Szerelési és kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és kezelési útmutató"

Átírás

1 Szerelési és kezelési útmutató keverőmodul Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: Cikkszám: _0111 A változtatások joga fenntartva HU

2 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások... 3 Szabványok / Előírások... 4 Fogalom-meghatározások... 5 Rövidítések / Készülék-leírás... 6 Szerelés... 7 Elektromos csatlakozás Konfig. 1: Keverőkör és tárolókör Konfig. 2: Keverőkör és légfűtőkör Konfig. 3: Keverőkör és fűtőkör Konfig. 4: Konfig. 5: Konfig. 6: Konfig. 7: Keverőkör és visszatérő hőmérséklet-emelés a fűtés támogatására Visszatérő hőmérséklet emelés indítási tehermentesítés céljából Fűtőkör- és visszatérő hőm. emelés kerülő szivattyús indítási tehermentesítéshez Keverőkör közvetett visszatér. hőm emeléssel indítási teherment. kerülő szivattyúval Konfig. 8: Keverőkör (gyári beállítás) Konfig. 9: Fűtőkör Konfig. 10: Tárolókör Konfig. 11: Légfűtőkör Beüzemelés ebusz cím beállítása Kapcsolási időpontok Paraméterlista Paraméter-ismertetés Minimális keverőkör-hőmérséklet Maximális keverőkör-hőmérséklet Fűtésgörbe-távolság Esztrichszárítás Konfiguráció Fűtőkör utánfutási idő Keverő proporcionális tartomány Visszatérő ági beállított hőmérséklet Maximális tartálytöltési idő Busz-betáplálás Kerülővezeték-érzékelő hiszterézis Töltőszivattyú-letiltás _0111

3 Tartalomjegyzék/ Biztonsági útmutatások 13 Töltőszivattyú utánfutási idő Állandó hőmérséklet T-KI (kikapcsolási hőm.kül.) T-BE (bekapcsolási hőm.kül.) Kazán-pluszhőmérséklet tartálytöltésnél Égő zárolása visszatérőhőmérséklet-növelésnél Teszt-funkció Kiegészítő funkciók Tároló-fagyvédelem Szivattyú-állagvédelem Keverő-állagvédelem Kéményseprő- / Emissszió-vizsgálat Standard értékek betöltése (Reset) Hibakódok Biztosítékcsere Érzékelő ellenállások Befecskendezés berendezés-példa Műszaki adatok Biztonsági útmutatások Figyelem Ebben az ismertetésben az alábbi szimbólumokat és útmutatást adó jeleket fogjuk használni. Ezek a fontos utasítások a személyi biztonságra és a műszaki üzembiztosságra vonatkoznak. Ez a biztonsági jelzés olyan utasításokat jelöl, amelyeket pontosan be kell tartani a személyek veszélyeztetésének ill. megsérülésének és a készülék károsodásának elkerülése érdekében. Veszély az elektromos alkatrészeken fennálló feszültség miatt. Figyelem: A burkolat levétele előtt ki kell kapcsolni az üzemkapcsolót. Bekapcsolt üzemkapcsoló esetén soha ne érjen hozzá elektromos alkatrészekhez és kontaktusokhoz! Sérülést okozó vagy akár halálos áramütés veszélye áll fenn. A csatlakozó kapcsok kikapcsolt üzemkapcsoló mellett is feszültség alatt vannak. Ez az Figyelem olyan műszaki utasításokat jelöl, amelyeket a készülék károsodásának vagy működési zavarainak elkerülése érdekében kell betartani _0111 3

4 Szabványok / Előírások Szabványok és előírások A készülék és a szabályozó megfelel az alábbi előírásoknak: EK-irányelvek /95/EG Kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv /108/EG Elektromágneses összeférhetőségre vonat kozó irányelvek E-szabványok - E E E Telepítés / üzembe helyezés - A fűtés-szabályozó és a rácsatlakoztatott tartozék-alkatrészek telepítését és üzembe helyezését a DI E szerint csak szakképzett villanyszerelő végezheti. - A helyi áramszolgáltatói előírásokat és a VDE-előírásokat be kell tartani. - DI VDE 0100 Erősáramú berendezések (1000 V-ig) létesítésére vonatkozó rendelkezések. - DI VDE Villamos berendezések üzeme. Figyelmeztetések - Tilos a biztonsági és ellenőrző berendezések eltávolítása, áthidalása vagy hatástalanítása! - A berendezést csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. A biztonságot veszélyeztető meghibásodásokat és sérüléseket haladéktalanul meg kell szüntetni. - Amennyiben a használati melegvíz beállítása meghaladja a 60 C-ot, illetve amennyiben az antilegionella funkciót 60 C-nál magasabb hőmérséklet mellett aktiválják, gondoskodni kell a megfelelő hidegvíz-hozzákeverésről (leforrázás veszélye). Karbantartás / javítás Figyelem - A villamos felszerelések kifogástalan működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell. - A hibákat és sérüléseket csak szakember szüntetheti meg. - A meghibásodott alkatrészeket csak eredeti Wolf-pótalkatrészekre szabad kicserélni. - Az előírt villamos biztosíték-értékeket be kell tartani (lásd Műszaki adatok). Amennyiben a Wolf-szabályozókon műszaki változtatásokat végeznek, az ebből eredő károsodásokért nem vállalunk felelősséget _0111

5 Fogalom-meghatározások Fogalom-meghatározások Fűtővízhőmérséklet A fűtővízhőmérséklet az az előremenő hőmérséklet, amellyel a fűtőtesteket tápláljuk. Minél nagyobb az előremenő hőmérséklet, annál nagyobb a fűtőtestek hőleadása. Keverőkör-hőmérséklet A keverőkör-hőmérséklet az a keverő utáni előremenő hőmérséklet, amellyel a padlófűtést tápláljuk. Tartálytöltés A tároltvíz-melegítő felfűtése. Melegvíz-gyorsindítás yári üzemmódban a készülékben lévő vizet hőntartjuk annak érdekében, hogy a kombi-készülékek melegvíz-gyorsindítási funkcióval ellátott átfolyó vízmelegítőivel minél hamarabb kapjunk melegvizet. A melegvízidőprogram kapcsolja be és ki ezt a funkciót nyári üzemben. Fűtés-program A fűtés-időprogram a programválasztástól függően kapcsolja át a gázvízmelegítőt fűtésiről takarék-üzemmódra ill. fűtési üzemről fűtésre és fordítva. Melegvíz-program A melegvíz-időprogram kapcsolja be és ki melegvíz-gyorsindítási funkcióval ellátott kombi-készülékek esetén nyári üzemben melegvíz-gyorsindítást, tároltvíz-melegítős gázkészülékek esetén pedig a tartálytöltés engedélyezését. Téli üzemmód A fűtés és melegvíz-készítés a fűtési és melegvíz-időprogramnak megfelelően történik. yári üzemmód A fűtés kikapcsolva, melegvíz-készítés a melegvíz-időprogramnak megfelelően. Fűtés-üzem/Takarék-üzem Téli üzemmódban két előírt helyiséghőmérsékletet lehet megválasztani. Egyet a fűtési üzemmódra, egyet pedig a takarék-üzemmódra, amelynél a helyiséghőmérséklet a takarék-hőmérsékletre csökkentődik le. A fűtési program kapcsol át a fűtés- és takarék-üzem között _0111 5

6 Rövidítések / Készülék-leírás Rövidítések BPF - Kerülővezeték-érzékelő MKF - Keverőkör-érzékelő PF - Puffer-érzékelő PK - Potenciálmentes érintkező mint záró érintkező RLF - Visszatérő érzékelő SF - Tárolótartály-érzékelő - Előremenő érzékelő - Keverőkör-szivattyú - Keverőmotor vagy keverőmodul SPLP - Tartálytöltő szivattyú LP - Töltőszivattyú BPP - Kerülővez.-szivattyú 3WUV - 3-utas átkapcsoló szelep Készülék-leírás A keverőmodul () a keverőkör-szabályozót és a paraméterezhető kimenet vezérlését tartalmazza. A keverőkör-szabályozó egyaránt alkalmazható a fűtés előremenő és visszatérő hőmérsékletének szabályozására. A paraméterezhető kimenet vagy a közvetlen fűtőkört, vagy a tartálykört, vagy egy légfűtőt (= külső hőigénylés), vagy a visszatérő hőmérséklet emeléshez szolgáló szelepet (= fűtés-támogatás), vagy pedig a visszatérő hőmérséklet emeléssel összefüggésben a kerülő-szivattyút vezéreli. Az alkalmazástól függően kell egy adott konfugurációként megválasztani a keverőkör-szabályozó és a paraméterezhető kimenet megfelelő kombinációját. A (BM) kezelőmodul vagy az ISM1 interfész-modul segítségével lehet a paramétereket módosítani, valamint a hibakódokat és érzékelő-értékeket kijelezni. Az keverőmodul rendelkezik egy ebus-csatolással, és így integrálható a Wolf szabályozási rendszerbe. Keverőkör-szivattyú Keverőmotor YITVA Keverőmotor ZÁRVA A1 kimenet ebus Hiba _0111

7 Szerelés A keverőmodul szerelése - Vegye ki a keverőmodult a csomagolásból. - A keverőmodult közvetlenül a falra kell rögzíteni. - Csatlakoztasson külső érzékelőt a gázvízmelegítőre. - A külsőhőmérséklet-érzékelőt szerelje fel az északi vagy északnyugati falra a talajszinttől számított 2-2,5 m magasságban (kábelkivezetés lefelé). - Huzalozza össze az keverőmodult a telepítési tervnek megfelelően. Vezeték-keresztmetszet 230 V-hoz min. 0,75mm 2 ; 24 V-hoz min. 0,5mm 2. Útmutatás: A külső és előremenő érzékelőkhöz szolgáló vezetékeket ne vezesse együtt a hálózati vezetékekkel. A1 10,5 cm Einstellung ebus Adresse 0 Adresse 1(Werkseinstellung) Adresse 2 Adresse 3 Adresse 4 Adresse 5 Adresse 6 Adresse 7 Rögzítő lyukak 12,5 cm _0111 7

8 Elektromos csatlakozás A1 kimenet Maximum-termosztát Külső érzékelő a) Elektromos szelep Beépített szivattyús fali fűtőkészülékeknél az 1,2,3,9,10 és 11 konfigurációk esetén az A1 kimenetre egy elektromos szelep csatlakoztatható, amennyiben a beépített szivattyú megfelel a hidraulikai kialakításnak. b) Fűtőkör-/töltő-szivattyú A hidraulikus váltós fali fűtőkészülékeknél és a hidraulikus váltóval ellátott és anélküli kazánoknál az 1,2,3, 9,10 és 11 konfiguráció esetén az A1 kimenetnél egy szivattyút kell csatlakoztatni. Amikor a maximumérték termosztátok a keverőmodul 4,5,6 kapcsaira kerülnek csatlakoztatásra, üzemzavar esetén (ha a keverő nem zár) csak a keverőköri szivattyú kapcsol ki, a keverőköri szivattyú LEDje tovább világít. Befecskendező kapcsolással a megkerülő ág és a gravitációs fék biztosítja, hogy hiba esetén ne kerüljön fűtővíz a keverőkörbe, még a fali fűtőkészülék szivattyúján keresztül sem. Ha nem alkalmazzák a oldalon leírt befecskendező kapcsolást, az alábbi lehetőségek közül kell választani: A) Mágnesszelep (nyugalmi helyzetben zárt) beszerelése a keverőköri szelep elé, a keverőköri szivattyúval párhuzamosan kell villamosan csatlakoztatni. Az elektromos szelep a maximum-termosztáttal összefüggésben meghibásodás esetén (a keverő nem zár le) megakadályozza a keverőkör túlhevülését. B) Gáz-fűtőközpontok esetén a maximum-termosztátot a gáz-fűtőközpont E1 kapcsára kell csatlakoztatni. Az E1-et azután maximumtermosztátra kell paraméterezni (lásd szerelési útmutató). A gáz-fűtőközpont a maximum-termosztát nyitásánál lezáródik. Alkalmazás 1 keverőkörhöz. Maximum-termosztát nélkül a keverőmodul meghibásodása esetén igen magas hőmérsékletek léphetnek fel a padlófűtés-körben. Ez repedéseket idézhet elő a padlóburkolatban. Amennyiben az 1, 2, 3, 4, 7 és 8 konfiguráció esetén nincs maximum-termosztát csatlakoztatva, akkor ennek helyére a 3-pólusú Rast5-dugaszt kell áthidalással feltenni. Külső érzékelők rendszerbe integrálásához az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre: a) Külső érzékelő a fűtőberendezés AF kapcsán, cikksz.: b) Külső érzékelő a kezelőmodulon (0. cím) a fali csatlakozóban, 5-6. kapocs. cikksz.: c) Külső érzékelővel ellátott rádiós óramodul csatlakoztatása az ebus-hoz, cikksz.: d) Vezetéknélküli külső érzékelő és vevőegység csatlakoztatása az ebus-hoz, cikksz.: és Ajánlott vezetékek és vezeték-keresztmetszetek: Tudnivaló: H005VV 3x1,0 mm 2 H005VV 3x0,75 mm 2 H005VV 4x0,75 mm 2 H005VV 3x0,75 mm 2 H005VV 2x0,5 mm 2 hálózati tápvezeték keverőkör-szivattyú, max-termosztát keverőmotor max.-termosztát, elektr. szelep buszvezeték Szerviz-munkálatoknál a teljes berendezést feszültségmentesíteni kell, különben áramütési veszély áll fenn! _0111

9 Elektromos csatlakozás Konfigurációk áttekintése Az keverőmodul alkalmazásától függően 11 különböző csatlakoztatási változat van. Az egyes változatokat az (MI05). Konfiguráció paraméterrel kell beállítani. Ez a 2. kezelési szinten Szakember Keverő alatt található. 01 konfiguráció: Keverőkör és tartálykör; 12. oldal 02 konfiguráció: Keverőkör és légfűtő-kör, külső hőigény; 13. oldal 03 konfiguráció: Keverőkör és fűtőkör; 14. oldal 04 konfiguráció: Keverőkör és visszatérő hőmérséklet emelés fűtés-támogatáshoz; 15. oldal 05. konfiguráció: Visszatérőhőmérséklet-növelés indítási tehermentesítéshez; 16. oldal; Egy vagy többkazános (kaszkád) rendszerekre érvényes, R1/R2/R3/R21 kazánszabályozással. Ebben a konfigurációban a keverőmodul egyetlen kazán visszatérőhőmérséklet-növelését végzi. Többkazános rendszerekben minden kazán visszatérőhőmérséklet-növeléséhez külön keverőmodul szükséges. Kaszkádmodul nélküli egykazános rendszerekben a kazán HG06 szivattyú üzemmód paraméterét 1 (1= tápszivattyú) értékre kell állítani. Helye: 2. hozzáférési szint Szakember Fűtőberendezés. Az 5. konfiguráció minden visszatérőhőmérséklet-növelő keverőmodulját egy-egy kazánhoz kell hozzárendelni. A hozzárendelés ( ) a kazán és az keverőmodul címzésével történik: a) Kaszkádmodul nélküli egykazános rendszerekhez R1/R2/R21 (0. cím = gyári beállítás) (1. cím = gyári beállítás). R3 (0. cím = gyári beállítás) (2. cím) b) Kaszkádmodullal felszerelt egy- vagy többkazános rendszerekhez 1. kazán: R1/R21 (1. cím) (2. cím) 2. kazán: R1/R21 (1. cím) (3. cím) 3. kazán: R1/R21 (3. cím) (4. cím) 4. kazán: R1/R21 (4. cím) (5. cím) A 7. címig terjedő egyéb keverőmodulok egyedileg konfigurálhatók. Tudnivaló: A rendszerpéldákat lásd még a Wolf közepes kazán hidraulika rendszereknél _0111 9

10 Elektromos csatlakozás 06. konfiguráció: Fűtőkör és visszatérőhőmérséklet-növelés megkerülő szivattyús indítási tehermentesítéshez; 17. oldal Kaszkádmodul nélküli egykazános rendszerekre is érvényes R1/R2/R3/R21 kazánszabályozásoknál. A 6. konfiguráció keverőmodulját a kazánhoz kell hozzárendelni. A hozzárendelés ( ) az keverőmodul címzésével történik: R1/R2/R21 (0. cím = gyári beállítás) (1. cím = gyári beállítás) R3 (0. cím = gyári beállítás) (2. cím) A 7. címig terjedő egyéb keverőmodulok egyedileg konfigurálhatók. Tudnivaló: A rendszerpéldákat lásd még a Wolf közepes kazán hidraulika rendszereknél. 07. konfiguráció: Keverőkör közvetett visszatérőhőmérséklet-növeléssel indító tehermentesítéshez megkerülő szivattyúval; 18. oldal. Egykazános rendszerekre érvényes R1/R2/R3/R21 kazánszabályozásoknál Egy kaszkádmodullal kapcsolatban a 07 konfigurációt kell a kaszkádmodulon beállítani. Ebben az esetben a 07. konfiguráció többé nem állítható be a keverőmodulokon. A 7. konfiguráció keverőmodulját a kazánhoz kell hozzárendelni. A hozzárendelés ( ) az keverőmodul címzésével történik: R1/R2/R21 (0. cím = gyári beállítás) (1. cím = gyári beállítás) R3 (0. cím = gyári beállítás) (2. cím) A 7. címig terjedő egyéb keverőmodulok egyedileg konfigurálhatók. Tudnivaló: A rendszerpéldákat lásd még a Wolf közepes kazán hidraulika rendszereknél _0111

11 Elektromos csatlakozás 08 konfiguráció: Keverőkör (gyári beállítás); 19. oldal 09 konfiguráció: Fűtőkör; 20. oldal 10 konfiguráció: Tárolótartály-kör; 21. oldal 11 konfiguráció: Légfűtő-kör, külső hőigény; 22. oldal Megjegyzések: A rendszert minden konfigurációmódosítás után újra kell indítani! (Hálózat Be /Hálózat Ki ). A hálózati feszültséget a fűtési vészkapcsolóval vagy kisautomatával kell ki- és újból bekapcsolni _

12 Elektromos csatlakozás 1. konfiguráció: Keverőkör és tartálykör 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus A PE 230VAC hálózat Tartálytöltő szivattyú SPLP 1) J Tartály-érzékelő SPF J Keverőkör előremenő érzékelő J Maximumtermosztát max TH 2) M Keverőmotor ebus Gázfűtőkészülék kazán Keverőkörszivattyú Keverőmotor Tartály MaxTH SPF SPLP 1) M Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) hogy szivattyú avagy elektromos szelep-e, lásd az A1 kimenet leírását a 8. oldalon. 2) lásd a Maximum-termosztát leírását a 8. oldalon _0111

13 Elektromos csatlakozás 2. konfiguráció: Keverőkör és légfűtőkör / külső hőigények 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus 10 A 3 PE 230VAC hálózat J 3 3 Maximumtermosztátmax TH 3) M Keverőmotor Töltő-szivattyú LP 1) Potenciálmentes kontaktus PK 2) (záró) J Keverőkör előremenő érzékelő ebus Gázfűtőkészülék kazán Keverőkörszivattyú Keverőkör Légfűtő-kör MaxTH LP 1) M Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) hogy szivattyú avagy elektromos szelep-e, lásd az A1 kimenet leírását a 8. oldalon. 2) hőigénylés a légfűtőkör számára / külső hőigények. 3) lásd a Maximum-termosztát leírását a 8. oldalon _

14 Elektromos csatlakozás 3. konfiguráció: Keverőkör és fűtőkör 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus A PE 230VAC hálózat Fűtőkör-szivattyú HKP 1) J Keverőkör előremenő érzékelő J Maximumtermosztát max TH 2) M Keverőmotor ebus Gázfűtőkészülék kazán Keverőkörszivattyú Keverőkör Fűtőkör MaxTH HKP 1) M Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) hogy szivattyú avagy elektromos szelep-e, lásd az A1 kimenet leírását a 8. oldalon. 2) lásd a Maximum-termosztát leírását a 8. oldalon _0111

15 Elektromos csatlakozás 4. konfiguráció: Keverőkör és visszatérő hőm.-emelés a fűtés támogatására 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus 10 A 3 PE 230VAC hálózat J Maximumtermosztát max TH 1) 3 3 M 4 Keverőmotor 3 3-utas átkapcsoló szelep 3 WUV J 2 Puffer érzékelő PF J 2 J Keverőkör előremenő érzékelő Visszatérő érzékelő RLF 2 2 ebus Gázfűtőkészülék kazán Keverőkörszivattyú Keverőkör MaxTH Puffer M Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) lásd a Maximum-termosztát leírását a 8. oldalon. RLF AB B A 3WUV PF _

16 Elektromos csatlakozás 5. konfiguráció: Visszatérő hőm. emelés indítási tehermentesítés céljából 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus 10 A PE 230VAC hálózat J Visszatérő érzékelő RLF M Keverőmotor ebus Gázfűtőkészülék kazán Fűtési és melegvíz-körök kiegészítése további keverőmodulokkal Fűtés-előremenő RLF Fűtés-visszatérő ZUP 1) M 1) a tápszivattyút (ZUP) a kazán-szabályozóhoz kell (a KKP dugaszhelyen) csatlakoztatni _0111

17 Elektromos csatlakozás 6. konfiguráció: Fűtőkör- és visszatérő hőmérséklet-emelés kerülő-szivattyús indítási tehermentesítéshez 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus 10 A 3 PE 230VAC hálózat M Keverőmotor Kerülővezeték szivattyú BPP J Kerülővez. érzékelő BPF J Visszatérő érzékelő RLF ebus Gázfűtőkészülék kazán Fűtőkör HKP 1) M Fűtés-előremenő RLF BPP BPF Fűtés-visszatérő 1) a fűtőkör-szivattyút (HKP) a kazán-szabályozóhoz kell csatlakoztatni _

18 Elektromos csatlakozás 7. konfiguráció: Keverőkör közvetett visszatérő hőmérséklet emeléssel indítási tehermentesítéshez, kerülő szivattyúval 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus 10 A 3 PE 230VAC hálózat J Maximumtermosztát MaxTH 1) 3 3 M Keverőmotor Kerülővezeték szivattyú BPP J Kerülővez. érzékelő BPF J Visszatérő érzékelő RLF J Keverőkör előremenő érzékelő ebus Gázfűtőkészülék kazán Keverőkörszivattyú Keverőkör MaxTH M Fűtés-előremenő RLF BPP BPF Fűtés-visszatérő 1) lásd a Maximum-termosztát leírását a 8. oldalon _0111

19 Elektromos csatlakozás 8. konfiguráció: Keverőkör (gyári beállítás) 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus A PE 230VAC hálózat J Keverőkör előremenő érzékelő J Maximumtermosztát MaxTH 1) M Keverőmotor ebus Gázfűtőkészülék kazán Keverőkörszivattyú Keverőkör MaxTH M Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) lásd a Maximum-termosztát leírását a 8. oldalon _

20 Elektromos csatlakozás 9. konfiguráció: Fűtőkör 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus A PE 230VAC hálózat Fűtőkör-szivatytyú HKP 1) ebus Gázfűtőkészülék kazán Fűtőkör HKP 1) Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) hogy szivattyú avagy elektromos szelep-e, lásd az A1 kimenet leírását a 8. oldalon _0111

21 Elektromos csatlakozás 10. konfiguráció: Tartálykör 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus 10 A 3 PE 230VAC hálózat 3 Tartálytöltő szivattyú SPLP 1) J Tartály-érzékelő SPF 2 2 ebus Gázfűtőkészülék kazán Tartály SPF SPLP 1) Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) hogy szivattyú avagy elektromos szelep-e, lásd az A1 kimenet leírását a 8. oldalon _0111

22 Elektromos csatlakozás 11. konfiguráció: Légfűtő-kör / külső hőigény 230 V~ 50Hz etz MaxTH L A Z A1 E1 E ebus ebus A PE 230VAC hálózat Töltőszivattyú LP 1) Potenciálmentes kontaktus PK 2) (záró) ebus Gázfűtőkészülék kazán Légfűtő-kör LP 1) Fűtés-előremenő Fűtés-visszatérő 1) hogy szivattyú avagy elektromos szelep-e, lásd az A1 kimenet leírását a 8. oldalon. 2) hőigénylés a légfűtőkör számára (külső hőigény) _0111

23 Beüzemelés Beüzemelési irányelvek Annak érdekében, hogy a rendszer üzembevétele az összes szabályozó-összetevő címzése és paraméterezése, illetve a rendszer konfigurációja tekintetében egyaránt sikeres legyen, a következő lépéseket kell egymás után végrehajtani. Tudnivaló: A HG, KM, és SOL paraméterek a kezelőmodul 2. hozzáférési szintjén találhatók szakember HG = Heizgerät, fűtőberendezés / KM = Kaskadenmodul, kaszkádmodul / = Mischermodul, keverőmodul / SOL = Solarmodul; szolármodul. Ha a rendszerbe kaszkádmodul is be van építve, akkor a beüzemelési útmutatót a kaszkádmodul szerelési és kezelési útmutatójában kell elolvasni. 1. lépés Kövesse a bővítő- és kezelőmodulok útmutatóiban található, szerelésre eés elektromos csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat. 2. lépés A bővítő- és kezelőmodulok ( kaszkádmodul és BM kezelőmodul) ebus-címének beállítását illetőleg a részleteket lásd a Bővítőmodulok eebus-címének beállítása részben. e 3. lépés Berendezés bekapcsolása a főkapcsolóval (hálózat Be ). e 4. lépés A keverőmodul, szolármodul és egyéb bővítőmodulok konfigurálása: Az keverőmodul és az SM2 szolármodul konfigurálása az MI05 paraméterrel történik (=keverőmodul konfigurálása) ill. a SO2 paraméterrel (=szolármodul konfigurálása), a hidraulikus tervezésnek megfelelően. A helyes konfiguráció kiválasztásához lásd a keverőmodul és a szolármodul szerelési útmutatójának Elektromos csatlakoztatás című részét. 5. lépés Wolf kazánszabályozás paraméterezése: A keverőmodulon az 5. konfiguráció kiválasztásakor az R1/R2/R3/R21 kazánszabályozáson az 1 eüzemmódot kell kiválasztani. HG06 = 1. e 6. lépés Az alábbi komponensek paraméter-beállítása 1. A BM kezelőmodulban az óraidő, nap, időprogramok és hasonló paraméterek állíthatók be. 2. A keverő- és szolár bővítőmodulok paramétereit a követelményeknek megfelelően kell beállítani. 7. lépés Berendezés újraindítása a főkapcsolóval (Hálózati feszültség ki- és ismételt ebekapcsolása). Kb. 1 perc elteltével a berendezés üzemkész. Tudnivaló: Ha a 2-7 keverőszelepek kezelése / paraméterezése a kezelőmodulról történik, a kezelőmodul állapotkijelzőjén mindig egyszerre jelenik meg a ap és a Hold szimbólum, ha valamely keverőszelep hőt igényel _0113

24 ebus-csatolás beállítása, Wolf-fűtőkészülékekkel -A bővítő- és kezelőmodulok (, BM) beállítása ebus-csatolás beállítása-a bővítő- és kezelőmodulok (, BM) beállítása ebus-csatolás beállítása Címének 0 Címének 1 (gyári beállítás) Címének 2 Címének 3 Címének 4 Címének 5 Címének 6 Adresse 7 O DIP O 3 4 Dip 1-4 Wolf fűtőberendezés típustól függően rendszerenként legfeljebb 7 keverőmodul csatlakoztatható. Az modulok címét 1-től 7-ig sorrendben a Wolf falfűtés-szabályozással, az MKG-alapszabályozással, illetve a R1/ R2/ R21/ COB Wolf-kazánszabályozással összhangban kell megadni. Az R3 Wolf-kazánszabályozással együtt ki kell választani a 2-7 keverőszivattyúk címeit. A keverőmodulok működési jellemzői a konfigurációs beállításokkal határozhatók meg (lásd még az elektromos csatlakoztatásról szóló részt). Berendezésenként legfeljebb 7 keverőkör és egy közvetlen fűtőkör alkalmazható. Ez a közvetlen fűtőkör vagy a kazánszabályozásra (R1/ R2/ R3/ R21/ COB) vagy a keverőmodulra (3. vagy 9. konfiguráció) csatlakoztatható. KM kaszkádmodulos rendszereknél a közvetlen fűtőkört a KM kaszkádmodulra vagy az keverőkörre kell kapcsolni. Emellett minden egyes keverőmodulhoz (keverőkörhöz) egy BM kezelőmodul is alkalmazható a komplett vezérléshez. A közvetlen fűtőkör vezérlése mindig a 0 címzésű kezelőmodulról történik. a) Maximális kiépítés Wolf falfűtés-szabályozással, MGK-szabályozással, illetve R1/ R2/ R21/ COB Wolfkazánszabályozással HK* MK 1 Wolf fűtőkészülék BM 1. BM O O O MK 2 opcionális 2. BM O O O O O opcionális O 6. MK 7 7. BM O O opcionális * Falfűtés-szabályozás ill. MGK kaszkádmodul esetében a közvetlen fűtőkört mindig a KM kaszkádmodulra kell kapcsolni. Wolf-kazánszabályozással együtt (R1/ R2/ R3/ R21/ COB) a közvetlen fűtőkör választhatóan vagy a kazánhoz vagy egy keverőmodulhoz telepíthető. Gyári beállításban a fűtőkör a kazánra van csatlakoztatva. Amennyiben a közvetlen fűtőkört a keverőmodulra csatlakoztatják, úgy a HG06 Szivattyú-üzemmód paramétert 1 -re (1=tápszivattyú) kell állítani. Ez a 2. kezelési szinten Szakember Fűtőkészülék alatt található _0111

25 ebus-csatolás beállítása, Wolf-fűtőkészülékekkel A bővítő- és kezelőmodulok (, BM) beállítása b) Max. kiépítés R3 Wolf kazán-szabályozóval HK* MK 1 Wolf fűtőkészülék BM MK 2 1. BM O O O BM O MK 3 opcionális opcionális MK1-hez 2. BM O O O O O opcionális MK 7 6. BM O O opcionális * R3 Wolf kazán-szabályozóval kombináltan a közvetlen fűtőkör akár a kazánra, akár egy keverőmodulra lehet csatlakoztatva. Gyári beállításban a fűtőkör a kazánra van csatlakoztatva. Amennyiben a közvetlen fűtőkört a keverőmodulra csatlakoztatják, úgy a HG06 Szivattyú-üzemmód paramétert 1 -re (1=tápszivattyú) kell állítani. Ez a 2. kezelési szinten Szakember Fűtőkészülék alatt található _0115

26 ebus-csatolás beállítása, Wolf-fűtőkészülékekkel -A bővítő- és kezelőmodulok (, BM) címzése ebus-a bővítő- és kezelőmodulok (, BM) beállítása c) Maximális kiépítés Wolf fűtésszabályozás, MGK-alapszabályozás, illetve Wolf-kazánszabályozás nélkül Amennyiben nincs ebus illesztőfelületű fűtőberendezés, a önálló keverőköri szabályozóként is használható. Ilyenkor vagy egy külső érzékelőnek kell a BM kezelőmodulra (0) vagy egy külső érzékelős DCF-vevőnek kell az ebus-ra csatlakoztatva lennie. Berendezéspéldákat lásd ebus-csatolás beállítása Wolf-fűtőkészülékekkel fejezet a) pontja alatt. Az 5, 6, és 7 konfigurációk Wolf gyártmányú kazán nélkül nem állíthatók be _0111

27 Kapcsolási időpontok Paraméterezés Az összes paraméter és kapcsolási idő standard beállítása rögzítve van egy nem törölhető memóriában. Az összes módosítás elveszíthetetlenül eltárolódik, és esetleges többhetes hálózat-kimaradás esetén sem megy veszendőbe. A paraméterezés a BM kezelőmodul segítségével történik. A paraméterezés leírása és végrehajtása a BM kezelőmodul szerelési és kezelési útmutatójában tanulmányozható. Kapcsolási idők Keverőkör: A keverő kapcsolási idői a megfelelő keverőmodulban vannak lerakva. Ez a 2. kezelési szinten Szakember Keverő alatt található. Keverőkör és tárolótartály: A keverőkör és a tároló kapcsolási idői mindig a BM kezelőmodulban vannak lerakva. Időprogram Blokk idő Kapcs. Keverő Program Blokk idő Kapcs. Keverő 1. időprogram Hé-Pé 1 5:00 21:00 3. időprogram Hé 1 4:30 20: Sz-Va 1 6:00 22:00 Ke 1 4:30 20: időprogram Hé-Pé 1 5:00 7:00 Sze 1 4:30 20: :00 21: Sz-Va 1 6:00 21:00 Cs 1 4:30 20: Pé 1 4:30 20: Sz 1 4:30 20: Va 1 4:30 20: _0117

28 Paraméterlista Alapbeállítások paraméterlista Ez a 2. kezelési szinten Alapbeállítás Keverő alatt található. Paraméter Beállítási Gyári beállítás tartomány api hőmérséklet 5 C - 30 C 20 C Takarék-hőmérséklet 5 C - 30 C 12 C Fűtésgörbe 0-3 0,8 Helyiség-befolyás Ki - Be Ki Téli/nyári átkapcsolás 0 C - 40 C 20 C ECO / ABS -10 C - 40 C 10 C Egyéni beállítás A napi hőmérséklet, takarék-hőmérséklet, fűtési görbe, helyiség-befolyás, téli-/nyári-átkapcsolás és ECO/ABS paraméterek ismertetése a BM kezelőmodul szerelési és kezelési útmutatójában tanulmányozható. Szakember berendezés-paraméterlista Paraméter A00 A09 A10 A11 A12 a14 Az A09, A10, A12 és A14 rendszerparaméterek csak a 0. címmel ellátott kezelőmodulon állíthatók be, minden egyéb rendszerparaméter a hozzá tartozó kezelőmodulokon. Ez a 2. kezelési szinten Szakember Berendezés alatt található. Beállítási Gyári beállítás Egyéni beállítás tartomány Helyiség-befolyás Fagyvédelmi határérték Szivattyú párhuzamos üzem Szivattyú-leállítás helyiség off - on on -szabályozóval Csökkentés-leállítás HMV maximális hőmérséklete A helyiséghatás, fagyvédelmi határ, szobaszabályzós szivattyúleállítás, süllyesztésleállítás és maximális melegvíz-hőmérséklet paraméterek leírása a kezelőmodul szerelési és kezelési útmutatójában található. A10: Szivattyú párhuzamos üzem Paraméter A10 = 0: Elsőbbségi üzemmód Elsőbbség biztosítása a tartálytöltés számára ((keverőmodulnál) ill. a keverőköri kimeneti hőigénylés előtti, külső hőigényléshez szolgáló töltőszivattyú számára. Paraméter A10 = 1: Párhuzamos üzem A (keverőmoduli) tartálytöltés ill. a keverőköri kimeneti hőigénylés előtti, külső hőigénylés párhuzamos üzeme. Tudnivaló: Párhuzamos üzem esetén az előremenő ági hőmérsékletre a legmagasabb igényelt szint érvényes _0111

29 Paraméterlista Szakember fűtőberendezés-paraméterlistája Helye: 2. hozzáférési szint Szakember Fűtőberendezés A kívánt fűtési és (keverőmodul-) töltési mennyiség garantálása érdekében a legmagasabb hőmérsékleti értékre kell beállítani a HG08 (= Max határérték kazánkör TV-max) és HG22 (= Kazán maximum hőmérséklet TK-max) paramétereket. Tudnivaló: em szükséges változtatni a HG08 és HG22 paramétereket olyan fűtő- és tárolókörök esetén, ahol a névleges előremenő hőmérséklet kiszámításához szükséges paraméterek gyári értéken maradnak (pl. tároló névleges hőmérséklete). Ha a fűtő- és tárolóköri gyári beállítások változtatásra kerülnek, vagy a keverőmodul 2. vagy 11. konfigurációra van beállítva, akkor be kell állítani a HG08 és HG22 paramétereket. A HG22 paraméter csak az R1/R2/R3/R21 vagy COB kazánszabályozás esetén változtatható. HG08 beállítása: a) Tárolótöltés a keverőmodullal HG08 tároló beállított hőmérséklete + MI17 + HG01 b) Külső hőigény (légfűtés) keverőmodulon (2. vagy 11. konfiguráció) HG08 MI14 + HG01 b) Fűtőkörök (kazán vagy keverőmodul) HG08 MI02 + MI03 + HG01 HG22 beállítása: HG22 HG08 Paraméterlista HG01 Égő kapcsolási különbsége HG08 Max. határérték kazánkör TV-max HG22 Kazán maximum hőmérséklet TK-max Egyéni beállítás paramétere _0119

30 Szakember fűtőberendezésparaméterlistája Helye: 2. hozzáférési szint Szakember Keverő Paraméter Beállítási tartomány Gyári beállítás keverőmodul konfiguráció: MI01 Min. keverőköri hőmérséklet 0 C 80 C 0 C x x x x - - x x MI02 Max. keverőköri hőmérséklet 20 C 80 C 50 C x x x x - - x x MI03 Fűtőgörbe-távolság 0K 30K 10K x x x x - - x x MI04 Esztrichkiszáradás 0 (KI) x x x x - - x x MI05 Konfiguráció MI06 Fűtőkör utánfutási ideje 0 30min 5min x x x x - - x x x - - MI07 Arányossági tartományú keverő 5K 40K 12K x x x x x x x x MI08 Visszatérő ági beállított hőmérséklet 20 C 80 C 30 C x x x MI09 Max. tárolótartály-töltésidő 0-5h 2h x x - MI10 Adatbusztáplálás (1 = be) 0 (KI) 2 (Auto) 2 X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) MI11 Hiszterézis kerülővezetéki érzékelő 0 C 30 C 10 C x x MI12 Töltőszivattyú-zárolás x x x x MI13 Töltőszivattyú utánfutási ideje 0-10min 3min x x x x x MI14 Állandó hőmérséklet 50 C 80 C 75 C - x x MI15 T-KI (kikapcsolási különbség) 2 20K 5K x MI16 T-BE (bekapcsolási különbség) 4 30K 10K x MI17 Kazánhőmérséklet-túllépés tárolótartály-töltésnél 0 40K 10K x x - MI18 Égő zárolása visszatérőhőmérséklet-növelésnél 0 300s 0s MI50 Tesztfunkció x x x x x x x x x x x Bemeneti érzékelőértékek kijelzése MI70 E1 analóg bemenet - - MI71 E2 analóg bemenet - - MI72 Előremenő érzékelő analóg bemenete - - A keverőmodul konfigurációjától függően csak bizonyos paraméterek állíthatók be üzemszerűen és opcionálisan. X = opcionálisan beállítható - = nem beállítható X 1) = gyári beállítás nem módosítható _0111

31 Paraméter-ismertetés MI 01 Minimális keverőkörhőmérséklet MI 02 Maximális keverőkörhőmérséklet MI 03 Fűtésgörbe-távolság MI 04 Esztrichszárítás A minimális keverőkör-hőmérséklet lefelé korlátozza a keverőkör előremenő hőmérsékletét. A maximális keverőkör-hőmérséklet a keverőkör hőmérsékletét felülről korlátozza, pl. a padlóburkolat károsodásának megelő-zése érdekében. em helyettesíti a szivattyú-leállításra szolgáló maximumtermosztátot. A fűtővíz-hőmérséklet keverőkör-hőmérséklethez képest a beállított értékkel megnövelődik. Amikor új épületek esetében a padlófűtést először helyezik üzembe, lehetőség van arra, hogy az előremenő hőmérsékletet a külső hőmérséklettől függetlenül vagy egy állandó értékre, vagy pedig egy automatikus esztrich-szárító-program szerint szabályozzuk. Amennyiben a funkciót aktiváltuk (az 1-es vagy 2-es beállítással), azt az MI 04 paraméter 0-ra való visszaállításával lehet befejezni. MI 04 = 0 nem működik a funkció MI 04 = 1 állandó keverőkör-hőmérséklet A keverőkör a beállított előremenő hőmérsékletre lesz felfűtve. Az előírt előremenő hőmérséklet fixen az MI 01 paraméterben beállított hőmérsékletre van szabályozva. MI 04 = 2 esztrich-szárítási funkció Az első két napon az előírt előremenő hőmérséklet a 25 C-os értéken állandó marad. Ezután ez naponta (0:00 órakor) automatikusan 5 C-kal megnő, egészen a maximális keverőköri hőmérséklet (MI 02) eléréséig, amelyet aztán két napon át fenntartunk. Ezt követően az előírt előremenő hőmérséklet naponta automatikusan 5 C-kal lecsökken a 25 C eléréséig. További két nap elteltével befejeződik a program. Ábra: Az előremenő hőmérséklet időbeli alakulása az esztrichszárítás során Előremenő hőmérséklet ( C) Esztrich-kiszárítási idő (nap) Figyelem: Az időbeli lefutást és a maximális előremenő hőmérsékletet le kell egyeztetni az esztrich készítőjével, ellenkező esetben az esztrich károsodhat (repedések képződhetnek). Esetleges áramkimaradást követően a esztrich-kiszárítási program megszakítás nélkül folytatódik. A (BM) kijelzőn a hátralevő idő íródik ki napokban _

32 Paraméter-ismertetés MI 05 Konfiguráció Az keverőmodul alkalmazásától függően kell a megfelelő konfigurációt megválasztani. Maximálisan 11 konfiguráció választható ki. A megfelelő kapcsolási rajzokat lásd az Elektromos csatlakoztatás alatt. 01 konfiguráció: Keverőkör és tárolótartály-kör 02 konfiguráció: Keverőkör és légfűtő-kör / külső hőigény 03 konfiguráció: Keverőkör és fűtőkör 04 konfiguráció: Keverőkör és visszatérő hőmérséklet-emelés a fűtés támogatására 05 konfiguráció: Visszatérő hőmérséklet emelés indítási tehermentesítés céljából 06 konfiguráció: Fűtőkör- és visszatérő hőmérséklet emelés kerülő szivattyús indítási tehermentesítéshez 07 konfiguráció : Keverőkör közvetett visszatérő hőmérséklet emeléssel indítási tehermentesítéshez, kerülő szivattyúval 08 konfiguráció: Keverőkör (gyári beállítás) 09 konfiguráció: Fűtőkör 10 konfiguráció: Tárolókör 11 konfiguráció: Légfűtőkör / külső hőigény MI 06 Fűtőkör utánfutási idő A keverőkör/fűtőkör lekapcsolása után a keverőköri szivattyú/fűtőkörszivattyú a beállított ideig tovább jár. MI 07 Keverő proporcionális tartomány A keverőköri szabályozó alkalmazástól függően a fűtés előremenő ágához (1, 2, 3, 4, 7, 8 konfigurációk) vagy visszatérő ági keverőköréhez (5, 6 konfigurációk) is konfigurálható. A keverőkör-hőmérsékletet a keverőkör-érzékelő / visszatérő érzékelő (keverőkör fűtés-előremenőhöz / keverőkör visszatérő hőmérséklet emeléshez) segítségével) a kapocsnál és egy motorvezérelt keverő útján szabályozzuk be az előírt értékre. A keverő-szabályozónak a keverőmotor kivezérlésére szolgáló kimenete P-szabályozó-viselkedéssel rendelkezik. Az arányossági sáv a keverő arányos tartomány paraméter segítségével módosítható. Az impulzus-időtartam (= a keverőmotor kivezérlése) közvetlenül arányos az előremenő keverő-hőmérsékleteltéréssel (AT = előírt - tény). Az MI 07 paraméterrel azt a hőmérsékletkülönbséget határozzuk meg, amelynél az impulzus időtartam 100 %. A keverő e tartományon kívül egyáltalán nem kap (AT < 1K) vagy pedig állandóan kap (AT > MI 07 paraméter-beállítás) kivezérlést. A hőmérsékletsávon belül folyamatosan szabályozás történik. A proporcionális tartományt úgy kell beállítani, hogy stabil szabályozási viselkedést biztosítson. Ez a keverőmotor működési idejétől függ. Rövid működésű idejű keverőmotorokhoz nagyobb proporcionális tartományt kell beállítani, és megfordítva, hosszú működési idejűekhez kisebb proporcionális tartományt. Beállítási útmutatások: Ezek a beállítási útmutatások durva iránymutatásul szolgálnak! A gyári beállítást csak szükséges esetben módosítsa! Keverő működési idő percben Hőmérséklet-sáv, K (27. param.) _0111

33 Paraméter-ismertetés MI 08 Visszatérő ági beállított hőmérséklet Visszatérőhőmérséklet-növelő keverőkör konfigurációja MI 05 = 5 vagy 6 Az 5. és 6. konfiguráció keverőköri szabályozót tartalmaz a visszatérő hőmérséklet növeléséhez. A visszatérőhőmérséklet-növelés 5. konfigurációnál csak akkor aktív, ha az adott hozzárendelt kazán vezérlése a keverőmodulról történik (hozzárendelés a kazán és a keverőmodul címzésén keresztül), a kaszkádmodulból (= Égőfej BE ). A külső hőigény megszűnése után a megkerülő ág teljesen kinyit. A 6. konfiguráció esetében a visszatérőhőmérséklet-növelés mindig csak akkor aktív, ha legalább egy fűtő- vagy tárolókör aktív. Ha nincs aktív fűtő- vagy tárolókör, akkor a megkerülő ág teljesen kinyit. Visszatérő ági szabályozás: Ha a pillanatnyi visszatérő ági hőmérséklet a beállított érték alá csökken, akkor a keverő megkerülő ágát tovább nyitja a keverővezérlés, hogy még több fűtővíz folyjon a megkerülő ágon át a keverőbe. Ha a pillanatnyi visszatérő ági hőmérséklet a beállított érték fölé nő, akkor a keverő megkerülő ágát tovább zárja a keverővezérlés, hogy még kevesebb fűtővíz folyjon a megkerülő ágon át a keverőbe. Közvetlen visszatérőhőmérséklet-növelés, konfiguráció MI 05 = 7 Az 7. konfiguráció a keverőköri szabályozás céljából közvetlen visszatérőhőmérséklet-növelést tartalmaz. A közvetlen visszatérőhőmérsékletnövelés akkor aktív, ha legalább egy fűtő- vagy tárolókör aktív. Közvetlen visszatérőhőmérséklet-növelésnél a visszatérő hőmérséklet csökkenése esetén a rendszer kényszerteljesítményre vezérli az összes fűtő- és tárolókört, így emeli a visszatérő hőmésékletet. A kényszerteljesítmény két fokozaton üzemel. 1. fokozatban a rendszer összes keverője KI irányra van vezérelve, 2. fokozatban az 1. fokozat funkcióján túl 1. az összes fűtő- és töltőszivattyú lekapcsol. Csökkenő visszatérő ági hőmérséklet: VH_tény < VH_előírt + visszatérő hőmérséklet hiszterézis ==> keverő ZÁRÁS VH_tény < VH_előírt ==> keverő ZÁRÁS és valamennyi fűtőkörszivattyú KI Emelkedő visszatérő hőmérséklet: VH_tény > VH_előírt + 2K ==> keverő ZÁRÁS VH_tény > VH_előírt + visszatérő hőmérséklet hiszterézis + 4K ==> nincs teljesítménykényszer Visszatérő hőmérséklet hiszterézis = 8K Példa az előírt visszatérő hőmérsékletre = 30 C: Tudnivaló: A visszatérő ági beállított hőmérséklet az 5, 6 és 7. konfigurációra érvényes _

34 Paraméter-ismertetés Tény visszatérő hőmérséklet [K] ~ ~ Idő Keverő ZÁRVA Keverő ZÁRVA és szivattyú KI Teljesítménykényszer Megkerülő ági szivattyúfelügyelet konfiguráció esetén MI 05 = 6 vagy 7 A visszatérő hőmérséklet figyelése céljából a kerülővezeték szivattyú minden egyes bekapcsolását követően beindul egy időkapcsoló(30 percre). Időkapcsoló BE: VH_tény < VH_előírt > 30 percig ==> 97-es hibakód VH_tény > VH_előírt + 2K ==> időkapcsoló és hibakód nullázás MI 09 Max. tartálytöltési idő A tartálytöltés akkor minősül befejezettnek, ha a tény tartály-hőmérséklet > előírt tartály-hőmérséklet. Amennyiben a tartálytöltés nem fejeződik be a max. tartálytöltési időn belül, megjelenik az 52-es hibakód, és a szabályozó ezután a max. tartálytöltési időre fűtés-üzemre kapcsol át (ez nem igaz akkor, ha a Fűtés státusz = nyári üzem). Ez a ciklus addig tart, amíg a tény tartály-hőmérséklet > előírt tartály-hőmérséklet lesz, vagy az MI09 paraméter 0-ra állítjuk. MI 10 Busz-betáplálás MI 10 = 0: Busztáplálás KI, azaz a busz-betáp mindig ki van kapcsolva. MI 10 = 1: Busztáplálás BE, azaz a busz-betáp mindig be van kapcsolva. MI 10 = 2: Busztáplálás Auto, azaz a keverőmodul automatikusan kapcsolja be vagy ki a busz-betápot _0111

35 Paraméter-ismertetés MI 11 Kerülő-érzékelő hiszterézis MI12 Töltőszivattyú-letiltás A 6/7-es konfigurációban az A1 konfigurálható kimenet kerülő szivattyúként működik egy kerülő érzékelő kapcsán. A kerülő szivattyú bekapcsolásának előfeltétele az, hogy a rendszerben legalább egy szivattyú (fűtőkör-, tartálytöltő- vagy légfűtő-szivattyú) aktív legyen. Kerülő szivattyú BE: KSzÉ_tény < VH_előírt + kerülő érzékelő hiszterézis Kerülő szivattyú KI: KSzÉ_tény > VH_előírt + kerülő érzékelő hiszterézis + 5K A töltőszivattyú bekapcsolása esetén, tartálytöltéshez (1 és 10 konfiguráció) vagy külső hőigényléshez (2 és 11 konfiguráció), két esetet kell megkülönböztetni: a) MI12 paraméter = 0: A töltőszivattyú igénylés esetén azonnal bekapcsolódik. b1) MI12 paraméter = 1, 1-es és 10-es konfigurációnál: Töltőszivattyú BE : hőtermelő előremenő hőmérséklete Fűtőkészülék > tartály-tényhőmérséklet + 5K Töltőszivattyú KI : =hőtermelő előremenő hőmérséklete Fűtőkészülék <= tartály-tényhőmérséklet + 2K b2) MI12 paraméter = 1, 2-es és 11-es konfigurációnál: Töltőszivattyú BE : hőtermelő előremenő hőmérséklete Fűtőkészülék >= állandó-hőmérséklet + 5K Töltőszivattyú KI : hőtermelő előremenő hőmérséklete Fűtőkészülék > állandó-hőmérséklet - 8K Ha a rendszerbe kaszkádmodul is telepítve van, akkor a Fűtőberendezések előremenő hőmérséklete helyett a Gyűjtő pillanatnyi hőmérséklet vezérli a töltőszivattyúk be- és kikapcsolását. Tudnivaló: MI 13 Töltőszivatytyú utánfutási idő A töltőszivattyú korlátozást csak akkor szabad aktiválni a keverőmodulban, ha a keverőmodul legalább egy Wolf-kazánnal vagy kaszkádmodullal van összeköttetésben ebus-on keresztül. A tartálytöltés vagy a külső hőigénylés (1, 2, 10 és 11 konfiguráció) befejeződését követően megkezdődik a töltőszivattyú utánfutás. MI 14 Állandó-hőmérséklet Az E1 bemenetnél egy potenciálmentes kontaktuson keresztüli külső hőigénylésnél és 2-es vagy 11-es konfiguráció-paraméter esetén a szabályozás a beállított előírt előremenő hőmérsékletre történik és az A1 kimenet kivezérlődik. A külső hőigénylés elsőbbséget élvez a fűtőkörök hőigénylésével szemben. A külső hőigénylés befejeződését követően töltőszivattyú utánfutás történik. A programválasztó-kapcsolónak és a fűtés- vagy melegvíz- időcsatornának nincs befolyása a műveletre. MI 15 T-KI (kikap-csolási hőmérséklet-különbség) A 4-es konfiguráció egy keverőköri szabályozást és egy fűtés-támogató T-szabályozást foglal magába. A fűtés-támogatás feltétele az, hogy vagy a fűtés igényeljen hőt, vagy pedig a tartálytöltés/külső-hőigénylés legyen aktív. Különben a fűtés-támogatás mindig ki van kapcsolva. Az 1 kimenet BE, ha PÉ_tény > VH_előírt + T-BE Az 1 kimenet KI, ha PÉ_tény < VH_tény + T-KI _

36 Paraméter-ismertetés MI 16 T-BE (bekap-csolási hőmérséklet-különbség) lásd MI 15 T-KI (kikapcsolási hőmérsékletkülönbség) MI 17 Kazán-pluszhőmérséklet tartálytöltésnél A tartálytöltés megkezdődik, ha a tartály-tényhőmérséklet < előírt tartály-hőmérséklet - 5K. Az előírt előremenő hőmérséklet ezután az előírt tartály-hőmérséklet + kazán-pluszhőmérséklet-tartálytöltésnél érték lesz MI 18 Égő zárolása visszatérőhőmérséklet-növelésnél Konfiguráció Mm 01 = 4 Fűtésrásegítés esetén a visszatérőhőmérséklet-növeléshez egy háromutas átkapcsolószelep aktiválódik annak érdekében, hogy a fűtés visszatérő ági hőmérséklete egy feltöltött puffertároló révén megemelkedjen. Ha a keverőmodul WRS Wolf-szabályozórendszerben üzemel, a bekapcsolási feltételek teljesülése esetén a fűtőberendezések zárolásra kerülnek. Ha legalább 1 fűtőkör vagy 1 tároló hőt igényel, a háromutas átkapcsolószelep aktiválódik, és az MI 18 paraméterben beállított lezárási idő (= égő lezárási ideje) elkezdődik. A lezárási idő letelte után a rendszer ismét engedélyezi az égőt. Ha úgy teljesül a bekapcsolási feltétel, hogy eközben az égő már aktív, akkor az a beállított időre deaktiválódik. Bekapcsolási feltétel: pufferérzékelő_aktuális (E1) > visszatérő ági érzékelő_aktuális (E2) + T-BE (MI 16) Kikapcsolási feltétel: pufferérzékelő_aktuális (E1) < visszatérő ági érzékelő_aktuális (E2) + T-KI (MI 15) Ha a lezárási idő beállítása (MI 18) 0 s, a háromutas átkapcsolószelep hőigénytől függetlenül aktiválódik. MI 50 Teszt-funkció Az MI 50 paraméter segítségével a relék egyedileg vezérelhetők. MI50 = 1 ==> az keverőköri szivattyú reléjének kivezérlése MI50 = 2 ==> az keverőmotor reléjének YITÁS kivezérlése MI50 = 3 ==> az keverőmotor reléjének ZÁRÁS kivezérlése MI50 = 4 ==> az A1 kimenet reléjének kivezérlése _0111

37 Kiegészítő funkciók Tároló-fagyvédelem A tartálytöltés letiltása esetén az előírt tartály-hőmérséklet 10 C. A tároló-fagyvédelem akkor kezdődik, ha a tény-tartály-hőmérséklet < előírt tartály-hőmérséklet - 5K. Az előírt előremenő hőmérséklet ezután az előírt tartály-hőmérséklet + kazán-pluszhőmérséklet-tartálytöltésnél érték lesz. Szivattyú-állagvédelem A szivattyúk hosszabb leállás miatti megszorulásának megakadályozása érdekében az keverőköri szivattyú és az A1 kimenet egy napos állásnál hosszabb idő után naponta (a keverőmodulon 12:00 órakor ) 5 másodpercre kivezérlést kap. Keverő-állagvédelem A keverő hosszabb leállás miatti megszorulásának megakadályozása érdekében a keverő egy napos állásnál hosszabb idő után naponta (a keverőmodulon 12:00 órakor) 10 másodpercre YITÁS, majd 20 másodperre ZÁRÁS kivezérlést kap, ha a konfiguráció (MI 05) = 1/2/3/4/7/8, ha pedig a konfiguráció = 5/6, akkor 10 másodpercre ZÁRÁS a kerülővezeték felé, majd utána 20 másodpercre YITÁS a kerülővezeték felé. Kéményseprő- / Emissszióvizsgálat Emisszió-teszt aktív => a fűtés és melegvízkészítés engedélyezve, amíg a teszt be nem fejeződik. Standard értékek betöltése (Reset) Állítsa a 4-es DIP-kapcsolót off -ra, majd ismét on -ra. Erre újra betöltődnek a standard értékek. Ellenőrzésképpen rövid időre kigyullad az összes LED _

38 Hibakódok Amennyiben a keverőmodul valamilyen hibát észlel, akkor villog a piros LED, és a hozzá tartozó BM kezelőmodulon vagy a (0 címzésű) központi kezelőmodulon megjelenik a keverőmodul hibakódja. A keverőmodul alábbi hibái továbbítódnak a buszon és jelződnek ki. Hibakód Hiba Ok Elhárítás FC52 Max. tartálytöltési idő Max. tartálytöltési idő túllépve FC70 Keverőkör-érzékelő v. visszatérő Érzékelő vagy kábel hibás érzékelő hibás ( kapocs) FC71 Tartály-érz., pufferérz. vagy kerülő-érz. hibás (E1 kapocs) Érzékelő vagy kábel hibás FC79 Visszatérő érzékelő vagy kerülő-érzékelő hibás (E1 kapocs) Érzékelő vagy kábel hibás FC97 Kerülő-szivattyú hiba Kerülőszivattyú-kábel vagy kerülő-szivattyú hiba FC81 EEPROM-hiba A paraméterek az érvényes tartományon kívül vannak FC91 Busz-címzés Két vagy több tartozékszabályozónak ugyanaz a busz-címe Lásd MI 09 paraméterleírás Ellenőrizze és adott esetben cserélje ki az érzékelőt és a kábelt Ellenőrizze és adott esetben cserélje ki az érzékelőt és a kábelt Ellenőrizze és adott esetben cserélje ki az érzékelőt és a kábelt Ellenőrizze a kerülő-szivattyút, kábelt és csatlakozást, szükség esetén csere Állítsa vissza standard értékekre rövid feszültség-megszakítással, majd ellenőrizze le az értékeket Ellenőrizze le a címzésbeállítást _0111

39 Biztosítékcsere lépései: Ha a keverőmodul semmiféle működési állapotot nem mutat, és egyetlen LED sem világít, pedig a hálózati feszültség adott, akkor ellenőrizni, illetve cserélni kell a berendezés biztosítékát. Megjegyzés: Ha a keverőmodul Wolf-szabályozórendszerben üzemel, a meglévő kezelőmodul kijelzője továbbra is működik, mivel az a többi szabályozó-összetevővel fennálló ebus-kapcsolaton keresztül betáplálást kap. A ház kinyitása előtt a keverőmodult le kell választani a hálózati feszültségről! Biztosítékcsere lépései: 1. Válassza le a hálózati feszültséget 2. Távolítsa el a csatlakozódoboz fedelét a két csavar kicsavarásával 3. Emelje le a ház felső részét csavarhúzóval 4. A biztosíték az áramköri kártyán balra található, a trafó alatt (5x20/6,3 A/M üvegcsöves olvadóbetét) _

40 Érzékelő ellenállások TC Érzékelő ellenállások Kazán-érzékelő, tartály-érzékelő, tároló-szolárérzékelő, külső érzékelő, visszatérő érzékelő, előremenő érzékelő, gyűjtő-érzékelő. Hőm. C Ellenállás Ohm Hőm. C Ellenállás Ohm Hőm. C Ellenállás Ohm Hőm. C Ellenállás Ohm _0111

41 Befecskendezéses berendezés-példa _

42 Befecskendezéses berendezés-példa Jelmagyarázat UP keringető szivattyú (230V AC min. 0,75 mm 2 ) Fojtószelep Elzáró szelep M keverő (230V AC min. 0,75 mm 2 ) Gravitációs fék (nyitási nyomás > 25 mbar) Sapkásszelep TW hőmérséklet-őr padlófűtéshez (230V AC) előremenő érzékelő AF külső érzékelő EV elektromos szelep, árammentesen zárva (230V AC min. 0,75 mm 2 ) Keverőkör közvetlen bekötése befecskendező kapcsolással 1. Alkalmazási terület A befecskendező kapcsolást akkor alkalmazzuk, ha egy szivattyús keverőkört közvetlenül (azaz hidraulikus váltó nélkül) akarunk egy beépített szivattyús gáz-fűtőkészülékhez csatlakoztatni. A befecskendező kapcsolás számos előnyt kínál a hagyományos kettős-hozzákeverő kapcsoláshoz képest. 2. Leírás A befecskendező kapcsolás egy nyitott kerülővezetéket tartalmaz a keverőkör előremenője és visszatérője között, amely a keverőköri szivattyút leválasztja a kazánkörről. A vakdugasszal ellátott keverő a keverőkörbe befecskendezésre kerülő tömegáramot szabályozza az előremenő hőmérséklet függvényében. A befecskendező kapcsolás előnyei a hozzákeverő kapcsolással szemben: - Hidraulikus szétkapcsolás megy végbe úgy, hogy a készülék-szivattyú és a keverőköri szivattyú nem befolyásolja egymást. - A hidraulikus kiegyenlítés jelentősen leegyszerűsödik, mivel fogyasztói körönként már csak 1 fojtószelepre van szükség. - A szivattyú-teljesítmény a keverőkörben lecsökken, mivel a keverő nyomásvesztesége betudható a kazánkörben. - Ha padlófűtés esetén a keverőkörben túlhőmérséklet lép fel, a keverőköri szivattyú lekapcsolódik. incs szükség egy plusz mágnesszelepre mint a kettős-hozzákeverési kapcsolásnál a keverőkör ellátásának megszakítására. Telepítési követelmények: - A 3-utas keverőt vakdugasszal kell ellátni (lásd vázlat). - A keverőkör csővezetékét helyesen kell méretezni. Szállított mennyiség T évl. hőteljesítmény évleges átmérő - csővezeték kerülővel együtt Max l/h 10K Max. 25 kw Á 25 - A keverőkör és az esetleges további fogyasztói köröket fojtószelepekkel egymással össze kell hangolni úgy, hogy az egyes fogyasztók alul-ellátása elkerülhető legyen _0111

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató keverõmodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM-Solar kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Kaszkádmodul KM Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Cikksz.: 30 61 591 A változtatások jogát fenntartjuk

Részletesebben

MM / MM-2 keverőmodul

MM / MM-2 keverőmodul Szerelési és kezelési útmutató / -2 keverőmodul WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf.eu Art.nr.: 3061890_201610 A változtatások joga fenntartva HU Tartalomjegyzék Biztonsági

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése ALBATROS3 - alkalmazások Bevezetés Megjegyzés Ez a fejezet azokat a hidraulikai kapcsolásokat tartalmazza, amelyek a szóban forgó szabályozóval megvalósíthatók. Ezek a kapcsolások egy azonosító számmal

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével T01 Alkalmazás Két független fűtési körrel rendelkező lakóház zónaszabályozása szobatermosztátok

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

ALBATROS1 - rövid leírás

ALBATROS1 - rövid leírás ALBATROS1 - rövid leírás Az RVA43.222 (C sorozat) ALBATROS szabályozó egyedi kazán szabályozóként vagy egy kaszkádon belül egy kazán szabályozására alkalmazható. A szabályozó az alábbi vezérlési lehetőségeket

Részletesebben

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R PADLÓFŰTÉSI ZÓNA SZABÁLYZÓK TERMÉK LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK Könnyű és gyors telepítés az új vezetékezéssel Dugaszolható csatlakozók kábelszorítóval Integrált szivattyú relé a szivattyú

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató SM1 szolármodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Uponor szabályzás. Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással

Uponor szabályzás. Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással Uponor szabályzás Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással kombinálva 2 2 1 (je Verbindung) 8 7 6 6 5 Elemek 1 Rádiós központi egység (C-56) interfésszel (I-76) 2 Rádiós kozponti

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató multimatic VRC 700/2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok CGB-35 CGB-50 Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg! Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató BM-Solar kezelőmodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fütéstechnika Kft. 1194.Budapest,

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez Főbb funkciók A levegőhőmérséklet szabályozása a ventilátor-fordulatszám automatikus változtatásával A levegőhőmérséklet szabályozása a

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

7213 8100 02/2012 EU EM10

7213 8100 02/2012 EU EM10 73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk

Részletesebben

Kaszkádmodul KM/KM-2. Szerelési és kezelési útmutató

Kaszkádmodul KM/KM-2. Szerelési és kezelési útmutató Kaszkádmodul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064908_201610 A változtatások joga fenntartva HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék / Biztonsági

Részletesebben

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató SM2 szolármodul téma Szolárkazán leállítása Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062437_201403

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család DDC rendszerelemek, DIALOG-II család KIVITEL ALKALMAZÁS BEKÖTÉS A SYS-100 L típusú készülék egyszerű légkezelő szabályzására kifejlesztet integráló szabályzó. Egy kalorifert tartalmazó légtechnikákhoz

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

MY COMFORT BASE Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MY COMFORT BASE Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MY COMFORT BASE Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása Padlófûtések vezetékes szabályozása Csatlakozó doboz padlófûtés szabályozáshoz Alkalamzás Az FH-WC csatlakozó doboz fõleg víz közegû, vezetékes padlófûtési rendszerekhez alkalmazható, az osztó-gyûjtõ fölött

Részletesebben