és maximum távolságok 14
15 TopVent DGV Műszaki adatok 3.9 Méret és tömegadatok K x M10 D C 40 B E G F M H J L 83 B A Készüléktípus DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/60 Füstgázcsatlakozás mérőnyílással A mm Égéslevegő-csatlakozás B mm Revíziófedél az égéslevegő C mm hőmérséklet mérőnyílásával D mm Gázcsatlakozás E mm F mm G mm H mm J mm K mm L mm M mm Tömeg kg Táblázat B10: A TopVent DGV befoglaló méretei és tömege 15
16 TopVent DGV Műszaki adatok 3.10 Légteljesítmény járulékos nyomásveszteségnél Nyomásemelkedés Pa-ban 6/30...fokozat 1 6/30...fokozat /60...fokozat Példa: 28 Pa járulékos 100 nyomásveszteség 5300 m³/h 90 DGV-6 80 térfogatáramot eredményez Térfogatáram m³/h-ban Diagram B1: A TopVent DGV-6 térfogatárama járulékos nyomásveszteségnél Nyomásemelkedés Pa-ban 9/60... fokozat 1 9/60... fokozat DGV Térfogatáram m³/h-ban Diagram B2: A TopVent DGV-9 térfogatárama járulékos nyomásveszteségnél 16
17 TopVent DGV Alkalmazási példák 4 Alkalmazási példák Kiindulási adatok Helyiség méretei (felület) Befúvási magasság (= a padlószint és a TopVent készülék alsó éle között) Fűtési terhelés Kívánt helyiség-hőmérséklet Komfortkövetelmény (akusztikai) Példa Helyiség méretei x 70 m Befúvási magasság m Fűtési terhelés kw Helyiség-hőmérséklet C Komfortkövetelmény... standard B Komfortkövetelmény Az akusztikai követelményeknek megfelelően határozza meg a ventilátor fordulatszám-fokozatot: alacsony zajszint 1-es fordulatszám-fokozat normál zajszint 2-es fordulatszám-fokozat Befúvási magasság Ellenõrizze le, hogy a minimális szerelési magasság mellett mely készülékek használhatók (táblázat B9). Ellenõrizze le, hogy a maximális szerelési magasság mellett mely készülékek használhatók (táblázat B8). Különítse el azokat a készülékeket, amelyeket nem hasz nálhat. Standard DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/60 2-es fordulatszám-fokozat Minimális készülékszám a) A területbõl adódó minimális készülékszám A B4 táblázatban megadtuk, hogy mekkora felületet képes a TopVent DGV készülék maximálisan szellőztetni. Az ismert csarnokfelület alap ján így bármely készülékméretbõl a minimális ké szü lékszám meghatározható. b) A csarnok hosszából és szélességébõl adódó minimális készülékszám A csarnok geometriájától függõen a hosszúsági és szélességi ada tok alapján egy bizonyos készülékszám szükséges. Ez a paraméter a készü lékek egymástól és a faltól való maximális távolságából ha tá rozha tó meg (táblázat B9). Az a), b) és c) szempontok alapján minden készüléktípusra számított minimális készülékszámot táblázatba beírva a legnagyobb készülékszámot kell figyelembe vennie. Típus a) b) c) DGV-6/ DGV-6/ DGV-9/ c) A fűtési terhelésbõl adódó minimális készü lék szám A csarnok hõigénye alapján bármely készülékméretbõl a minimális ké szü lék szám meghatározható (táblázat B8). Az a), b) és c) eredmények maximumát véve eredményül a minimális készülékszámot kapja. Optimális megoldás A végsõ megoldást válassza a fennmaradó lehetõségekbõl a helyiség mé reteinek és a költségeknek megfelelõen. 6 db DGV-9/60 17
18 TopVent DGV Opciók 5 Opciók 6 Vezérlés és szabályozás A TopVent DGV készülékek az opcionális lehetőségek egész sorával illeszthetőek a mindenkori pro jekt kö ve telmé nyekhez. A kézikönyv G-fejezete tartalmazza az opciós komponensek részletes le í rását. Opciók Füstgáztartozék Fényezés Függesztőkészlet Szűrődoboz Zajcsillapító betét Recirkulációs zajcsillapító Befúvórács Alkalmazások Táblázat B11: A TopVent DGV opciós lehetőségei Az egyszerű, helyiséglevegő-független installáláshoz Felár nélkül Hoval piros vagy a kívánt RAL szín felár ellenében A készülék mennyezeti rögzítéséhez A befúvott levegő szűréséhez A helyiség zajszintjének csökkentéséhez (az örvénykamra csökkentett zajsugárzása) A helyiség zajszintjének csökkentéséhez (csökkentett hangvisszaverődés a mennyezeten) TopVent DGV készülékhez alacsony csarnokok esetén A TopVent DGV vezérlése TempTronic RC-vel történik. Ez a programozható, kifejezetten a TopVent készülékekhez kifejlesztett szabályozó az alábbi előnyöket kínálja: Helyiség-hőmérséklet szabályozása Légelosztás vezérlése a Hoval Air-Injectorral 3 előírt érték beállítási lehetősége (nappali helyiség-hőmérséklet, éjszakai helyiség-hőmérséklet és fagyvédelmi hőmérséklet) Üzemmódok kapcsolása a heti programnak és a naptárnak megfelelően Zavarok összegyűjtése egy zavarlistába Jelszóvédelem a kezelő és a szerviz számára Menüvezérléses kezelés 4-soros kijelzővel Beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő. Bővebb leírás a kézikönyv H-fejezetében (Vezérlés és szabályozás). Útmutató A TopVent DGV és a RoofVent készülékek közös rendszerben történő üzemeltetésekor a Hoval DigiNet átveszi az összes vezérlési és szabályozási feladatot! 18
19 TopVent DGV Szállítás és szerelés 7 Szállítás és szerelés 7.3 Gázcsatlakozás 7.1 Szerelés Figyelem Sérülésveszély! A szállítási és szerelési munkálatokat csak szak em berek végezhetik! A szereléshez a készülékek 4 db M10-es hatlapfejû csavarral és alátéttel fel sze rel tek. Az előkészületekhez az alábbiakat vegye figyelembe: Rögzítse a TopVent készüléket az opcionális függesztőkészlettel vagy laposvassal, szögvassal, menetes szárral. A készülék csak nem éghető és megfelelő teherbírású mennyezethez rögzíthető. Gyűrűs csavar alkalmazása nem megengedett. Ne terhelje meg a készüléket semmivel. A TopVent készüléket vízszintesen szerelje fel! Az oldalt feszített rögzítés megengedett maximális szöge 45. Figyelem Sérülésveszély! A gázbekötést a gázszolgáltató engedélyével csak szakemberek végezhetik! Ügyeljen az alábbiakra: Energiahordozóként a készülékhez előírt földgázt használja. A készülék üzemeléséhez folyamatosan álljon rendelkezésre a szükséges gázmennyiség és gáznyomás. A gázvezetéket oldható csavarkötéssel, feszültség- és vibrációmentesen építse ki. Biztosítsa a készülék és a gázvezeték csatlakoztatásának gáztömörségét. A gázvezetékbe a készülék elé szereljen egy gáznyomáscsökkentőt és egy elzárócsapot (nem tartozéka a szállítási terjedelemnek). B 7.2 A füstgázelvezetés és az égéslevegő-hozzá ve zetés szerelése Figyelem Sérülésveszély! A füstgázelvezetés és az égéslevegő-hozzávezetés szerelését csak szakemberek végezhetik! Tervezze meg a füstgázelvezetést és égéslevegő-hozzávezetést az érvényben lévő helyi előírásoknak megfelelően. Egyeztesse és hagyassa jóvá az installációt a területi illetékes felügyelettel. Ügyeljen az alábbiakra: A készülékek helyiséglevegő-függően (típus B23) vagy helyiséglevegőtől függetlenül (típus C 13, C 33 ) is installálhatóak. Helyiséglevegőtől független installációnál alkalmazza az opcionális füstgáztartozék-szettet. Helyiséglevegő-függő üzemnél az égéslevegő elvétele közvetlenül a felállítási helyen történik. Ehhez biztosítania kell a helyiség megfelelő szellőztetését, valamint azt, hogy szennyező és agresszív anyagok (halogének, mint kloridok, fluoridok stb.) ne kerülhessenek az égéslevegőbe. Ügyeljen a füstgázelvezetés maximális hosszára (lásd Műszaki adatok fejezet B6-os táblázata). Gáznyomáscsökkentő ( mbar) Javasolt beállítás: - földgáz...20 mbar - PB-gáz...30 mbar Elzárócsap Ábra B3: Gáznyomáscsökkentő és elzárócsap a gázvezetékben 19
20 TopVent DGV Szállítás és szerelés 7.5 Elektromos szerelés Figyelem Sérülésveszély! Az elektromos szerelést csak szakemberek végezhetik! Vegye figyelembe a vonatkozó előírásokat (pl. EN ). Ellenõrizze le, hogy a helyi hálózati feszültség, a frek vencia és a biztosíték megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. Eltérés esetén a készüléket nem szabad csatlakoztatnia a villamos hálózatra! Hosszú nyomvonalvezetés esetén ellenőrizze le a kábelkeresztmetszetet). A villamos bekötést a kap csolási rajznak megfelelõen kell elvégeznie. Ne feledkezzen meg a komplett berendezés főkapcsolójáról. Egy TempTronic max. 8 db TopVent készülék párhuzamos vezérlését képes ellátni: A TempTronic és a készülékek BUSZ-kapcsolatban állnak egymással. Minden készülékhez egy saját számot kell rendelnie: S1 mikrokapcsoló a vezérlőmodulhoz, S2 mikrokapcsoló az égővezérléshez. 20
21 TopVent DGV Szállítás és szerelés TempTronic RC 400 V 3N AC / 50Hz -S5 -S2 ON -S S4 L1 L2 L3 N PE -S1 1. TopVent ON B -X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 0.5 mm² 5 x 2.5 mm² -S2 ON -S TopVent 2 x 0.5 mm² TempTronic RC -S L1 L2 L3 N PE -S1 ON X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 0.5 mm² 5 x 2.5 mm² -S2 ON -S TopVent 2 x 0.5 mm² -X X5 -X X X L1 L2 L3 -S1 ON -X X1 L1 N PE -S4 N PE X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 2.5 mm² 5 x 2.5 mm² -S2 ON -S TopVent 2 x 0.5 mm² S4 L1 L2 L3 N PE -S1 ON X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 2.5 mm² Kapcsolószekrény (vevőoldali kiépítés) Variáció: TempTronic RC és opciósmodul csatlakoztatása Ábra B4: Csatlakoztatási séma 21
22 TopVent DGV Kiírási szöveg 8 Kiírási szöveg 8.1 TopVent DGV gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez A burkolat korrózióálló alucink lemezből készült, revíziófedéllel és 4 db M10-es szegecsanyával az opcionális függesztőkészlet mennyezeti rögzítéséhez. Gáztüzeléses hőcserélő nemesacélból, teljesen automatikus előkeveréses égő a földgáz emissziószegény elégetéséhez. A ventilátorok egy 2-fokozatú, 3-fázisú, külsõ rotoros mo torral és merev, sarló alakú alumínium la pá tok kal vannak szerel ve, kar ban tartást nem igényelnek és csúcs tel jesítményen is csen des járásúak. A motorvédelemről egy be épí tett hõkioldó kap cso ló gondoskodik. A bekötődoboz a burkolat oldalfalába van építve, lehetõvé téve a tápfeszültség és a tartozékok csatlakoztatását. Örvénykamrás befúvó koncentrikus fúvókával, 12 állítható terelõlapáttal és beépített zajcsillapító egységgel. Műszaki adatok Fordulatszám-fokozat 1 2 Névl. légteljesítmény (20 C-nál) m³/h Elárasztott csarnokfelület m² Befúvási magasság m Névleges hőteljesítmény kw Teljesítményfelvétel kw Áramfelvétel A Tápfeszültség 400 V 3N AC Frekvencia 50 Hz Védelem IP 20 Gázkategória Gázkészüléktípus Csatlakozó gáznyomás Gázcsatlakozás Égéslevegő-csatlakozás DN Füstgázcsatlakozás DN DGV-6/30 DGV-6/60 DGV-9/ Opciók Füstgáztartozék-szett AZF / AZS / AZW A helyiséglevegő-független installációhoz (füstgázelvezetés és égéslevegő-hozzávezetés) Füstgáztartozék kiegészítők A füstgáztartozék-szett helyi adottságokhoz történő illesztéséhez Hagyományos fényezés SL Hoval piros (RAL 3000) színben Egyedi fényezés AL RAL-szín száma: Függesztőkészlet AHS A készülék mennyezeti rögzítéséhez, a készülékkel azonos lakkozással Szűrődoboz FK 2 db G4-osztályú rekeszes szűrővel (a DIN EN779 szerint) nyomáskülönbség-határolóval a szűrőfelügyelethez Laposszűrő-doboz FFK 4 darab plisszírozott cellaszûrõvel (DIN EN 779 szerint), nyomáskülönbség-határolóval a szűrőfelügyelethez Zajcsillapító betét AHD Csillapító hatás 4 db Recirkulációs zajcsillapító USD Alucink lemezburkolat beépített zajcsökkentő anyaggal, csillapító hatás 3 db Négyoldali befúvórács AK Alucinklemezből készült, négy állítható kifúvóráccsal (az örvény kamrát pótolja) 8.3 Vezérlés/szabályozás Programozható szabályozási rendszer, menüvezérléses kezeléssel a TopVent készülékek teljesen automatikus üzemeltetéséhez: TempTronic RC Opciómodul OM Helyiség-hőmérséklet középértékképzés MRT4 Helyiség-hőmérséklet érzékelő RF Air-Injector állítómotor VT-G 22
23 TopVent NGV Tartalom TopVent NGV C Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez alacsonyabb komfortkövetelményekkel (pl. magaspolc rendszerű raktár) 1 Alkalmazás 24 2 Felépítés és működés 24 3 Műszaki adatok 27 4 Alkalmazási példák 33 5 Opciók 34 6 Szabályozás és vezérlés 34 7 Szállítás és szerelés 35 8 Kiírási szöveg 38 23
24 TopVent NGV Alkalmazás 1 Alkalmazás 2 Felépítés és működés 1.1 Rendeltetésszerű alkalmazás A TopVent NGV készülékek magas csarnokok fűtését valósítják meg recirkulációs üzemmódban. A rendeltetésszerû alkalmazáshoz a gyártó által elõírt sze re lési, üzembe helyezési és üzemeltetési elõírások betar tá sa is hozzátartozik, úgymint az esetleges veszélyek fi gye lembe vétele. A felsoroltakban nem szereplõ felhasználási módok nem rendeltetésszerûek. Az ebbõl adódó károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. 1.2 Felhasználói csoport A TopVent NGV készülékek sze re lését, ke ze lését és karbantartását csak képzett szak emberek vé gez hetik, akik a felmerülõ ve szé lyeket ismerik. A magyar nyelvű útmutató épületgépész tervezők, ki vitelező szakemberek és végfelhasználók számára nyújt segít sé get. 1.3 Veszélyek A TopVent NGV készülékek a legkorszerűbb technikának megfelelően és üzembiztosan készülnek. Minden elõvigyázatosság ellenére is fennállhatnak elõre nem látható veszélyek, amelyek nem mindig nyilvánvalóak, mint pl.: a villamos berendezésekkel folytatott munka során, a gázos szerelvényekkel folytatott munka során, a készüléken végzett munkánál az esetlege sen leeső tárgyak miatt (mint pl. szerszámok), meghibásodott alkatrészek miatti üzemzavar során, forró alkatrészekkel történő érintkezési veszélyek a készüléken belül vagy a füstgázberendezésen végzett munkálatok során. A TopVent NGV készülékeket kifejezetten magas csarnokokhoz fejlesztették ki az alábbi funkciókkal: fűtés (gáztüzelésű hőcserélővel), recirkulációs üzem, fúvókás levegőelosztás, levegőszűrés (opcionális). A mennyezet alá felszerelt készülék a helyiséglevegőt elszív ja, gáztüzelésű hőcserélőjében fel melegíti és a fú vó kán ke resz tül ismét be fújja a helyiségbe. A TopVent NGV készülék nagy teljesítményének köszönhe tően más rendszerekkel összehasonlítva lényegesen kevesebb készülék elegendő a támasztott követelmények kielégítésére. A kondenzációs technika nélküli és a kondenzációs készülékek között különbséget kell tennünk. A kondenzációs technikával működő készülékeink a füstgáz járulékos kondenzációs hőjét hasznosítva különösen energiatakarékos üzeműek. Két készülékméret különféle teljesítményfokozatokkal és a tartozékok széles tárháza garantálja minden csarnokhoz a méretreszabott megoldást. 2.1 Készülék felépítése A TopVent NGV készülék fűtőegységből és fúvókából áll. A két egység oldható csavaros kötéssel kapcsolódik egymáshoz. 24
25 TopVent NGV Felépítés és működés Füstgázcsatlakozás Égéslevegő-csatlakozás Gázcsatlakozás Bekötődoboz revíziókapcsolóval Ventilátor: kar ban tartást nem igényel, halk üzemű Burkolat: korrózióálló alucink lemezből Gázszabályozó szelep Égőegység: előkeveréses gázégő nemesacélból Hőcserélő: nemesacélból Fúvóka C Ábra C1: A TopVent NGV felépítése Fűtőegység Fúvóka Ábra C2: A TopVent NGV építőelemei 25
26 TopVent NGV Felépítés és működés 2.2 Üzemmódok A TopVent NGV üzemmódjai: Ki Recirkulációs Recirkulációs éjszakai Recirkulációs 1-es fokozat A TempTronic ezeket az üzemmódokat automatikusan vezérli. Kód Üzemmód Alkalmazás Vázlat OFF Ki Ha a készülék A ventilátorok kikapcsolt állapotban működtetése nem vannak. A fagyvédelem aktív marad. szükséges. Helyiség-hőmérséklet-szabályozás nincs. Ventilátor... ki Fűtés... ki REC Recirkulációs Be/ki üzem: hőigény esetén a készülék beszívja a helyiség levegőjét, felmelegíti és ismét befújja a helyiségbe. A nappali beállított helyiség-hőmérséklet aktív. RECN Recirkulációs éjszakai Mint a REC üzemmód, csak az éjszakai beállított hőmérséklettel. A helyiség használata során. Éjszaka és hétvégén. Ventilátor... 1/2-es fokozat 1) Fűtés % 1) hőigény esetén REC1 Recirkulációs 1-es fokozat Mint a REC üzemmód, de a készülék csak az 1-es fordulatszám-fokozatban működik (alacsonyabb légteljesítmény). A helyiség használata során. Ventilátor... 1-es fokozat 1) Fűtés % 1) hőigény esetén Táblázat C1: A TopVent NGV üzemmódjai Útmutató A TopVent 6/60 méretű készülékek csak egy fordulatszám-fokozattal. Ezért ezek a készülékek REC és RECN üzemmódban csak 2-es fordulatszám-fokozatban működnek. A REC1 üzemmód nem érhető el. 26
27 TopVent NGV Műszaki adatok 3 Műszaki adatok 3.1 Típuskulcsok 3.2 Alkalmazási határértékek NGV - 6 / 30 /... Készüléktípus TopVent NGV Készülékméret 6 vagy 9 Teljesítmény-fokozat kw-ban 30 vagy 60 Opciók Környezeti hőmérséklet min. C -15 max. C 35 Befúvott levegő hőmérséklete max. C 60 A készülék nem alkalmazható: robbanásveszélyes területeken korrózív vagy agresszív környezetű helyiségekben párás helyiségekben magas portartalmú helyiségekben Táblázat C3: A TopVent NGV alkalmazási határértékei C Táblázat C2: Típuskulcsok 3.3 Légteljesítmény, gázfelhasználás Készüléktípus NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/60 Fordulatszám-fokozat Fordulatszám min Névleges légteljesítmény 1) m³/h Elárasztott csarnokfelület 2) m² Névleges hőterhelés max. kw 32,0 66,0 66,0 Névleges hőteljesítmény max. kw 29,2 60,5 60,5 Tüzeléstechnikai hatásfok 3) % min. 91 min. 91 min. 91 Gázfelhasználás I 2ELL, I 2ELw, I 2H, I 2E, I 2Esi, I 2E(S)B, I 2Er (G20) H i = 9,45 kwh/m³ 20/25 mbar csatlakozó gáznyomásnál I 2ELL (G25) H i = 8,125 kwh/m³ 20 mbar csatlakozó gáznyomásnál I 2L, I 2Esi, I 2E(R)B, I 2Er (G25) H i = 8,38 kwh/m³ 25 mbar csatlakozó gáznyomásnál m³/h 3,4 7,0 7,0 m³/h 3,9 8,1 8,1 m³/h 3,8 7,9 7,9 1) 20 C-os levegő-hőmérsékletnél 2) Befúvási magasság H max = 11 m, 30 K-ig terjedő befúvott levegő helyiséglevegő hőmérséklet-különbség esetén 3) EN 1020 szerint Táblázat C4: A TopVent NGV műszaki adatai 27
28 TopVent NGV Műszaki adatok 3.4 Elektromos csatlakozás Készüléktípus NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/60 Tápfeszültség V AC 400 3N 400 3N 400 3N Megengedett feszültségtűrés % +10 / / / -15 Frekvencia Hz Teljesítményfelvétel W Áramfelvétel A 1,69 1,69 2,19 Védelem IP 20 IP 20 IP 20 Táblázat C5: A TopVent NGV villamos teljesítményadatai 3.5 Gázcsatlakozás Készüléktípus NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/60 Gázkategória földgáz I 2ELL, I 2ELw, I 2L, I 2H, I 2E, I 2Esi, I 2E(S)B, I 2E(R)B, I 2Er Gázkészüléktípus 1) B 23, C 13, C 33 Gázcsatlakozás Rp ½" R ¾" R ¾" Égéslevegő-csatlakozás DN 80 DN 100 DN 100 Füstgázcsatlakozás DN 80 DN 100 DN 100 Füstgázelvezetés maximális hossza 2) 4 m 6 m 6 m Szigetelt füstgázelvezetés maximális hossza 2) 8 m 10 m 10 m 1) Füstgáz- és égéslevegő-vezetés szerint 2) Idomok egyenhosszértékei: könyök 90 2 m könyök 45 1 m T-idom 90 2 m Táblázat C6: A TopVent NGV gázcsatlakozása 28
29 TopVent NGV Műszaki adatok 3.6 Zajteljesítmény Készüléktípus NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/60 Fordulatszám-fokozat Hangnyomásszint (5 m távolságnál) 1) db(a) Össz hangnyomásszint db(a) Oktáv hangnyomásszint 63 Hz db Hz db Hz db Hz db C 1000 Hz db Hz db Hz db Hz db ) Visszaverődés-szegény helyiségben félgömbforma kisugárzásnál Táblázat C7: A TopVent NGV zajteljesítménye 3.7 Hőteljesítmény Levegő belépési hőmérséklet 1) 10 C 15 C 20 C Készüléktípus Fordulatszámfokozat Q t Zul H max Q t Zul H max Q t Zul H max kw C m kw C m kw C m NGV-6/ ,2 30,9 9,1 29,2 35,9 9,1 29,2 40,9 9,2 2 29,2 24,8 14,4 29,2 29,8 14,5 29,2 34,8 14,6 NGV-6/ ,5 40,0 10,7 60,5 45,0 18,8 60,5 50,0 10,9 NGV-9/ ,5 36,7 9,2 60,5 41,7 9,2 60,5 46,7 9,3 2 60,5 30,6 13,0 60,5 35,6 13,1 60,5 40,6 13,2 Jelmagyarázat: Q = Névleges hőteljesítmény t Zul = Maximális befúvott levegő-hőmérséklet H max = Maximális befúvási magasság 1) A belépő levegő hőmérséklete azonos a helyiség-hőmérséklettel Táblázat C8: A TopVent NGV hőteljesítményei, befúvott levegő hőmérsékletei és befúvási magasságai 29
30 TopVent NGV Műszaki adatok 3.8 Minimális és maximális távolságok Z C X/2 X H Készüléktípus NGV-6 NGV-9 Szervizmunkához és karbantartáshoz Fordulatszám-fokozat kb. 1,5 m hozzáférési távolsá got biztosítson Készülékmagasság C mm Készüléktávolság X min. m 10,0 11,5 12,0 14,0 max. m 18,5 22,5 24,0 29,0 Befúvási magasság H min. m 4,0 4,0 5,0 5,0 Mennyezettávolság Z min. m 0,3 0,3 0,4 0,4 Táblázat C9: Minimum és maximum távolságok 30
31 TopVent NGV Műszaki adatok 3.9 Méret és tömegadatok K x M10 D E G C F M H J L C 83 B A Készüléktípus NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/60 Füstgázcsatlakozás mérőnyílással A mm Égéslevegő-csatlakozás B mm Revíziófedél az égéslevegő C mm hőmérséklet mérőnyílásával D mm Gázcsatlakozás E mm F mm G mm H mm J mm K mm L mm M mm Tömeg kg Táblázat C10: A TopVent NGV befoglaló méretei és tömege 31
32 TopVent NGV Műszaki adatok 3.10 Légteljesítmény járulékos nyomásveszteségnél Nyomásemelkedés Pa-ban 6/30... fokozat 1 6/30... fokozat /60... fokozat Példa: 23 Pa járulékos 100 nyomásveszteség 5520 m³/h 90 NGV-6 80 térfogatáramot eredményez Térfogatáram m³/h-ban Diagram C1: A TopVent NGV-6 térfogatárama járulékos nyomásveszteségnél Nyomásemelkedés Pa-ban 9/60... fokozat 1 9/60... fokozat NGV Térfogatáram m³/h-ban Diagram C2: A TopVent NGV-9 térfogatárama járulékos nyomásveszteségnél 32
33 TopVent NGV Alkalmazási példák 4 Alkalmazási példák Kiindulási adatok Helyiség méretei (felület) Befúvási magasság (= a padlószint és a TopVent készülék alsó éle között) Fűtési terhelés Kívánt helyiség-hőmérséklet Komfortkövetelmény (akusztikai) Komfortkövetelmény Az akusztikai követelményeknek megfelelően határozza meg a ventilátor fordulatszám-fokozatot: alacsony zajszint 1-es fordulatszám-fokozat normál zajszint 2-es fordulatszám-fokozat Példa Helyiség méretei x 70 m Befúvási magasság m Fűtési terhelés kw Helyiség-hőmérséklet C Komfortkövetelmény... standard Standard 2-es fordulatszám-fokozat C Befúvási magasság Ellenõrizze le, hogy a minimális szerelési magasság mellett mely készülékek használhatók (táblázat C9). Ellenõrizze le, hogy a maximális szerelési magasság mellett mely készülékek használhatók (táblázat C8). Különítse el azokat a készülékeket, amelyeket nem hasz nálhat. NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/60 Minimális készülékszám a) A területbõl adódó minimális készülékszám A C4 táblázatban megadtuk, hogy mekkora felületet képes a TopVent NGV készülék maximálisan szellőztetni. Az ismert csarnokfelület alap ján így bármely készülékméretbõl a minimális ké szü lékszám meghatározható. b) A csarnok hosszából és szélességébõl adódó minimális készülékszám A csarnok geometriájától függõen a hosszúsági és szélességi ada tok alapján egy bizonyos készülékszám szükséges. Ez a paraméter a készü lékek egymástól és a faltól való maximális távolságából ha tá rozha tó meg (táblázat C9). Az a), b) és c) szempontok alapján minden készüléktípusra számított minimális készülékszámot táblázatba beírva a legnagyobb készülékszámot kell figyelembe vennie. Típus a) b) c) NGV-6/ NGV-6/ NGV-9/ c) A fűtési terhelésbõl adódó minimális készü lék szám A csarnok hõigénye alapján bármely készülékméretbõl a minimális ké szü lék szám meghatározható (táblázat C8). Az a), b) és c) eredmények maximumát véve eredményül a minimális készülékszámot kapja. Optimális megoldás A végsõ megoldást válassza a fennmaradó lehetõségekbõl a helyiség mé reteinek és a költségeknek megfelelõen. 6 db NGV-9/60 33
34 TopVent NGV Opciók 5 Opciók 6 Vezérlés és szabályozás A TopVent NGV készülékek az opcionális lehetőségek egész sorával illeszthetőek a mindenkori pro jekt kö ve telmé nyekhez. A kézikönyv G-fejezete tartalmazza az opciós komponensek részletes le í rását. Opciók Füstgáztartozék Fényezés Függesztőkészlet Szűrődoboz Recirkulációs zajcsillapító Alkalmazások Táblázat C11: A TopVent NGV opciós lehetőségei Az egyszerű, helyiséglevegő-független installáláshoz Felár nélkül Hoval piros vagy a kívánt RAL szín felár ellenében A készülék mennyezeti rögzítéséhez A befúvott levegő szűréséhez A helyiség zajszintjének csökkentéséhez (csökkentett hangvisszaverődés a mennyezeten) A TopVent NGV vezérlése TempTronic RC-vel történik. Ez a programozható, kifejezetten a TopVent készülékekhez kifejlesztett szabályozó az alábbi előnyöket kínálja: Helyiség-hőmérséklet szabályozása Légelosztás vezérlése a Hoval Air-Injectorral 3 előírt érték beállítási lehetősége (nappali helyiség-hőmérséklet, éjszakai helyiség-hőmérséklet és fagyvédelmi hőmérséklet) Üzemmódok kapcsolása a heti programnak és a naptárnak megfelelően Zavarok összegyűjtése egy zavarlistába Jelszóvédelem a kezelő és a szerviz számára Menüvezérléses kezelés 4-soros kijelzővel Beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő. Bővebb leírás a kézikönyv H-fejezetében (Vezérlés és szabályozás). Útmutató A TopVent NGV és a RoofVent készülékek közös rendszerben történő üzemeltetésekor a Hoval DigiNet átveszi az összes vezérlési és szabályozási feladatot! 34
35 TopVent NGV Szállítás és szerelés 7 Szállítás és szerelés 7.1 Szerelés Figyelem Sérülésveszély! A szállítási és szerelési munkálatokat csak szak em berek végezhetik! A szereléshez a készülékek 4 db M10-es hatlapfejû csavarral és alátéttel fel sze rel tek. Az előkészületekhez az alábbiakat vegye figyelembe: Rögzítse a TopVent készüléket az opcionális függesztőkészlettel vagy laposvassal, szögvassal, menetes szárral. A készülék csak nem éghető és megfelelő teherbírású mennyezethez rögzíthető. Gyűrűs csavar alkalmazása nem megengedett. Ne terhelje meg a készüléket semmivel. A TopVent készüléket vízszintesen szerelje fel! Az oldalt feszített rögzítés megengedett maximális szöge A füstgázelvezetés és az égéslevegő-hozzá ve zetés szerelése 7.3 Gázcsatlakozás Figyelem Sérülésveszély! A gázbekötést a gázszolgáltató engedélyével csak szakemberek végezhetik! Ügyeljen az alábbiakra: Energiahordozóként a készülékhez előírt földgázt használja. A készülék üzemeléséhez folyamatosan álljon rendelkezésre a szükséges gázmennyiség és gáznyomás. A gázvezetéket oldható csavarkötéssel, feszültség- és vibrációmentesen építse ki. Biztosítsa a készülék és a gázvezeték csatlakoztatásának gáztömörségét. A gázvezetékbe a készülék elé szereljen egy gáznyomáscsökkentőt és egy elzárócsapot (nem tartozéka a szállítási terjedelemnek). C Figyelem Sérülésveszély! A füstgázelvezetés és az égéslevegő-hozzávezetés szerelését csak szakemberek végezhetik! Tervezze meg a füstgázelvezetést és égéslevegő-hozzávezetést az érvényben lévő helyi előírásoknak megfelelően. Egyeztesse és hagyassa jóvá az installációt a területi illetékes felügyelettel. Ügyeljen az alábbiakra: A készülékek helyiséglevegő-függően (típus B23) vagy helyiséglevegőtől függetlenül (típus C 13, C 33 ) is installálhatóak. Helyiséglevegőtől független installációnál alkalmazza az opcionális füstgáztartozék-szettet. Helyiséglevegő-függő üzemnél az égéslevegő elvétele közvetlenül a felállítási helyen történik. Ehhez biztosítania kell a helyiség megfelelő szellőztetését, valamint azt, hogy szennyező és agresszív anyagok (halogének, mint kloridok, fluoridok stb.) ne kerülhessenek az égéslevegőbe. Ügyeljen a füstgázelvezetés maximális hosszára (lásd Műszaki adatok fejezet C6-os táblázata). Gáznyomáscsökkentő ( mbar) Javasolt beállítás: - földgáz...20 mbar - PB-gáz...30 mbar Elzárócsap Ábra C3: Gáznyomáscsökkentő és elzárócsap a gázvezetékben 35
36 TopVent NGV Szállítás és szerelés 7.5 Elektromos szerelés Figyelem Sérülésveszély! Az elektromos szerelést csak szakemberek végezhetik! Vegye figyelembe a vonatkozó előírásokat (pl. EN ). Ellenõrizze le, hogy a helyi hálózati feszültség, a frek vencia és a biztosíték megfelel-e az adattáblán feltüntetett értékeknek. Eltérés esetén a készüléket nem szabad csatlakoztatnia a villamos hálózatra! Hosszú nyomvonalvezetés esetén ellenőrizze le a kábelkeresztmetszetet). A villamos bekötést a kap csolási rajznak megfelelõen kell elvégeznie. Ne feledkezzen meg a komplett berendezés főkapcsolójáról. Egy TempTronic max. 8 db TopVent készülék párhuzamos vezérlését képes ellátni: A TempTronic és a készülékek BUSZ-kapcsolatban állnak egymással. Minden készülékhez egy saját számot kell rendelnie: S1 mikrokapcsoló a vezérlőmodulhoz, S2 mikrokapcsoló az égővezérléshez. 36
37 TopVent NGV LKW Szállítás és szerelés -S2 ON -S TopVent TempTronic RC 400 V 3N AC / 50Hz -S5 -S L1 L2 L3 N PE -S1 ON X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X C 2 x 0.5 mm² 5 x 2.5 mm² -S2 ON -S TopVent 2 x 0.5 mm² TempTronic RC -S L1 L2 L3 N PE -S1 ON X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 0.5 mm² 5 x 2.5 mm² -S2 ON -S TopVent 2 x 0.5 mm² -X X5 -X X X L1 L2 L3 -S1 ON -X X1 L1 N PE -S4 N PE X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 2.5 mm² 5 x 2.5 mm² -S2 ON -S TopVent 2 x 0.5 mm² S4 L1 L2 L3 N PE -S1 ON X20 L1 L2 L3 N PE X11 -X x 2.5 mm² Kapcsolószekrény (vevőoldali kiépítés) Variáció: TempTronic RC és opciósmodul csatlakoztatása Ábra C4: Csatlakoztatási séma 37
38 TopVent NGV Kiírási szöveg 8 Kiírási szöveg 8.1 TopVent NGV gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez A burkolat korrózióálló alucink lemezből készült, revíziófedéllel és 4 db M10-es szegecsanyával az opcionális függesztőkészlet mennyezeti rögzítéséhez. Gáztüzeléses hőcserélő nemesacélból, teljesen automatikus előkeveréses égő a földgáz emissziószegény elégetéséhez. A ventilátorok egy 2-fokozatú, 3-fázisú, külsõ rotoros mo torral és merev, sarló alakú alumínium la pá tok kal vannak szerel ve, kar ban tartást nem igényelnek és csúcs tel jesítményen is csen des járásúak. A motorvédelemről egy be épí tett hõkioldó kap cso ló gondoskodik. A bekötődoboz a burkolat oldalfalába van építve, lehetõvé téve a tápfeszültség és a tartozékok csatlakoztatását. Műszaki adatok Fordulatszám-fokozat 1 2 Névl. légteljesítmény (20 C-nál) m³/h Elárasztott csarnokfelület m² Befúvási magasság m Névleges hőteljesítmény kw Teljesítményfelvétel kw Áramfelvétel A Tápfeszültség 400 V 3N AC Frekvencia 50 Hz Védelem IP 20 Gázkategória Gázkészüléktípus Csatlakozó gáznyomás Gázcsatlakozás Égéslevegő-csatlakozás DN Füstgázcsatlakozás DN NGV-6/30 NGV-6/60 NGV-9/ Opciók Füstgáztartozék-szett AZF / AZS / AZW A helyiséglevegő-független installációhoz (füstgázelvezetés és égéslevegő-hozzávezetés) Füstgáztartozék kiegészítők A füstgáztartozék-szett helyi adottságokhoz történő illesztéséhez Hagyományos fényezés SL Hoval piros (RAL 3000) színben Egyedi fényezés AL RAL-szín száma: Függesztőkészlet AHS A készülék mennyezeti rögzítéséhez, a készülékkel azonos lakkozással Szűrődoboz FK 2 db G4-osztályú rekeszes szűrővel (a DIN EN779 szerint) nyomáskülönbség-határolóval a szűrőfelügyelethez Laposszűrő-doboz FFK 4 darab plisszírozott cellaszûrõvel (DIN EN 779 szerint), nyomáskülönbség-határolóval a szűrőfelügyelethez Recirkulációs zajcsillapító USD Alucink lemezburkolat beépített zajcsökkentő anyaggal, csillapító hatás 3 db 8.3 Vezérlés/szabályozás Programozható szabályozási rendszer, menü vezérléses kezeléssel a TopVent készülékek teljesen automatikus üzemeltetéséhez: TempTronic RC Opciómodul OM Helyiség-hőmérséklet középértékképzés MRT4 Helyiség-hőmérséklet érzékelő RF 38
39 TopVent commercial GA Tartalom TopVent commercial GA D Gáztüzelésű tetőberendezés magas csarnokok szellőztetéséhez és fűtéséhez 1 Alkalmazás 40 2 Felépítés és működés 40 3 Műszaki adatok 44 4 Alkalmazási példák 49 5 Opciók 50 6 Szabályozás és vezérlés 50 7 Szállítás és szerelés 50 8 Kiírási szöveg 53 39
40 TopVent commercial GA Alkalmazás 1 Alkalmazás 2 Felépítés és működés 1.1 Rendeltetésszerű alkalmazás A TopVent commercial GA készülékek magas csarnokok fűtését valósítják meg friss-, kevertlevegős vagy recirkulációs üzemmódban. A rendeltetésszerû alkalmazáshoz a gyártó által elõírt sze re lési, üzembe helyezési és üzemeltetési elõírások betar tá sa is hozzátartozik, úgymint az esetleges veszélyek fi gye lembe vétele. A felsoroltakban nem szereplõ felhasználási módok nem rendeltetésszerûek. Az ebbõl adódó károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. 1.2 Felhasználói csoport A TopVent commercial GA készülékek sze re lését, ke zelését és karbantartását csak képzett szak emberek vé gezhetik, akik a felmerülõ ve szé lyeket ismerik. A magyar nyelvű útmutató épületgépész tervezők, ki vitelező szakemberek és végfelhasználók számára nyújt segít sé get. 1.3 Veszélyek A TopVent commercial GA készülékek a legkorszerűbb technikának megfelelően és üzembiztosan készülnek. Minden elõvigyázatosság ellenére is fennállhatnak elõre nem látható veszélyek, amelyek nem mindig nyilvánvalóak, mint pl.: a villamos berendezésekkel folytatott munka során, a gázos szerelvényekkel folytatott munka során, a készüléken végzett munkánál az esetlege sen leeső tárgyak miatt (mint pl. szerszámok), meghibásodott alkatrészek miatti üzemzavar során, forró alkatrészekkel történő érintkezési veszélyek a készüléken belül vagy a füstgázberendezésen végzett munkálatok során. A TopVent commercial GA készülékeket kifejezetten magas helyiségekhez fejlesztették ki. A tetőbe szerelése miatt csak kissé nyúlik be a helyiség légterébe. Funkciói: fűtés (gáztüzelésű hőcserélővel), külsőlevegő-bevezetés, kevertlevegős üzem, recirkulációs üzem, Air-Injectoros levegőelosztás, levegőszűrés. A készüléket a hozzátartozó tetőkonzollal a tetőbe kell beépíteni. A zsaluzat helyzetétől függően a készülék beszívja a friss és/vagy a helyiséglevegőt, megszűri azt, majd a gázfűtéses hőcserélőjében felmelegítve az örvénykamrán keresztül befújja a helyiségbe. A TopVent commercial GA készülék óriási előnye a nagy teljesítmény és a tökéletes légelosztás, így más rendszerekkel összehasonlítva lényegesen kevesebb készülék elegendő a támasztott követelmények kielégítésére. 2.1 Készülék felépítése A TopVent commercial GA készülék a következőkből áll: Kültéri egység Keverődoboz Tetőkonzol Fűtőegység Air-Injector Füstgáztartozék szett 2.2 Légelosztás örvénykamrával (Air-Injector) A szabadalmaztatott légelosztó ún. örvénykamra a ké szü lék meghatározó eleme. A levegő befúvási szö ge az állítható terelőlapátokkal változtatható. Ez függ a tel jesítménytől, a be fú vási ma gas ság tól, valamint a befúvott és a helyiséglevegő közötti hőmérséklet-különbségtől. A levegő tehát me rő le gesen le fe lé, egy bizonyos kúpszögben, vagy víz szintesen a mennyezet alatt kerül befúvásra. Ezáltal biztosított, hogy: minden készülék nagy csar nok fe lü letet fűt sön, a tartózkodási zónában huzathatás ne léphessen fel, a helyiségben ne legyen hőmérséklet-rétegződés, ráadásul ez zel ener gia takarítható meg. 40
41 TopVent commercial GA Felépítés és működés Füstgázcsatlakozás Égéslevegő-csatlakozás Gázcsatlakozás Tetőkonzol: acéllemezből áll, feketére lakkozva Kültéri egység: szigetelt, négy békazárral könnyen leszerelhető, két időjárásvédő ráccsal, 2 db G4-es szűrővel és szűrő el len őr zéssel Keverődoboz: ellentétes működésű frisslevegős és recirkulációs zsalukkal és állítómotorral, belülről szigetelt Bekötődoboz revíziókapcsolóval Ventilátor: kar ban tartást nem igényel, halk üzemű Burkolat: korrózióálló alucink lemezből Gázszabályozó szelep Égőegység: előkeveréses gázégő nemesacélból Hőcserélő: nemesacélból Air-Injector: szabadalmaztatott, automatikusan állítható örvénykamrás befúvó, nagy felület huzatmentes légelosztásához D Ábra D1: A TopVent commercial GA felépítése Kültéri egység Keverődoboz Tetőkonzol Fűtőegység Air-Injector Füstgáztartozék szett Ábra D2: A TopVent commercial GA építőelemei 41
42 TopVent commercial GA Felépítés és működés 2.3 Üzemmódok A TopVent commercial GA üzemmódjai: Ki Frisslevegős 2-es fokozat Frisslevegős 1-es fokozat Recirkulációs Recirkulációs éjszakai Recirkulációs 1-es fokozat A TempTronic ezeket az üzemmódokat automatikusan vezérli. Kód Üzemmód Alkalmazás Vázlat OFF Ki A ventilátorok kikapcsolt állapotban vannak. A fagyvédelem aktív marad. Helyiséghőmérséklet-szabályozás nincs. Ha a készülék működtetése nem szükséges. Ventilátor... ki Frisslevegőzsalu...zárva Fűtés... ki SA2 SA1 Frisslevegős 2-es fokozat A TopVent készülék befújja a friss levegőt a helyiségbe. A frisslevegőhányad fixen beállítva. Fűtésszabályozás a hőszükséglet függvényében. A nappali beállított helyiség-hőmérséklet aktív. A készülék 2-es fordulatszám-fokozatban működik (nagyobb légteljesítmény). Frisslevegős 1-es fokozat Mint az SA2, csak 1-es fordulatszámfokozaton (alacsonyabb légteljesítmény). A helyiség használata során. A helyiség használata során. Ventilátor... 2-es fokozat Frisslevegőzsalu...20%-ra nyitva 1) Fűtés % 2) 1) százalékhányad beállítható 2) hőigény esetén Ventilátor... 1-es fokozat Frisslevegőzsalu...20%-ra nyitva 1) Fűtés % 2) 1) százalékhányad beállítható 2) hőigény esetén 42
43 TopVent commercial GA Felépítés és működés Kód Üzemmód Alkalmazás Vázlat REC Recirkulációs Be/ki üzem: hőigény esetén a készülék beszívja a helyiség levegőjét, felmelegíti és ismét befújja a helyiségbe. A nappali beállított helyiség-hőmérséklet aktív. Előfűtéshez. Ventilátor...1/2-es fokozat 1) Frisslevegőzsalu...zárva Fűtés % 1) hőigény esetén RECN Recirkulációs éjszakai Mint a REC üzemmód, csak az éjszakai beállított hőmérséklettel. Éjszaka és hétvégén. REC1 Recirkulációs 1-es fokozat Mint a REC üzemmód, de a készülék csak az 1-es fordulatszám-fokozatban működik (alacsonyabb légteljesítmény). Egyéb esetre. Ventilátor...1-es fokozat 1) Frisslevegőzsalu...zárva Fűtés % 1) hőigény esetén D Táblázat D1: A TopVent commercial GA üzemmódjai 43
TopVent gas készülékek tartalomjegyzéke
TopVent gas készülékek tartalomjegyzéke Biztonság A TopVent DGV Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez TopVent NGV Gáztüzelésű, recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez
RészletesebbenI. fejezet. TopVent készülékek tartalomjegyzéke. Biztonság. TopVent DHV. TopVent DKV. TopVent NHV. TopVent commercial CAU. TopVent commercial CUM
Biztonság A 3 I. fejezet TopVent DHV B TopVent készülékek tartalomjegyzéke Recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez TopVent DKV Recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez és hűtéséhez
RészletesebbenTempTronic RC Kezelési útmutató
1 Ábrák magyarázata 2 2 lkalmazás 2 2.1 Rendeltetésszerű alkalmazás - 2 2.2 Felhasználói csoport - 2 2.3 Veszélyek - 2 3 lapok 3 3.1 Kezelőszervek - 3 3.2 Kezelői szintek - 4 3.3 lapkijelzés - 4 3.4 Bejelentkezés
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenTopVent HV, TopVent curtain Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás
TopVent HV TopVent curtain Biztonság 2 Érvényes dokumentumok - 2 Általános biztonsági utasítások - 2 Szerelés 3 Felállítási hely - 3 TopVent HV - 4 TopVent curtain - 5 Hidraulikai szerelés 6 Villamos szerelés
RészletesebbenVAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu
VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu
RészletesebbenHőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2
Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK
ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény
RészletesebbenVTZ. Nagy teljesítmény, amelyhez kiváló energiahatékonyság társul FORDULATSZÁM SZABÁLYOZOTT TETŐVENTILÁTOROK NYOMÁSÉRZÉKELŐVEL
VTZ FORDULATSZÁM SZABÁLYOZOTT TETŐVENTILÁTOROK NYOMÁSÉRZÉKELŐVEL Nagy teljesítmény, amelyhez kiváló energiahatékonyság társul 6 típusváltozat: max. légszállítás 5 m 3 /h-tól 7 m 3 /h-ig, nyomásérték akár
RészletesebbenTopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás
1 Biztonság 2 1.1 Érvényes dokumentumok - 2 1 Sicherheit 1.2 Általános biztonsági utasítások 2-2 1.1 Mitgeltende Unterlagen - 2 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise - 2 2 Szerelés 3 2.1 Felállítási hely
RészletesebbenTartalomjegyzék. Gázégők. Hoval HNG/HNLG Hoval HG-E Hoval HNL Verziószám: V HNG
Tartalomjegyzék Gázégők Verziószám: V. 2.2 2011.09 Oldal Hoval HNG/HNLG 70-570 HNG Jelmagyarázat, szállítási terjedelem 3 Műszaki adatok 4 Méretek 6 Diagramok - Égőteljesítmény az ellennyomás függvényében
RészletesebbenÖrvénybefúvó DQJ-FSR
Örvénybefúvó DQJ-FSR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon 0 74 63-980 - 0 Telefax 0 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás... 3 Tartozékok...
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenTopVent gas Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás
TopVent DGV TopVent NGV TopVent commercial GA TopVent MG Biztonság 2 Érvényes dokumentumok - 2 Általános biztonsági utasítások - 2 Szerelés 3 Felállítási hely - 3 Füstgázelvezetés és égéslevegő-hozzávezetés
RészletesebbenDELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok
TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82
RészletesebbenEstia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
RészletesebbenElárasztásos rendszerû
1/7.1/U/2 Elárasztásos rendszerû befúvók QSH ISH sorozat Trox Austria GmbH Telefon 212-1211; 212-9121 Magyarországi Fióktelep Telefax 212-0735 1016 Budapest http://www.troxaustria.at Krisztina krt. 99.
RészletesebbenIpari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenDEVI fűtőkábelek alkalmazásai:
DEVI fűtőkábelek alkalmazásai: Hó- és jégolvasztás, fagyvédelem: Ereszcsatornák fagymentesítése Elektromos padlófűtés: Csővezetékek fagyvédelme Kizárólagos padlófűtés Garázsbejárók, rámpák fűtése Kiegészítő
RészletesebbenTervezési segédlet kivonata
Tervezési segédlet kivonata recovair lakásszellőztető készülékek Vaillant Saunier Duval Kft. 1 / 20. oldal Vaillant recovair tervezési segédlet kivonat Vaillant Saunier Duval Kft. 2 / 20. oldal Vaillant
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenCDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek
CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás
RészletesebbenMennyezeti befúvó IDA
Mennyezeti befúvó IDA Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...
RészletesebbenLégáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban
.1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú
RészletesebbenLépcsőbefúvó SAR/SAQ
Lépcsőbefúvó SAR/SAQ Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon 0 74 63-980 - 0 Telefax 0 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Lépcsőbefúvó SAR/SAQ Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...
RészletesebbenCsarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU
Csarnokfűtés-rendszer Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók HU 03-11-04 Alkalmazás: Növelt sugárzási hatásfokú fűtõkészülék, hõátadás elsõsorban infravörös világos és sötét sugárzással. Fűtőközeg: Földgáz
RészletesebbenHBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı
HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ a HBI_E készülékbe épített vezérlı JELLEMZİK R410A hőtıközeggel Üzemmódok: hőtés főtés HMV készítés DC inverteres kompresszor a hatásfok maximalizálására, a
RészletesebbenBEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek
INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880
RészletesebbenCsőbe integrált rács KG-RR
Csőbe integrált rács KG-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...
RészletesebbenKör légcsatornára szerelhető rács
Méretek B+0 A+0 A B Leírás Az négyszögletes szellőzőrács állítható, függőleges lamellákkal, amely közvetlenül felszerelhető kör keresztmetszetű légcsatornára. A rács egyaránt használható befúvásra és elszívásra.
RészletesebbenMennyezeti befúvó 4-DF
Mennyezeti befúvó 4-DF Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...
RészletesebbenCOLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
RészletesebbenÖrvényes - SDRF sorozat 1/9.1/U/1
1/9.1/U/1 Örvényes - lépcsõbefúvó SDRF sorozat TROX Austria GmbH Telefon 212-1211; 212-9121 Magyarországi Fióktelep Telefax 212-0735 1016 Budapest http://www.troxaustria.at Krisztina krt. 99. e-mail trox@trox.hu
RészletesebbenAirvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:
ÖV/ÖVB állítható lamellás perdületes befúvó Alkalmazási terület Állítható lamellás perdületes mennyezeti elemek, melyek nagyobb hőmérsékletkülönbség esetén is alkalmazhatók befúvásra és elszívásra egyaránt.
RészletesebbenGAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenGeberit Monolith Plus WC elem 263. Geberit Monolith WC elem 269. Geberit Monolith bidé elem 272. Geberit Monolith Plus WC elem 273
11 cm magas modulok 114 cm magas modulok Plus WC elem 263 WC elem 269 bidé elem 272 Plus WC elem 273 WC elem 279 mosdó elem 282 Kiegészítők Kiegészítők 35 Geberit termékkatalógus 214 / 215 261 WELL - Water
Részletesebben7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenGáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
RészletesebbenTzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
RészletesebbenI. fejezet TopVent készülékek tartalomjegyzéke
I. fejezet TopVent készülékek tartalomjegyzéke TopVent DHV Recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez TopVent DKV Recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez és hűtéséhez 3 13 A B TopVent
RészletesebbenDCC DCC. Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással
Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással DCC Alkalmazási terület A DCC körkeresztmetszetű csatlakozású hűtőkalorifer alapvetően hűtésre szolgál, de az igényeknek megfelelően fűtésre is használható.
RészletesebbenFali indukciós befúvó DISA-W
Fali indukciós befúvó DISA-W Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Előnyők...3 Működés...3
RészletesebbenMelegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással
CWW Melegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással A CWW körkeresztmetszetű csatlakozású fűtőelemek melegvizet használnak fűtőközegként, hogy felfűtsék a szellőztetőrendszeren átáramló t. A CWW
RészletesebbenDanfoss Link FT Szerelési útmutató
Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
RészletesebbenFelépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenHV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat
AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.
RészletesebbenI. fejezet TopVent készülékek tartalomjegyzéke
I. fejezet TopVent készülékek tartalomjegyzéke Verziószám: V.11.3 2018.11 TopVent TH (DHV) Recirkulációs berendezés magas csarnokok fűtéséhez 3 TopVent TC (DKV) Recirkulációs berendezés magas csarnokok
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenMICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
RészletesebbenCDP 35T/45T/65T falon át szerelhetõ légszárítók
DP 35T/45T/65T falon át szerelhetõ légszárítók Nyugat-Dunántúli Iroda 17:12 IRVENT 9700 Szombathely, Zanati út 4. Tel/Fax: [94] 333-483 Kelet-Magyarországi Iroda 4026 Debrecen, Irinyi u. 20. Tel/Fax: [52]
RészletesebbenAlkalmazási lehetőségek. Termékjellemzők
Alkalmazási lehetőségek Az ecotec pro és plus készülékek háztartások központi fűtési rendszereiben alkalmazható, használati melegvíz-készítésre (VUW) képes fali hőtermelők. Családi és ikerházak, valamint
RészletesebbenVERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS
VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat
RészletesebbenKötéstechnika. Ka ra bi ne rek. Egy sze rû ru gós ten gely biz to sí tó
Automata kötélbilincs WIC Ko vá csolt seklik Ka ra bi ne rek Lánctoldószem Nagyszilárdságú gyûrû S-kampó Vonóhorog lemezbiztosítóval Drót kö tél bi lincs DIN 741 Egy sze rû ru gós ten gely biz to sí tó
RészletesebbenKondenzációs álló gázkazán MGK
Kondenzációs álló gázkazán MGK Kondenzációs gáztüzelésû kazán fûtésre és HMV készítésre az EN 437/EN 483/EN 677 valamint az érvényben lévõ és vonatkozó EU elõírásoknak megfelelõen. Engedélyezett gázfajta:
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenTETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL
/ 300 A AC Tetőventilátor kör- () vagy négyszögkeresztmetszetű 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. szigetelt csapágyazással rendelkezik. A fordulatszámszabályozáshoz transzformátoros
RészletesebbenMennyezeti készülék TÖKÉLETES KÖRNYEZET. Főbb jellemzők Tetszetős kialakítás Alacsony zajszint Optimális légeloszlás.
TÖKÉLETES KÖRNYEZET Mennyezeti készülék Főbb jellemzők Tetszetős kialakítás Alacsony zajszint Optimális légeloszlás Mennyezeti beltéri egység Digital Inverter, Super Digital Inverter, BIG Digital Inverter,
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenINVERTERES MULTI kültéri egységek R 32
INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 DUO TRIO QUATTRO PENTO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-182AE3 FS3MIF-272AE3 FS4MIF-362AE3 FS5MIF-422AE3 Hűtőteljesítmény* W 5200 (1430~6390) 7900 (1580~8690) 10500 (1580~13650)
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenINVERTERES MULTI kültéri egységek
INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK FS2MIF- 140AE2 DUO FS2MIF- 180AE2 FS3MIF- 210AE2 FS3MIF- 270AE2 FS4MIF- 280AE2 FS4MIF- 360AE2 Hűtőteljesítmény* W 4100 5400 6400 8400 8200 10550 10550 Fűtőteljesítmény*
RészletesebbenUszodai páramentesítõ berendezések
Uszodai páramentesítõ berendezések Működési elv Az uszodai páramentítő egy monoblokk készülék, amellyel az uszoda levegőjének páratartalmát 60-70% között tudjuk tartani. Ez egyben a kellemes levegő előállítása
RészletesebbenA VAQ légmennyiség szabályozók 15 méretben készülnek. Igény esetén a VAQ hangcsillapított kivitelben is kapható. Lásd a következő oldalon.
légmennyiség szabályozó állítómotorral Alkalmazási terület A légmennyiségszabályozókat a légcsatorna-hálózatban átáramló légmennyiség pontos beállítására és a beállított érték állandó szinten tartására
RészletesebbenMennyezeti klímagerenda DISA-601
Mennyezeti klímagerenda DISA-601 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 e-mail@schako.hu www.schako.hu Tartalom Leírás...3
RészletesebbenBefúvó ZMD Tartalom Leírás... 3 Kivitel és méretek... 4 Műszaki adatok... 6 Jelmagyarázat...14 Kiírási szöveg /17-2
Befúvó ZMD Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás... 3 Kivitel...
RészletesebbenMYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK
A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Részletesebben1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános
RészletesebbenMENERGA uszodai páramentesítõ berendezés. Típus: ThermoCond. Mûszaki adatok
ThermoCond Uszodai páramentesítõ berendezés kétfokozatú rekuperatív hõvisszanyerõvel és hõszivattyúval Típus: 29.... ThermoCond MENERGA HUNGÁRIA Energiatechnikai Kft. 1112 Budapest, Péterhegyi út 48. Tel.:
RészletesebbenJ08 AT-C. Gőzös légnedvesítő nagy gőzmennyiségre.
08 561 Elektródás gőz légnedvesítő digitális kijelzővel és beépített páratartalom szabályzóval. Teljesítmény tartomány: 4 kg/h-tól egészen 130 kg/h-ig. Irodaházak Kórházak Gyógyszergyártás Nyomdai eljárások
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenVaillant aurostep szolárrendszer
Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel
RészletesebbenBeszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel
Beszabályozó szelepek STAD-R Beszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A STAD-R beszabályozó szelep
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenClimaSys. A szabályozott hőmérséklet. Ventilátorok, ellenállásfűtések és szabályozókészülékek
ClimaSys A szabályozott hőmérséklet Ventilátorok, ellenállásfűtések és szabályozókészülékek Új generációs ventilátorok és fú tó egységek! Optimálisabb installáció, jobb tervezés és nagyobb biztonság minden
RészletesebbenROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR
RFTX 140 A ATEX MK 160 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti Nyomóoldali karima (Ø160), cső csatlakoztatásához RFTX 140 A ATEX Áramfelvétel 0.52 A Teljesítmény 110 W Fordulatszám 1300 1/min Hangnyomásszint
RészletesebbenFali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
RészletesebbenGAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenEGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás
EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Részletesebbenfűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
RészletesebbenALNX ALNX. Négyszögletes mennyezeti befúvóelem
Négyszögletes mennyezeti befúvóelem LNX LNX befúvóelem TLS csatlakozódobozzal. TLS opciós tartozék, melyet külön kell megrendelni. Leírás z LNX egy négyszögletes kialakítású mennyezeti befúvóelem. elem
RészletesebbenLapos légcsatornás SZŰK HELYEKRE. Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség
SZŰK HELYEKRE Lapos légcsatornás Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség Lapos légcsatornás beltéri egység Digital Inverter, Super
RészletesebbenFali elárasztásos befúvó WQA
Fali elárasztásos befúvó WQA Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon 0 74 63-980 - 0 Telefax 0 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás... 3 Kivitel...
RészletesebbenCDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók
CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók 17:22 IRVENT Tel/Fax: [94] -48 Tel/Fax: [52] 422-64 CDP 75 légcsatornázható légszárító CDP 75 típusú légcsatornázható légszárító nagyobb magán- és közületi uszodákban,
RészletesebbenUszodai páramentesítõ berendezések
Uszodai páramentesítõ berendezések Működési elv Az uszodai páramentítő egy monoblokk készülék, amellyel az uszoda levegőjének páratartalmát 60-70% között tudjuk tartani. Ez egyben a kellemes levegő előállítása
RészletesebbenBDLD. Négyszög könyök hangcsillapító. Méretek
Négyszög könyök hangcsillapító Méretek Függőleges beépítés Vízszintes beépítés b a a Leírás egy hagyományos kulisszás könyök hangcsillapító, melynek külső mérete megegyezik a csatlakozó mérettel. A hangcsillapító
Részletesebben