Fontos biztonsági előírások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fontos biztonsági előírások"

Átírás

1 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 1 Thursday, June 24, :56 PM Fontos biztonsági előírások Terhesség, szívritmuszavar vagy érelmeszesedés esetén a készülék használata előtt kérje ki orvosa tanácsát. A készülék használata előtt kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet. Vigyázat: Potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, ha nem kerülik el, akár végzetes baleset is történhet. (Általános használat) Mindig konzultáljon orvosával. A mért eredményekre alapozott öndiagnózis és kezelés veszélyes. Súlyos keringési rendellenességben vagy egyéb vérbetegségekben szenvedőknek ajánlatos orvossal konzultálni a készülék használatát megelőzően, mert a mandzsetta felfúvása belső vérzést okozhat. (Váltóáramú adapter használata) Nedves kézzel semmilyen körülmények között ne csatlakoztassa, vagy húzza ki a fali csatlakozóaljzatból a hálózati kábelt. (Elemek használata) Ha az elemek folyadéka a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz. Figyelem: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez, amelyet ha nem kerülnek el, a felhasználó enyhe vagy közepes mértékű sérülését, illetve a készülék és egyéb tulajdon fizikai károsodását okozhatja. (Általános használat) Ne hagyja a készüléket őrizetlenül gyermekek vagy csökkent testi/értelmi képességű emberek közelében! A készüléket kizárólag vérnyomásmérésre használja! Csak a készülékhez hivatalosan jóváhagyott mandzsettát használjon. Ezektől eltérő mandzsetták használata helytelen mérési eredményeket okozhat. Ellenőrizze, hogy a mérések közben a levegőcső ne tekeredjen egyéb testrészei köré. Ellenkező esetben sérüléseket szerezhet, mikor a levegőcső belsejében a légnyomás megemelkedik. Éjszakai mérések végzésekor a mandzsettát ne hagyja a karjára rögzítve. Ez ugyanis sérüléseket okozhat. Ne használjon a készülék közelében mobiltelefont, vagy egyéb olyan eszközt, ami elektromágneses mezőt gerjeszt. Ellenkező esetben hibás működés, vagy meghibásodás léphet fel. Ne használja a készüléket mozgó járműben (autóban, repülőgépen). A mandzsetta kézi felfúvásával kapcsolatos részletekért lásd a 3.3-as fejezetet. A mandzsetta túlzott mértékű felfúvása belső vérzéshez vezethet. HU 1

2 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 2 Thursday, June 24, :56 PM Fontos biztonsági előírások (Váltóáramú adapter használata) Kizárólag ehhez a készülékhez gyártott, eredeti váltóáramú adaptert használja. Más adapterek károsíthatják vagy veszélyeztethetik a készüléket. A váltóáramú adaptert megfelelő feszültségű aljzatba csatlakoztassa. Ne használjon elosztót. Ne használja a váltóáramú adaptert, ha a készülék hálózati kábele sérült! Kapcsolja le a kapcsolót, és azonnal húzza ki a hálózati kábelt! (Elemek használata) Ha az elemek folyadéka a bőrére vagy a ruházatára kerül, azonnal öblítse le bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Csak AA jelzésű, alkáli vagy mangán elemet használjon a készülékkel. Ne használjon más típusú elemet. Az elemek behelyezésekor ügyeljen az elemek polaritására. Az elhasznált elemeket haladéktalanul cserélje újra. Mind a négy elemet egyszerre cserélje. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket legalább három hónapig nem használja. Ne használjon együtt régi és új elemet. Általános óvintézkedések Ne tegye ki erős rázkódásnak és rezgésnek, és ne ejtse le a készüléket vagy a mandzsettát. Ne végezzen méréseket közvetlenül fürdés, alkoholtartalmú italok vagy koffein fogyasztása, dohányzás, testmozgás vagy étkezés után. Ne hajlítsa túl erősen a mandzsettát és a levegőcsövet. A levegőcső eltávolításakor a fő egységen lévő levegőzáró csavart fogja meg, ne a csövet magát. Ne fújja fel a mandzsettát, ha az nincs a karján. Olvassa el és kövesse a Műszaki adatok Fontos információk az elektromágneses kompatibilitást (EMC) illetően részét. Olvassa el, és kövesse a termék műszaki adatait bemutató részben található A termék megfelelő elhelyezése című rész instrukcióit, ha a készüléktől, vagy annak használt részeitől meg kíván szabadulni. 2

3 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 3 Thursday, June 24, :56 PM 1. Áttekintés Fő egység (a készülék fő része) A B C D E F G H Kijelző Memória gomb O/I START ( ) gomb Fel/Le ( ) gombok Dátum/Idő beállító ( ) gomb Levegőcsőaljzat Elemtartó Váltóáramú adapter aljzat (az opcionális váltóáramú adapterhez) Mandzsetta I J K L M Nyissa ki a hátsó borítónál a kézikönyvet az alábbiakhoz: Az ABC sorrend a hátsó borítón a belső oldalak egyes részeire utal. Kék csík Levegőcső Levegőcső dugasza Markolat Mandzsetta (Karkerület 22-42cm) Kijelző N O P Q R S T U V W X Y Z AA Dátum/idő kijelző Kettős ellenőrző rendszer Szisztolés vérnyomás Diasztolés vérnyomás Szívdobogás szimbóluma (Mérés alatt villog) Alacsony elemtöltöttség szimbólum Átlagérték szimbóluma Memória szimbóluma Szabálytalan szívverés szimbóluma Hiba mozgás miatt szimbólum Vérnyomás szint kijelző Leeresztés szimbólum Mandzsetta felhelyezési útmutató Pulzusszám kijelzés és memória száma HU 3

4 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 4 Thursday, June 24, :56 PM 2. Előkészületek 2.1 Az elemek behelyezése/cseréje 1. Vegye le az elemtartó fedelét. 2. Helyezzen be négy darab AA elemet az elemek számára kialakított helyen jelzett módon, majd tegye vissza az elemtartó fedelét. Megjegyzések: Ha a kijelzőn megjelenik az alacsony elemtöltöttségi szint jelzése ( összes elemet egyszerre cserélje ki. A mérési eredmények az elemcsere közben sem törlődnek. ), kapcsolja ki a készüléket, majd az Használt elemek elhelyezését a használt elemek elhelyezésére vonatkozó nemzeti szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. 4

5 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 5 Thursday, June 24, :56 PM 2. Előkészületek 2.2 Dátum és idő beállítása 1. Nyomja meg a gombot. 2. Az első mérés előtt állítsa be a dátumot és az időt a készüléken. 1) Használja a vagy a gombot a beállításhoz. HU 2) Ha az érték megfelelő, nyomja meg a gombot. Év Hó Nap Óra Perc A következő beállítási lehetőség jelenik meg. 3. A beállítás tárolásához nyomja meg az O/I START gombot. Megjegyzések: Amennyiben az elemek eltávolítása 30 másodpercnél tovább tartott, a dátumot és az időt újra be kell állítani. Ha a dátum és az idő nincs beállítva, a -:-- látható a mérés alatt vagy utána. 5

6 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 6 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata Nyissa ki és olvassa el az elülső és a hátsó borítót is: Az ABC sorrend és a számok az elülső borítón a belső oldalak egyes részeire utalnak. 3.1 A mandzsetta használata Távolítsa el a felkarjáról a szoros ruházatot vagy a szorosan felgyűrt ing ujját. Ne tegye fel a mandzsettát vastag ruházatra. 1. Dugja be a K levegőcsöveket a F csatlakozó aljzatokba. 2. Fogja meg a mandzsetta L markolatát határozottan a kezével. 3. Helyezze fel a mandzsettát a felkarjára. A mandzsetta alsó széle a 1-2 cm-rel legyen a könyök felett. I A kék csík a kar belső részének közepén legyen. SZOROSAN zárja össze a textil kapcsot. Megjegyzések: Ha a jobb kezén végzi a mérést, a levegőcső a könyöke mellett lesz. Ne tegye majd a kezét a levegőcsőre. --- b A vérnyomás különböző lehet a jobb és a bal karon mérve, így a készülék segítségével kapott értékek is különbözhetnek. Az Omron javasolja, hogy mindig ugyanazon a karján végezze el a méréseket. Ha a két karon mért értékek nagymértékben különböznek, akkor keresse fel orvosát annak érdekében, hogy eldönthessék melyik karját kell használni a pontos adatokhoz. 6

7 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 7 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata 3.2 A helyes üléspozíció A mérés elvégzéséhez üljön nyugodtan és kényelmesen, kellemes szobahőmérsékleten. A mérések előtt 30 perccel kerülje a fürdést, alkoholtartalmú italok vagy koffein fogyasztását, dohányzást, testmozgás vagy étkezést. Üljön le egy székre, a talpa legyen a padlón. Üljön egyenesen. --- c A mandzsetta olyan magasan legyen, mint a szíve. --- d HU 7

8 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 8 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata Leolvasás Megjegyzések: A mérés megszakításához nyomja meg az O/I START gombot, ami kikapcsolja a készüléket és leengedi a levegőt a mandzsettából. Ne mozogjon mérés közben. 1. Nyomja meg az O/I START gombot Kettős ellenőrző rendszer A mandzsetta automatikusan felfúvódik. START FELFÚVÁS LEERESZ- TÉS VÉGE Mandzsetta Felhelyezési Útmutató KÉSZ Ha a szisztolés vérnyomása magasabb 220 Hgmm-nél Miután a mandzsetta elkezdte a felfúvódást, nyomja meg és tartsa lenyomva az O/I START gombot, amíg a készülék a várt szisztolés vérnyomást Hgmm-rel meg nem haladja. Megjegyzések: A készülék csak 299 Hgmm-ig pumpál. Ne használjon a szükségesnél nagyobb nyomást. Kettős ellenőrző rendszer Nyomja meg az O/I START gombot, a Kettős Ellenőrző Rendszer világítani kezd és a készülék elkezdi az ellenőrzés végrehajtását. Ha a készülék pontos és megfelelően működik, a Kettős Ellenőrző Rendszer a mérés alatt világítani fog. Hiba észlelésekor a Kettős Ellenőrző Rendszer fénye villog és az Er lesz olvasható a kijelzőn. Mandzsetta Felhelyezési Útmutató A vérnyomásmérő ellenőrzi, hogy a mandzsetta a felfúvás alatt megfelelően van-e felhelyezve. Ha a mandzsetta megfelelően van felhelyezve, a kerül kijelzésre a mérés alatt vagy a memória funkció használata közben. Ha a mandzsetta nem megfelelően van felhelyezve, a jelzés kerül kijelzésre. Figyelmesen olvassa el és kövesse a 3.1-es fejezet utasításait.

9 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 9 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata 2. Távolítsa el a mandzsettát. 3. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az O/I START gombot. A vérnyomásmérő a mért értékeket automatikusan eltárolja a memóriájában. Két perc után automatikusan kikapcsol. Fontos: Újabb kutatások azt mutatják, hogy az alábbi értékek jeleznek magas vérnyomást otthoni vérnyomásmérés esetén. Szisztolés vérnyomás Diasztolés vérnyomás 135 Hgmm felett 85 Hgmm felett Ezek az értékek az otthoni vérnyomásmérésre vonatkoznak. Szakember által végzett vérnyomásmérés értékeivel kapcsolatos részletekért lásd a 7. fejezetet. A vérnyomásmérő jelzi a szabálytalan szívverést is. A szabálytalan szívverés befolyásolhatja a mérés eredményét. A szabálytalan szívverés algoritmusa automatikusan meghatározza, hogy a mérés felhasználható, vagy meg kell ismételni. Ha a mérési eredményekre a szabálytalan szívverés hatással van, de az eredmény érvényes, akkor a készülék az értékek kijelzésekor a szabálytalan szívverés szimbólumot is megjeleníti ( ). Ha a szabálytalan szívverés az érvényes mérési eredmény meghatározását akadályozza, akkor a készülék nem jelenít meg semmilyen eredményt. Ha a szabálytalan szívverés szimbólum ( ) világít a mérés után, ismételje meg a vérnyomásmérést. Amennyiben a szabálytalan szívverés jelző ( ) gyakran megjelenik, tájékoztassa erről orvosát. HU 9

10 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 10 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata Ha Ön a mérés alatt mozgott, a Hiba mozgás miatt szimbólum ( kijelzőn. Ne mozogjon, és ismételje meg a mérést. ) fog megjelenni a Megjegyzés: Újabb vérnyomásmérés előtt várjon 2-3 percet. A mérések között várakozás alatt az artériák visszanyerik a vérnyomásmérés előtti állapotukat. Vigyázat: A mért eredményekre alapozott öndiagnózis és kezelés veszélyes. Minden esetben tartsa be az orvos utasításait. 10

11 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 11 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata 3.4 A memória funkció használata A vérnyomásmérő az utolsó 90 mérés eredményét automatikusan eltárolja a memóriájában. A készülék átlagot számol azon legutolsó három mérés értékéből, amelyeket tíz percen belül történtek. Amennyiben csak két mérés van a memóriában a megadott időszakra, az átlagot két mérés alapján számítja. Amennyiben csak egy mérés van a memóriában a megadott időszakra, az átlagot egy mérés alapján számítja. Megjegyzések: Ha a memória betelik, a vérnyomásmérő törli a legrégibb mérési értéket. Ha a dátum és idő beállítása nélkül végzett mérések eredményeit nézi, a -:-- kerül kijelzésre a dátum és idő helyett. HU Az átlagérték megtekintése 1. Nyomja meg a memória gombot. Megjegyzés: Ha a memóriában nincs tárolt mérési eredmény, a jobb oldali képernyő jelenik meg. 11

12 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 12 Thursday, June 24, :56 PM 3. A készülék használata Memóriában tárolt értékek megtekintése 1. Nyomja meg a gombot az átlagérték megjelenítése közben. A memória száma egy másodpercre megjelenik, mielőtt a pulzusszám értéke a kijelzőre kerülne. A legújabb eredménycsoport a 1 számot kapja. Váltakozó dátum/ idő kijelzés Nyomja meg a vagy a a memóriában tárolt mérési eredmények megtekintéséhez. : A régebbi értékek felé : Az újabb értékek felé A memóriában tárolt értékek törlése Ha a memória szimbólum ( ) megjelenik, először nyomja meg a Memória gombot. Utána a gomb lenyomva tartása mellett kb. 2-3 másodpercre nyomja le az O/I START gombot. Megjegyzés: A tárolt értékeket részlegesen nem törölheti.

13 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 13 Thursday, June 24, :56 PM 4. Hibaelhárítás és karbantartás 4.1 Az ikonok és hibaüzenetek Hibajelzés Ok Javaslat Szabálytalan szívverés került észlelésre. A készülék a mérés során mozgást észlelt. Távolítsa el a mandzsettát. Várjon 2-3 percet és ismételje meg a mérést. Ismételje meg a 3.3-as fejezet lépéseit. Amennyiben ez a hiba továbbra is megjelenik, lépjen kapcsolatba az orvosával. Figyelmesen olvassa el és kövesse a 3.3-as fejezet lépéseit. HU Villogás Világít A mandzsetta felhelyezése nem megfelelő. Az elemek töltöttségi szintje alacsony. Az elemek kimerültek. Rögzítse helyesen a mandzsettát. Lásd a 3.1-es fejezetet. Időben cserélje ki a régi elemeket újakra. Lásd a 2.1-es fejezetet. Haladéktalanul cserélje ki a régi elemeket újra. Lásd a 2.1-es fejezetet. 13

14 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 14 Thursday, June 24, :56 PM 4. Hibaelhárítás és karbantartás Hibajelzés Ok Javaslat A levegőcső nincs csatlakoztatva. A mandzsetta felhelyezése nem megfelelő. Szivárog a levegő a mandzsettából. A mandzsetta túlzottan felfúvódik. A mandzsettát 299 Hgmm fölé pumpálták a kézi felfúvás során. A készülék a mérés során mozgást észlelt. A ruházat zavarja a mandzsettát. Készülékhiba. Szilárdan helyezze be a levegőcsövet. Lásd a 3.1-es fejezetet. Rögzítse helyesen a mandzsettát. Lásd a 3.1-es fejezetet. Cserélje ki a mandzsettát újra. Lásd a 5. fejezetet. Ismételje meg a mérést. Ne mozogjon és ne beszéljen a mérés alatt. Lásd a 3.3-as fejezetet. Ha az E2 ismételten megjelenik, akkor fújja fel kézzel a mandzsettát az előző mérésnél Hgmm-rel magasabb értékre. Lásd a 3.3-as fejezetet. A mandzsettát ne pumpálja 299 higanymilliméternél (Hgmm) nagyobb nyomásúra. Lásd a 3.3-as fejezetet. Ismételje meg a mérést. Ne mozogjon és ne beszéljen a mérés alatt. Lásd a 3.3-as fejezetet. Vegye le a mandzsettát zavaró ruhadarabokat. Lásd a 3.1-es fejezetet. Vegye fel a kapcsolatot az Omron-üzlettel vagy a disztribútorral. 14

15 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 15 Thursday, June 24, :56 PM 4. Hibaelhárítás és karbantartás 4.2 Hibaelhárítás Probléma Ok Javaslat A mandzsetta felhelyezése nem megfelelő. Rögzítse helyesen a mandzsettát. Lásd a 3.1-es fejezetet. Az érték rendkívül alacsony (vagy magas). Mozgás vagy beszélgetés mérés közben. A ruházat zavarja a mandzsettát. Ne mozogjon és ne beszéljen a mérés alatt. Lásd a 3.3-as fejezetet. Vegye le a mandzsettát zavaró ruhadarabokat. Lásd a 3.1-es fejezetet. HU A mandzsettában nem emelkedik a vérnyomás. A levegőcső nincs megfelelően csatlakoztatva a fő egységhez. Szivárog a levegő a mandzsettából. Ügyeljen arra, hogy a levegőcső stabilan legyen csatlakoztatva. Lásd a 3.1-es fejezetet. Cserélje ki a mandzsettát újra. Lásd a 5. fejezetet. A mandzsetta túl gyorsan leenged. A mandzsetta laza. Megfelelően helyezze fel a mandzsettát úgy, hogy szilárdan rá legyen csavarva a karjára. Lásd a 3.1-es fejezetet. A készülék nem mér, illetve túl alacsony vagy túl magas értékeket mér. A mandzsetta nincs eléggé felfújva. Annyira fúvassa fel a mandzsettát, hogy a légnyomás Hgmm-rel magasabb legyen az előző mérési eredménynél. Lásd a 3.3-as fejezetet. 15

16 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 16 Thursday, June 24, :56 PM 4. Hibaelhárítás és karbantartás Probléma Ok Javaslat Semmi sem történik, amikor megnyomja a gombokat. Egyéb problémák. Az elemek lemerültek. Az elemek nem megfelelően vannak behelyezve. Az elemeket cserélje újra. Lásd a 2.1-es fejezetet. Helyezze be az elemeket a megfelelő (+/-) polaritással. Lásd a 2.1-es fejezetet. Nyomja meg az O/I START gombot, és ismételje meg a mérést. Ha a probléma továbbra is fennáll, próbálja meg kicserélni az elemeket. Ha ez sem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot az OMRONüzlettel vagy a disztribútorral. 16

17 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 17 Thursday, June 24, :56 PM 4. Hibaelhárítás és karbantartás 4.3 Karbantartás A következőkre figyeljen, hogy megvédje a készülékét a károsodástól. Ne tegye ki a készüléket és a mandzsettát szélsőséges hőmérsékletnek, nedvességnek, páratartalomnak vagy közvetlen napfénynek. Nem hajtogassa szorosra a mandzsettát és a levegőcsövet. Ne szerelje szét a készüléket. Ne tegye ki a készüléket erős ütésnek vagy rezgésnek (például ne ejtse le a padlóra). A készülék tisztításához ne használjon illékony folyadékokat. Ne mossa ki és ne tegye vízbe a mandzsettát. Ne használjon benzint, hígítót vagy más hasonló oldószereket a mandzsetta tisztításához. Semmiféle javítást ne végezzen a készüléken. Hiba esetén vegye fel a kapcsolatot az OMRON-üzlettel vagy a disztribútorral, ahogy az csomagoláson található. HU Puha, száraz ruhával tisztítsa meg a készüléket. Puha, nedves ruhával és szappannal tisztítsa meg a mandzsettát. Kalibrálás és szervizelés A vérnyomásmérő pontosságát gondosan teszteltük, és hosszú élettartamra terveztük. Általánosságban javasoljuk, hogy kétévente ellenőriztesse a készüléket a megfelelő működés és pontosság érdekében. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az OMRON hivatalos kereskedőjével vagy az OMRON vevőszolgálatával azon a címen, amelyet a csomagoláson vagy a hozzá adott leíráson talál. 17

18 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 18 Thursday, June 24, :56 PM 4. Hibaelhárítás és karbantartás 4.4 Tárolás Ha nem használja a készüléket, tartsa annak tárolótáskájában. 1. Húzza ki a levegőcső dugaszát az aljzatból. 2. Óvatosan csavarja fel a levegőcsövet a mandzsettára. Megjegyzés: Ne hajlítsa meg túlzottan a levegőcsövet. 3. Tegye be a mandzsettát és a készülék fő részét a tárolótáskába. Ne tárolja a készüléket a következő körülmények között: Ha a készülék nedves. Szélsőséges hőmérsékletnek, nedvességnek, közvetlen napfénynek, pornak vagy korrozív hatású páráknak kitett helyen. Rezgéseknek, ütéseknek kitett helyen, vagy ahol a készülék nem vízszintesen áll. 18

19 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 19 Thursday, June 24, :56 PM 5. Opcionális tartozékok Mandzsetta Karkerület cm AC-adapter S Comfort cuff Adapter S HU Az opcionális váltóáramú adapter használata 1. Csatlakoztassa az adapter csatlakozóját a vérnyomásmérő készülék hátoldalán található adapter dugaljhoz. 2. Csatlakoztassa az adaptert az elektromos hálózathoz. Az adapter leválasztásához először húzza ki az adapter csatlakozóját az elektromos hálózat dugaljából, majd távolítsa el az adapter dugóját a vérnyomásmérőből. 19

20 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 20 Thursday, June 24, :56 PM 6. Műszaki adatok Termék leírása Automatikus vérnyomásmérő készülék Modell OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E / HEM-7221-E8) Kijelző Digitális LCD-kijelző Mérési módszer Oszcillometrikus módszer Mérési tartomány Nyomás: 0 Hgmm-től 299 Hgmm-ig Pulzus: /perc Pontosság Nyomás: ±3 Hgmm Pulzus: ±5% a kijelzett értéktől Felfúvás Fuzzy-logika által vezérelt elektromos pumpa Leeresztés Automatikus nyomáskieresztő szelep Memória 90 mérés dátummal, idővel Osztályozás DC6V 4 W Áramforrás 4 AA 1.5V-os elem vagy AC-adapter (Adapter S (opcionális), BEMENET AC V 50/60 Hz 0,12A) Elem élettartama Az új alkáli elemek kapacitása kb mérés Rögzített rész Áramütés elleni védelem = B Type típusú B Belső áramellátású orvosi műszer (Ha csak az elemekről megy) 20 Üzemi hőmérséklet/páratartalom Üzemi hőmérséklet/ páratartalom A készülék súlya Mandzsetta súlya Külső méretek A mandzsetta mérete Mandzsetta anyaga A csomag tartalma = Class II orvosi műszer (Opcionális AC-adapter esetén) +10 C és +40 C között / Maximum: 30 és 85% közötti relatív páratartalom -20 C és +60 C között / Maximum: 10 és 95% közötti relatív páratartalom / hpa Körülbelül 380 g, elem nélkül Körülbelül 240 g Körülbelül 123 (szélesség) mm 85 (magasság) mm 158 (hosszúság) mm Kb. 152 mm 600 mm (Mandzsetta: karkerület cm) Nylon és poliészter Készülék fő része, mandzsetta, használati utasítás, tárolótáska, elemek, garanciakártya, vérnyomás adatlap Megjegyzés: A műszaki változtatások jogát előzetes értesítés nélkül fenntartjuk.

21 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 21 Thursday, June 24, :56 PM 6. Műszaki adatok A készülék megfelel a 93/42/EGK EK direktíva (Orvostechnikai eszközök direktíva) rendelkezéseinek. Ezt a vérnyomásmérőt az EN1060 számú, nem-invazív vérnyomásmérőkre vonatkozó EU szabvány 1. és 3. része (általános követelmények és kiegészítő követelmények elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez) által definiált előírásoknak megfelelő módon tervezték. Ez az OMRON-termék az OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japán székhelyű vállalat szigorú minőségbiztosítási rendszerét követve került tervezésre és gyártásra. Az OMRON vérnyomásmérők fő része, a nyomásérzékelő, Japánban készült. HU 21

22 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 22 Thursday, June 24, :56 PM 6. Műszaki adatok 22 Fontos információk az elektromágneses kompatibilitást (EMC) illetően A személyi számítógépekhez és mobil telefonokhoz hasonló elektronikus eszközök elterjedtsége miatt a gyógyászati berendezések egyre érzékenyebbek az elektromágneses interferenciára. Az elektromágneses interferencia a gyógyászati berendezések működésében hibákat okozhat, és emiatt potenciális veszélyhelyzetet teremthet. A gyógyászati berendezéseknek emiatt nem szabad interferálniuk egyéb berendezésekkel. Az elektromágneses kompatibilitás biztosítása érdekében az EN :2007 szabványban rögzítették a szükséges követelményeket annak érdekében, hogy a veszélyhelyzetek megelőzhetővé váljanak. A szabvány definiálja a gyógyászati berendezések elektromágneses interferencia-védettségének szintjeit, valamint az általuk kibocsátható elektromágneses sugárzás maximális értékét. Ez az OMRON HEALTHCARE által gyártott gyógyászati berendezés konform az EN :2007 szabvány védettséget és kibocsátást meghatározó előírásaival. Ennek ellenére tartsa be a következő elővigyázatossági intézkedéseket: A gyógyászati berendezés közelében ne használjon mobiltelefont vagy egyéb olyan készüléket, ami erős elektromos vagy elektromágneses mezőt generál. Ellenkező esetben a gyógyászati berendezés működésében hiba léphet fel, és emiatt potenciális veszélyhelyzet állhat elő. Ajánlatos a készülékek között legalább 7 m távolságot tartani. Ellenőrizze a gyógyászati berendezés helyes működését, ha ez a távolság kisebb. Az EN :2007 szabvánnyal kapcsolatos további dokumentációk az OMRON HEALTHCARE EUROPE kézikönyvünkben található címén érhetőek el. Ezek a dokumentációk a webcímen is megtalálhatóak. A termék megfelelő elhelyezése (Elektromos és elektronikus készülékekből származó hulladék esetén) A fenti ábra a berendezésen és a dokumentációkban azt jelzi, hogy a berendezés az élettartama végén nem háztartási hulladékként kezelendő. A környezet és az egészség védelme érdekében a berendezést élettartama végén az egyéb hulladéktípusoktól elkülönítve kell kezelni, és gondoskodni kell alkotóelemeinek megfelelő újrahasznosításáról. A berendezés használaton kívüli elemeinek újrahasznosításával és elhelyezésével kapcsolatban a hétköznapi felhasználók a viszonteladóval (ahol a berendezést vásárolták), vagy a helyi önkormányzati hivatallal vegyék fel a kapcsolatot. Üzleti felhasználók forduljanak viszonteladójukhoz, és a termék vásárlásakor kötött szerződés kikötéseinek és feltételeinek megfelelően járjanak el. A termék használaton kívüli elemei nem kezelhetők hagyományos háztartási hulladékként. A termék nem tartalmaz egészségre ártalmas összetevőket.

23 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 23 Thursday, June 24, :56 PM 7. Hasznos információk a vérnyomásról Mi a vérnyomás? A vérnyomás annak az erőnek a mértéke, amelyet az áramló vér az artériák falára gyakorol. Az artériás vérnyomás folyamatosan változik a szívciklusnak megfelelően. A ciklus alatti legmagasabb értékét szisztolés vérnyomásnak; a legalacsonyabb értéket diasztolés vérnyomásnak hívjuk. Mindkét értékre, a szisztolésés a diasztolés értékre is szüksége van az orvosnak ahhoz, hogy értékelhesse a páciens vérnyomásának állapotát. Mit jelent a szabálytalan szívverés? A szabálytalan szívverés olyan szívritmust jelent, amely Normál szívritmus 25%-nál nagyobb mértékben tér el attól az átlagos Pulzus szívritmustól, amelyet a készülék a szisztolés és diasztolés Vérnyomás vérnyomás mérése során tapasztalt. Szabálytalan szívritmus Amennyiben a mérés során kettőnél többször mutatható ki Rövid Hosszú szabálytalan szívverés, a mérés eredményének Pulzus megjelenésekor megjelenik a szabálytalan szívverés jele is Vérnyomás ( ). Mi az az aritmia? Az aritmia olyan állapot, amikor a szívritmus a szívverést vezérlő bioelektromos rendszer hibája miatt rendellenes. Jellemző tünetek a ki-kihagyó pulzus, az extrasystole, a kórosan gyors (tachycardia) vagy lassú (bradycardia) szívműködés. HU 23

24 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 24 Thursday, June 24, :56 PM 7. Hasznos információk a vérnyomásról Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés? Sok tényező befolyásolhatja a vérnyomás értékét, ilyen például a fizikai tevékenység, az idegesség és a napszak. Egyetlen mérés nem szokott elég lenni a pontos diagnózishoz. Ezért az a legjobb, ha minden nap azonos időpontban méri meg a vérnyomását, mivel így a vérnyomás változását pontos láthatja. A vérnyomás általában reggel alacsony, és délutántól estig emelkedik. Nyáron alacsonyabb, télen magasabb. Hgmm Napszak Példa: napi ingadozás (35 éves férfi) Felső görbe: szisztolés vérnyomás Alsó görbe: diasztolés vérnyomás 24

25 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 25 Thursday, June 24, :56 PM 7. Hasznos információk a vérnyomásról A WHO vérnyomás osztályozása A WHO és a Nemzetközi Hipertóniás Társaság (International Society of Hypertension, ISH) a következő ábrán található vérnyomás-osztályozást fejlesztette ki. Ez az osztályozás olyan vérnyomás értékeken alapul, amelyeket kórházak járóbeteg rendelésén, ülő helyzetben mértek az embereken. Megjegyzés: A hipotóniának nincs általánosan elfogadott definíciója. Azokat azonban, akiknek a szisztolés Szisztolés vérnyomás (Hgmm) vérnyomása 100 Hgmm alatti, hipotóniásnak tartjuk Súlyos magas vérnyomás Közepesen súlyos magas vérnyomás Enyhén magas vérnyomás Normál szisztolés érték Normál vérnyomás Optimális vérnyomás (célérték) Diasztolés vérnyomás (Hgmm) HU 25

26 HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 26 Thursday, June 24, :56 PM

Magyar. Gyártó. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN. EU-képviselet

Magyar. Gyártó. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN. EU-képviselet Españo IM-HEM-7223-E-01-04/2011 5333114-3A Gyártó OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN EU-képviselet Termékképviselet OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius

Részletesebben

M1-es modell Használati útmutató

M1-es modell Használati útmutató English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Félautomata vérnyomásmérő M1-es modell Használati útmutató Русский Polski Magyar IM-HEM-4030-E-02-10/2011 5325678-8B i Tartalom Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

Automata digitális vérnyomásmérő M3-es modell Használati útmutató

Automata digitális vérnyomásmérő M3-es modell Használati útmutató Ellenőrizze a következő alkatrészeket! Gyártó EU-képviselet Termékképviselet Leányvállalat OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

Részletesebben

Automata vérnyomásmérő készülék Modell: M6 Comfort Használati útmutató

Automata vérnyomásmérő készülék Modell: M6 Comfort Használati útmutató English HEM-7321-E_A_M08_131029.pdf Ellenőrizze az alábbi részegységeket! Magyar Gyártó OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN EU-képviselet OMRON HEALTHCARE

Részletesebben

Teljesen automata vérnyomásmérő

Teljesen automata vérnyomásmérő Teljesen automata vérnyomásmérő Tartalomjegyzék: Bevezetés Mérés végzése Biztonsági előírások A memória funkció használata Mérés előtti teendők A nyomás mértékegységének változtatása Tudnivalók a készülékről

Részletesebben

Automata digitális vérnyomásmér M2-es modell Használati útmutató

Automata digitális vérnyomásmér M2-es modell Használati útmutató Automata digitális vérnyomásmér M2-es modell Használati útmutató HU IM-HEM-7119-E(V)-01-08/2011 Tartalom A készülék használatba vétele el tt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...7

Részletesebben

Magyar. Modell: M6 Comfort

Magyar. Modell: M6 Comfort Magyar Modell: M6 Comfort IM-HEM-7321-E-01-08/2013 A B C GK J I H G M N D E F P Q R S HL V W X Y Z AA T HAB O HAC U AD AE AF Tartalom Köszönjük, hogy megvásárolta az OMRON M6 Comfort Automatikus vérnyomásmér

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Digitális személyi mérleg

Digitális személyi mérleg HN-283 Digitális személyi mérleg Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta az OMRON Digitális személyi mérleget. A mérleg használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást,

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér Model MIT Elite Plus Használati útmutató

Automatikus digitális vérnyomásmér Model MIT Elite Plus Használati útmutató Automatikus digitális vérnyomásmér Model MIT Elite Plus Használati útmutató HU IM-HEM-7301-ITKE7-02-10/2011 Tartalom A készülék használatba vétele el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1.

Részletesebben

Fontos biztonsági tudnivalók

Fontos biztonsági tudnivalók HEM-7322T-E_B_M_HU.book Page 1 Monday, July 11, 2016 6:49 PM Fontos biztonsági tudnivalók Figyelem: Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, melynek bekövetkezte halált vagy súlyos sérülést eredményezhet.

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás HU IM-HEM-7080IT-E-05-10/2011 Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...6 2.

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató

'Î- 650.5 %*(*5Õ-*4 '&-,3./%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát.

Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát. Koogeek KSBP2-1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni. A szolgáltatás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

SpotArm típusú vérnyomásmér i-q132 modell Használati útmutató

SpotArm típusú vérnyomásmér i-q132 modell Használati útmutató SpotArm típusú vérnyomásmér i-q132 modell Használati útmutató HU IM-HEM-1010-E-03-10/2011 Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...7 2. El készületek...10

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér i-c10 modell Használati utasítás

Automatikus digitális vérnyomásmér i-c10 modell Használati utasítás Automatikus digitális vérnyomásmér i-c10 modell Használati utasítás IM-HEM-7070-E-03-10/2011 5320473-7B Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...6

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

MIT5s Connect (HEM-7280T-E) Használati útmutató

MIT5s Connect (HEM-7280T-E) Használati útmutató Magyar Automata felkaron működő vérnyomásmérő készülék MIT5s Connect (HEM-7280T-E) Használati útmutató IM-HEM-7280T-E-03-02/2017 A GH B C HI J E D F G N V K O P Q W X Y Z L M R S T U HAA HAB AC AD AE

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató Magyar Automata felkaron működő vérnyomásmérő készülék M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató IM-HEM-7322T-E-01-12/2015 A B C GK J I H G M N D E F P Q R S HL Y Z AA AB AC AD T HAE O U V W X HAF

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató Magyar Automata felkaron működő vérnyomásmérő készülék M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató IM-HEM-7322T-E-02-02/2017 A B C GK J I H G M N D E F P Q R S HL Y Z AA AB AC AD T HAE O U V W X HAF

Részletesebben

hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ

hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Tartalom Használati útmutató vérnyomásmérõ készülékhez Mi a vérnyomás?.................................. 03 Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés?.............

Részletesebben

SpotArm típusú vérnyomásmér i-q142 modell Használati útmutató

SpotArm típusú vérnyomásmér i-q142 modell Használati útmutató SpotArm típusú vérnyomásmér i-q142 modell Használati útmutató HU IM-HEM-1040-E-05-10/2011 1665009-3D Tartalom A készülék használatba vétele el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...7

Részletesebben

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ -

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Fontos információk: ú O l v a s s á k e l fi g y e l m e s e n e z t a k é z k ö n y

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Testösszetételt elemző monitor

Testösszetételt elemző monitor BF511 Testösszetételt elemző monitor Használati utasítás Köszönjük, hogy az OMRON testösszetételt elemző monitort választotta. Mielőtt használatba venné a készüléket, feltétlenül olvassa el alaposan a

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS

Részletesebben

Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók

Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók Használati útmutató Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Csuklós típusú A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Futópad

Futópad Futópad 10026388 10026392 10026393 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben