SpotArm típusú vérnyomásmér i-q132 modell Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SpotArm típusú vérnyomásmér i-q132 modell Használati útmutató"

Átírás

1 SpotArm típusú vérnyomásmér i-q132 modell Használati útmutató HU IM-HEM-1010-E-03-10/2011

2 Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások Áttekintés El készületek Elem behelyezése/cseréje A váltóáramú adapter csatlakoztatása Dátum és id beállítása...14 Kezelési útmutató 3. A készülék használata Megfelel ül pozíció vérnyomásmérés közben Helyezze karját a mandzsettába Leolvasás Speciális körülményekre vonatkozó utasítások A memória funkció használata...32 Ápolás és karbantartás 4. Kezelési hibák és problémák Hibaüzenetek Hibaelhárítás Karbantartás és tárolás M szaki adatok Hasznos információk a vérnyomásról

3 A készülék használata el tt Bevezetés Bevezetés Köszönjük, hogy az OMRON i-q132 Intellisense SpotArm típusú vérnyomásmér termékünket választotta. Az OMRON i-q132 Intellisense készüléke teljesen automatikus, oszcillometrikus elven m köd vérnyomásmér. Gyorsan és egyszer en méri a vérnyomást és a pulzusszámot. Annak érdekében, hogy a felfúvás kényelmesen szabályozható legyen a nyomás el zetes beállításának vagy az újbóli felfúvásnak a szüksége nélkül, a készülék a fejlett Intellisense Technológiát használja. Az állítható mandzsetta d lésszög kijavítja a helytelen testtartásból ered hibákat. A könyöktámasz rögzíti a test pozícióját és a kart a legjobb szögben tartja. Egyszer en behelyezi karját a mandzsettába, ami ezután automatikusan, karjára illeszkedve felveszi a megfelel méretet és megkezdi a vérnyomás és a pulzusszám mérését. A készülék két személy részére képes tárolni a mérési eredményeket, és reggeli valamint esti átlagok kiszámítására is lehet séget nyújt. HU A készülék használata el tt kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Az ön vérnyomására vonatkozó információkért KÉRDEZZE MEG ORVOSÁT. 3

4 Fontos biztonsági el írások Fontos biztonsági el írások Terhesség, valamint szív- és érrendszeri betegségek fennállása esetén forduljon orvosához. A készülék használata el tt kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet. Vigyázat! Potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl, melynek helytelen kezelése esetén halálos baleset is történhet vagy komoly sérülések szerezhet k. (Általános használat) Mindig konzultáljon orvosával. A mért eredményekre alapozott öndiagnózis és kezelés veszélyes. Súlyos keringési rendellenességben vagy egyéb vérproblémákban szenved knek ajánlatos orvossal konzultálni a készülék használatát megel z en. A mandzsetta felfúvása bels vérzést okozhat. (Váltóáramú adapter használata) Nedves kézzel semmilyen körülmény között ne csatlakoztassa, vagy húzza ki a fali csatlakozóaljzatból a hálózati kábelt. (Elemek használata) Ha az akkumulátorfolyadék a szemébe kerül, azonnal öblítse ki b séges mennyiség tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz. Figyelem! Potenciális veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása a felhasználó könnyebb vagy közepes sérülését, illetve a készülék és egyéb tulajdon fizikai károsodását okozhatja. (Általános használat) Ne hagyja a készüléket rizetlenül gyermekek vagy csökkent testi/ értelmi képesség emberek között. A készüléket kizárólag vérnyomásmérésre használja. Ne szerelje szét a készüléket. 4

5 Fontos biztonsági el írások A mandzsettát ne fújja 299 higanymilliméternél (Hgmm) nagyobb nyomásúra. Ha a mandzsetta felvúfása nem áll le vagy egyéb, nem rendeltetésszer m ködést mutat, akkor azonnal nyomja meg a vészleereszt kapcsolót, hogy megel zze a bels vérzést és a periférikus idegek károsodását. A mandzsetta kézi felfúvásával kapcsolatos részletekért lásd a 3.4 fejezetet. Ha a mandzsetta túlzott mértékben van felfújva, az bels vérzéshez vezethet. Vegye le óráját és minden egyéb ékszert (gy r t, karköt t, stb.), hogy megel zze a mandzsetta bélésének sérülését a készülék használta közben. Ne használja a készüléket, ha a mandzsetta sérült. Ez sérüléshez vezethet. Ne használjon mobiltelefont a készülék közelében. Ez hibás m ködéshez vezethet. (Váltóáramú adapter használata) Kizárólag ehhez a készülékhez gyártott, eredeti váltóáramú adaptert használja. Más adapterek károsíthatják vagy veszélyeztethetik a készüléket. A váltóáramú adaptert megfelel feszültség aljzatba csatlakoztassa. Ne használja a váltóáramú adaptert, ha a készülék hálózati kábele sérült. Kapcsolja le a hálózati kapcsolót és húzza ki a hálózati kábelt azonnal. (Elemek használata) Ha az akkumulátorfolyadék a b rére vagy a ruházatára kerül, azonnal öblítse le b séges mennyiség tiszta vízzel. Csak AA jelzés, lúgos elemet használjon a készülékkel (négy darabot). Ne használjon más típusú elemet. Az elemek behelyezésekor ügyeljen az elemek polaritására. Az elhasznált elemeket haladéktalanul cserélje újra. Mind a négy elemet egyszerre cserélje. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket legalább három hónapig nem használja. HU 5

6 Fontos biztonsági el írások Amennyiben elemeket cserélt, és a m velet 30 másodpercnél tovább tartott, a dátumot és az id t újra be kell állítania. Ne használjon együtt régi és új elemet. Általános óvintézkedések Ne rázza, ne tegye ki vibrációnak, és ne ejtse le a készüléket. Ne végezzen méréseket közvetlenül fürdés, alkoholtartalmú italok fogyasztása, dohányzás, testmozgás vagy étkezés után. Olvassa el és kövesse a M szaki adatok Fontos információk az elektromágneses kompatibilitást (EMC) illet en részét. Olvassa el, és kövesse a termék m szaki adatait bemutató részben található A termék megfelel elhelyezése cím rész instrukcióit, ha a készülékt l, vagy annak használt részeit l meg kíván szabadulni. Ha nem használja a készüléket vagy éppen másik helyre rakja, stb, akkor ne helyezzen tárgyakat (íróeszközöket, noteszeket, a váltóáramú adaptert, stb.) a mandzsettába. Ez megsértheti a mandzsettát és a készüléket, valamint helytelen mérési eredményekhez vezethet. Ne pumpálja fel a mandzsettát, ha a karja nincs a helyén. Ne végezzen méréseket, ha a karját helytelenül tette a mandzsettába (fordítva, vagy a készülék ellenkez oldaláról vette fel a mandzsettát). Ne mozgassa a készüléket ha a mandzsetta nincs rögzítve. 6

7 1. Áttekintés 1. Áttekintés F egység (a készülék f része) A B C D E F Ha a mandzsetta nyitva van H I G K L Hátulnézet DC6V J HU A. Mandzsetta nyitó gomb Nyomja meg ezt a gombot a mandzsetta fenti módon történ kinyitásához. B. Mandzsetta bélés C. MEMORY (memória) gomb D. Felhasználói azonosító kiválasztó gomb E. Heti átlag (Reggel / Este ) gomb F. START/STOP gomb G. O/I gomb (f kapcsoló) H. Fogantyú I. Könyöktámasz J. Mandzsetta K. Váltóáramú adapter dugalj L. Vészleereszt kapcsoló Nyomja meg ezt a gombot a mérés vészhelyzetben történ megállításához. 7

8 1. Áttekintés Kijelz M N O P Q R Z AA AB AC AD AE M. Szisztolés vérnyomás N. Diasztolés vérnyomás O. Pulzus P. Leeresztés szimbólum Q. Dátum/id kijelz R. Hét kijelz S. Alacsony elemtöltöttség szimbólum T. Testhelyzet szimbólum Helytelen testtartás felvétele esetén kerül kijelzésre. U. Mozgás szimbólum Akkor kerül kijelzésre, ha teste mozog a mérés közben. V. Szabálytalan szívverés szimbólum W. Felhasználó választása szimbólum Felhasználói azonosító vagy vendég mód választását jelzi. X. Felhasználói azonosító szimbólum (A vagy B) Az jelzi, hogy a memória funkció használatakor az A vagy B jel felhasználó került kiválasztásra a mérés elvégzéséhez. Y. Vendég szimbólum Z. Szívdobogás szimbólum 1. Mérés alatt villog 2. Ha a mérés befejez dése után, vagy a memóriában tárolt eredmények megtekintése közben villog, az a vérnyomás ajánlott tartományon kívüli értékét jelzi*. 8 S T U V W X Y AA. Reggeli magas vérnyomás szimbólum A vérnyomás ajánlott tartományon kívüli értékét jelzi *. AB. Reggeli átlag szimbólum Akkor kerül kijelzésre, ha a felhasználó igénybe veszi a reggeli átlagok megtekintése lehet séget a memória funkció használatával. AC. Esti átlag szimbólum Akkor kerül kijelzésre, ha a felhasználó igénybe veszi az esti átlagok megtekintése lehet séget a memória funkció használatával. AD. Átlagérték szimbólum Akkor kerül kijelzésre, ha a felhasználó az utóbbi három mérés eredményének átlagát kívánja megtekinteni. AE. Memória szimbólum Akkor kerül kijelzésre, ha a felhasználó a memóriában tárolt értékeket tekinti meg. * Megjegyzés: Ha a szisztolés vagy diasztolés vérnyomása a normál értéken (135/85 Hgmm-en) kívül esik, akkor a Szívdobogás szimbólum és a Reggeli magasvérnyomás szimbólum is villogni fog. Lásd a fejezetet.

9 A csomag tartalma 1. Áttekintés AG AF AF. Négy darab AA alkáli (LR6) elem AG. Váltóáramú adapter Használati útmutató Gyors áttekintés Garanciajegy Vérnyomás archiváló HU 9

10 2. El készületek 2. El készületek 2.1 Elem behelyezése/cseréje A dátum és az id beállításához el ször helyezze be az elemeket, majd csatlakoztassa a váltóáramú adaptert. Akkor is helyezze be az elemeket, ha a váltóáramú adaptert kívánja használni. Az elemek a dátum és id beállításainak tárolásához szükségesek. Ha a készülék elemek nélkül kerül használatba, akkor az óra azonnal megáll, miután a váltóáramú adaptert kihúzta a konnektorból. Mindemellett a mérési eredmények a memóriában maradnak. Ha a váltóáramú adaptert használja a készülék áramellátására, akkor a kijelz háttérvilágítása m ködni fog, így téve könnyebbé az eredmények leolvasását. Ha kizárólag az elemeket használja, a háttérvilágítás nem fog m ködni. Ha a váltóáramú adaptert és az elemeket együtt használja, akkor az elemek élettartama megn. Az elemek behelyezése 1. Gy z djön meg arról, hogy a mandzsetta rögzítve van a készülékhez, majd fordítsa fejjel lefelé a készüléket. 2. A bordázott részt megnyomva csúsztassa az elemek fedelét a nyíl által jelzett irányba. 10

11 2. El készületek 3. Tegye be a négy AA méret elemet úgy, hogy a + (pozitív) és a - (negatív) polaritásaik egyezzenek az elemek helyén jelzett polaritásokkal. 4. Tegye a helyére az elemek fedelét. Csúsztassa az elemtartó fedelét addig, amíg a helyére nem kattan. HU 11

12 2. El készületek Elemek élettartama és cseréje Ha a kijelz n megjelenik az alacsony elemtöltöttségi szint jelzése ( ), mind a négy elemet egyszerre cserélje ki. - Amikor az alacsony elemtöltöttségi szint jelz je ( ) villogni kezd, a készülék rövid ideig még használható. Id ben cserélje ki a régi elemeket. - Ha a ( ) jelzés égve marad, az elemek kimerültek. Haladéktalanul cserélje ki a régi elemeket. Elemcsere el tt kapcsolja ki a készüléket. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket legalább három hónapig nem használja. Amennyiben az elemeket cserélte, és a m velet 30 másodpercnél tovább tartott, a dátumot és az id t újra be kell állítania. További részletekért lásd a 2.3 fejezetet. A használt, lemerült elemeket a helyi szabályozásoknak megfelel en kezelje. A négy darab AA méret lúgos elem körülbelül 250 mérés elvégzését teszi lehet vé, ha naponta átlagosan hat mérést folytat le kizárólag elemekkel történ tápellátás esetén. A készülékhez mellékelt elemek élettartama ennél rövidebb lehet, így el fordulhat, hogy nem tesznek lehet vé 250 mérést. 12

13 2.2 A váltóáramú adapter csatlakoztatása 2. El készületek Megjegyzés: Kizárólag ehhez a készülékhez gyártott, eredeti váltóáramú adaptert használjon. 1. Illessze a váltóáramú adapter csatlakozóját a készülék hátulján található váltóáramú adapter dugaljba. 2. Dugja a váltóáramú adapter hálózati csatlakozóját a fali csatlakozóaljzatba. Hálózati csatlakozó 1 2 DC6V Váltóáramú adapter dugalj Váltóáramú adapter csatlakozó Váltóáramú adapter HU 13

14 2. El készületek 2.3 Dátum és id beállítása A vérnyomásmér készülék automatikusan 84 különböz mérési eredmény tárolására képes minden felhasználóhoz, valamennyit értéket a mérés dátumával és idejével azonosítva. A memória és az átlagértékek funkciók használatához végezze el a következ ket: Az els mérés el tt állítsa be a dátumot és az id t a készüléken. Amennyiben az elemeket cserélte, és a m velet 30 másodpercnél tovább tartott, a dátumot és az id t újra be kell állítania. Állítsa be az évet, a hónapot, a napot, az órákat és a perceket az aktuális dátumnak és id nek megfelel en. (A dátum és id beállítás módosításával kapcsolatos részletekért lásd a Dátum és id beállítás módosítása fejezetet.) A heti átlag gombok használatosak a dátum és az id beállításához. A lentebb bemutatott módon használja ezeket a gombokat a dátum és az id beállítására. Esti átlag gomb: Nyomja meg ezt a gombot a dátum/id érték növeléséhez. Reggeli átlag gomb: Nyomja meg ezt a gombot a dátum/id érték csökkentéséhez A készülék bekapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. Minden elem megjelenik rövid id re a kijelz n, majd az év számjegyei villogni fognak. Megjegyzés: A jobb oldali kép mutatja a kijelz t mikor a készülék el ször került használatba, miután az óra megállt az elemek cseréjekor.

15 2. Nyomja meg a heti átlag gombot az év beállításához. 2. El készületek Nyomja meg az Esti átlag gombot egyszer a beállítás egy évvel történ növeléséhez. Nyomja meg a Reggeli átlag gombot egyszer a beállítás egy évvel történ csökkentéséhez. Tartsa nyomva a megfelel gombot a számjegyek gyors növeléséhez (csökkentéséhez). Megjegyzés: Az évek intervallumban állíthatók. Ha a beállítás eléri a 2030-as értéket, akkor az év értéke átfordul ismét 2007-re. 3. Amikor a helyes érték jelenik meg a kijelz n, elfogadásához nyomja meg a MEMORY gombot. Az év beállítás érvényre kerül, és a hónap villogni fog a kijelz n. HU 4. Nyomja meg a heti átlag gombot a hónap beállításához. Nyomja meg az Esti átlag gombot egyszer a beállítás egy hónappal történ növeléséhez. Nyomja meg a Reggeli átlag gombot egyszer a beállítás egy hónappal történ csökkentéséhez. Tartsa nyomva a megfelel gombot a számjegyek gyors növeléséhez (csökkentéséhez). 15

16 2. El készületek 5. Amikor a helyes érték jelenik meg a kijelz n, elfogadásához nyomja meg a MEMORY gombot. A hónap beállítás érvényre kerül, és a nap villogni fog a kijelz n. Példa: ha Október lett beállítva a hónap értékadásakor. 6. Nyomja meg a heti átlag gombot a nap beállításához. Nyomja meg az Esti átlag gombot egyszer a beállítás egy nappal történ növeléséhez. Nyomja meg a Reggeli átlag gombot egyszer a beállítás egy nappal történ csökkentéséhez. Tartsa nyomva a megfelel gombot a számjegyek gyors növeléséhez (csökkentéséhez). 7. Amikor a helyes érték jelenik meg a kijelz n, elfogadásához nyomja meg a MEMORY gombot. A nap beállítás érvényre kerül, és az óra villogni fog a kijelz n. 16

17 8. Állítsa be az óra és a perc értékeket a dátum értékekhez hasonló módon. Nyomja meg a heti átlag gombot az óra és a perc számjegyeinek beállításához, majd nyomja meg a MEMORY gombot a beállítás meger sítéséhez. 2. El készületek Ha a dátum és az id beállításaival végzett, a kijelz a fenti ábrán mutatott képre vált. 9. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. Megjegyzés: A készülék kikapcsolása helyett azonnal el is kezdheti a méréseket. HU 17

18 2. El készületek Dátum és id beállítás módosítása Megjegyzés: Ha valamilyen okból kifolyólag módosítania kell a dátumot és az id t, vagy a dátum és az id az elemek cseréje miatt elállítódott, akkor a dátumot és az id t 10:00-18:59 óra között állítsa be. Így elejét veheti a reggeli és esti heti átlagok tárolt értékeivel kapcsolatos esetleges problémáknak. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. 2. Kapcsolja be a készüléket, nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY gombot három másodpercre vagy hosszabban, mikor a készenléti képerny (lásd a jobb oldalt) kerül megjelenítésre. Készenléti képerny (Ha a mandzsetta zárva van.) 3. Az év beállítás villog a kijelz n. Lásd a 2.3 fejezetet a dátum és id beállításának elvégzésével kapcsolatos részletekért. 18

19 Kezelési útmutató 3. A készülék használata 3. A készülék használata 3.1 Megfelel ül pozíció vérnyomásmérés közben Helyes mérési eredményekhez elengedhetetlen, hogy megfelel testhelyzetben legyen a mérés alatt. Megjegyzések: A mérést csendes helyen végezze, nyugalmi állapotban, ül helyzetben. Gy z djön meg arról, hogy a helyiség se nem túl meleg, se nem túl hideg. Mérés el tt fél óráig ne egyen, ne igyon alkoholt, ne dohányozzon, és ne végezzen testmozgást. Mérés közben ne beszéljen és ne mozogjon. Megfelel testhelyzet Üljön egyenesen. Távolítsa el a felkarról a szorosan illeszked ruhadarabokat és a vastag ruhákat is, amilyen például a kardigán. Ne tegye a mandzsettát vastag ruhadarabokra, és ne hajtsa fel az ing ujját, ha nagyon szoros. Pozícionálja a mandzsetta közepét a szívével egyez magasságba. HU A készüléket úgy helyezze el, hogy az közel legyen Önhöz. Asztal A szék és az asztal lapja között cm hely maradjon. Ide helyezze a könyökét. 19

20 3. A készülék használata Megjegyzés: A bal és a jobb kezén is végezheti a mérést. A vérnyomás különböz lehet a jobb és a bal karon mérve, így a készülék segítségével kapott értékek is különbözhetnek. Az Omron javasolja, hogy mindig ugyanazon a karján végezze el a méréseket. Ha a két karon mért értékek nagymértékben különböznek, akkor keresse fel orvosát annak érdekében, hogy eldönthessék melyik karját kell használni a pontos adatokhoz. Helytelen testtartás Hajlott hát (el rehajlás) Keresztbe tett lábakkal ül Ha kanapén vagy alacsony asztalnál ül, mivel így nagyobb az esélye, hogy el re hajol Ha el re d l, akkor nyomás alá helyezheti mellkasát, ami helytelen mérési eredményeket okozhat. Az eredmények nem tekinthet k helyesnek a következ esetekben. Ha a készülék túl messze, vagy túl közel van Önhöz. Ha a készülék a szívénél alacsonyabb helyen van. 20

21 3.2 Helyezze karját a mandzsettába 3. A készülék használata A készülék els használata el tt távolítsa el a betétlapot. A méréseket csupasz karjával vagy könny ruházatban végezze. Megjegyzés: Vegye le a vastag ruhadarabokat a felkarról. Ne végezzen mérést vastag ruhában vagy felhajtott ingujjban. 1. Nyomja meg a mandzsetta nyitó gombot a mandzsetta kinyitásához. Mandzsetta nyitó gomb HU A mandzsetta a jobb oldali ábrán látható szögben mozgatható. 21

22 3. A készülék használata 2. Helyezze bal karját a mandzsettába. Megjegyzések: Ne távolítsa el a mandzsetta bélését. Ha a bélés leválik a mandzsettáról, vegye fel a kapcsolatot OMRON viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal, ahogy az a csomagoláson is olvasható. 3. Helyezze könyökét a könyöktámaszra. Ide helyezze a könyökét. Vérnyomásmérés a jobb karon Lásd a 2. és 3. lépéseket fent, majd helyezze jobb karját a mandzsettába a mutatott módon. Jobb kar 4. Ellen rizze, hogy testtartása helyes-e. (Lásd a 3.1 fejezetet.) 22

23 3.3 Leolvasás 3. A készülék használata Próbálja a méréseket minden nap ugyanabban az id ben végezni (a reggeli ébredés után várjon legalább 1 órát). Ez az eredményeket megbízhatóbbá teszi. Megjegyzés: Ha szisztolés vérnyomása 170 Hgmm-nél nagyobb, akkor forduljon a 3.4 fejezethez útmutatásért. 1. Üljön kényelmesen és nyugodtan. Ha feszültnek érzi magát, vegyen néhány mély lélegzetet. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. A készülék bekapcsol, és a kijelz az alul látható képerny t mutatja. Mai dátum Aktuális id HU Minden elem megjelenik Készenléti képerny 3. Nyomja meg a felhasználói azonosító kiválasztó gombot a kívánt felhasználó kiválasztásához. 23

24 3. A készülék használata A kiválasztható felhasználó minden gombnyomásra változik, ahogy azt a lenti ábra is mutatja. A felhasználó B felhasználó Vendég Megjegyzés: Ha a G kerül kiválasztásra, a mérési eredmények nem tárolódnak memóriában. Ha megnyomja a START/STOP gombot a felhasználói azonosító kiválasztása nélkül, akkor a G kerül megjelenítésre és a mérési eredmények nem tárolódnak a memóriában. 4. Ellen rizze, hogy testtartása helyes-e. Ha testtartása helytelen, a szimbólum jelenik meg a kijelz n. A szimbólum elt nik, ha a helyes testtartást vesz fel. A mérést akkor kezdje, ha meggy z dött helyes testtartásáról. Megjegyzés: A mandzsetta szögét l függ en a szimbólum fog megjelenni a kijelz n akkor is, ha a karja nincs a mandzsettában. Nem világít A mandzsetta szöge helyes testtartás esetében. 24

25 3. A készülék használata 5. Nyomja meg a START/STOP gombot egyszer a mérés megkezdéséhez. Ne mozgassa karját és ne mozogjon, amíg az egész folyamat be nem fejez dik. A kijelz mérés közben Forgó hatást keltve villog A felfúvás megkezd di k, miután a mandzsettát karjához igazította A mandzsetta karja méretéhez igazítódik Mérésre kész HU A mérés véget ér A mérési eredmény kijelzésre kerül, a mandzsetta leereszt A kívánt nyomásra fúvódik fel Megjegyzés: A készülék automatikusan növeli a felfúvás mértékét ha a mandzsetta felfúvási folyamata ezt igényli. Az automatikus újra-felfúvás csak egyszer történik egy mérés során. 25

26 3. A készülék használata Mérés leállítása Ha megnyomja az O/I vagy a START/STOP gombot a mandzsetta felfúvása közben, a mérési folyamat leáll és a mandzsetta leereszt. Megjegyzés: Biztonsági okok miatt a mérés bármely gomb lenyomására megáll. Fontos: Ha a felfúvás nem áll le az O/I, START/STOP vagy egyéb más gomb megnyomásakor, Nyomja meg a készülék hátulján található vészleereszt kapcsolót. Megjegyzés: Az óra is meg fog állni, ha megnyomja a vészleereszt kapcsolót. Állítsa be ismét a dátumot és az id t. DC6V Vészleereszt kapcsoló 26

27 3. A készülék használata 6. Ellen rizze a mérési eredményeket. A mérési eredmények automatikusan tárolódnak a memóriában. (Lásd a 3.5 fejezetet.) Megjegyzés: Ha a G (Vendég) kerül kiválasztásra, a mérési eredmények nem tárolódnak memóriában. Vigyázat! A mért eredményekre alapozott öndiagnózis és kezelés veszélyes. Minden esetben orvosa diagnózisának megfelel en cselekedjen. SZISZTOLÉS DIASZTOLÉS Pulzus Ha a vagy szimbólumok kerülnek kijelzésre Ismételje meg a mérést. Bizonyos esetekben nem lehetséges a mérést minden tekintetben helyesen elvégezni. Ha a kerül kijelzésre Helytelen testtartás a mérés során. Vegye fel az ajánlott helyes testtartást, és végezze el a mérést ismét. (Lásd a fejezetet.) Megjegyzés: A szimbólum néhány másodperc múlva elt nik, de ismét megjelenhet a mandzsetta d lésszögét l függ en. HU Ha kerül kijelzésre A készülék a mérés során mozgást észlelt. Ne mozogjon, és ismételje meg a mérést. 27

28 3. A készülék használata Ha E vagy EE kerül kijelzésre A mérés nem fejezhet be sikeresen. (Lásd a 4.1 fejezetet.) Újabb vérnyomásmérés el tt várjon 2-3 percet. A mérések között várakozás alatt az artériák visszarendez dnek a vérnyomásmérés el tti állapotba. Ismételje meg a mérést miután a karja pihent egy keveset. (Lásd a 3.3 fejezetet.) 7. Vegye ki karját a mandzsettából, majd rakja a mandzsettát a helyére. A mandzsetta a helyére fog kattanni. 8. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. Megjegyzés: Ha elfelejti kikapcsolni a készüléket, akkor az öt perc múlva automatikusan kikapcsol. 28

29 Fontos: Ha a mért szisztolés és diasztolés vérnyomás meghaladja a normális értékeket, a szívverés szimbólum villogni fog a mérési eredmény kijelzésekor. Újabb kutatások azt mutatják, hogy ezek az értékek jeleznek magas vérnyomást otthoni vérnyomásmérés esetén. Szisztolés vérnyomás 135 Hgmm felett 3. A készülék használata Diasztolés vérnyomás 85 Hgmm felett Ez az érték az otthoni vérnyomásmérésre vonatkozik. Szakember által végzett vérnyomásmérés értékeivel kapcsolatos részletekért lásd a 7 részt. Ez a vérnyomásmér kijelzi a szabálytalan szívverést is. A szabálytalan szívverés befolyásolhatja a mérés eredményét. A szabálytalan szívverés algoritmusa automatikusan meghatározza, hogy a mérés felhasználható-e vagy meg kell ismételni. Ha a mérési eredményekre a szabálytalan szívverés hatással van, de az eredmény érvényes, akkor a készülék az értékek kijelzésekor a szabálytalan szívverés szimbólumot is megjeleníti. Ha a szabálytalan szívverés az érvényes mérési eredmény meghatározását is akadályozza, akkor a készülék nem jelenít meg semmilyen eredményt. Ha a szabálytalan szívverés szimbólum ( ) világít a mérés után, ismételje meg a vérnyomásmérést. Amennyiben a szabálytalan szívverés szimbólum gyakran megjelenik, tájékoztassa err l orvosát. HU 29

30 3. A készülék használata Mit jelent a szabálytalan szívverés? A szabálytalan szívverés Normál szívritmus olyan szívritmust jelent, Pulzus amely 25%-nál nagyobb mértékben tér el attól az Vérnyomás átlagos szívritmustól, amelyet Szabálytalan szívritmus a készülék a szisztolés és Rövid Hosszú diasztolés vérnyomás mérése Pulzus során tapasztalt. Vérnyomás Amennyiben a mérés során kett nél többször érzékelhet szabálytalan szívverés, a mérés eredményének megjelenésekor megjelenik a szabálytalan szívverés jele ( ) is. Mi az arrhytmia? A szívverést elektromos jelek serkentik, amelyek a szívet összehúzódásra késztetik. Az arrhytmia olyan állapot, amikor a szívritmus rendellenes a szívverést vezérl bioelektromos rendszer hibája miatt. Jellemz tünetek a ki-kihagyó pulzus, az extrasystole, a kórosan gyors (tachycardia) vagy lassú (bradycardia) szívm ködés. Ennek oka lehet a szív rendellenessége, életkor, fizikai hajlam, stressz, alváshiány, kimerültség, stb. Arrhytmiát csak orvos állapíthat meg meghatározott vizsgálatokkal. Azt hogy a szabálytalan szívverés szimbólum megjelenése ( ) arrhytmiát jelent-e, csak az orvosa vizsgálhatja ki és állapíthatja meg. Vigyázat! Amennyiben a szabálytalan szívverés jelz ( ) gyakran megjelenik, tájékoztassa err l orvosát. Saját méréseinkre alapozott öndiagnózis és kezelés veszélyes. Kövesse orvosa utasításait. 30

31 3. A készülék használata 3.4 Speciális körülményekre vonatkozó utasítások Ha a szisztolés vérnyomása nagyobb 170 Hgmm-nél vagy többször egymás után sikertelen a vérnyomásmérés, akkor hajtsa végre a következ lépéseket. 1. Helyezze karját a mandzsettába, majd nyomja meg az O/I gombot a készülék bekapcsolásához. 2. Nyomja meg a felhasználói azonosító kiválasztó gombot felhasználója kiválasztásához. a 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a START/STOP gombot addig, amíg a mandzsetta felfúvódik Hgmm-rel nagyobb nyomásúra, mint a gyanított szisztolés vérnyomása. Megjegyzés: A mandzsettát nem pumpálhatja 299 Hgmm-nél magasabb nyomásúra. (Egy hibaüzenet kerül megjelenítésre, ha a mandzsettát 299 Hgmm-nél magasabb érték re próbálja pumpálni.) HU 4. Engedje el a START/STOP gombot, mikor a mandzsetta elérte a kívánt nyomásértéket. A mandzsetta leeresztése megkezd dik, és a mérés folyamata elindul. 5. A mérés többi része megegyezik a hagyományos mérés ismertetésében leírtakkal. Lásd a 3.3. fejezetet. Megjegyzés: Ne használjon a szükségesnél nagyobb nyomást. 31

32 3. A készülék használata 3.5 A memória funkció használata A készülék a mért vérnyomás és pulzus értékeket két felhasználó (A és B) számára képes a memóriájában eltárolni minden mérés befejez désekor. A készülék 84 mérési érték (vérnyomás és pulzus) tárolására képes minden felhasználó számára (A és B). Ha már 84 mérési eredménycsoport került tárolásra a memóriában, akkor új eredmény esetén a legrégebbi felülírásra kerül. A készülék A és B felhasználók számára 8 hét reggeli, és 8 hét esti mérési átlagát is képes tárolni. Átlagérték funkció A készülék képes a legutóbbi 10 percen belüli legfrissebb mérési értékek átlagának meghatározására. Megjegyzés: Ha két mérés eredményei kerültek a memóriába a legutóbbi 10 perces periódusban, akkor a kiszámított átlag ezen két mérés eredményein fog alapulni. Ha egyetlen mérés eredményei kerültek a memóriába, akkor ez kerül átlagként kijelzésre. A mérési eredmények kijelzése 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. 2. Nyomja meg a felhasználói azonosító kiválasztó gombot a felhasználó kiválasztásához (A vagy B). 32

33 3. A készülék használata 3. Nyomja meg a MEMORY gombot. Az átlagérték, valamint az átlag szimbólum ( memória szimbólum felett ( ) a kijelz n. ) jelenik meg a 4. Nyomja meg a MEMORY gombot a legfrissebb egyéni mérési eredmények megjelenítéséhez a kijelz n. Megjegyzés: Miután a memória száma rövid id re kijelzésre került, a dátumot és az id t is megjeleníti a kijelz a mérési eredményekkel felváltva. Váltakozó kijelzés HU A kijelzett értékek a legfrissebbel kezd dnek, és a régebbiek felé haladnak, ha megnyomja a MEMORY gombot. Nyomja meg és tartsa nyomva a MEMORY gombot az értékek gyorsabb megjelenítéséhez. 5. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. 33

34 3. A készülék használata Reggeli és esti heti átlagok A készülék kiszámolja és megjeleníti a reggel ( ) és este ( ) készült mérési eredmények heti átlagát 8 hétre visszamen leg minden felhasználó (A és B) számára. Megjegyzés: A mérési hét vasárnap reggel 4:00-kor kezd dik. 34

35 Heti átlagok 3. A készülék használata Reggeli mérések heti átlaga Ez a funkció a reggeli mérések (4:00-9:59 intervallumban értett) átlagát jelenti vasárnap és szombat között. Minden naphoz tartozó átlag a reggeli els mérés maximum három olyan mérési eredményén alapszik, melyek 10 percen belül keletkeztek. Reggeli első mérés 4:00 10 percen belül Reggeli mérések Vasárnap Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Mérés Mérés Maximum 3 mérés Mérés Mérés Reggeli vérnyomás Mérés 9:59 Mérés Esti mérések heti átlaga Ez a funkció az esti mérések (19:00-1:59 intervallumban értett) átlagát jelenti vasárnap és szombat között. Minden naphoz tartozó átlag az esti utolsó mérés maximum három olyan mérési eredményén alapszik, melyek 10 percen belül keletkeztek. HU 19:00 Esti mérések Vasárnap Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Mérés Mérés 10 percen belül Esti utolsó mérés 1:59 Mérés Mérés Mérés Mérés Maximum 3 mérés Esti vérnyomás 35

36 3. A készülék használata A reggeli és esti átlagok megjelenítése 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. 2. Nyomja meg a felhasználói azonosító kiválasztó gombot a felhasználó kiválasztásához (A vagy B). 3. Nyomja meg a reggeli átlag vagy az esti átlag gombot. Az adott hét eredményeinek átlaga, és a THIS WEEK felirat megjelenik a kijelz n. Egy adott hét reggeli és esti átlagai megtekinthet k a reggeli vagy az esti átlag gombok megnyomásával. Fontos, hogy mind a reggeli, mind az esti átlagokat ellen rizze az adott hétre. 4. A reggeli vagy az esti átlag gombok további megnyomásával jelenítheti meg az el z hét eredményeit. A készülék megjeleníti a -1 WEEK feliratot az el z hét eredményeihez, és a -7 WEEK feliratot a legrégebbi mérési eredményekhez. Megjegyzés: Ha egy adott héten nem került elég mérés lefolytatásra ahhoz, hogy az átlag meghatározható legyen, akkor a kijelz az alábbi jelzést mutatja A készülék kikapcsolásához nyomja meg az O/I gombot.

37 Megjegyzések a kijelz kombinációkhoz 3. A készülék használata A reggeli és az esti átlag szimbólumokon kívül a készülék kijelezheti a reggeli magas vérnyomás szimbólumot, ha a reggeli átlag az adott hétre meghaladja az otthoni vérnyomásmérésre vonatkoztatott határértékeket. (További részletekért lásd: 3 A készülék használata - Fontos információk.) Az adott mérési eredményekt l függ en ezek a következ kombinációkban kerülhetnek megjelenítésre. Kijelz Reggeli átlag Reggeli átlag az aktuális hétr l a reggeli átlag szimbólummal Reggeli átlag 7 hétr l korábbról a reggeli átlag szimbólummal + villogó szívverés szimbólummal + reggeli magas vérnyomás szimbólummal HU Esti átlag Esti átlag az aktuális hétr l az esti átlag szimbólummal Átlag az otthoni vérnyomásmérésre vonatkoztatott határértékeken belül Esti átlag 7 hétr l korábbról az esti átlag szimbólummal + villogó szívverés szimbólummal + reggeli magas vérnyomás szimbólummal Átlag az otthoni vérnyomásmérésre vonatkoztatott határértékek felett + reggeli magas vérnyomás 37

38 3. A készülék használata A reggeli magas vérnyomás szimbólum ( ) akkor jelenik meg, ha a heti átlag a reggeli mérésekre vonatkoztatva magasabb mint 135/85. Ebben az esetben a reggeli magas vérnyomás szimbólum ( ) kijelzésre kerül ha az esti átlag van a kijelz n, függetlenül az esti átlag értékeit l. A memóriában tárolt értékek törlése A memóriában tárolt értékek a felhasználói azonosító alapján kerülnek törlésre. A memóriában tárolt értékek részlegesen nem törölhet k. A kiválasztott felhasználóhoz tartozó valamennyi érték törlésre kerül. 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. 2. Nyomja meg a felhasználói azonosító kiválasztó gombot a felhasználó kiválasztásához (A vagy B). 3. A MEMORY gomb nyomvatartása közben nyomja meg az START/STOP gombot, és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az összes érték memóriából való törléséhez. 38

39 Ápolás és karbantartás 4. Kezelési hibák és problémák 4. Kezelési hibák és problémák 4.1 Hibaüzenetek Hibajelzés Ok Javaslat EE kerül kijelzésre a szisztolés nyomás részen. E kerül kijelzésre a szisztolés nyomás részen. A készülék a mérés alatt mozgást észlelt Karja megfelel en nyugszik a mandzsettában? Felhajtott ingujja nem nyomja a felkarját? Szivárog a leveg a mandzsettából? A készülék a mérés alatt mozgást észlelt Ellen rizze, hogy világít-e a szívverés szimbólum, majd mozdulatlanul maradva ismételje meg a mérést. (Lásd a 3.3 fejezetet) Ha az EE ismét megjelenik, akkor kövesse a 3.4 fejezet utasításait. Helyesen tegye karját a mandzsettába. (Lásd a 3.2 fejezetet) Távolítsa el a felkarról a ruházatot, majd helyezze karját a mandzsettába. (Lásd a 3.2 fejezetet) Vegye fel a kapcsolatot OMRON viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal, ahogy az a csomagoláson is olvasható. Ellen rizze, hogy világít-e a szívverés szimbólum, majd mozdulatlanul maradva ismételje meg a mérést. HU EE került kijelzésre. A mandzsetta 299 Hgmmnél nagyobb nyomásúra lett felpumpálva. A mandzsettát ne pumpálja 299 higanymilliméternél (Hgmm) nagyobb nyomásúra. (Lásd a 3.4 fejezetet) Megjegyzés: Ha megváltoztatja testtartását, vagy mozog a mérés közben, akkor a testhelyzet szimbólum ( ) vagy a mozgás szimbólum ( ) kerülhet kijelzésre a mérés közben. 39

40 4. Kezelési hibák és problémák Hibajelzés Ok Javaslat Az alacsony elemtöltöttség szimbólum villog vagy világít folyamatosan. Az elemek lemerültek. Cserélje ki mind a négy AA elemet új elemre. (Lásd a 2.1 fejezetet) Er került kijelzésre. Hibás m ködés. Vegye fel a kapcsolatot OMRON viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal, ahogy az a csomagoláson is olvasható. 40

41 4.2 Hibaelhárítás 4. Kezelési hibák és problémák Probléma Ok Javaslat Az érték rendkívül magas (vagy alacsony). A mandzsetta nincs felpumpálva. Karja megfelel en nyugszik a mandzsettában? Beszélgetés mérés közben. Felhajtott ingujja nem nyomja a felkarját? Megsérült a mandzsetta bélése? Szivárog a leveg a mandzsettából? Lásd a 3.2 fejezetet. Ne beszéljen mérés közben. Figyelmesen olvassa el és kövesse a 3.3 fejezet utasításait. Figyelmesen olvassa el és kövesse a 3.3 fejezet utasításait. Hagyja abba a mérést és vegye fel a kapcsolatot OMRON viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal. Vegye fel a kapcsolatot OMRON viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal. A készülék megfelel en m köd, úgy t nik, hogy a mérések is rendben lezajlanak, de... Az orvos által mért értékek magasabbak (vagy alacsonyabbak). A mérési eredmények minden egyes alkalommal különböz ek. Lásd a 7 fejezetet. HU A tápellátás megsz nik mérés közben. A dátum és az id átállítódik. A kijelz háttérvilágítása nem m ködik. Az elemek lemerültek. A váltóáramú adapter nincs használatban. Cserélje ki az elemeket. (Lásd a 2.1 fejezetet.) Ha kizárólag az elemeket használja, a háttérvilágítás nem fog m ködni. Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert. (Lásd a 2.2 fejezetet.) 41

42 4. Kezelési hibák és problémák Probléma Ok Javaslat A dátum és az id kijelzése villog akkor is, ha a dátum és az id be lett állítva az elemek cseréje után. Semmi nem jelenik meg a kijelz n az O/I gomb megnyomásakor. A mérési eredmények nem tárolódnak a memóriában. Megnyomta a vészleereszt kapcsolót. El lettek távolítva az elemek? Az elemek lemerültek. Az elemek helytelenül kerültek behelyezésre. A váltóáramú adapter ki lett húzva, mikor kizárólag a váltóáramú adapterr l m ködtette a készüléket. A váltóáramú adapter ki lett húzva, mikor kizárólag a váltóáramú adapterr l m ködtette a készüléket. G (vendég) került kiválasztásra, vagy nem lett megadva a felhasználói azonosító. Állítsa be ismét a dátumot és az id t. (Lásd a 2.3 fejezetet.) A vészleereszt kapcsolót megnyomásakor az óra akkor is megáll, ha kikapcsolta a f kapcsolót. Ügyeljen, hogy ne nyomja meg a vészleereszt kapcsolót a készülék tisztításakor vagy mozgatásakor. Állítsa be ismét a dátumot és az id t. (Lásd a 2.3 fejezetet.) A dátum és az id kitörl dik, ha az elemek több, mint 30 másodpercig nincsenek a készülékben. Az elemek cseréjét 30 másodpercen belül végezze el. Cserélje ki az elemeket. (Lásd a 2.1 fejezetet.) Helyezze be megfelel en az elemeket. (Lásd a 2.1 fejezetet.) Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert a készülékhez. (Lásd a 2.2 fejezetet.) Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert a fali csatlakozóaljzatba. (Lásd a 2.2 fejezetet.) Adja meg a helyes felhasználói azonosítót (Lásd a 3.3 fejezetet.) 42

43 4. Kezelési hibák és problémák Probléma Ok Javaslat Egyéb. Kapcsolja ki a készüléket, majd ismételje meg a mérést. Cserélje ki az elemeket. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot OMRON viszonteladójával vagy az ügyfélszolgálattal, ahogy az a csomagoláson is olvasható. HU 43

44 5. Karbantartás és tárolás 5. Karbantartás és tárolás A következ kre figyeljen, hogy megvédje a készülékét a károsodástól. Ne tegye ki a készüléket extrém h mérsékletnek, nedvességnek, páratartalomnak vagy közvetlen napfénynek. Ne végezzen sajátkez javításokat a készüléken. Amennyiben hiba történik, forduljon a csomagoláson feltüntetett OMRON disztribútorhoz vagy vev szolgálathoz, vagy kérjen tanácsot az orvosi segédeszközökkel foglalkozó képvisel jét l vagy gyógyszerészt l. Az OMRON i-q132 egy precíziós mér eszköz. Nagyon fontos, hogy a pontossága a megadott specifikációk között mozog. Javasoljuk, hogy kétévente vizsgáltassa felül a készüléket, hogy megbizonyosodjon annak pontosságáról és helyes m ködésér l. További információkért forduljon a csomagoláson feltüntetett OMRON disztribútorhoz vagy vev szolgálathoz. Ne tegye ki a készüléket er s ütésnek vagy rezgésnek (például ne dobja le a padlóra a készüléket). A készülék tisztításához ne használjon gyorsan párolgó folyadékot. A KÉSZÜLÉKET ÉS A MANDZSETTÁT PUHA, SZÁRAZ RUHÁVAL TISZTÍTSA. A makacsabb foltok eltávolításához a készüléket gyenge mosószerrel vagy vízzel nedvesített puha rongyot használva törölje át. Ne öntsön vizet a készülékre, és ne engedje, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe. Ne távolítsa el a mandzsetta bélését. Ne mossa és ne is nedvesítse a mandzsetta bélését. 44

45 Tárolás 5. Karbantartás és tárolás Kérjük tartsa be a készülék tárolására javasolt útmutatásainkat. Ne tegye ki a készüléket extrém h mérsékletnek, nedvességnek, páratartalomnak vagy közvetlen napfénynek. Ne tegye ki a készüléket rázkódásnak és vibrációknak, valamint vízszintes felületen tárolja a készüléket. Ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahol vegyi anyagok vagy korrozív g zök hatásának lehet kitéve. A tárolással kapcsolatos óvintézkedések A készüléket rögzített mandzsettával tárolja. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig (legalább három hónapig) nem használja. Ha nem használja a készüléket vagy éppen másik helyre rakja, stb, akkor ne helyezzen tárgyakat (íróeszközöket, noteszeket, a váltóáramú adaptert, stb.) a mandzsettába. Ez megsértheti a mandzsettát és a készüléket, valamint helytelen mérési eredményekhez vezethet. HU 45

46 6. M szaki adatok 6. M szaki adatok Termék leírása Modell Kijelz Mérési módszer Mérési tartomány Pontosság Pumpálás Leeresztés Nyomásészlelés Memória Áramforrás Elem élettartama Üzemi h mérséklet/ páratartalom Tárolási h mérséklet / páratartalom / légnyomás A készülék súlya Küls méretek Felkar átmér A csomag tartalma Automatikus digitális vérnyomásmér OMRON i-q132 (HEM-1010-E) Digitális LCD kijelz Oszcillometrikus módszer Nyomás: 0 Hgmm-t l 299 Hgmm-ig Pulzus: /perc Nyomás: 3 Hgmm Pulzus: 5% a kijelzett l Fuzzy logika által vezérelt elektromos pumpa Automatikus nyomáskiereszt szelep Kapacitív nyomásérzékel 84 mérés dátummal és id vel, minden felhasználóhoz (A és B) 4 db 1,5 V-os AA alkáli elem vagy AC/DC adapter (tartozék; bemenet V 50Hz /60Hz, kimenet 6V/6W) Megközelít leg 250 mérés elvégzését tesz lehet vé, ha naponta átlagosan 6 mérést folytat le 4 új alkáli elemmel a váltóáramú adapter használata nélkül 10 C - 40 C/30-85% relatív páratartalom -20 C - 60 C/10-95% relatív páratartalom hpa Körülbelül 1600g, elem nélkül Körülbelül 228 mm (hossz) 230 mm (szélesség) 217 mm (magasság) cm Használati útmutató, gyors áttekintés, váltóáramú adapter, elemek, garanciajegy, vérnyomás archiváló Megjegyzés:A m szaki változtatások jogát el zetes értesítés nélkül fenntartjuk. = Type B típusú B A készülék megfelel a 93/42/EGK EK direktíva (Orvostechnikai eszközök direktíva) rendelkezéseinek. Ezt a vérnyomásmér t az EN1060 számú, non-invazív vérnyomásmér kre vonatkozó EU szabvány 1. és 3. része (Általános követelmények és Kiegészít követelmények elektromechanikus vérnyomásmér rendszerekhez) által definiált el írásoknak megfelel módon tervezték. 46

47 6. M szaki adatok Fontos információk az elektromágneses kompatibilitást (EMC) illet en A személyi számítógépekhez és mobil telefonokhoz hasonló elektronikus eszközök elterjedtsége miatt a gyógyászati berendezések egyre érzékenyebbek az elektromágneses interferenciára. Az elektromágneses interferencia a gyógyászati berendezések m ködésében hibákat okozhat, és emiatt potenciális veszélyhelyzetet teremthet. A gyógyászati berendezéseknek emiatt nem szabad interferálniuk egyéb berendezésekkel. Az elektromágneses kompatibilitás biztosítása érdekében az IEC szabványban rögzítették a szükséges követelményeket annak érdekében, hogy a veszélyhelyzetek megel zhet vé váljanak. A szabvány definiálja a gyógyászati berendezések elektromágneses interferencia-védettségének szintjeit, valamint az általuk kibocsátható elektromágneses sugárzás maximális értékét. Ez az OMRON Healthcare által gyártott gyógyászati berendezés konform az IEC :2001 szabvány védettséget és kibocsátást meghatározó el írásaival. Ennek ellenére tartsa be a következ el vigyázatossági intézkedéseket: A gyógyászati berendezés közelében ne használjon mobiltelefont vagy egyéb olyan készüléket, ami er s elektromos vagy elektromágneses mez t generál. Ellenkez esetben a gyógyászati berendezés m ködésében hiba léphet fel, és emiatt potenciális veszélyhelyzet állhat el. Ajánlatos a készülékek között legalább 7 m távolságot tartani. Ellen rizze a gyógyászati berendezés helyes m ködését, ha ez a távolság kisebb. Az IEC :2001 szabvánnyal kapcsolatos további dokumentációk az OMRON Healthcare Europe kézikönyvünkben található címén érhet ek el. Ezek a dokumentációk a webcímen is megtalálhatóak. A termék megfelel elhelyezése (Elektromos és elektronikus készülékekb l származó hulladék esetén) A fenti ábra a berendezésen és a dokumentációkban azt jelzi, hogy a berendezés az élettartama végén nem háztartási hulladékként kezelend. A környezet és az egészség védelme érdekében a berendezést élettartama végén az egyéb hulladéktípusoktól elkülönítve kell kezelni, és gondoskodni kell alkotóelemeinek megfelel újrahasznosításáról. HU A berendezés használaton kívüli elemeinek újrahasznosításával és elhelyezésével kapcsolatban a hétköznapi felhasználók a viszonteladóval (ahol a berendezést vásárolták), vagy a helyi önkormányzati hivatallal vegyék fel a kapcsolatot. Üzleti felhasználók forduljanak viszonteladójukhoz, és a termék vásárlásakor kötött szerz dés kikötéseinek és feltételeinek megfelel en járjanak el. A termék használaton kívüli elemei nem kezelhet k hagyományos háztartási hulladékként. A termék nem tartalmaz egészségre ártalmas összetev ket. 47

48 7. Hasznos információk a vérnyomásról 7. Hasznos információk a vérnyomásról Mi a vérnyomás? A vérnyomás annak az er nek a mértéke, amelyet az áramló vér az artériák falára gyakorol. Az artériás vérnyomás folyamatosan változik a szív munkájának megfelel en. A legmagasabb értékét szisztolés vérnyomásnak; a legalacsonyabb értéket diasztolés vérnyomásnak hívjuk. Mindkét értékre, a szisztolés és a diasztolés értékre is szüksége van az orvosnak ahhoz, hogy értékelhesse a páciens vérnyomásának állapotát. Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés? Ha orvos méri a vérnyomást, az már önmagában idegességet okozhat, ami magas vérnyomás egyik okozója. Nagyon sok körülmény befolyásolja a vérnyomást, egyetlen érték nem elég a pontos diagnózishoz. Sok tényez befolyásolhatja a vérnyomás értékét, ilyen például a fizikai tevékenység, az idegesség, és a napszak. Ezért az a legjobb, ha minden nap azonos id pontban méri meg a vérnyomását, mivel ekkor a vérnyomás változásának pontos indikációját is megtudja. A vérnyomás általában reggel alacsony, és délutántól estig emelkedik. Alacsonyabb nyáron és magasabb télen. A vérnyomást higanymilliméterben (Hgmm) adják meg, el bb a szisztolés, majd a diasztolés értéket írják, pl. a 140/90-es vérnyomás 140 per 90 Hgmm. 48

49 7. Hasznos információk a vérnyomásról 200 Felső görbe: szisztolés vérnyomás Alsó görbe: diasztolés vérnyomás Hgmm Napszak Példa: napi ingadozás (35 éves férfi) A WHO vérnyomás osztályozása A WHO és a Nemzetközi Hipertóniás Társaság (International Society of Hypertension, ISH) a következ ábrán található vérnyomás osztályozást fejlesztette ki. Szisztolés vérnyomás (Hgmm) 180 Súlyos magas vérnyomás Közepesen súlyos magas vérnyomás Enyhén magas vérnyomás Normál szisztolés érték Normál vérnyomás érték Optimális vérnyomás (célérték) Diasztolés vérnyomás (Hgmm) HU Ez az osztályozás olyan vérnyomás értékeken alapul, amelyeket kórházak járóbeteg rendelésén, ül helyzetben mértek az embereken. Megjegyzés: A hipotóniának nincs általánosan elfogadott definíciója. Azokat azonban, akiknek a szisztolés vérnyomása 100 Hgmm alatti, hipotóniásnak tartjuk. 49

50 7. Hasznos információk a vérnyomásról Gyártó OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, JAPÁN EU-képviselet OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLLANDIA Termékképviselet OMRON (DALIAN) CO., LTD. Dalian, KINA OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K. Leányvállalat OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh John-Deere-Str. 81a, Mannheim, NÉMETORSZÁG OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, Rosny-sous-Bois Cedex FRANCIAORSZÁG Származási ország: Kína 50

Magyar. Gyártó. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN. EU-képviselet

Magyar. Gyártó. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN. EU-képviselet Españo IM-HEM-7223-E-01-04/2011 5333114-3A Gyártó OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN EU-képviselet Termékképviselet OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius

Részletesebben

SpotArm típusú vérnyomásmér i-q142 modell Használati útmutató

SpotArm típusú vérnyomásmér i-q142 modell Használati útmutató SpotArm típusú vérnyomásmér i-q142 modell Használati útmutató HU IM-HEM-1040-E-05-10/2011 1665009-3D Tartalom A készülék használatba vétele el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...7

Részletesebben

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E 3 5 Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E TM Kezelési útmutató HU IM-NE-C29-E-01-11/05 A készülék használata előtt Tartalom A készülék használata előtt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági előírások... 4

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér i-c10 modell Használati utasítás

Automatikus digitális vérnyomásmér i-c10 modell Használati utasítás Automatikus digitális vérnyomásmér i-c10 modell Használati utasítás IM-HEM-7070-E-03-10/2011 5320473-7B Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...6

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás HU IM-HEM-7080IT-E-05-10/2011 Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...6 2.

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások

Fontos biztonsági előírások HEM-7221-E_A_M_minor.book Page 1 Thursday, June 24, 2010 3:56 PM Fontos biztonsági előírások Terhesség, szívritmuszavar vagy érelmeszesedés esetén a készülék használata előtt kérje ki orvosa tanácsát.

Részletesebben

Digitális személyi mérleg

Digitális személyi mérleg HN-283 Digitális személyi mérleg Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta az OMRON Digitális személyi mérleget. A mérleg használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást,

Részletesebben

Automata digitális vérnyomásmérő M3-es modell Használati útmutató

Automata digitális vérnyomásmérő M3-es modell Használati útmutató Ellenőrizze a következő alkatrészeket! Gyártó EU-képviselet Termékképviselet Leányvállalat OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

Részletesebben

Automata digitális vérnyomásmér M2-es modell Használati útmutató

Automata digitális vérnyomásmér M2-es modell Használati útmutató Automata digitális vérnyomásmér M2-es modell Használati útmutató HU IM-HEM-7119-E(V)-01-08/2011 Tartalom A készülék használatba vétele el tt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...7

Részletesebben

Automata vérnyomásmérő készülék Modell: M6 Comfort Használati útmutató

Automata vérnyomásmérő készülék Modell: M6 Comfort Használati útmutató English HEM-7321-E_A_M08_131029.pdf Ellenőrizze az alábbi részegységeket! Magyar Gyártó OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÁN EU-képviselet OMRON HEALTHCARE

Részletesebben

M1-es modell Használati útmutató

M1-es modell Használati útmutató English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Félautomata vérnyomásmérő M1-es modell Használati útmutató Русский Polski Magyar IM-HEM-4030-E-02-10/2011 5325678-8B i Tartalom Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér Model MIT Elite Plus Használati útmutató

Automatikus digitális vérnyomásmér Model MIT Elite Plus Használati útmutató Automatikus digitális vérnyomásmér Model MIT Elite Plus Használati útmutató HU IM-HEM-7301-ITKE7-02-10/2011 Tartalom A készülék használatba vétele el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1.

Részletesebben

Testösszetételt elemző monitor

Testösszetételt elemző monitor BF511 Testösszetételt elemző monitor Használati utasítás Köszönjük, hogy az OMRON testösszetételt elemző monitort választotta. Mielőtt használatba venné a készüléket, feltétlenül olvassa el alaposan a

Részletesebben

Magyar. Modell: M6 Comfort

Magyar. Modell: M6 Comfort Magyar Modell: M6 Comfort IM-HEM-7321-E-01-08/2013 A B C GK J I H G M N D E F P Q R S HL V W X Y Z AA T HAB O HAC U AD AE AF Tartalom Köszönjük, hogy megvásárolta az OMRON M6 Comfort Automatikus vérnyomásmér

Részletesebben

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Teljesen automata vérnyomásmérő

Teljesen automata vérnyomásmérő Teljesen automata vérnyomásmérő Tartalomjegyzék: Bevezetés Mérés végzése Biztonsági előírások A memória funkció használata Mérés előtti teendők A nyomás mértékegységének változtatása Tudnivalók a készülékről

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C801KD Kezelési útmutató

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C801KD Kezelési útmutató Kompresszoros inhalátor Modell NE-C801KD TM Kezelési útmutató HU IM-NE-C801S-KDE(V)-01-06/2013 GYORS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el a teljes útmutatót, miel tt elkezdené használni a készüléket.

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Testzsír monitor BF 306-os MODELL Testzsír monitor BF 306-os MODELL Köszönjük, hogy az OMRON BF306 testzsír monitort választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében, kérjük szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására.

Részletesebben

Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing

Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Digitális félautomata vérnyomásmér M1 Plus típus Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instrukcja Kezelési Útmutató EN FR

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató

'Î- 650.5 %*(*5Õ-*4 '&-,3./%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat

Részletesebben

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az OMRON M4-I egy kompakt, teljesen automata vérnyomásmérõ készülék. Mûködése az oszcillometrikus mérési elven alapul. Egyszerûen és gyorsan határozza meg a vérnyomást és a pulzust.

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat

Részletesebben

Használati utasítás. Testösszetételt elemző monitor BF212 IM-HBF-212-EW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590

Használati utasítás. Testösszetételt elemző monitor BF212 IM-HBF-212-EW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590 Használati utasítás Testösszetételt elemző monitor BF212 All for Healthcare IM-HBF-212-EW-01-08/2012 5337409-8A 12K2590 BF212 Testösszetételt elemző monitor Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a testösszetételt

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát.

Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát. Koogeek KSBP2-1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni. A szolgáltatás

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f MG 150.qxp 2006.01.30. 16:12 Page 12 AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f Jellemzõk: Real Fuzzy Technológia 90 mérés automatikus tárolása Egy gombnyomásos mûködtetés Könnyen leolvasható

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ -

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Fontos információk: ú O l v a s s á k e l fi g y e l m e s e n e z t a k é z k ö n y

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, valamint az útmutatót tartsa biztonságos helyen!

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Telestart T100 HTM Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Általános tudnivalók Tisztelt Webasto Ügyfelek! Köszönjük, hogy Webasto termék vásárlása mellett döntött. Feltételezzük, hogy a Telestart

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató

M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató Magyar Automata felkaron működő vérnyomásmérő készülék M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Használati útmutató IM-HEM-7322T-E-02-02/2017 A B C GK J I H G M N D E F P Q R S HL Y Z AA AB AC AD T HAE O U V W X HAF

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben