2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek. NYIT-ZÁR funkció. Alkalmazási terület: GZPN munkahengerrel történõ napi szellõztetés (Csak kézi mûködtetés.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek. NYIT-ZÁR funkció. Alkalmazási terület: GZPN munkahengerrel történõ napi szellõztetés (Csak kézi mûködtetés."

Átírás

1 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek NYIT-ZÁR funkció Alkalmazási terület: GZPN munkahengerrel történõ napi szellõztetés (Csak kézi mûködtetés.) NYIT ZÁR HÁLÓZAT 41 1) Kék fémkazetta, zárható ajtóval 2) Mûködtetõ szelep (kézi mûködtetés) 3) Nyomás szabályzó, olajtartály és szûrõ

2 ACO felülvilágítás 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek NYIT-ZÁR+RWA funkció Alkalmazási terület: GZPN munkahengerrel történõ napi szellõztetés (csak kézi mûködtetés) kiegészítve a vésznyitó kazettából érkezõ acélcsõ, ill. CO2 gáz fogadására és továbbítására hõ- és füstelvezetés céljából. (A GZPN munkahengerek nem csak napi szellõztetésre, hanem hõ- és füstelvezetésre is szolgálnak.) NYIT ZÁR HÁLÓZAT NYIT ZÁR 42 1) Kék fémkazetta, zárható ajtóval 2) Mûködtetõ szelep (kézi mûködtetés) 3) Nyomás szabályzó, olajtartály és szûrõ

3 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek NYIT-ZÁR+RWA+WRFS funkció Alkalmazási terület: GZPN munkahengerrel történõ napi szellõztetés (csak kézi mûködtetés) kiegészítve a vésznyitó kazettából érkezõ acélcsõ, ill. CO2 gáz fogadására és továbbítására hõ- és füstelvezetés céljából. (A GZPN munkahengerek nem csak napi szellõztetésre, hanem hõ- és füstelvezetésre is szolgálnak.) A szellõztetõ központban lévõ mágnesszelepes gyorskapcsolón keresztül esõ- és szélérzékelõ központ (WRFS-3) jelének a fogadása is lehetséges a kézi mûködtetés mellett. CO2 NYIT ZÁR 43 1) Kék fémkazetta, zárható ajtóval 2) Mûködtetõ szelep (kézi mûködtetés) 3) Mágnesszelepes gyorskapcsoló 4) Nyomás szabályzó, olajtartály és szûrõ

4 ACO felülvilágítás 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek Napi szellőztetés hő- és füstelvezetéssel kombinálva Amennyiben a napi szellõztetésre szolgáló nyitószerkezetünk nem pneumatikus munkahenger, akkor is biztosítanunk kell a szellõztetés és hõ- és füstelvezetés kombinálhatóságát. Most az elõzõ oldalakon megismert napi szellõztetésre szolgáló nyitószerkezetek következnek RWA nyitószerkezetek fogadására alkalmas kivitelben. Orsós kézinyitó (300 mm löketmag.) kombinálva vésznyitásra ) Orsós kézinyitó 2) Konzol Konzol szolgál a hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezet fogadására (Rasant - hoz nem alkalmazható) (GZPN - lásd elõzõ oldalak) 3) Rögzítõ konzol a felülvilágítóba

5 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek Greschamatic R-M 302 elektromos motor (230 V) kombinálva hő- és füstelvezető nyitószerkezet fogadására Alkalmazási terület: A nyitómotor elsõsorban a bevilágító kupolákhoz alkalmas rögzítõ konzollal készül. A motorház eloxált alumínium és mûanyag. Kivitel: A motorház tartalma egy zárt alumínium munkahenger. A felsõ lezáró kupak mûanyagból készült. A ki-be mozgó tolócsövet a kilépés helyén egy lehúzó tartja por és szennyezõdés mentesen. Műszaki adatok: Löket: 300 mm Tolóerõ: max.500 N Tolósebesség: 24 mm/s Terhelés nélküli futásidõ: 12,5 s Bekapcsolási idõtartam: 20% Üzemi feszültség: 230 V Frekvencia: 50 Hz Teljesítmény felvétel: 173 W Áramfelvétel: 0,75A Védettség: IP 55/E Üzemi hõmérséklet: -10 C-tól +40 C-ig Hõvédelem: 100 C Tömeg: 1,6 kg Csatlakozó kábel: 6x0,75 mm 2, hossza 1 m Végállás kapcsoló mûködtetése automatikus. Csoportos mûködtetéshez párhuzamosan sorolható max. 10 db készülék (Egy kapcsolóval vezérelhetõ). 45 1) Greschamatic M-302 motor 2) Konzol (hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezet fogadására) 3) Rögzítõ konzol a felülvilágítóba

6 ACO felülvilágítás 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek Elvi ábra a Greschamatic R-M 302-ről Konzol - felsõ rész Távtartó gyûrûk U-konzol 46 Greschamatic M-302 Sínek Konzol - alsó rész Rögzítőanyag: - popszegecs - hatlapfejû csavaranyával

7 2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek Greschamatic R-M 302 szellőztetőmotor (300 mm löketmag., 230V/50Hz) kombinálva vésznyitásra "Smoke-ex-Rasant" hő- és füstelvezető nyitószerkezettel Névleges nyílás 47 Emelési magasság 380 (Rasant 450) 580 (Rasant (350) 1. Kupola 2. Lábazat 3. "Rasant" nyitószerkezet 4. Merevítõ profil - kupolában 5. Greschamatic - R-M szellõztetõmotor (300 mm löket, 230V/50Hz) 6. Alaplap 7. Merevítõ profil - lábazatban

8 ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Bevilágító kupolák / sötét fedelű kupolák időjárásfüggő vezérlése 1.ábra Épületséma Alkalmazások Épületek belsejének a nyitott bevilágító kupolákon, sötét fedelû kupolákon, ablakokon stb. át behatoló nedvesség (esõ, hó, sûrû köd, stb.) elleni védelmére ezek a tetõnyílások egy nedvességérzékelõ és egy vezérlõ központ segítségével zárhatók. Az erõs szél elleni védelmet egy szélkerék és a megfelelõ vezérlõ elektronika kapcsolata biztosítja. Az elõre beállított szélerõsség-érték elérése esetén ezek a tetõnyílások bezáródnak. A kívánalom szerint választható a kombikészülék (szél és nedvesség) ill. az egycélú készülék (csak nedvesség). A késõbbiekben az egycélú készülék a szélerõsség érzékelõvel bármikor egyszerûen kiegészíthetõ. A tetõnyílások zárásának végrehajtása történhet elektromos motorral, vagy pneumetikusan. A feszültségmentes váltóérintkezõk választhatóan beállíthatók impulzus- ill. tartós érintkezés adásra is.

9 2.4 Időjárásfüggő vezérlés WRFS-3 Leírás: A szél-, és esõérzékelõ automatika egy vezérlõegységbõl, a tetõn elhelyezett nedvesség-érzékelõbõl, szél-rotorból, valamint a hozzájuk tartozó tartóoszlopból áll. Szellõztetésre szolgáló 230 V-os motorok (ablakokhoz, kupolákhoz), valamint sûrített levegõvel mûködtetett szellõztetõ központokban lévõ mágnes-kapcsolók vezérlésére szolgál a WRFS-3. Az alaplap kiépítése 4 feszültségmentes relét (4 külön álló körben kapcsolt motorcsoport vezérlésére) tartalmaz 230V AC / 10A / 50Hz terhelhetõséggel körönként. Szél és/vagy esõ esetén a 4 db relé bekapcsol és mûködtetésbe hozza a vezérlõegységet. A központra kapcsolt motorok ekkor becsukódnak, illetve a szellõztetõ kapcsoló állásának függvényében, késõbb az eredeti helyzetüket foglalják el ismét. Egy 8 pólusú egyenként kétállásos kapcsolótábla van az alaplapra integrálva, amelyen a következõket lehet beállítani: - szélerõsség mértéke, amelynél a központnak mûködésbe kell lépnie - nedvesség érzékenység - mûködésbelépés késleltetése - jel megszûnése utáni visszaállás késleltetése - állandó feszültségû (230V-os motorok, illetve impulzus-kapcsolású mágneskapcsoló) mûködtetés közötti választás Működés / Funkciók: KÖZPONTI ZÁRÁS / AUTOMATIKUS ÜZEMMÓD feliratú kapcsoló AUTOMA- TIKUS ÜZEMMÓD állásban A kapcsoló fölötti LED folyamatosan zölden világít. Minden a központra kapcsolt szellõzési kör a szellõzõ kapcsolókon keresztül kézzel mûködtethetõ. Megjegyzés: A szellõzõ kapcsolók le vannak tiltva, nem lehetséges kézzel történõ nyitás. 10 vagy 20 perc elteltével (beállítható) az utolsó jelzés után ismét kézzel vezérelhetõek a nyitószerkezetek, illetve adott esetben automatikusan visszaállnak a jelzés elõtti állapotba. Szél esetén: Minden nyitott állásban lévõ motort automatikusan bezár a központ. A kapcsoló fölötti LED piros fénynyel villog. 49

10 ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Szélerősségre vonatkozó táblázat Beaufort érték Szélerõsség Km/h - ban Szél megnevezése Kihatások 0 < 1 Szélcsend A füst egyenesen száll fel Enyhe szellõ Csak füstben észrevehetõ Enyhe szél Arcunkon érezhetjük Gyenge szél Vékony ágak mozoghatnak Számottevõ szél Vékony fák mozoghatnak Meghatározó szél Kisebb fák meghajolhatnak Erõs szél Erõsebb fák mozgásban Hatalmas szél Erõs fa egésze mozgásban Viharos szél Ágak letörnek a fákról Vihar Kisebb károk a házakban Erõs vihar Fák kicsavarodhatnak Orkán erejû vihar Nagy viharkárok 12 > 117 Orkán 50 Eső esetén: Minden nyitott állásban lévõ motort automatikusan bezár a központ. A kapcsoló fölötti LED piros fénnyel folyamatosan világít. Megjegyzés: A szellõzõ kapcsolók le vannak tiltva, nem lehetséges kézzel történõ nyitás. 10 vagy 20 perc elteltével (beállítható) az utolsó jelzés után ismét kézzel vezérelhetõek a nyitószerkezetek, illetve adott esetben automatikusan visszaállnak a jelzés elõtti állapotba. Ebben az esetben azonban egy kézi vezérlésû szellõzés lehetséges az esõérzékelõ jele ellenére is (Lásd. Kézi mûködtetés fejezetnél) Termosztát esetén: Külsõ jeladó forrásként a központba kötött termosztát szintén letiltja a szellõzõ kapcsolókon keresztül történõ vezérlést. A kapcsoló fölötti LED piros fénnyel folyamatosan világít. (J2 jelû JUMPER -t a helyére kell dugni!) Megjegyzés: A szellõzõ kapcsolók le vannak tiltva, nem lehetséges kézzel történõ nyitás. Ebben az esetben azonban egy kézi vezérlésû szellõzés lehetséges a termosztát jele ellenére is (Lásd. Kézi mûködtetés fejezetnél) Kézi működtetés (Időszakos szellőztetés): A KÉZI (Hand) feliratú nyomógombot megnyomva az esõérzékelõ és a termosztát jele ellenére is lehetséges a szellõzõ kapcsolókon keresztüli kézi vezérlés. A KÖZPONTI ZÁRÁS / AUTOMATIKUS ÜZEMMÓD feliratú kapcsoló feletti LED zöld színben villog ebben az esetben. Kb. 30 perc elteltével, vagy a KÉZI nyomógomb ismételt megnyomásával a vezérlõ központ jele lesz ismét a magasabb rendû, és becsukja a nyitószerkezeteket. KÖZPONTI ZÁRÁS / AUTOMATIKUS ÜZEMMÓD feliratú kapcsoló KÖZ- PONTI ZÁRÁS állásban A kapcsoló fölötti LED piros fénnyel folyamatosan világít. Ebben az állásban minden funkció blokkolva van, a nyitószerkezetek zárt állásban találhatóak. Egyedüli funkció, amely ekkor is mûködhet a központ Karbantartási funkciója. (Lásd késõbb!) Egy külsõ helyen elhelyezett KÖZPONTI ZÁRÁS funkciójú kapcsoló a központba köthetõ egy feszültségmentes kontaktuson keresztül. Esõ-, és szélérzékelõk jelének továbbítása Az X2 kimeneten egy külsõ bõvítési lehetõség, vagy egy külsõ jelforrás csatlakoztatható (max. 60W). A relék által fogadott jel esetén egy 230V-os kimenõ jel generálódik egy maximális 315mA áramfelvétellel. L1 = állandó feszültség L2 = impulzuskapcsolás

11 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Beállítások A 8 pólusú egyenként kétállásos kapcsolótáblán, amely az alapra van integrálva a következõ paraméterek állíthatóak be: Szélsebesség-határ (elérésnél zárja be a nyitószerkezeteket) A cellákban szereplõ pozícióban kell lennie az egyes kapcsolóknak, így biztosíthatók a szükséges értékek. Kapcsolók sorszáma Teszt 11km/h 14,5km/h 22km/h 29km/h 36km/h 43km/h 50km/h 1 Ki BE Ki BE Ki BE Ki BE 2 Ki Ki BE BE Ki Ki BE BE 3 Ki Ki Ki Ki BE BE BE BE Megjegyzés: Teszt-funkcióban a késleltetés funkciók deaktiválva vannak! További kapcsoló beállítások Megjegyzés: A 8 -as kapcsoló BE állásában csak a szellõzõ kapcsolókkal lehet a nyitószerkezeteket mûködtetni! Kapcsolók sorszáma Funkció Kapcsoló KI pozícióban Kapcsoló BE pozícióban 4 Széljelzés esetén Késleltetett nyitás Jelzés után 2 másodperccel Jelzés után 5 másodperccel 5 Jelzés megszûnte utáni késleltetett Visszaállás eredeti állapotba 10 perc múlva 20 perc múlva 6 Nedvesség érzékenység Csekély Közepes 7 Állandó feszültség - impulzuskapcsolás 1-8 vezérelt kör állandó feszültségen 1, 2, 5, 6 vezérelt körök impulzuskapcsoláson 3, 4, 7, 8 vezérelt körök állandó feszültségen 51 7 Ha a J1 JUMPER be van dugva 1-8 vezérelt kör állandó feszültségen 1, 2 vezérelt körök impulzuskapcsoláson 3, 4, 5, 6, 7, 8 körök állandó feszültségen 8 Karbantartási funkció Automatikus üzemmód Csak a szellõzõ kapcsolók mûködnek Vezérlőegység kijelzői A dobozon lévõ LED fényjelzésein keresztül a rendszer üzemállapota mindig leolvasható. Fényjelzések: Folyamatos zöld fény Villogó zöldfény Folyamatos piros fény Villogó piros fény Villogó zölden és pirosan változó fény Automatikus üzemmód - BE Kézi mûködtetés - BE Esõérzékelés, Termosztát kioldás, Központi zárás Szélérzékelés Karbantartási üzemmód Szélkerék kontroll A vezérlõegység dobozába beépített piros színû LED (az X4 jelû kapocs alatt) jelzi, hogy a szélkerék forog (villogó piros szín).

12 ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Kapocs kiosztás X1 kapocs = Hálózati csatlakozás (230V / 50Hz) X2 kapocs = Vezérlõegység külsõ körbõvítése; vagy külsõ jeladó egység csatlakozása X3 kapocs = 2 relé csatlakozása - 4 kör vezérlésére (bõvíthetõ 4 relére - 8 kör vezérlésére) (Lásd kapcsolási rajz!) X4 kapocs = Érzékelõk csatlakozása (Szél-, és esõérzékelõ, Termosztát, Külsõ központi zárás jele) 52 Műszaki adatok Hálózati feszültség: Trafóbiztosíték: Teljesítményfelvétel: Teljesítményfelvétel max. bõvítés esetén: Körbõvítés: Körbõvítés vezérlõ biztosítéka: Kapocskimenet: Kapocs terhelhetõsége: Vezérlõegység dobozának a színe: Doboz mérete (Szélesség x Magasság x Mélység): Doboz súlya: Érzékelõk mérete (Sz x Mag. x Mély.): Érzékelõk súlya: 230V AC / 50Hz F1 = T 100mA 15VA 85VA 230V AC / 50Hz F2 = T 315mA 4 x feszültségmentes kimenet (opció: 8-ra bõvíthetõ) 4 x 230V AC / 10A (Figyelem: 8 nyitó-szerkezet körönként) világos szürke RAL x 220 x 108 mm kb. 2,5 kg 80 x 160 x 55 mm (szélkerék nélkül) kb. 0,7 kg Érzékelõk érintésvédelme: IP 65 Szélérzékelési adatok: 11 km/h-tól 50 km/h-ig (+/-20%) Nedvesség érzékelés: csekély - közepes Jelmegszûnés utáni reagálás: 10 perc - 20 perc Széljelzés utáni reakció: 2 mp. / 5 mp. Relék mûködése: Állandó feszültség - impulzus-kapcsolat CE-Jelölés EMV és a Kisfeszültség elõírásoknak megfelelõen Egyéb - A bekötéseket csak szakképzett személyzet végezheti - A 230 V-ra való csatlakozáskor be kell tartani az ide vonatkozó MSZ elõírásait. - Az érzékelõk tartóoszlopa, valamint az érzékelõk tetõn történõ rögzítésekor ügyelni kell a szakszerû mechanikai rögzítésre, érintésvédelmi elõírásokra a kábelek bekötésénél, valamint figyelembe kell venni a villámvédelem szempontjait is. - Az érzékelõket rendszeresen tisztítani kell a rájuk rakódó szennyezõdésektõl.

13 2.4 Időjárásfüggő vezérlés KAPCSOLÓ Központi zárás Folyamatos zöld fény - automatikus üzemmód BE Villogó zöld fény - kézi mûködtetés BE Folyamatos piros fény - esõérzékelés / termosztát kioldás / központi zárás Villogó piros fény - szélérzékelés (kézi mûködtetés nem lehetséges) Automatikus üzemmód NYOMÓGOMB Kézi mûködtetés 53 Külsõ kör bõvítés RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ Szélkerék forgás-kontroll Jumper (Relé) Termosztát Pozíció KI - BE 8 pólusú kétállásos kapcsolótábla

14 ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Kapcsolási rajz WRFS-3 54 RELÉ 1. RELÉ 2. RELÉ 3. RELÉ 4. Opcióban rendelhetõ körbõvítés Hálózati feszültség 230V / 50Hz / 85VA Külsõ körbõvítés Szél- és esõérzékelõ Termosztát Terem hõmérséklete > mint beállított érték Kapcsoló nyitott állapotban Külsõ központi zárás A 8 pólusú kétállásos kapcsoló 7-es kapcsolója BE állapotában: X2 - L1 = Állandó feszültség X2 - L2 = Impulzuskapcsolás X3 - Relé 1 és 3 = Impulzuskapcsolás X3 - Relé 2 és 4 = Állandó feszültség

15 2.4 Időjárásfüggő vezérlés 230V-os motorokkal történő szellőztetés (Egy körben max. 10 motor) Esõérzékelõ Kupola Kupola 55 Szélérzékelõ Kupola Elosztódoboz 5 x 1,5 (fényvisszajelzés nélkül) 7 x 1,5 (fényvisszajelzéssel) A kábelezésnek az MSZ ide vonatkozó elõírásai szerint kell történnie! KÖRÖNKÉNT CSAK EGY KAPCSOLÓ ALKALMAZHATÓ Szellõzõ kapcsoló 8 körig bõvíthetõ Vezérelt körök ESÕ- ÉS SZÉLÉRZKELÕ VEZÉRLÕKÖZPONT

16 ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Bekötési rajz 1. körben (max. 10 motor körönként) 56 RELÉ 1 RELÉ 2 1. kör 2. kör 3. kör 4. kör Zár Föld Nyit Zár Föld Nyit Esõérzékelõ Körbõvítés (külsõ) Elosztódoboz Nyit Zár Szellõzõ kapcsoló (opcióban fényvisszajeléssel) Szélérzékelõ 8 pólusú kétállásos kapcsolótábla 7-es kapcsolója KI állásban

17 2.4 Időjárásfüggő vezérlés GRESCHAMATIC XL-24V-os motorok kombinált alkalmazása szellőzésre, hő- és füstelvezetésre Túlterhelés kapcsoló (elosztódobozban) 24V-os motorok vezérlõközpontja Füst v. hõérzékelõ 57 Szélérzékelõ Esõérzékelõ Vezérelt körök ESÕ- ÉS SZÉLÉRZKELÕ VEZÉRLÕKÖZPONT Kupola 8 körig bõvíthetõ RAT füstelvezetõ nyomógomb Szellõzõ kapcsoló padlószint RAT füstelvezetõ nyomógomb padlószint A kábelezésnek az MSZ ide vonatkozó elõírásai szerint kell történnie!

18 ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés RELÉ 1 2. kör RELÉ 2 3. kör 4. kör 24V-os motorok vezérlõközpontja 58 Esõérzékelõ Szélérzékelõ 1. kör Körbõvítés (külsõ) Szellõzõ kapcsoló Nyit Zár Nyit Zár 8 pólusú kétállásos kapcsolótábla 7-es kapcsolója KI állásban

19 2.4 Időjárásfüggő vezérlés KÜLSÕ KÖRBÕVÍTÉS (4 további kör) RELÉ 2 RELÉ 1 (WRFS-3 vezérlõegység dobozában!) 59 Állandó feszültségnél és impulzuskapcsolásnál áthidalást eltávolítani A WRFS-3-ból jövõ KÖRBÕVÍTÉS bemenete, illetve kimenet a további KÜLSÕ KÖRBÕVÍTÉSEK számára. 8 pólusú kétállásos kapcsolótábla 7-es kapcsolója BE állásban L1 = állandó feszültség L2 = impulzuskapcsolás Relé 1 = Impulzuskapcsolás Relé 2 = Állandó feszültség

20 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés Az alkalmazási tanácsokban olvashattuk, milyen fontos szerepet játszik egy létesítmény tûz, és füst esetén történõ megvédésében a jól megtervezett, valamint vész esetén megbízhatóan mûködõ hõ- és füstelvezetõ rendszer. A hő- és füstelvezető rendszereknek két fontos alkotóeleme van: - a hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezet - a fenti nyitószerkezetet mûködésbe hozó kioldó központok, egységek Hő- és füstelvezető nyitószerkezetek: - RASANT nyitószerkezet - világszabadalom - kioldás: - CO2 gázzal - elektromos úton - Pneumatikus munkahengerek - kioldás: - CO2 gázzal - elektromos úton - Greschamatic XL - 24 V-os elektromos motorok Kioldó központok, egységek: A Greschalux a kioldás véghezvitelét tökéletesen kifejlesztve, minden esetben megteremti a lehetõséget automatikus, illetve manuális, kézi indítással történõ kioldásra. Ehhez nyújtanak segítséget az ide tartozó hõ- és füstgázérzékelõ berendezések, szenzorok, amelyek adott esetben automatikusan elindítják vész esetén a kioldási folyamatot. Lássuk a részleteket! Világszabadalom "Smoke-Ex-Rasant" 60 A Rasant hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezet a Greschalux szabadalmaztatott, ebbõl kifolyólag egyedi, más cégeknél nem megtalálható fejlesztése. A Rasant egyedülállóan egyszerû, éppen ezért megbízhatóan mûködik, olcsó megoldás hõ- és füstelvezetés esetén. A rendszer lényege: A nyitószerkezet speciálisan összeállított puskaporszerû robbanóelegyet tartalmaz, amely elegy megfelelõ impulzus hatására mûködésbe lép, és pillanatok, néhány tized másodperc alatt 170 -os szögben kinyitja a hõ- és füstelvezetésre szolgáló kupolát. A megfelelõ impulzus érkezhet elektromos úton, vagy CO2-vel történõ kioldás útján, illetve a nyitószerkezetre közvetlenül felszerelt hõérzékelõn keresztül. Műszaki leírás* "Smoke-Ex-Rasant" nyitási rendszerhez (CO2) Javasolt a rendszer próbája, üzembe helyezése az alábbiak szerint: kupolák nyitószerkezetének elhelyezése biztonsági tüske (csapszeg) változatlan helyzetben CO2 vezeték teljes hosszban kiépítve vészkazettáktól a kupolákig 5 bár nyomást engedni a rendszerre a gázpalack szelephelyrõl ellenõrizni tartósan az 5 bár változatlan nyomást amennyiben a rendszer az ellenõrzésnek megfelelt, minden hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezetnél elhelyezendõ a höérzékelõ (zöld - sárga - piros) ampulla, majd a biztonsági tüskét (csapszeget) el kell távolítani (kihúzni) vészkazettába a patront feszesen elhelyezni, ajtót lezárni, kulcsot a megadott helyre leadni a rendszer mûködõképes évente a rendszer szakszerû ellenõrzése az ACO közremûködésével szükséges Használati utasítás A hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezetek mûködtetése kizárólag vész esetén engedélyezett. A vészkazettát kizárólagosan a tûzoltásra meghatalmazott személy nyithatja ki, illetve használhatja hõ- és füstelvezetésre. A vészkazettákban lévõ kar lenyomásával a kupolák kinyílnak. Automatikusan nyílnak a kupolák magas hõmérséklet érzékelése esetén. A vészhelyzet megszûnését követõen a kupolák a tetõsíkról kattanásig lenyomva csukhatóak be. A rendszer vészhelyzetet követõen ismételten az ACO közremûködésével helyezhetõ üzembe. * - EL rendszer üzembehelyezését lásd AMZR vagy DGAZ leírásánál.

21 2.5 Hő- és füstelvezetés "Smoke-ex-Rasant" hő- és füstelvezető nyitószerkezet lábazati magasság 300 mm Névleges méret 345 (Rasant 450) 545 (Rasant (650) Kupola 2. Lábazat 3."Rasant" nyitószerkezet Nyitószerkezet kioldása 3.1. Hõmérsékletre 3.2. Elektromos úton 3.3. CO2-vel (3.2, 3.3 együttes használata fölösleges) 4. Merevítõ profil - kupolában 5. Nyitószerkezet konzolja 6. Alaplap 7. Merevítõ profil - lábazatban

22 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés AZ pneumatikus hő- és füstelvezető nyitószerkezet Az AZ nyitószerkezettel pneumatikus úton valósítható meg a hõ- és füstelvezetés. Az AZ nyitószerkezet lelkét adó pneumatikus munkahenger, valamint a megfelelõ konzolok és traverzek az alábbi lehetõségeket biztosítják: RWA mûködtetés esetén 170 -ban nyíló felülvilágító kupola RWA nyitás utáni visszazárás lehetõsége a kialakított vezérlõhelyiségbõl Az AZ nyitószerkezet kombinálva motorral, vagy pneumatikus munkahengerrel alkalmas napi szellõztetés megvalósítására is. (Lásd következõ oldalak!) A nyitószerkezet kioldása, hasonlóan a Rasant-hoz történhet pneumatikus úton és elektromos úton, valamint egy bizonyos hõmérséklet elérése után automatikusan. Amennyiben CO2 kioldás esetén olyan vésznyitó-szekrényt alkalmazunk, amely Nyit-Zár funkcióra van kialakítva, akkor ezen keresztül is megvalósítható az RWA nyitás utáni egyszeri zárás. Műszaki adatok: Nyitószerkezet súlya: NW = 100 cm kb. 18 kg NW = 120 cm kb. 20 kg NW = 150 cm kb. 23 kg NW = 180 cm kb. 34 kg NW = 200 cm kb. 36 kg 62 CO2 kioldás esetén szükséges CO2-gáz mennyiség NW = cm 80 gramm / nyitószerkezet NW = cm 120 gramm / nyitószerkezet Acélcsõ 6 x 0,7 mm 110 gramm / 100 méter Rézcsõ 6 x 1,0 mm 80 gramm / 100 méter Acélcsõ 8 x 0,7 mm 215 gramm / 100 méter Rézcsõ 8 x 1,0 mm 180 gramm / 100 méter

23 2.5 Hő- és füstelvezetés AZ pneumatikus hő- és füstelvezető nyitószerkezet NW (B) AK30 / BH N K R AK40 / AK30 / / AK40 / / AK / AK / BH 63 NW (B)

24 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés Greschamatic M 302-AZ szellőztetőmotor (300 mm löketmagasság, 230 V / 50 Hz) ( AZ típusú nyitószerkezethez) Rögzítõ szett az M 302-AZ motorhoz 64 Visszabillentõ / pozicionáló rugó (Csak nyit-zár funkcióra kiépített AZ nyitószerkezetnél szükséges.)

25 2.5 Hő- és füstelvezetés ÜKS-PN típusú pneumatikus munkahenger (300 mm löketmagasság) ( AZ típusú nyitószerkezethez) Rögzítõ szett az ÜKS-PN munkahengerhez 65 Visszabillentõ / pozicionáló rugó (Csak nyit-zár funkcióra kiépített AZ nyitószerkezetnél szükséges.) Működési elv: Az ÜKS-PN egycsöves munkahenger. A munkahengerben egy elõfeszített rugó van elhelyezve. Amikor a Nyit jelet ráadják, akkor a sûrített levegõ összenyomja a rugót és biztosítja a 300 mm emelési magasságot a kupola szellõzési pozícióban van. A Nyit jel elvétele után a nyomás megszûnik, az elõfeszített rugó pedig visszazárja a pneumatikus munkahengert.

26 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés CO2 működtetés "Smoke-ex-CO2" rendszer CO2 - Vészkapcsoló (kéziműködtetésre) mûködtetõ szelep (egyutas - "NYIT" funkció) NYIT Füstelvezetõ ZÁRVA CO2 palack 66 Kivitel A CO2- Vészkapcsoló fém kazetta DIN szabvány szerint balos ajtóval, valamint cilinderzárral és két kulccsal. Alkalmazás A CO2 vészkapcsoló a kupolákra felszerelt hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezetek mûködtetésére szolgál. A kazetta korrózióálló fémbõl készül mûanyagfestéssel, piros RAL Kiviteli lehetőségek: 1. Egy egyutas mûködtetõ szeleppel - NYIT funkció - egy körben felszerelt hõés füstelvezetõ nyitószerkezetek vész esetén történõ kioldására. 2. Két egyutas mûködtetõ szeleppel - NYIT funkció - két különbözõ körben felszerelt hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezetek vész esetén történõ kioldására. 3. Egy kétutas mûködtetõ szeleppel - NYIT/ZÁR funkció - egy körben felszerelt hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezetek vész esetén történõ nyitására majd zárására (GZPN pneumatikus munkahengerek, illetve AZ nyitószerkezet esetén). Funkció Tûz esetén a kazetta üvegét betörni és a kart lenyomni! A CO2 palack gáztartalma felszabadul és a kupolák nyitószerkezete mûködésbe lép. A használatot követõen új CO2 palackokat kell elhelyezni, azaz a palackokat cserélni kell. Figyelem: A kupolák hõ- és füstelvezetõ nyitószerkezeteit ismét mûködõképes állapotba kell helyezni.

27 2.5 Hő- és füstelvezetés CO2-vésznyitószekrények típusa és mérete CO2 vésznyitó típusa Doboz mérete Funkció* Vezérelt körök (H x M x Sz) száma 1 x 33g 180 x 250 x 80 mm nyit 1 2 x 33g 240 x 320 x 120 mm nyit-zár 1 1 x 75g 240 x 480 x 120 mm nyit 1 1 x 150g 240 x 320 x 120 mm nyit 1 2 x 150g 240 x 480 x 120 mm nyit-zár 1 1 x 300g 240 x 480 x 120 mm nyit 1 2 x 300g 240 x 480 x 120 mm nyit-zár 1 2 x 300g 380 x 480 x 120 mm nyit 2 1 x 500g 240 x 480 x 120 mm nyit 1 2 x 500g 380 x 480 x 120 mm nyit 2 1 x 750g 240 x 480 x 120 mm nyit 1 2 x 750g 380 x 480 x 120 mm nyit 2 1 x 1000g 240 x 480 x 120 mm nyit 1 2 x 1000g 380 x 550 x 160 mm nyit 2 1 x 1500g 240 x 550 x 160 mm nyit 1 2 x 1500g 380 x 550 x 160 mm nyit 2 Két kioldási kör vezérlése egy vésznyitóban Füstelvezetõ ZÁRVA Füstelvezetõ ZÁRVA 67 NYIT NYIT

28 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés CO2 - vésznyitó EL kioldási lehetőséggel DG robbanótöltetes gázgenerátor Füstelvezetõ ZÁRVA NYIT 68

29 2.5 Hő- és füstelvezetés NYIT - ZÁR funkció megvalósítása NYIT ZÁR 69

30 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés Pneumatikus kapcsolási rajz "Smoke-ex-CO2" rendszerhez. Funkció: Nyit (egycsöves rendszer) Smoke-ex-Rasant helyett a nyitószerkezet ebben az esetben GZPN pneumatikus munkahenger CO2 - vészkapcsoló kazetta (kézmûködtetésre) 1.1 CO2 palack 1.2 Mûködtetõszelep 2. hõ- és füstelvezetõ berendezés 2.1 CO2- automatikus mûködtetésû hõérzékelõ - TAG 2.2 Pneumatikus munkahenger GZPN-32 felsõ és alsó reteszelésû

31 2.5 Hő- és füstelvezetés TAG automatikus működtetésű hőérzékelő Mûködés Az üvegcse eltörése után a szúrótüske kilyukasztja a CO2 palackot. A felszabaduló nyomás az A irányba pneumatikus munkahenger felé távozik, míg a PA irányt CO2 vészkazetta csatlakozása lezárja. Mûszaki adatok közvetítõ közeg: CO2 vagy sûrített levegõ megengedett max. üzemi nyomás 60 bar vizsgázott nyomás 90 bar környezeti hõmérséklet: -20 o C-tól 60 o C-ig 1 Beépítési-, beüzemelési és karbantartási útmutató A beépítési helyzetet mindig be kell tartani. 3 2 Védõkupak a nem használt csatlakozásokra. Beüzemelési útmutató Az elsõ beüzemelésnél az 1 rögzítõcsavart teljesen fellazítjuk. Az üvegcsét behelyezzük a 2 és 3 számmal jelölt elemek közé. A 4 -es elõfeszítõ csavart becsavarjuk a CO2 palack helyére, így a szúrótüskét elõfeszítjük. Ezáltal lehetõvé válik az 1 rögzítõcsavar teljes becsavarása ami egyben pozícióban tartja a szúrótüskét. A 4 elõfeszítõ csavar most már kicsavarható és a CO2 palack a helyére csavarható. 4 CO2 palack 71 Az ismételt üzembehelyezés csak annyiban különbözik, hogy elõször el kell távolítani az összetört üvegcse darabjait. Beépítési helyzet Karbantartás évente minimum egyszer szükséges. Szemre kell vételezni az üvegcsét a légbuborék 2-3 mm-nél nem lehet nagyobb. Le kell mérni a CO2 palack súlyát max. 10% súlyveszteség megengedett. Szemre kell vételezni a szúrótüskét nem deformálódott-e el? Elõkészítve EL vagy CO2-es plusz központi kioldásra. Hõérzékelõ üvegcse beépítési iránya Piros - 68 C Zöld - 93 C

32 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés EL - elektromos működtetés Smoke-ex-EL rendszer AMZR - 24/1-4 kioldó és felügyelő központ Falra szerelhetõ kivitel Akkumulátorral a vész-áramellátáshoz Max. 4 kör kézi és automatikus kioldása 72 Kivitel A kioldó központ füstelszívó és hõelvezetõ berendezések kioldó egységeinek vezérlésére és felügyeletére, valamint a csatlakoztatott érzékelõk betáplálására szolgál. Működés Normál üzemmódban a központ betáplálása a hálózatról történik; ezt egy zöld LED jelzi. Hálózat kimaradás esetén a vész-áramellátás a készenléti üzemre kapcsolt akkumulátorról történik. A hálózat kimaradást, akkumulátor üzemzavart a sárga LED jelzi. A kioldást a kioldó körhöz tartozó vörös LED szignalizálja. Vezeték szakadást a kioldó körhöz tartozó sárga LED jelzi. Kioldás, vezeték szakadás, akkumulátor üzemzavar, hálózat kimaradás extern kijelezhetõ. Az extern jelet nyomógombbal lehet törölni. Felépítés A központ egy zárható, üvegezett kiforduló ajtóval ellátott acéllemez házból áll; vörös RAL 3000 festéssel; IP 20-as védettséggel. A modultechnika teszi lehetõvé az egyszerû felépítést és biztosítja a szerviz-kényelem magas fokát. Az alaplap egy UE felügyelõ egység és 4 AE kioldó egység befogadására van elõkészítve. A nyomógombok, kijelzõ elemek és biztosítékok egy üvegezett ajtó mögötti feliratozott lapba kerültek elhelyezésre. A házban található akkumulátor a hálózat kimaradás áthidalására szolgál. Alkalmazási terület A központ száraz, 0 és +40 közötti környezeti hõmérsékletû, száraz helyiségekben történõ felszerelésre alkalmas.

33 2.5 Hő- és füstelvezetés Műszaki adatok Méretek: Üzembe helyezés: Végezzük el az elektromos bekötést a kapcsolási rajz szerint. Mérjük ki min. 100 Ohm/V ellenállásmérõvel a kioldókört, a kioldókörönkénti ellenállás max. 26 Ohm. Mérjük ki a mellék-kezelõ kört és a detektorkört. Helyezzük be a felügyelõ és a kioldó egységeket. Szerelés: Jelöljük át a szekrényrõl a rögzítési pontokat. Fúrjunk 6 mm-es furatokat. Helyezzük be a 4 db dübelt és csavarjuk be a 4,5 x 35-ös csavarokat. Tömegek: AMZR-24/1-4 központi egység Alapkivitel UE felügyelõ egység az AMZR-24/1-4 központi egységhez AE kioldó egység az AMZR-24/1-4 központi egységhez Vész-áramellátó akkumulátor 2x12 V/1,2Ah Elektromos értékek: Hálózat Üzemi feszültség Nyugalmi áram AE nélkül Hálózati üzemzavar Akkumulátor 3,360 kg 0,020 kg 0,020 kg 1,000 kg 230V/50 Hz/5,5 VA 24 V DC 20 ma 35 ma 24 V DC /1,2 Ah Eljárási mód (1.-3.) a töltõfokozat ellenõrzéséhez ill. beállításához 1. Helyezzük be és csatlakoztassuk az akkumulátort. A relé hallhatóan behúz. Kapcsoljuk be a hálózatot, ügyeljünk a külön lebiztosításra. 2. Kössük le az akkumulátort, ellenõrizzük a 27,6 V - 27,8 V töltõ feszültséget, szükség esetén a 2 trimmerpotméterrel állítsunk utána. 3. Ismét kössük be az akkumulátort. Állítsuk a billenõ kapcsolót "I" állásba és helyezzük fel a fémzárat; csak a zöld LED éghet. Az AE kioldó egység jelei: a sárga LED világít: üzemzavar a kioldó körben / tönkrement a biztosíték. a piros LED világít: a kör kioldott. Az UE felügyelő egység jelei: a zöld LED nem világít: hálózat kimaradás / tönkrement a hálózati biztosíték. a sárga LED világít: hálózati vagy akkumulátor üzemzavar. 73 AE kioldó egység Detektorkör Nyugalmi áram 1 ma párhuzamos kapcsolás Üzemzavar 10 ma U = 24VDC Riasztás 30 ma Imax = 50 ma Kioldókör, Soros kapcsolás Mellék-kezelõ kör, párhuzamos kapcsolás Ismételt üzembe helyezés Állítsuk a billenõ kapcsolót "0" állásba, a piros LED kialszik. Cseréljük ki a DG robbanótöltetes gázgenerátort. Állítsuk a billenõ kapcsolót "I" állásba és helyezzük fel a fémzárat A zöld LED világít, a berendezés ismét mûködõképes. U = 24 V DC U = 24 V DC la = 800 ma Imax = 300 ma IR = 1 ma Rmax = 5 Ohm Rmax = 26 Ohm

34 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés Kapcsolási vázlat sorosan felfûzve, kötve 3 x 1,5 v. 2,5 (lásd kábeltáblázat) Füstérzékelõ 130/A típus 2 x 2 x 0,8 230V/50Hz/5,5VA hálózat Kézi kioldó kapcsoló 2 x 2 x 0,8 Központ Sorkapocs bekötési terv AMZR kioldó központ I. kör 3 x 1,5 230V/50Hz/5,5VA hálózat 74 külsõ riasztás Sorkapocs-sor Füstérzékelõ 130/A típus Kézi kioldó kapcsoló NBL/A típus NBL/U típus Elosztó doboz DG robbanótöltetes gázgenerátor Kézi kioldó kapcsoló II. kör Füstgázérzékelõ Robbanótöltetes gázgenerátor Mínusz Plusz riasztás Záró Lámpa Föld DG , 23-22, , 20 Kézi kioldó kapcsoló III. kör Füstgázérzékelõ Robbanótöltetes gázgenerátor Mínusz Plusz riasztás Záró Lámpa Föld DG , 33-30, , 28 Kézi kioldó kapcsoló IV. kör Füstgázérzékelõ Robbanótöltetes gázgenerátor Mínusz Plusz riasztás Záró Lámpa Föld DG , 42-38, , 36

35 2.5 Hő- és füstelvezetés Kábel-táblázat AMZR - 24/1-4 (egy kioldókört tekintve) Kábel keresztmetszet DG robbanótöltetes gázgenerátorok száma mm 2 -ben , , Teljes kábelhossz-adatok m-ben A kábelek a DG robbanótöltetes gázgenerátorokhoz három eresek, azaz zöld-sárga védõvezetõvel (pl....3 x 1.5) Mérendő az egyszeres kábelhossz a kioldó központtól az utolsó robbanótöltetes gázgenerátorig, beleértve az összes megteendő kábel-kerülőutakat is. A kábelfektetést a vonatkozó szabványok és a helyi elektromos szolgáltatói valamint tűzvédelmi előírások szerint kell végezni. 75

36 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés DGAZ-24/1 Elektromos kioldó és felügyelő központ Egy kioldási körre Érzékelõk jelének a fogadása (Érzékelõk foglalatában lehetõség van 2 érzékelõs kioldásra történõ átkapcsolásra) Áramkimaradás esetén akkumulátor - 72 órás készenlét Állandó üzemzavar felügyelet Zavarjelzés külsõ továbbítási lehetõsége 76 Felhasználás Hõ-, és füstelvezetõ nyitószerkezetek elektromos kioldására, és felügyeletére szolgál. Maximum 16 db Druckgasgenerator, vagy más speciális nyitószerkezet (elektromágnes) kapcsolható a központra egy körben. A DGAZ központ alkalmas külsõ jelek fogadására, illetve továbbítására is (hõ-, és füstérzékelõk, valamint kioldásra szolgáló mellékállomások, kapcsolók). Működés Normál üzemmódban az áramellátás a 230 V-os hálózatról történik. Egy zölden világító LED jelzi a hálózatról történõ áramellátást. Áramkimaradás estén a DGAZ-ben lévõ 24 V-os akkumulátor biztosítja a szükséges áramellátást. Az akkumulátor 72 órás áramkimaradást képes áthidalni. Áramkimaradás esetén a központ ZAVAR jelzést adva jelzi azt. A KIOLDÁS, valamint a ZAVAR jelzéseket egy feszültség mentes kimeneten keresztül külsõ jeladó forrásra is lehet továbbítani (egy váltóérintkezõ a kioldásra és a zavar jelzésre is). Kioldás történhet: kézzel a DGAZ-n keresztül kézzel a DGAZ-ba kötött mellék kioldó kapcsolókon keresztül (RAT-H, illetve RAT-N) Füstérzékelõn keresztül (2 érzékelõs kioldás is lehetséges) Hõérzékelõn keresztül (2 érzékelõs kioldás is lehetséges) Külsõ, feszültségmentes kimeneten bejövõ jelen keresztül (pl. tûzjelzõ központ) A kioldás megtörténte látható a DGAZ-n lévõ LED jelzésén, valamint a mellék kioldó kapcsolókon lévõ LED-n is. A DGAZ-re kapcsolt hõ-, és füstelvezetõ nyitószerkezetek, a kézi kioldási lehetõségek és az automatikus jelzõk (hõ-, és füst) üzemképessége állandóan kontrolált. A hálózati áram megléte a RAT-H (RAT fõkapcsoló) kapcsolón is visszajelzésre kerül. Egy esetleges szálszakadás a RAT-H kapcsolón, mint ÁLTALÁNOS ZAVAR a DGAZ központon differenciáltan megjelenõ ZAVAR jelzésként visszajelzésre kerül. Egy feszültségmentes ÁLTALÁNOS ZAVAR jelzés és egy feszültségmentes KIOLDVA jelzés integrálva van a DGAZ-be, és a megfelelõ kapcsokon törpefeszültséggel (max. 60V / 0,8A) megterhelhetõ. Felépítés A DGAZ központ piros színre (RAL 3000) festett, falra szerelhetõ acéllemez doboz testbõl, ugyanilyen színû acéllemez ajtóból áll, egyrétegû üveglappal ellátva, ami mögött a visszajelzõ LED-ek, valamint a nyomógombok találhatóak. Falba süllyeszthetõ kivitelhez egy speciális tokot kell alkalmazni. Alkalmazási terület A DGAZ központot csak belsõ, száraz terekben lehet alkalmazni (IP 20 érintésvédelmi osztály), 0 C és +40 C között.

37 2.5 Hő- és füstelvezetés Műszaki adatok Méret 188 x 323 x 102 mm (Szélesség x Magasság x Mélység) Súly: 4,28 kg (akkuval) 3,12 kg (akku nélkül) Érintésvédelmi osztály: IP 20 Elektromos adatok: 230V / 50Hz / 1,3VA (normál üzem esetén) Kábelbevezetés: 6 x M25 Szerelési utasítás A ház hátlapján lévõ furatokon keresztül fel kell jelölni a falra a furatok helyét. Ø6mm furatokat fúrni 4 db S6 dübelt behelyezni a furatokba. 4,5 x 35 DIN 96 csavarral felrögzíteni a dobozt. Elektromos értékek Hálózat: 230 V / 50 Hz / 1,3 VA Üzemi feszültség: 24 V DC 72 órás készenléti idõ áramkimaradás esetén. (Elsõ feltöltésnél minimum 48 órát kell a hálózati feszültségen lennie!) Kioldási kör: U = 24 V DC IA = 800 ma IR = 1 ma Rmax = 26 W Külső jelforrások: U = 24 V DC Imax = 10 ma Üzembe helyezés Az elektromos kapcsolásokat a kapcsolási rajznak megfelelõen létrehozni A külsõ jelforrásokat a kapcsolási rajzoknak megfelelõen összekötni, majd bekötni a DGAZ központba Ohmmérõvel (min. 100 W/V) a kioldási kört kimérni - maximális érték 26 W - Vigyázni a sorba kapcsolásra! RAT-köröket (RAT-H és RAT-N) kimérni; végellenállást 14K behelyezni; nyugalmi áramkört kimérni cca. 14K. A hõ-, és füstérzékelõk köreit kimérni; végellenállást behelyezni - 14K. Első üzembehelyezésnél az alábbiak szerint kell eljárni 1. S1 kapcsolót WARTUNG pozícióba kapcsolni. (Karbantartás funkció - a rendszer nem éles, de mérhetõ!) 2. Akkumulátort behelyezni és bekötni. 3. Hálózatra kapcsolni, és a DGAZ hálózati kapcsolóját BE állásba kapcsolni. 4. Elemeket lekötni, a töltési feszültséget kimérni - 27,6V - 27,8V között kell lennie, eltérõ értékeknél után kell állítani. 5. Elemeket ismét visszakötni. 6. A kontrolfényekre a következõk szerint figyelni (LED-ek állapota): Megnevezés Szín Világít? Kiértékelés Hálózat (Netz) zöld Nem Hálózati kapcsoló ki van kapcsolva A hálózatban zavar van Pillanatnyilag hálózat kimaradás van Hálózat (Netz) zöld Igen A hálózati kapcsoló be van kapcsolva Áramellátás rendben van 77 Zavar (Störung) sárga Nem A hálózati betáp mûködik Az akkumulátor üzemkész Zavar (Störung) sárga Igen Áram-, vagy akkumulátor zavar Ha a zöld LED világít, akkor zavar az akkumulátor töltésében Kioldás (Auf) piros Nem A hõ-, és füstelvezetõk nincsenek kioldva FIGYELEM - Figyelmetlenségbõl, ok nélkül nem megnyomni!! Kioldás (Auf) piros Igen A hõ-, és füstelvezetõk ki vannak oldva Druckgasgenerator (DG) sárga Nem A kioldási kör mûködõképes Druckgasgenerator (DG) sárga Igen Üzemzavar a kioldási körben Esetlegesen szálszakadás Mellék kioldó kapcsoló (RAT) sárga Nem A külsõ kioldó kapcsolók (RAT) üzemképesek A jeladás zavartalan Mellék kioldó kapcsoló (RAT) sárga Igen Üzemzavar a kioldó kapcsolók áramkörében Esetlegesen szálszakadás Érzékelõk (Melder) sárga Nem Az érzékelõk üzemképesek A jeladás zavartalan Érzékelõk (Melder) sárga Igen Üzemzavar az érzékelõk áramkörében Esetlegesen szálszakadás

38 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés 7. Amennyiben minden egység be van kötve a DGAZ-be, és a visszajelzõk nem mutatnak üzemzavart, akkor egy PRÓBA KIOLDÁST kell végrehajtani. FIGYELEM! S1 kapcsoló továbbra is a WARTUNG pozícióban kell, hogy legyen. A SZIMULÁCIÓ (Simulation) feliratú piros LED jelzi a kioldás megtörténtét. 8. A hálózati BE/KI kapcsolót kapcsoljuk KI állásba, utána ismét BE állásba. Ez a mûvelet egyenértékû egy memória-törléssel. Figyeljük a piros színû LED-et. 9. Amennyiben nem kezd el újra világítani, akkor A hálózati BE/KI kapcsolót kapcsoljuk KI állásba, az S1 kapcsolót kapcsoljuk a WARTUNG pozícióból EIN (Be) pozícióba. Legvégül a hálózati kapcsolót "BE" állásba kapcsoljuk. A DGAZ központ immáron minden bekötött egységével együtt aktív, mûködik. Figyelem: Ne csináljunk szükségtelen, elkerülhetõ teszt kioldásokat. Kioldás utáni, ismételt üzembe helyezésnél az alábbiak szerint kell eljárni: 1. A berendezés minden elemét át kell vizsgálni, és meg kell állapítani a kioldás okát. 2. A hálózati kapcsolót "KI" állásba kell kapcsolni. A kioldás során egyszer használatos elemeket (Druckgasgenerator) ki kell cserélni. 3. A továbbiakban az elsõ üzembe helyezésnél leírtaknak megfelelõen kell eljárni. Figyelem: A központ üzembe helyezését, karbantartását, az abba való benyúlást csak az ACO Magyarország által meghatalmazott személyek végezhetik. Kábelezési táblázat DGAZ - 24 / 1 (A kioldási kör figyelembe vételével) Kábelkeresztmetszet Druckgasgeneratorok darabszáma ,5 mm ,5 mm A megadott számok méterben értendõek, és a kioldási kör teljes kábelhosszára vonatkoznak. A kábelnek 3 eresnek kell lennie - szigetelt zöld-sárga föld-vezetékkel. (Pl.: 3 x 1,5 vagy 3 x 2,5) A teljes kábelhosszt a DGAZ központtól mérjük az utolsó sorba kötött Druckgasgeneratorig úgy, hogy minden mellékágat, kitérõt stb. hozzáadunk. A kábelezésnek az MSZ, és minden más ide vonatkozó elõírásnak a betartásával kell megtörténnie.

39 2.5 Hő- és füstelvezetés DGAZ központban lévő alaplap nézeti rajza X5 = Feszültségmentes kimenet DG-k kioldott állapotát jelzi X6 = Feszültségmentes kimenet általános zavar jelzés továbbítása Hálózat BE Druckgasgen. Érzékelõk RAT-H és RAT-N Karbantartás Druckgasgenerátorok Füstérzékelõk Szimuláció (piros fény) Mellék kioldó kapcsoló (RAT) Kioldás Zavar (hálózat) Hálózat Hálózati kapcsoló (Be / Ki) 79 Trimmer töltési feszültség

40 ACO felülvilágítás 2.5 Hő- és füstelvezetés 80 KIOLDÓ ÉS FELÜGYELÕ KÖZPONT Hálózat 230V AC/50 Hz ca. 1,3 VA A föld (PE) megfelelõ bekötésére feltétlenül ügyelni kell! Druckgasgenerátor (max. 16 db) összekötés elosztódobozokban Kioldási vészjelzés Feszültségmentes kimenetek a jelzések továbbítására 2 érzékelõs kioldás esetén a 3 -as számú kimenet helyett a 2 -es számút kell bekötni. Végellenállást az utolsó RAT kapcsolóba el kell helyezni. Mellék kioldó kapcsoló (RAT) Általános zavar *Ezeket a végellenállásokat a mindenkori RAT, ill. érzékelõ aljzatba kell behelyezni Végellenállást az utolsó érzékelõ aljzatba el kell helyezni. Füst és hõ érzékelõk max. 10 db Alkapcsoló (RAT-N) maximum 8 db Fõkapcsoló (RAT-H) maximum 2 db

Bevilágító kupolák / sötét fedelű kupolák időjárásfüggő vezérlése

Bevilágító kupolák / sötét fedelű kupolák időjárásfüggő vezérlése ACO felülvilágítás 2.4 Időjárásfüggő vezérlés Bevilágító kupolák / sötét fedelű kupolák időjárásfüggő vezérlése 1.ábra Épületséma 48 1. Alkalmazások Épületek belsejének a nyitott bevilágító kupolákon,

Részletesebben

2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek

2.3 Szellőztetésre szolgáló szerkezetek A fix felülvilágító kupolák bevilágításra szolgálnak. Bejuttatják a természetes fényt egy zárt térbe, ezzel a mesterséges fény teljesen, vagy részben kiváltható. Az alkalmazási tanácsokban esett errõl

Részletesebben

MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ Költségvetés kiíró szövegek

MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ Költségvetés kiíró szövegek MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ Költségvetés kiíró szövegek ACO felülvilágítás 2 A. - Kupolák 1.1 Fix kupola, Gfk lábazat, vízszigetelés csatlakozás kialakítás nélkül tört "K"/ egyenes "R" kivitelû, hõszigetelt üvegszál-erõsítésû

Részletesebben

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

Elosmoke R205-AIR Sáv-felülvilágító termékcsalád

Elosmoke R205-AIR Sáv-felülvilágító termékcsalád Elosmoke R205-AIR Sáv-felülvilágító termékcsalád Hő- és füstelvezetés Napi szellőzés Természetes bevilágítás EN 12101-2 :2003-09 szerint bevizsgálva és tanúsítva 2 4 5 3 1 Az Elosmoke R205-AIR sáv-felülvilágító

Részletesebben

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez KIFELÉ NYÍLÓ LKOK WMX MOTOROK 1-5 lépés lumínium profil Fa profil Műanyag profil 1. lépés

Részletesebben

Hő- és Füstelvezető kupolák SUN-Light 01

Hő- és Füstelvezető kupolák SUN-Light 01 Hő- és Füstelvezető kupolák SUN-Light 01 Hő- és füstelvezetés Napi szellőzés Természetes bevilágítás EN 12101-2 : 2003-09 szerint bevizsgálva és tanúsítva 5 3 2 4 1 A SUN-Light 01 termékcsalád elengedhetetlen

Részletesebben

2.1 Greschalux felülvilágító kupolák

2.1 Greschalux felülvilágító kupolák 2.1 Greschalu felülvilágító kupolák Az ACO Licht Greschalu felülvilágító kupolák gyártója a németországi Greschalu GmbH., a kölni Verband der Sachversicherer e.v. Köln (VdS) szakbiztosítói szövetség által

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

ACO felülvilágítás. 2.6 Greschamatic 24V-os program. 24V-os elektromos program Greschamatic - XL II/24V motoros nyitó

ACO felülvilágítás. 2.6 Greschamatic 24V-os program. 24V-os elektromos program Greschamatic - XL II/24V motoros nyitó Ez a program két funkciót is elláthat egy idõben. Szellőztetésre szolgál. Maximum 1 m-es nyitási magasság érhetõ el vele. Hő- és füstelvezetésre szolgál. A motorokat vezérlõ központok képesek füstérzékelõk

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Alkalmazás A robbanó töltetes gázgenerátor a füst- és hõelvezetõ berendezések nyitó szerkezeteinek kioldására szolgál.

Alkalmazás A robbanó töltetes gázgenerátor a füst- és hõelvezetõ berendezések nyitó szerkezeteinek kioldására szolgál. 2.5 Hő- és füstelvezetés DG robbanótöltetes gázgenerátor tömítő gyűrűvel Alkalmazás A robbanó töltetes gázgenerátor a füst- és hõelvezetõ berendezések nyitó szerkezeteinek kioldására szolgál. Működés Egy

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család DDC rendszerelemek, DIALOG-II család KIVITEL ALKALMAZÁS BEKÖTÉS A SYS-100 L típusú készülék egyszerű légkezelő szabályzására kifejlesztet integráló szabályzó. Egy kalorifert tartalmazó légtechnikákhoz

Részletesebben

Felülvilágító kupolák BITTERMANN DAYLIGHT 07

Felülvilágító kupolák BITTERMANN DAYLIGHT 07 Napi szellőzés Természetes bevilágítás EN 12101-2 : 2003-09 szerint bevizsgálva és tanúsítva Felülvilágító, szellőztető kupolák A kupolák bevilágító felülete készülhet 2 illetve 3 rétegű PET-G anyagból

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal PolyGard DGC05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal LEIRÁS Mérő, jelző és vezérlő sorozat toxikus és robbanásveszélyes gázok és gőzök és freon felügyeletére. A DGC05 digitális gázvezérlő sorozat az RS 485

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

MaxiCont. Mauell gyártmányú hibajelző relék MR 12 MR 22

MaxiCont. Mauell gyártmányú hibajelző relék MR 12 MR 22 Mauell gyártmányú hibajelző relék A hibajelző relék különböző villamos eszközök (pl. magszakító, szakaszoló, transzformátor, generátor stb.) rendellenes üzemállapotainak, mechanikai, fény és villamos távjelzéseire

Részletesebben

MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ACO LICHT felülvilágító kupola-program

MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ACO LICHT felülvilágító kupola-program MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ ACO LICHT felülvilágító kupola-program ACO felülvilágítás Tartalom oldal 2. ACO LICHT felülvilágító kupola-program 2.1 Greschalu felülvilágító kupolák 3 2.2 Kupolák szerkezeti kialakítása

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL38 Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz Ipari fűtőrendszerek hőmérsékletszabályozó egységei LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.05.20. - 2 - LEÍRÁS Az LP3 típusú, kihelyezhető hőmérsékletérzékelővel

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

Hő- és füstelvezető rendszer

Hő- és füstelvezető rendszer Vezérlő központok BTR EL 24a/1 -/2 kompakt központ 1 vagy 2 csoporthoz....l-2 BTR EL 24a/3 kompakt központ 3 csoporthoz....l-3 Moduláris központ....l-4 BTR EL 6000 VdS lépcsőházi kompakt központ....l-5

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82

Részletesebben

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P 9 és 100 A között 4 160 96 4 161 26 4 161 46 4 161 56 4 161 86 4 161 96 Műszaki jellemzők (60. oldal) Geometriai méretek és koordinációs táblázatok, e-katalógusban Megfelel

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

Shear lock szerelési útmutató

Shear lock szerelési útmutató 1. Bevezető Shear lock szerelési útmutató Shear lock szószerinti fordításban nyíró zárat jelent. A hagyományos sikmágneseket rátét süllyesztve szerelik az ajtókeretre, és a zár lapja párhuzamosan kellett

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Termék kézikönyv 2013. Comfort. Command Parancsadók 18. Comfort. Command. Comfort. Command. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok

Termék kézikönyv 2013. Comfort. Command Parancsadók 18. Comfort. Command. Comfort. Command. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok Termék kézikönyv Garázskapumeghajtások Újdonságok 2013 Termék kézikönyv 2013.. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok 3 10 14 Parancsadók 18 Érvényes 2013. januártól 2 Érvényes 2013.

Részletesebben

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014 Kisfeszültségű termékek Termékválaszték 2014 Megbízható minőség Tartalom Moduláris alkatrészek 01-09 Kismegszakítók és moduláris kapcsolók Életvédelmi relék Időzítő relék és moduláris mágneskapcsolók Túlfeszültség

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal

Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal Beninca VE sorompó DA.BA vezérléssel 1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Agora-Group Kft. álđtal forgalmazott, Beninca VE típusú sorompót választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR 3XC Magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR3XC járműérzékelő szenzor - 3 dimenzióban érzékeli a közelében megjelenő vastömeget. - Könnyű telepíthetőség. Nincs szükség az aszfalt felvágására,

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Bekötési diagramok A típus (2 vezetékes - A.C) C típus (3-4 vezetékes) R típus (relés) Csatlakozó típusok 1: H (M12) 3: K (Mod 12) 1 = barna / + 3 = kék / - 4 = fekete / NPN-PNP kimenet / NO 2 = fehér

Részletesebben

AS SOROZAT. Impulzusrelék/kapcsolórelék A Elektronikus impulzusrelék, segélyhívónyugtázórelék,

AS SOROZAT. Impulzusrelék/kapcsolórelék A Elektronikus impulzusrelék, segélyhívónyugtázórelék, 13-13- Elektronikus impulzusrelék, segélyhívónyugtázórelék, kapcsolórelék Bistabil vagy monostabil működés a B1, B2, B3 vezérlőbemeneteken választható (13.01-es típus) A tápfeszültség lekapcsolása után

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Bekötési rajz a Wheels WRS6 típusú ugrókódú távirányítós relémodulhoz

Bekötési rajz a Wheels WRS6 típusú ugrókódú távirányítós relémodulhoz Bekötési rajz a Wheels WRS6 típusú ugrókódú távirányítós relémodulhoz A készülék sokoldalúan használható minden olyan területen, ahol egyszeru vezérlési feladatokat kell megoldani és távirányításúvá tenni.

Részletesebben

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.)Biztonsági figyelmeztetések: Bármely nem szakember által végzett telepítés, javítás vagy beállítás szigorúan tilos. Minden beavatkozás

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben