Étlap. II. osztály. H-8900 Zalaegerszeg, Petõfi Sándor utca 16.
|
|
- Zsanett Magyarné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Étlap II. osztály H-8900 Zalaegerszeg, Petõfi Sándor utca 16. Tel.: / Fax: / Üzletvezetõ: Takács Pálné Mobil: /
2 Tisztelt Vendégünk! Köszöntöm Önt éttermünkben. Remélem vendéglõnk atmoszférájával, ételeinkkel, italainkkal és a kiszolgálás színvonalával elnyerjük tetszését. A hétköznapok sodrásában talán megtudjuk lepni néhány meghitt pillanattal, mely ha nem is felejthetetlen de örömteli percekkel ajándékozza meg. Vendégeink elégedettségét hivatott szolgálni bõséges étel-, italválasztékunk, mellyel folya matosan igyekszünk az állandóan változó igényeknek megfelelni. Ezúton is szívesen fogadok minden olyan építõ, de bíráló javaslatot is, amely szolgáltatásainkat színvonalasab bá teheti. Amennyiben ilyen szándéka lenne kérem jelezze azt az üzletvezetõnek, ill. felszol gálóinknak. Geehrter Gast! Sie sind herzlich willkommen in unserer Gaststätte. Wir hoffen, dass wir mit der Atmosphere unserer Gaststätte, mit unseren Speisen, Getränken, mit der Bedienung Ihren Beifall gewinnen können. Es ist unser Bestreben Sie in den grauen Alltagen mit freudenvollen Momenten zu überraschen. Wir haben ein reichliches Angebot zu der Zufriedenheit unserer Gäste zusammengestellt, das stets nach dem Belieben der Gäste geändert wird. Ich nehme gerne alle Ihre konstruktiven, aber auch kritischen Bemerkungen und Vorschläge an um die Bedienung zu verbessern. Sollten Sie so eine Absicht haben, so wenden Sie sich bitte an den Geschäftsleiter oder die Kellner. Dear Guest, You are mostly welcome at our restaurant. We hope to earn your approval with the atmosphere of our restaurant and our dishes, drinks and service. We try to do our outmost to make your stay unforgettable and to enliven your everyday life. We also try to satisfy you with our abundant supply, which is always adjusted to the varying needs of our customers. Should you have any critics or suggestions to enhance the quality of our service, so please turn to the managing director or to any of our waiters. Gentili Ospiti, Siamo lieti di salutarvi nel nostro ristorante. Speriamo che Vi troviate bene qui e noi cerchiamo di fare il nostro meglio per soddisfare le Vostre richieste, offrendovi i nostri pasti, bevande, servizi e atmosfera. Siccome nessuno puo essere perfetto, vi preghiamo di farci migliorare aiutandoci con i Vostri suggerimenti e critiche sulle cose che non Vi piacciano. Köszönettel Besten Dank Thank you Grazie Tulajdonos Inhaber Owner Propretario
3 Tisztelt Törzsvendégünk! Amen nyi ben meg tisz tel ben nün ket több szö ri lá to ga tá sá val és a jö võ ben is törzs ven dé geink kö ré ben üd vö zöl het jük, eb ben az eset ben név re szó ló Ven dég kár tyát igé nyel het, amel lyel kü lön fé le ked vez mé nye ket biz to sí tunk az Ön szá má ra. To váb bi in for má ci ó ért és az igény lõ la pért for dul jon munkatársainkhoz. Geehrter Stammgast! Falls Sie uns mit Ihrem mehrmaligen Besuch verehren und auch in der Zukunft öfters wiederkommen sollten, schlagen wir Ihnen vor unsere Stammgastkarte auf den eigenen Namen in Anspruch zu nehmen. Mit der Karte werden Sie Zugang zu unseren Begünstigungen haben. Für weitere Informationen und Formular wenden Sie sich bitte an unsere Kollegen. Dear regular guest, We feel deeply honoured to have you as our regular customer. Should you have the intention to come again in the future, we would like to propose to make use of the 'regular customer card' issued to your own name. You will be granted discounts of our services. For more information and the form please turn to one of our colleagues. Gentile cliente abituale, Ci sentiamo onorato di avervi come cliente abituale nel nostro ristorante e se abbiate la intenzione di ritornare da noi, in questo caso Vi avanziamo la proposta di servirsi della 'carta da cliente abituale' rilasciato al proprio nome. Avendo questa carta Vi possiamo offrire i nostri servizi a riduzione. Per informazione e formula si prega di rivolgersi a qualsiasi collega del ristorante.
4 Konyhafõnök ajánlata WAS DER CHEF IHNEN EMPFEHLT WHAT THE CHEF RECOMMENDS TO YOU PROPOSTA DEL CAPOCUCINA Konyhafõnök (Chef): Magyar Zoltán A köretváltoztatás felárral járhat! Die Anderung der Beilage kann zum Aufpreis führen! The change in the garnish may lead to additional cost. La variazione della contorni può portare ad un costo aggiuntivo. Fél adag ételeinket 70%-os áron számítjuk! Bei der Wahl einer halbern Potion berechen wir 70% des Preises! In case of ordering half portion 70% of the full price will be charged. Si avverte che in caso di ordinazione di mezza porzione verrá calcolato il 70 %del prezzo intero del piatto. Áraink az ÁFA-t tartalmazzák!
5 Gazpacho toast kenyérrel... Ft (hideg, fűszeres vegyes zöldségleves) Gazpacho mit Toast (kalte, gewürzte Suppe mit gemischtem Gemüse) Gazpacho with toast (cold soup with mixed vegetables and rich seasoning) Gazpacho con pane tostato (zuppa fredda con verdura mista, ben condita) Kecskeméti barackleves... Ft (hideg, krémes gyümölcsleves tejszínhabbal) Pfirsichsuppe auf Kecskemét Art (kalte, cremige Obstsuppe mit Schlagsahne) Peach soup Kecskemét style (cold and creamy fruit soup with whipped cream) Zuppa all pesca di Kecskemét (zuppa alla crema con frutta, fredda e servita con panna montata) Camembert sajt diós-mézes bundában, áfonyával és rizzsel. Ft (rántva) Camembert Käse paniert mit Walnuss und Honig, mit Heidelbeeren und Reis (paniert) Breaded camembert coated with walnut and honey, with blueberries and rice (breaded) Camembert impanato ai noci e miele, con mirtilli e riso (formaggio impanato) Balzsamkrémes rukkola saláta pulykamellel (rukkola, mozzarella, chipsbe panírozott pulykamellel) Ruccola Salat mit Balsamico-Creme (Ruccola, Mozzarella, mit Putenbrust paniert mit Chips) Ruccola salad with balsamic cream (ruccola, mozzarella, with turkey breast breaded with crisps) Ruccola alla crema balsamica (ruccola, mozzarella, con petto di tacchino impanato di chips)... Ft Ananászos csirkecsíkok, pirított tésztával... Ft (roston sütve, zöldségekkel, távol-keleti fűszerezéssel) Hühnerbruststreifen mit Ananas, mit geröstetem Teig (vom Rost, mit Gemüse, mit Fernost Gewürzen) Chicken breast strips with pineapple, with toasted pasta (meat roasted, with vegetables, with Asian seasoning) Strisce di pollo con ananas, con pasta abbrustolita (pollo ai ferri, con verdura, con condimento d Estremo Oriente) Fűszeres-paradicsomos csirkefalatok, párolt rizzsel... Ft (roston sütve, gazdagon fűszerezett paradicsomos mártással) Gewürzte Hühnchen Snacks mit Tomaten, mit Reis gedünstet (vom Rost, mit reichlich gewürzter Tomatensauce) Chicken snacks with spices and tomato, with steamed rice (meat roasted, with well seasoned tomato sauce) Bocconi di pollo al pomodoro, conditi, con riso stufato (ai ferri, con salsa di pomodoro ben condita) Currys csirkecsíkok párolt rizzsel bekeverve (roston sütve, kaliforniai paprikával) Hühnerbruststreifen mit Curry, mit Reis gemischt (vom Rost, mit Süsspaprika) Chicken curry (roasted, with sweet pepper) Strisce di pollo con curry, piatto misto con riso stufato (ai ferri, con pepe dolce)... Ft A köretváltoztatás felárral jár! Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
6 Lazac grillezett lime szeletekkel, párolt rizzsel (roston sült lazacfilé karamellizált lime szeletekkel) Lachs gegrillt, mit Limeschnitten, mit Reis (Lachs vom Rost, mit Limeschnitten karamellisiert) Grilled salmon with lime slices, with rice (roasted salmon with caramelized lime slices) Salmone alla griglia con lime, con riso (salmone ai ferri, con lime tagliato a fette e caramellato)... Ft Mahi-mahi póréhagymás friss salátával... Ft (roston sült tengeri halfilé, friss vegyes salátával, citromos öntettel) Mahi-mahi mit Frischsalat mit Porree (Meeresfisch vom Rost, mit frischem Salatmix, mit Zitronendressing) Mahi-mahi with fresh salad with leek (seafood roasted, with fresh mixed salad, with lemon dressing) Mahi-mahi con insalada fresca con porro (pesce di mare ai ferri, con insalada fresca mista, con salsa a limone) Szűzérmék baconbe tekerve, tejszínes-gombás tésztával. Ft (roston sütve, tagliatelle tésztával) Mignon in Baconspeck gewickelt, mit Teig mit Sahne und Pilz (vom Rost, mit Tagliatelle) Mignon wrapped in bacon, with pasta with cream and mushrooms (roasted, with tagliatelle) Mignon arrotolato in bacon, con pasta con panna e funghi (ai ferri, con tagliatelle) Zsenge szarvasszelet gyümölcsös rosébor zselével,.... Ft burgonyafánkkal (szarvasszelet sous vide /vákuum/ technológiával készítve) Weicher Hirschschnitzel mit Roséweingelee mit Obst, mit Kartoffelpuffer (Hirschschnitzel, angefertigt mit sous vide /Vakuum/ Technologie) Tender venison fillet with rosé wine and fruit jelly, with potato doughnut (venison fillet, prepared with sous vide /vacuum/ technology) Fillet di cervo morbido con gelatina a vino rosé e frutta, con polpette di patate (fillet di cervo fatto a sous vide /vuoto/ tecnologia) Gyümölcsös pohárkrém... Ft (mascarpone-s krém, idény jellegű gyümölcsökkel) Sahnebecher mit Obst (Sahne mit Mascarpone, mit Saisonobst) Bowl of cream with fruit (cream with mascarpone, with fruit of the season) Coppa alla crema con frutta (mascarpone, con frutta della stagione) Fagylaltkehely gyümölcsökkel... Ft (vegyes fagylalt, gyümölccsel, tejszínhabbal) Eisbecher mit Früchte (verschiedene Eise, mit Schlagsahne) Cup of Icecream with fruits (mixed, with whipped cream) Gelato in coppa con frutta (diverso gelato, con panna montata) A köretváltoztatás felárral jár! Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
7 Levesek SUPPEN SOUPS MINESTRE Húsleves kertész módra... Ft (házias leves, fõtt hússal, vegyes zöldséggel, zöldborsóval, tésztával) Fleischbrühe Gärtner Art (Suppe hausgemachte Art, gekochtes Fleisch, gemischtes Gemüse, grüne Erbsen, mit Teig) Consommè Gardener Style (soup homemade style, served with cooked meat, mixed vegetables, peas, with pasta) Minestra di carne, alla maniera del giardiniere (alla casalinga con carne cotta e verdura mista, con pasta) Húsleves házi készítésű májgombóccal... Ft Fleischsuppe mit hausgemachten Leberknödeln Meat soup with homemade liver dumplings Brodo di carne con gnocchetti di fegato alla casalinga Göcseji vargányakrém-leves... Ft (tejfölös, gombás krémleves, vargányával ízesítve) Göcsejer Steinpilzcremesuppe (Cremesuppe mit saurer Sahne und Pilz, mit Steinpilz verfeinert) Creamsoup of wild mushrooms from the region Göcsej (creamsoup with sour cream and mushrooms, seasoned with ceps) Zuppa ai porcini della regione Göcsej (zuppa alla crema con panna acida e funghi, condita con porcini) Bableves Jókai módra... Ft (füstölt csülökkel) Bohnensuppe Jókai Art (mit geräuchertem Eisbein) Bean soup Jókai Style (with smoked knuckle) Minestra di fagioli a Jókai (con zampa affumicata di maiale)
8 Elõételek és ropogtatni valók VORSPEISEN UND SNACKS STARTERS AND SNACKS ANTIPASTI E BOCCONI DA SGRANOCCHIARE Klasszikus Cézár saláta csirkefalatokkal... Ft (friss vegyes zöldsaláta, főtt tojással, cézár öntettel, fokhagymás pirított kockákkal) Klassischer Cäsar Salat mit Hünchen Snacks (verschiedene frische Grünsalatmix, gekochtem Ei, Cäsar Dressing, Toastwurfeln mit Knoblauch) Classic caesar salad with chicken snacks fresh green salad mixed, boiled eggs, caesar dressing, toast with garlic) Insalata Cesare classica con bocconi di pollo (insalata fresca con verdura verde mista, uova soda, salsa alla Cesare, cubettini di pane tostato all aglio) Tatárhús pirítóssal és friss zöldségekkel körítve... Ft (érlelt nyers marhahús darálva, erősen fűszerezve) Tartarfleisch mit Toast, mit einer Beilage vom frischen Gemüse (gereifte Hackfleisch stark gewürzt) Tartar meat with toast, with fresh vegetable side (minced matured beef richly spiced) Carne tartara con pane tostato, con contorno di verdura fresca (carne cruda di manzo maturata, ben condita) Göcseji dödölle, tejföllel... Ft (lisztben dagasztott főtt burgonya hagymán pirosra pirítva) Göcsejer "Dödölle" (Kartoffelteig), saure Sahne (Kartoffeln in Mehl geknetet und angeröstet mit Zwiebeln) "Dödölle" (potato dough) from Göcsej, sour cream (potatoes kneaded in flour and saúted with onion) "Dödölle" (pasta di patate) dalla regione di Göcsej, panna acida (patate impastate in farina e soffritte con cipolla) Prósza... Ft (reszelt burgonya, kefirrel bekeverve, kisütve) Kartoffelteig (Kartoffeln gerieben, gemischt mit Kefir, gebraten) Prósza Potato dough (grated potatoes, mixed with kefir, fried, served with) Prósza, pasta al patate (patate grattugiate misto con kefir, fritte) Sajt... Ft Käse cheese formaggio Sonka... Ft Schinken ham prosciutto Tejföl... Ft saurer Sahne sour cream panna acida Füstölt csülök... Ft Schweinsknöcheln geräuchert smoked knuckle zampa affumicata Velős pirítós... Ft (pirított kenyér fűszeres velővel betakarva) Toast mint Hirn (Toast mit gewürztem Hirn) Toast with brains (toasted bread with seasoned brains) Tostati con midollo (panini tostati con ripieno di midollo)
9 Többszemélyes tálak PLATTEN FÜR MEHRERE PERSONEN PLATES FOR MORE PERSONS PIATTI DA PIU PERSONE Piccolo-tál vegyes körettel két személyre... Ft négy személyre... Ft (sertésszelet sajttal, sonkával, gombával betakarva, grillezve; csirkecsíkok szezámmagos bundában medvehagymás fűszervajjal; pácolt szarvascomb roston, vörösboros áfonyával és barackkal; baconnel, kapros juhtúróval töltött pulykatekercs bundázva; hasábburgonya, párolt rizs) Piccolo-Platte für zwei/vier Personen, gemischte Garnierung (Schweineschnitzel mit Käse, Schinken und Pilz überbacken, gegrillt; Hühnerstreifen paniert mit Sesam mit Kräuterbutter mit Bärlauch;Hirschkeule gebeizt vom Rost mit Heidelbeeren in Rotwein und Pfirsich; Putenroulade mit Bacon und mit Dill gewürztem Schafkäse paniert; Pommes und Reis) Piccolo-plate for two/four persons, mixed garnish (pork au gratin with cheese, ham and mushrooms, grilled; stripes of chicken fried in breadcrumbs mixed with sesame seeds and seasoned with spiced butter with wild garlic; pickled leg of venison roasted with blueberry in red wine and peach; turkey wrap filled with bacon, ewe s cheese with dill fried in breadcrumbs; French fries, steamed rice) Piatto "Piccolo" da due/quattro persone, contorno misto (carne di maiale coperta con formaggio, prosciutto e funghi, alla griglia; strisce di pollo impanate con semi di sesamo con burro condito e misto di aglio selvatico; cosciotto di cervo marinato ai ferri con mirtilli in vino rosso e pesca; rotolo di tacchino farcito di bacon, formaggio pecorino all aneto impanato; patate fritte; riso stufato) Magyaros-tál fűszeres burgonyagerezdekkel, rizzsel két személyre. Ft négy személyre.. Ft (szűzérmék reszelt burgonyába forgatva, bundázva, bő olajban kisütve; roston sült sertésflekken fokhagymával; baconbe tekert velővel és lila hagymával töltött pulykamell bundázva; roston sült csirkemell füstölt sajttal, baconnel pepperonival grillezve; párolt rizs, fűszeres burgonya) Platte auf ungarischer Art für zwei/vier Personen, Kartoffeln in gewürzter Schale gebacken, Reis (Lendenmedaillons paniert mit geriebenen Kartoffeln, in reichlichem Öl gebraten; Schweineflecken vom Rost mit Knoblauch; Putenbrust paniert und gefüllt mit Hirn in Bacon eingewickelt und Rosazwiebeln; Hühnerbrust vom Rost und gegrillt mit geräuchertem Käse, Bacon und Pepperoni; Reis und Kartoffeln in Schale) Plate Hungarian style for two/four persons, potatoes baked in seasoned jacket, rice (tenderloin in grated potato dip and fried in rich oil; roasted pork chops with garlic; turkey breast filled with marrow wrapped in bacon and red onion fried in breadcrumbs; chicken breast roasted and grilled with smoked cheese, bacon and pepperoni; steamed rice; potato country style) Piatto alla maniera ungherese da due/quattro persone, patate al forno fatte nella buccia condite, riso (mignon rivoltato e impanato in patate grattugiate e fritto in oglio abbondante; carne di maiale ai ferri con aglio; petto di tacchino farcito di midollo in bacon e cipolla rosa, impanato; petto di pollo ai ferri, alla griglia con formaggio affumicato, bacon e pepperoni; riso stufato; patate al forno fatte nella buccia) Ínyenctál gazdagon körítve két személyre.... Ft négy személyre... Ft (marha steak baconbe csavarva, aszalt paradicsommal és mozzarellával grillezve; pulykamell falatok aszalt szilvával és kék sajttal; kacsamell sous vide vörösboros áfonyával; fogasfilé sokmagvas bundában rántva; ínyenc zöldköret, burgonyafánk, párolt rizs) Platte für Feinschmecker für zwei/vier Personen, reichlich garniert (Rindsteak in Bacon eingewickelt und gegrillt mit Dürrtomate und Mozzarella; Putenbrustsnacks mit Dürrpflaume und Blaukäse; Entenbrust sous vide mit Heidelbeeren in Rotwein; Zanderfilet paniert mit verschiedenen Kernen; Grünbeilage auf Feinschmecker Art; Kartoffelpuffer, Reis) Gourmet's plate for two/four persons, rich garnish (steak wrapped in bacon and grilled with dried tomato and mozzarella; turkey breast snacks with prunes and blue cheese; duck breast sous vide with blueberry in red wine; pike-perch fried in breadcrumbs blended with different seeds; green garnish gourmet style; potato doughnut; steamed rice) Piatto del buongustaio da due/quattro persone, contorno abondante (steak arrotolato in bacon alla griglia con pomodoro secco e mozzarella; bocconi di petto di tacchino con prugna secca e formaggio blu; petto d anatra sous vide con mirtilli in vino rosso; filetto di dentice impanato con semi diversi; contorno verde del buongustaio; polpette di patate; riso stufato)
10 Sertéshúsból készült ételek GERICHTE VOM SCHWEIN GEMACHT DISHES MADE FROM PIG PIATTI DI MAIALE Zalai borzaska tejföllel, párolt rizzsel... Ft (szűzpecsenye reszelt burgonyába bundázva, bő olajban kisütve) Borzaska (struppiges Schnitzel) mit saurer Sahne, mit Reis (Jungfernbraten paniert in geriebenen Kartoffeln, in reichlichem Öl gebraten) Fuzzy tenderloin from the region with sour cream, with rice (tenderloin au gratin in grated potato, fried in rich oil) Filetto gonfio della regione con panna acida, con riso (filetto au gratin con patate gratuggiate, fritto in oglio abbondante) Pikáns szűzcsíkok szalmaágyon... Ft (szalonnával, gombával, fokhagymával pirítva, fűszerezve, hasábburgonyával) Pikante Lendenstreifen auf Strohbett (angeröstet mit Speck, Pilz und Knoblauch, gewürzt, mit Pommes frites) Spicy tenderloin strips on a straw bed (tenderloin sauté with bacon, mushrooms and garlic, highly seasoned, with French fries) Strisce di filetto piccante su un letto di patatine (rosolate con lardo, funghi, aglio, ben condite, con patatine) Cigány Vajda kedvence, hasábburgonyával.... Ft (roston sütve, erősen fűszerezve, fokhagymával, füstölt szalonna taréjjal) Gipsy Woiwode s Lieblingsgericht, mit Pommes Frites (stark gewürzt vom Rost, mit Knoblauch, dekoriert mit geräuchertem Speck) Gypsy voivode s favourite, with French fries (roasted meat, richly spiced, with garlic and decorated with bacon rashers) Piatto favorito di capo degli zingari con patate fritte (carne ai ferri, ben condita, con aglio, lardellata) Boszorkányflekken, pirított burgonyával... Ft (sertésszelet gombával, sonkával, sajttal betakarva, grillezve) Hexenflecken mit Röstkartoffeln (Schweineschnitzel überbacken mit Pilzen, Schinken und Käse) Witches barbecued pork, Potato saute (fillet of pork covered with mushrooms, ham, cheese) Bracciola della strega, Patate al forno (fette di carne, coperte con funghi, prosciutto e formaggio) Velővel és lilahagymával töltött sertéskaraj, kukoricás rizzsel. Ft (baconbe tekert velővel és lilahagymával töltött, rántva) Schweinekotelett gefüllt mit Hirn und Rotzwiebeln, mit Reis und Gemüsemais (Hirn und Rotzwiebeln gerollt in Bacon und gefüllt, paniert) Pork chops filled with marrow and red onion, rice with corn (marrow and red onion wrapped in bacon and filled, breaded) Costola di maiale con ripieno di midollo e cipolla, con riso e mais (ripieno di midollo e cipolla arrotolata di lardo, impanata) A köretváltoztatás felárral jár! Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
11 Marha- és vadhúsból készült ételek VOM RIND UND WILD BEEF AND VENISON PIATTI CON CARNE BOVINA E CACCIAGIONE Puszta steak.... Ft (érlelt, roston sült marhasteak, hagymás, lecsós burgonyával, kolbásszal, pikánsan fűszerezve) Puszta Steak (gereifte Rindsteak geröstet, mit Kartoffeln mit Zwiebeln, Letscho und Wurst, pikant gewürzt) Puszta steak (steak matured, roasted, with potato with onion, lecso and sausage, with spicy seasoning) Puszta steak (steak maturato ai ferri, con patate alla cipolla, peperonata e salsiccia, con condimento piccante) Steak aszalt paradicsommal és mozzarellával, hasábburgonyával Ft (érlelt, roston sült marhasteak, baconbe tekerve, grillezve) Steak mit getrockneten Tomaten und Mozarella, gegrillt, mit Pommes Frites (Steak gereift, vom Rost und in Bacon gerollt) Steak grilled with dried tomato and mozarella, with French fries (steak matured, roasted, wrapped in bacon) Steak alla griglia con pomodoro secco e mozarella, con patate fritte (steak maturato ai ferri, arrotolato in lardo) Szarvasszeletek mézes-chilis szósszal, vegyes körettel. Ft (pácolt szarvasszeletek roston sütve) Hirschschnitzel mit einer Sauce von Honig und Chilipaprika, mit gemischter Beilage (Schitzel mariniert, vom Rost) Venison fillets with chilisauce with honey, mixed garnish (steamed venison medallions with spicy chilisauce with honey) Fette di cervo con salsa di chili e miele, con contorno misto (medaglioni di cervo stufati, con salsa piccante di chili fatta con miele) Szarvascomb vörösboros áfonyával és barackkal,.... Ft hercegnőburgonyával (pácolva, fűszerezve, roston sütve) Hirschkeule mit Heidelbeeren mit Rotwein und Pfirsich, mit Prinzessinkartoffeln (gepöckelt, gewürzt, vom Rost) Leg of venison with blueberry with red wine and peach, with princess potato (pickled, seasoned, roasted) Coscia di cervo con mirtilli a vino rosso e pesca, con patate a principessa (marinata, condita, ai ferri) Tüzes szarvascsíkok tárkonyos barbecueval, burgonyafánkkal Ft (pácolva, roston sütve, pikáns szósszal) Feuerige Hirschstreifen in Barbecuesauce mit Estragon, mit Kartoffelpuffer (mariniert, vom Rost, mit einer pikanten Sauce) Hot strips of venison in a barbecue sauce with tarragon, with doughnut potatoes (marinated and roasted, with a hot sauce) Strisce di cervo lardellate con salsa barbecue al dragoncello, con ciambella di patate (marinato, ai ferri, con salsa piccante) Vörösboros vadpörkölt, dödöllével... Ft (vörösborral ízesített pörkölt, lisztben dagasztott, hagymán pirosra pirított főtt burgonyával) Wildgulasch mit Rotwein, dödölle (Kartoffelteig, Gulasch mit Rotwein gekocht, Kartoffeln in Mehl geknetet und angeröstet mit Zwiebeln) Stew of venison with red wine, dödölle (potato dough, stew seasoned with red wine, potatoes kneaded in flour and saúted with onion) Spezzatini di selvaggina al vino rosso, dödölle (pasta di patate, spezzatino condito con vino rosso, patate impastate in farina e soffritte con cipolla) A köretváltoztatás felárral jár! Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
12 Szárnyasból készült ételek VOM GEFLÜGEL POULTRY VOLATILI Kacsamell rozéra sütve, vörösboros áfonyával,... Ft burgonyafánkkal (kacsamell filé sous vide /vákuum/ technológiával félangolosra elkészítve) Entenbrust auf Farbe Rosarot gebraten, mit Heidelbeeren mit Rotwein, mit Kartoffelpuffer (Entenbrust angefertigt mit sous vide /Vakuum/ Technologie, halb durchgebraten) Rosy duck breast, with blueberry with red wine, with potato doughnut (breast of duck prepared with sous vide /vacuum/ technology, medium rare) Petto d anatra a colore rosa, con mirtilli con vino rosso, con polpette di patate (petto d anatra a sous vide /vuoto/ tecnologia, a media) Pulykamell falatok aszalt szilvával és kék sajttal grillezve, hercegnőburgonyával... Ft (roston sült pulykamell filé, vörösborba áztatott aszalt szilvával) Putenbrust Snacks gegrillt mit Backpflaumen und blauem Käse, mit Prinzessinkartoffeln (Putenbrust vom Rost, mit Backpflaume in Rotwein eingelegt) Turkey breast snacks with prunes and blue cheese, grilled, with princess potatoes (roasted turkey breast, with prunes in red wine dip) Bocconi alla griglia di petto di tacchino con prugna secca e formaggio blu, con patate alla principessa (petto di tacchino ai ferri, prugna secca bagnata in vino rosso) Mozzarellás csirkemell szárított paradicsommal grillezve,.. Ft zelleres rizzsel (roston sütve, pestoval fűszerezve) Hühnerbrust mit Mozzarella gegrillt mit Dörrtomaten, mit Reis mit Sellerie (vom Rost, mit Pesto gewürzt) Chicken breast with mozzarella and grilled with dried tomato, with rice blended with celery (roasted, seasoned with pesto) Petto di pollo con mozzarella alla griglia con pomodoro secco, con riso a sedano (ai ferri, condito a pesto) Szezámmagos csirkecsíkok medvehagymás fűszervajjal, párolt rizzsel... Ft (csirkemell filé bundázva) Hühnerstreifen paniert mit Sesamkernen, mit Kräuterbutter mit Bärlauch, mit Reis gedünstet (Hühnerbrust gebraten) Strips of chicken breast breaded with sesame seeds, with seasoned butter with wild garlic, with steamed rice (chicken breast fried) Strisce di pollo impanate con semi di sesamo e burro condito con aglio selvatico, con riso stufato (petto di pollo fritto) Pulykasteak rántva, tejfölös-fokhagymás burgonyachipsszel Ft (pulykamell bő olajban kisütve) Putensteak paniert, mit Kartoffelchips mit saurer Sahne und Knoblauch (Putenbrust gebraten in reichlichem Öl) Turkey breast breaded, with potato crisps with sour cream and garlic (turkey breast fried in rich oil) Tacchino steak impanato, con patate chips con un condimento di panna acida e aglio (petto di tacchino fritto in oglio abbondante) A köretváltoztatás felárral jár! Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
13 Halételek FISCHGERICHTE FISH PESCE Fokhagymás, petrezselymes tigrisrák, tagliatelle tésztával. Ft (wokban sütve) Garnele Black Tiger mit Knoblauch und Petersilie, mit Tagliatelle-Teig (in Wok gebraten) Black tiger shrimps with garlic and parsley, with tagliatelle pasta (fried in Wok) Gamberi Black Tiger con aglio e prezzemolo, con tagliatelle (fritti in Wok) Tonhalsteak, wokban sült zöldségekkel... Ft (roston sütve) Thunfischsteak mit Gemüse in Wok gebraten (Thunfisch vom Rost) Tunasteak with vegetables fried in Wok (tunasteak roasted) Tonnosteak con verdura fritta in Wok (steak ai ferri) Fogasfilé sokmagvas bundában, petrezselymes burgonyával, tartármártással.... Ft (panírozva) Zanderfilet paniert mit verschiedenen Kernen, mit Petersilienkartoffeln, mit Tarterensauce (paniert) Fillet of giant pike perch, breaded and mixed with different seeds, with parsley potatoes, sauce tartare (breaded and fried in rich oil) Filetto di dentice impanato con diversi semi, con patate al prezzemolo, salsa tartara (impanato e fritto in olio abbondante) Lazac tejszínes parajágyon, hercegnőburgonyával... Ft (roston sült lazacfilé, tejszínes-fokhagymás levélparajjal) Lachs auf einem Blattspinatbett mit Sahne, mit Prinzessinkartoffeln (Lachs vom Rost, mit Spinatblättern mit Sahne und Knoblauch) Salmon on a bed of spinach leaves and cream, with princess potatoes (roasted salmon, spinach leaves mixed with garlic and cream) Salmone su un letto di spinaci e panna, con patate alla principessa (salmone ai ferri, con spinaci a panna ed aglio) Fokhagymás harcsafilé prószába göngyölve... Ft (fűszeres harcsafilé, fokhagymával, tejföllel, kefirrel bekevert reszelt burgonya kisütve) Welsfilet mit Knoblauch in Kartoffelteig Prósza gerollt (Wels gewürzt, Kartoffelteig gemischt mit Knoblauch, saurer Sahne, Kefir, gebacken) Fillet of catfish with garlic, wrapped in potato dough (seasoned catfish fried in a dough of grated potato mixed with garlic, sour cream, kefir) Filetto di siluro all aglio impanato di pasta di patate (siluro condito, con aglio e panna acida, pasta di patate mista con kefir, fritto) A köretváltoztatás felárral jár!
14 Gyer kõ cök nek FÜR KINDER FOR KIDS PER I BIMBI Nemo nyomában.... Ft (halrudacskák rántva, mosolygós burgonyával, tartármártással) Findet Nemo (Fischstäbchen paniert, mit lächelnden Kartoffeln, mit Tartarensauce) Finding Nemo (fishfingers with smiling potatoes, with sauce tartare) Alla ricerca di Nemo (bastoncini da pesci impanati, con patate sorridenti, con salsa tartara) Tom & Jerry kedvence... Ft (rántott sajt hasábburgonyával, tartármártással) Tom und Jerry s Lieblingsgericht (Käse paniert, mit Pommes frites, mit Tartarensauce) Tom and Jerry s favourite (breaded cheese with chips, with sauce tartare) Piatto favorito di Tom e Jerry (formaggio impanato con patate fritte) Vuk zsákmánya.... Ft (csirkemell csíkok rántva, hasábburgonyával) Vuk s (ein kleiner Fuchs) Beute (Hühnerbruststreifen paniert, mit Pommes frites) Vuk s (a little fox) prey (stripes of breaded chicken breast, with crisps) Preda di Vuk (una piccola volpe) (strisce di petto di pollo, impanate, con patate fritte) Micimackó tappancsa... Ft (lekváros palacsinta, eper öntettel, tejszínhabbal) Winnie Pooh s Pfote (Pfannkuchen mit Marmeladefüllung, mit Erdbeerdressing und Schlagsahne) Winnie-the-Pooh s paw (crépes with jam, with strawberry dressing and whipped cream) Zampa di Winnie Pooh (crépes con marmellata, con salsa alla fragola e panna montata) A köretváltoztatás felárral jár! Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
15 Desszertek MEHLSPEISEN UND ANDERE NACHSPEISEN SWEETS AND OTHER DESSERTS PASTE, DESSERT Dupla csokis brownie... Ft (krémes csokoládéval töltött sütemény) Doppel Schokoladen Brownies (Kuchen gefüllt mit cremige Schokolade) Double chocolate brownies (cake filled with creamy chocolate) Brownies al doppia cioccolato (torta al cioccolato ripieno di crema) Somlói galuska... Ft (piskótatészta mazsolás vaníliakrémmel töltve, csokoládémártással, tejszínhabbal) Somlauer Nockerln (Biskuitböden gefüllt mit Vanillecreme, Rosinen, serviert mit Schokoladensauce und Schlagsahne) Sponge cake Somló Style (layered sponge cake filled with vanilla cream, raisins, the top sprinkled with chocolate sauce and whipped cream) Zuppa inglese di Somló (pan di spagna, con ripieno di crema gialla, susine, con salsa densa di cioccolata e panna montata) Banán split Ft (vegyes fagylalt, chilis csokoládé és diós karamell öntettel, tejszínhabbal) Bananensplit (Eis gemischt, mit Guss von Chili-Schokolade und Nusskaramel, Schlagsahne) Bananasplit (mixed ice cream, with a topping of chili chocolate and nut caramel, whipped cream) Bananasplit (gelato misto, con una salsa a chili chocolato e caramella a noce, con panna montata) Piccolo kehely... Ft (piskóta tészta, vegyes fagylalttal, tejszínhabbal) Piccolo Becher (Biskuit, Eis, Schlagsahne) Piccolo Cup (sponge cake, ice-cream, whipped cream) Coppa Piccolo, specialità del luogo (pan di spagna, gelato, panna montata) Palacsinta Pfannkuchen Pancake Crèpes Lekváros... Ft Marmelade jam marmellata Túrós édes tejföllel... Ft Quarkfüllung mit süße Rahm filled with cottage cheese with sweet sourcream con ricotta con dolce panna acida Féladag ételeinket 70 %-os áron számítjuk!
16 Köretek BEILAGEN GARNISH CONTORNI Hasábburgonya... Ft Pommes Frites French fries Patate fritte Hercegnőburgonya.... Ft Prinzessin Kartoffeln Princess potatoes Patate alla forma di principessa Burgonyakrokett... Ft Kartofellkroketten Croquettes Croquettes di patate Burgonyafánk... Ft Kartoffelpuffe Doughnut potatoes Ciambella di patate Fűszeres héjában sült burgonya... Ft Kartoffel in gewürzter Schale gebacken Seasoned jacket potato Patate al forno fatte nella buccia condite Petrezselymes burgonya... Ft Bratkartoffeln mit Petersilie Fried potatoes with chopped parsley Patate al forno con prezzemolo Párolt rizs... Ft Reis gedünstet Rice steamed Riso stufato Rizi-bizi... Ft Gedünsteter Reis gemischt mit grünen Erbsen Rice mixed with peas Riso con piselli Ínyenc zöldköret... Ft Grüne Beilage für Feinschmecker Gourmet s green garnish Contorno del buongustaio alla verdura Wokban sült zöldségek... Ft Gemüse in Wok gebacken Vegetables fried in Wok Verdura fritta in Wok Vegyes köret... Ft Gemischte Beilage Mixed garnish Contorno misto
17 Saláták SALATE SALADS INSALATE Káposzta saláta tökmagolajjal... Ft Krautsalat mit Kürbiskernöl Cabbage salad with pumpkin seed oil Insalata di cavoli con olio di semi di zucca Csemegeuborka... Ft Gewürzgurken Spiced gherkins Sottaceto di cetrioli dolci Ecetes paprika... Ft Essigpaprika Pickled peppers Sottaceto di peperoni Uborkasaláta... Ft Gurkensalat Cucumber Salad Insalata di cetrioli Paradicsomsaláta... Ft Tomatensalat Tomato Salad Insalata di pomodori Ecetes édes pepperoni.... Ft Pepperoni süss und mit Essig Pepperoni pickled and sweet Pepperoni dolci all aceto Vegyes saláta Ft Saisonsalat gemischt Mixed season salad Insalata mista di stagione
18 Aperitifek, párlatok, likõrök APERITIFS, WEINBRÄNDE, LIKÖRE BRANDY, LIQUEUR APERITIVI, DISTILLATI, LIQUORI Martini (dry, doux).... 1/10 l Ft Jägermeister... 4 cl 2 cl Ft Unicum cl 2 cl Ft Tequila Silver, Gold... 4 cl 2 cl Ft Finlandia Vodka... 4 cl 2 cl Ft Gin... 4 cl 2 cl Ft Ballantines Whisky cl 2 cl Ft Tullamore Dew Whiskey... 4 cl 2 cl Ft Jim Beam Whiskey... 4 cl 2 cl Ft Jack Daniels Whiskey cl 2 cl Ft Bacardi... 4 cl 2 cl Ft Casino rum... 4 cl 2 cl Ft Napoleon Cognac... 4 cl 2 cl Ft Metaxa... 4 cl 2 cl Ft Feeney's cl 2 cl Ft Kérje Pálinkalapunkat a felszolgálótól! Fragen Sie den Kellner nach der Schnappskarte! Ask the waiter for the spiritscard (made from fruits). Chieda la carta dei grappa con frutto dal cameriere.
19 Sörök BIER BEER BIRRA Csapolt sörök Bier vom Faß Beer on draught Birra alla spina Staropramen Pohár... 0,3 l Ft Korsó... 0,5 l Ft Staropramen barna (dunkel/dark/bruno) Pohár... 0,3 l Ft Korsó... 0,5 l Ft Palackos sörök Flaschenbier Bottled beer Birra in bottiglia Stella.... 0,33 l Ft Borsodi.... 0,5 l Ft Staropramen (barna/dunkel/dark/bruno) ,5 l Ft Hoegarden White (búza/weizenbier/corn/frumento).... 0,33 l Ft Edelweiss (búza/weizenbier/corn/frumento).... 0,5 l Ft Borsodi Friss.... 0,5 l Ft Staropramen (alkoholmentes/alcoholfrei/non -alcoholic/senz alcool)... 0,33 l Ft Borsodi Friss Zero.... 0,5 l Ft
20 Palackozott borok FLASCHENWEINE BOTTLED WINE VINO IN BOTTIGLIA Kérje Borlapunkat a felszolgálótól! Fragen Sie den Kellner nach der Weinkarte! Ask the waiter for the wine card. Chieda la carta dei vini dal cameriere. Kimért fehérborok Weisswein White wine Vino bianco Hordós borok WEIN VOM FASS WINE FROM THE BARREL VINO IN FUSTI Asztali fehér (száraz/trocken/dry/secco)... 1 dl Ft Kisfröccs (1/1)...Wine with soda water... Ft Nagyfröccs (2/1)...Gespritzter... Ft Hosszúlépés (1/2)...Vino con aqua di soda.... Ft Házmester (3/2) Ft Vice (2/3) Ft Olaszrizling (Lesencetomaj) (száraz/trocken/dry/secco) dl Ft Sárgamuskotály (Lesencetomaj) (félédes/halbsüß/medium sweet/semi dolce)... 1 dl Ft Kimért vörös- és roséborok Rot- und Roséwein Red- and rosé wine Vino rosso e rosé Kékfrankos (Lesencetomaj) (száraz/trocken/dry/secco)... 1 dl Ft Kékburgundi (Lesencetomaj) (félédes/halbsüß/medium sweet/semi dolce)... 1 dl Ft Pinot Noir Rosé (Lesencetomaj) (száraz/trocken/dry/secco) dl Ft
21 Pezsgõk SEKTE CHAMPAGNE SPUMANTE Törley Chardonnay Brut...0,75 l Ft Hungária Extra Dry... 0,2 l Ft Törley Charmand Doux... 0,2 l Ft BB-pezsgõk: BB Dry Sec....0,75 l Ft BB Demi Sec...0,75 l Ft BB Doux....0,75 l Ft BB Spumante Muskotály...0,75 l Ft Üdítõ italok ERFRISCHUNGSGETRÄNKE SOFT DRINKS BIBITE Limonádé.....0,3 l Ft Rostos: Säfte Juices Succo di diversi frutti Cappy...0,2 l Ft Narancs Juice (100%)...0,1 l Ft Almalé (100%)....0,1 l Ft Nestea...0,25 l Ft Szénsavas: mit Kohlensäure Carbonated Gasate Coca-Cola, Coca-Cola Light ,25 l Ft Sprite...0,25 l Ft
22 Kinley Tonic, Ginger....0,25 l Ft Fanta (Narancs, Citrom, Vadmálna)...0,25 l Ft Almdudler...0,35 l Ft Szikvíz (Soda Wasser, soda water, aqua di soda)....0,1 l Ft Burn...0,25 l Ft Ásványvizek MINERALWASSER MINERALWATER AQUA MINERALE Naturaqua (szénsavas/mit Kohlensäure/Carbonated/Gasate)...0,25 l Ft Naturaqua (csendes/still/calmo)....0,25 l Ft Kávé Tea KAFFEE - TEE COFFEE - TEA CAFFE - TÈ Espresso (Lavazza)... Ft Espresso tejszínnel, tejjel (Lavazza)... Ft Espresso Macchiato (Lavazza).... Ft Latte Macchiato (Lavazza)... Ft Cappuccino (Lavazza)... Ft Jegeskávé.... Ft Eiskaffee Ice coffee Caffé freddo Tea... Ft Tee Tea Tè Igény esetén minden kávénkból koffeinmentes változatot is készítünk! Wir servieren auch koffeinfreie Kaffee von unserem Sortiment. We also serve decaffinated version of coffee selection. A richiesta facciamo anche versione decaffeinata di ogni tipo di caffè.
23 Das kleine deutsche-ungarische Wörterbuch Guten Tag! Herr Ober! Bringen Sie bitte Brot... Wasser... Wein... Bier... Besteck Gut Danke! Bitte die Rechnung! Auf Wiedersehen! Bitte beeilen Sie sich ich habe keine Zeit mehr! Jó napot! Fõúr Hozzon kérem kenyeret... vizet... bort... sört... evõeszközt Jó Köszönöm! Kérem a számlát! Viszontlátásra! Siessen kérem, nem érek rá! Und wenn Sie sich nicht alles merken können, dann kommen Sie doch einfach wieder! A small English-Hungarian dictionary Good morning /afternoon! Waiter I would like some bread... some water... some wine... some beer... some cutlery Good Thank you! The bill, please! Good bye! Hurry up, please, I don t have time! Jó napot! Fõúr Hozzon kérem kenyeret... vizet... bort... sört... evõeszközt Jó Köszönöm! Kérem a számlát! Viszontlátásra! Siessen kérem, nem érek rá! And if you were not satisfied with everything, please come back again.
24
25 PICCOLO NYITÁS 2015-ben BORLAP WEINKARTE WINE CARD CARTA DEI VINI Jázmin (Bajor László/Tolna-Pécs) száraz....0,75 l Ft Csicsergő Cuvée 13 (László Pince/Zalaegerszeg) száraz...0,75 l Ft Irsai Olivér 13' (Taschner Borház/Sopron) száraz...0,75 l Ft Olaszrizling 12 /13' (Csernyik István/Mátraalja) száraz...0,75 l Ft Sauvignon Blanc 13 (László Pince/Zalaegerszeg) száraz...0,75 l Ft Chardonnay 13 (Figula Mihály/Balatonfüred) száraz....0,75 l Ft Bérc Zenit 12 (Csernyik István/Mátraalja) édes...0,75 l Ft Villányi Rosé Házasítás 13 (Lelovits Tamás/Villány) száraz...0,75 l Ft Skizo Rosé 13 (Skizo Pincészet/Badacsonytördemic) száraz...0,75 l Ft Szekszárdi Rosé 13 (Dúzsi Tamás/Szekszárd) száraz....0,75 l Ft Kékfrankos 12 (Jandl Pincészet/Fertőrákos) száraz....0,75 l Ft Portugieser 13 (László Pince/Zalaegerszeg) száraz...0,75 l Ft Merlot 11 (Sárosdi Pince/Szekszárd) száraz....0,75 l Ft Cabernet Sauvignon 11 (Schuller Pince/Villány) száraz...0,75 l Ft Cabernet Franc Biobor 12' (Hárs Tibor/Szajk-Pécs) száraz...0,75 l Ft Pinot Noir 11 (St. Andrea/Egerszalók) száraz...0,75 l Ft Tron Cuvée 11 (László Pince/Zalaegerszeg) száraz...0,75 l Ft Bodri Optimus QV 08 (Bodri Pincészet/Szekszárd) száraz...0,75 l Ft
26 PÁLINKALAP SCHNAPPSKARTE SPIRITSCARD CARTA DEI GRAPPA Birkás Alma 40%... 4 cl 2 cl Ft Birkás Fekete Ribizke 40%... 4 cl 2 cl Ft Birkás Irsai Olivér 40%... 4 cl 2 cl Ft Birkás Cseresznye 48%... 4 cl 2 cl Ft Birkás Fekete Szeder 48%... 4 cl 2 cl Ft Birkás Törköly 48%... 4 cl 2 cl Ft Farkas Zalai Körte 47% cl 2 cl Ft Farkas Zalai Szilva 47%... 4 cl 2 cl Ft Farkas Kajszibarack 47%... 4 cl 2 cl Ft Szicsek Ó Barack 44%... 4 cl 2 cl Ft Szicsek Ó Körte 44% cl 2 cl Ft Szicsek Ó Szilva 44% cl 2 cl Ft Szicsek Ó Cseresznye 44%... 4 cl 2 cl Ft Szicsek Őszibarack 50%... 4 cl 2 cl Ft Szicsek Körte 50%... 4 cl 2 cl Ft Szicsek Prémium Cigánymeggy 44% cl 2 cl Ft Szicsek Prémium Málna 44% cl 2 cl Ft Szicsek Prémium Birs 46%... 4 cl 2 cl Ft Szicsek Magony Mézes Körte 34%... 4 cl 2 cl Ft Zsindelyes Kajszibarack 40%... 4 cl 2 cl Ft Zsindelyes Vilmoskörte 40%... 4 cl 2 cl Ft Zsindelyes Besztercei Szilva 40%... 4 cl 2 cl Ft Zsindelyes Málna 40%... 4 cl 2 cl Ft Zsindelyes Fahéjas Mézes Alma 30%... 4 cl 2 cl Ft Zsindelyes Mézes Meggy 30% cl 2 cl Ft Zsindelyes Mézes Bodza 30% cl 2 cl Ft
LEVESEK SOUPS. .Marhahúsleves.gazdagon Rich beef soup. Napi.zöldségkrémleves Daily vegetable cream soup
.Marhahúsleves.gazdagon... 1.290.- Rich beef soup Napi.zöldségkrémleves... 1.090.- Daily vegetable cream soup LEVESEK SOUPS Nachos.chips.két.féle.mártogatóssal... 1.390.- (salsa, jalapeno cheddar sajt)
RészletesebbenElőételek / Appetizers / Vorspeisen
Előételek / Appetizers / Vorspeisen Füstölt lazacos bruschetta Bruschetta with smoked salmon Toast mit geräuchertem Lachs 1.250.- Csirkemell csíkok pikáns gyümölcssalátával Chicken breast bits with piquant
RészletesebbenHideg előételek Starters
ÉTLAP MENU Hideg előételek Starters Rukkolás madársaláta rostonsült kacsamell csíkokkal szárnyas máj falatokkal Bird salad with ruccola and duck breast stripes 1.790.- Mozzarella paradicsommal balzsamecettel
RészletesebbenA Ház ajánlata / Recommendation of the Hotel. Hideg előételek / Cold starters
A Ház ajánlata / Recommendation of the Hotel 1. Erzsébet tál 2 személyre 4.900 Ft (Pulykamell borzas bundában, grillezett sajt, harcsafilé magvas bundában, sertésszűz nyárson, csirkemell roston sütve,
Részletesebben- Marinírozott korianderes fogas filé - marinated fillet of pike perch with coriander Koriander marinierter Zanderfilet
Karácsonyi rendezvényes menü ajánlatok Menu offers for Christmas party Svédasztalos büfé Buffet - Marinírozott korianderes fogas filé - marinated fillet of pike perch with coriander Koriander marinierter
RészletesebbenA konyhafőnök ajánlata / The Chef s offer
A konyhafőnök ajánlata / The Chef s offer Vargánya krémleves szarvasgombával, füstölt tarjával Forest-mushroom cream soup with truffle and smoked clod 850 Ft Libamájjal töltött csirkemell szezámmagos bundában,
RészletesebbenÉtvágygerjesztő italok 3 cl Zwack Unicum 40% Jägermeister 35% Kosher Szilvapálinka 40% 300,- Kosher Barackpálinka 40% Kalinka Vodka 37,5% Tequila 38% Martini 16% 160,- 5 cl 500,- 640,- 640,- 260,- 550,-
RészletesebbenNádas Borozó Szigliget. Étlap Itallap. Speisekarte Getränkekarte. Menu card Drink card
Nádas Borozó Szigliget Étlap Itallap Speisekarte Getränkekarte Menu card Drink card Nyitva tartás Minden nap: 10-23 Áraink tartalmazzák a köret árát. Die Beilage ist im Preis enthalten. Garnishes are included
RészletesebbenÉTLAP/MENU /SPEISEKARTE
LEVES/SOUP/ SUPPEN Gyöngyös erőleves cérnametélttel zöldborsóval....1200.- Clear soup of Guine fowl with peas and noodles Perlhunsuppe mit Nudeln und Erbsen Hideg gyümölcsleves tejszínhabbal....890.- Cream
RészletesebbenB Zsenge zöldborsó leves Rántott karfiol rózsák rizzsel Fresh pea soup Breaded Cauliflower with rice
2019.06.20. Csütörtök Ebéd (11-16 óráig) Húsleves tésztával Natúr csirkemell pikáns sajt mártással hasáb burgonyával Bouillon with cooked meat and pasta Nature chicken breast with seasoned cheese sauce
RészletesebbenHOTEL VERITAS RESTAURANT
Üdvözöljük Vendégünket! Ön a Hotel Veritas Étterem *** Étlapját olvassa. Jó Étvágyat Kívánunk! Welcome our Guest! You are reading the Menü of Hotel Veritas Restaurant ***. Enjoy Your Meal! Hotel Veritas
RészletesebbenÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY
Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY ÁPR. 29 MÁJ. 03. MÁJ. 06 10. Frankfurti
RészletesebbenHOTEL VERITAS RESTAURANT
Előételek / Appetizers HOTEL VERITAS Kecskesajt baconbe göngyölve koktélparadicsommal Goat Cheese rolled in bacon 1 400 Ft 5,30 Ceasar saláta csirkével/ garnélával 1 290 Ft/ 1 790 Ft 5 / 6,80 Caesar salad
RészletesebbenKonyhafőnök ajánlata
Konyhafőnök ajánlata Nyitrai finom falatok hasábburgonyával Vadpörkölt dödöllével, áfonyával Kijevi pulykamell bazsalikomos, paradicsomos rizzsel Szűzérmék ínyenc módra, krokettel (pirított póréhagyma,
RészletesebbenLEVESEK. Pilisszentlászló. Kisadag Nagyadag Csontleves cérnametélttel (1) (2) 420,- 840,- Knochelbrühe mit Nudel Bone broth with vermicelli
1 LEVESEK Kisadag Nagyadag Csontleves cérnametélttel (1) (2) 420,- 840,- Knochelbrühe mit Nudel Bone broth with vermicelli Csontleves májgombóccal (1) (2) 450,- 900,- Leberknödelsuppe Bone broth with liver
RészletesebbenElőételek Starters - Small dishes
Előételek Starters - Small dishes Chef saláta 1350.- Chef salad Ráksaláta pirítóssal 1550.- Crab salad with toast Rántott camembert sajt 1600.- Fried camambert cheese Borajánlatunk: könnyű fehérborok,
RészletesebbenTatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel
~ Cold Appetizers ~ Hideg előételek ~ Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel 2 800 Ft Tatar beefsteak Hungarian style with fresh
RészletesebbenR E G G E L I / B R E A K F A S T
R E G G E L I / B R E A K F A S T G Y Ü M Ö L C S Ö S M Ü Z L I T Á L / M U E S L I P L A T T E R W I T H F R U I T S F R I S S I D ÉNYGYÜM Ö LCS, M Ü Z LI, N A TÚR J O G HU R T / FRES H F R U I TS, M
RészletesebbenBOCK HOTEL ERMITAGE & ÓBOR ÉTTEREM EGYEDI ÉTLAP. Az ízlésem rendkívül egyszerű. Mindenből beérem a legjobbal
BOCK HOTEL ERMITAGE & ÓBOR ÉTTEREM EGYEDI ÉTLAP Az ízlésem rendkívül egyszerű. Mindenből beérem a legjobbal Jó Étvágyat Kíván Enjoy Your Meal / Guten Appetit Nemes Barbara executive chef Bock József tulajdonos
RészletesebbenVincellér Ház Vendéglõ Étlap és itallap
Vincellér Ház Vendéglõ Étlap és itallap Fõtt, füstölt csülök és sült csülök elõrendelés esetén! Geräucherte Stelze gekocht oder gebraten nur auf Vorbestellung! Féladag étel rendelése esetén, az ár 70%-
Részletesebben(6 db) (főtt hússal, zöldséggel)
Előételek Tatár beefsteak friss zöldségekkel, pirítóssal Serpenyőben sült garnéla chilis - fokhagymás mártással Rántott tintahalkarikák fokhagymás-majonézes mártogatóssal Sajttal panírozott chili paprika
RészletesebbenKarácsonyi Büfévacsora 2010. december 24. Festive buffet dinner 24th December 2010. HUF 8000 (személyenként / per person)
Karácsonyi Büfévacsora 2010. december 24. Festive buffet dinner 24th December 2010 Hideg el ételek / Cold Starters HUF 8000 (személyenként / per person) Füstölt halízelít wasabi habbal Assorted Smoked
RészletesebbenGyermek étlap Children Menu Kinder Speisekarte
Gyermek étlap Children Menu Kinder Speisekarte Levesek Soups - Suppen Választható köretek Side Dishes - Beilagen Húsleves csészében Bouillon in a cup Bouillon in Tasse 450 HUF Rizs Rice Reis 200 HUF Fahéjas
RészletesebbenÉtlap Menu Speisekarte
Étlap Menu Speisekarte Előételek Starters Vorspeisen Ft Cézársaláta 1.400,- 5.40 pirított csirkemellel 1.900,- 7.30 garnélával 2.600,- 10.00 Caesar salad with roasted Breast with shrimps Cäsarsalat mit
RészletesebbenFregatt Étterem / Fregatt Restaurant A la carte menu. Levesek / Suppen / Soups. Gulyásleves Gulaschsuppe Gulash soup 990,-
Fregatt Étterem / Fregatt Restaurant A la carte menu Levesek / Suppen / Soups Gulyásleves Gulaschsuppe Gulash soup Húsleves gazdagon cérnametélttel Fleischsuppe Meat soup 880,- Főételek / Hauptgerichte
Részletesebben2019. JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek JÚLIUS JÚL. 29 AUG. 2. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek
Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 2019. JÚLIUS JÚLIUS 08 12. JÚLIUS 15 19. Gomba krémleves
RészletesebbenTatárbeefsteak bruszketták kerti zöldségekkel 1600.- Beefsteak-Tartar Bruscetta mit Gartengemüse Tatar steak on bruschettas with garden vegetables
LEVESEK SUPPEN SOUPS Bazsalikomos-gyömbéres sütőtök krémleves, őrségi tökmagolajjal, túrógombóccal 900.- Kürbiscremesoße mit Basalico-Ingwer, Kürbiskernöl und Quarkknödel Pumpkin cream soup with basil,
RészletesebbenKrémlevesek. Brokkoli krémleves Camambert-kockákkal Spárga krémleves Fokhagyma krémleves Levesek
Krémlevesek Brokkoli krémleves Camambert-kockákkal Spárga krémleves Fokhagyma krémleves Levesek 690 Ft Bográcsgulyás Falusi Raguleves tárkonnyal, és tejföllel 750 Ft Hideg gyümölcsleves tejszínhabbal mandulaszelettel
RészletesebbenKedves Vendégünk! Üdvözöljük éttermünkben, jó étvágyat kívánunk!
Kedves Vendégünk! Üdvözöljük éttermünkben, jó étvágyat kívánunk! Pane Vino ahol az étel öröm Nemzetközi konyha International kitchen Előételek/Starters Fehérboros camembert fahéjas almaraguval White wine
RészletesebbenSonka-gomba-kukorica (pizzaszósz, sonka, gomba, kukorica, sajt)(pizzasoße, Schinken, Pilze, Mais, Käse)
PIZZÁK Margherita (pizzaszósz sajt)(pizzasoße, Käse) Sonkás (pizzaszósz, sonka, sajt)(pizzasoße, Schinken, Käse) Szalámis (pizzaszósz, szalámi, sajt)(pizzasoße, Salami, Käse) Hawaii (pizzaszósz, sonka,
RészletesebbenSÖR ÉS BORKORCSOLYÁK
Komédiás Kft. Komédiás Étterem 9022 Győr, Czuczor G. u. 30. Tel.: 96/527-217 Fax.: 96/527-218 E-mail: info@komediasetterem.hu www.komediasetterem.hu Facebook :Komédiás Étterem Facebook : SzínHely ÉTLAP
RészletesebbenELŐÉTELEK VORSPEISEN STARTERS
ELŐÉTELEK VORSPEISEN STARTERS Marinált lazac sáfrányos majonézzel, friss kerti zöldekkel Marinierter Lachs mit Safran-Mayonnaise und frische Salate Marinated salmon with saffron-mayonnaise and fresh salad
RészletesebbenÉtlap. 1. Rántott trappista sajt...900. 2. Rántott cammambert áfonyalekvárral...950. 3. Rántott gombafej...900. 4. Kemencés burgonya...800.
Étlap Előételek: 1. Rántott trappista sajt...900. 2. Rántott cammambert áfonyalekvárral...950. 3. Rántott gombafej...900. 4. Kemencés burgonya...800. Levesek: 5. Erőleves tojással...400. 6. Erőleves házi
RészletesebbenMENU CARD SPEISEKARTE
ÉTLAP MENU CARD SPEISEKARTE ELŐÉTELEK STARTERS VORSPEISEN CAMAMBERT GRILLEZETT KUKORICÁVAL CAMAMBERT WITH GRILLED CORN ON THE COB CAMAMBERT MIT GEGRILLTEM MAIS SERPENYŐS CSIRKEMÁJ MAGYAROS RAGUVAL, FOKHAGYMÁS
RészletesebbenMOLNÁR CSÁRDA NYITVA TARTÁS: HÉTFŐ - VASÁRNAP. II. kategória. Október 1. - Április :00 21:00. Május 1. - Szeptember 30.
II. kategória NYITVA TARTÁS: HÉTFŐ - VASÁRNAP Október 1. - Április 30. 12:00 21:00 Május 1. - Szeptember 30. 12 :00 22 :00 Elérhetőségek: Cím: Lillafüred- Alsóhámor, Vadas Jenő út 6. Telefon: 06 46 379-380
RészletesebbenBig Bell étterem. 301 Hagymaleves 450.- 302 Brokkoli krémleves 450.- 303 Sajtkrém leves 450.- 304 Vadgomba krémleves csipetkével 550.
Big Bell étterem Levesek 301 Hagymaleves 450.- 302 Brokkoli krémleves 450.- 303 Sajtkrém leves 450.- 304 Vadgomba krémleves csipetkével 550.- 305 Ököruszályleves gazdagon tésztával, zöldségekkel, főtt
RészletesebbenReggeli ajánlatunk Breakfast (9.00-12.00 és/and 15.00-18.00)
Reggeli ajánlatunk Breakfast (9.00-12.00 és/and 15.00-18.00) Magyaros reggeli (sonka, kolbász, szalámi, kacsazsíros májpástétom, kőrözött) Traditional hungarian breakfast (ham, sausage, salami, liver pâté
RészletesebbenA HÁZ AJÁNLATA. (füstölt kolbásszal, füstölt szalonnával, vöröshagymával töltött sertés szelet) Minden Kedves Vendégünknek jó étvágyat kívánunk!
A HÁZ AJÁNLATA 1. Rubin Ékessége 1490,- (füstölt kolbásszal, füstölt szalonnával, vöröshagymával töltött sertés szelet) 2. Szezámmagos rántott tarja 1290,- 3. Betyárcsípős flekken 1290,- 4. Fűszeres csirkemell
RészletesebbenSet menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő)
Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő) / Set menu for small groups (3-4 dishes per group, 6 to 15 pax) Engadini karamellás diótorta vaníliás sodóval / Engadini caramel walnut cake with
RészletesebbenHideg-meleg előételek
Hideg-meleg előételek Cold and warm appetizers Antipasti caldi e freddi Tatárbeefsteak pirítóssal (120 g) 1, 11, 12 2390,- Tartar beefsteak with toast Bistecca tartara con pane tostato Hidegtál a böllértől
RészletesebbenJUICE-OK / JUICES Cappy narancs/ orange, őszibarack / peach, alma ÁSVÁNYVÍZEK / MINERAL WATERS
Traditional Hungarian Menü 1. menü Goulash soup Paprika chicken with dumplings Pancake Gundel style 2500.-HUF 2. MENÜ Hungarian schnaps Veal ragout soup with estragon Roasted Fillet Mignon Hungarian style
RészletesebbenPuskás Akadémia Sport és Wellness Hotel és Étterem
Puskás Akadémia Sport és Wellness Hotel és Étterem Üzletvezető: Kamaker Zsolt PUSKÁS AKADÉMIA SPORT ÉS WELLNESS HOTEL ÉS ÉTTEREM CAM: 8087 ALCSÚTDOBOZ, KASTÉLYKERT ÚT 6. WWW.PUSKÁSHOTEL.HU ÉTLAP ELŐÉTELEK
Részletesebben1. Levesek/soup. 1.1 Alföldi betyárcsalogató gulyás bográcsban 950 Ft Goulash in Puszta style (spicey goulash soup with beef)
1. Levesek/soup 1.1 Alföldi betyárcsalogató gulyás bográcsban 950 Ft Goulash in Puszta style (spicey goulash soup with beef) 1.2 Szeri legényfogó leves 850 Ft Chicken soup (spiced up with mushroom and
RészletesebbenA kisadag ételek a teljes adagok árának 70 %-át képezik. Ételeink többsége az Ön érdekében frissen készül, ezért szíves türelmét és megértését
ÉTLAP Előételek 1. Rántott Camembert áfonyával 1260.- 2. Juhtúróval töltött gombafejek rántva 1190.- 3. Görög saláta 490.- 4. Tenger gyümölcsei, kerti zöldségekkel 1200.- Levesek Csésze Tál 5. Tejszínes
RészletesebbenSet menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő)
Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő) / Set menu for small groups (3-4 dishes per group, 6 to 15 pax) / Sirloin with herbs and horseradish sauce with grilled root vegetables Engadini
RészletesebbenJó étvágyat kíván a Kristály étterem team! Kun Sándor executive chef Holló Gabriella üzletvezet ő
L ristály!!!!!!!!!!!!walakit vendégül látni annyit jelent, mint felelősséget vállalni arra, hogy mindaddig, amíg nálunk van, gondoskodunk róla, hogy jól érezze magát.. / Brillat Savarin / Jó étvágyat kíván
RészletesebbenElőételek. Vorspeisen. (Füstölt kolbász, pármai sonka, kecskesajt, olajbogyó, pepperóni, rozskenyér)
Étlap Speisekarte Előételek Vorspeisen Tatár beafsteak /Steak tartare... 1890.Tonhalas Bruschetta / Tuhnfisch Bruschetta... 1390.Paradicsom Caprese /Tomaten Caprese... 990.Toscana antipasti (Füstölt kolbász,
RészletesebbenRösti tejszínes gombamártással Juhtúróval töltött gombafejek Rántott sajt tartármártással
ELŐÉTELEK Kis vitamin salátatál (paradicsom, paprika, uborka, fejes saláta, kapros joghurtos öntet, reszelt sajt) Hortobágyi palacsinta (1db) (magyar különlegeség-palacsinta hússal töltve, paprikás szósszal)
RészletesebbenELŐÉTELEK - STARTES - ANTIPASTI - VORSPEISEN LEVESEK - SOUPS - ZUPPE - SUPPEN
ELŐÉTELEK - STARTES - ANTIPASTI - VORSPEISEN Malacterrin lencsesalátával, tormával Pork terrine with lentil salad and horseradish Terrina di maiale con insalata di lenticchie e rafano Schweinefleisch-Terrine
RészletesebbenÉtlap. M e l e g e lőételek. L e v e s e k. 1. Tatár beefsteak 2.400,- Ft 2. Görög saláta 1.000,- Ft 3. Hideg libamáj 4.600,- Ft
II. osztály Étlap H i d e g e lőételek 1. Tatár beefsteak 2.400,- Ft 2. Görög saláta 1.000,- Ft 3. Hideg libamáj 4.600,- Ft M e l e g e lőételek 4. Libamáj balzsamecetes gyümölcsökkel 4.600,- Ft 5. Rántott
RészletesebbenTeleki - Villányi Cabernet Sauvignon 2.950,- - száraz vörösbor - Trocken Rotwein - Dry Redwine
Borlap - Weinkarte - Wine s Teleki - Villányi borok Teleki - Villányi Cabernet Sauvignon 2.950,- - száraz vörösbor - Trocken Rotwein - Dry Redwine Teleki - Villányi Kékfrankos 2.800,- - száraz vörösbor
RészletesebbenÚJ PIZZÁK Csak normál méretben rendelhető
KONYHAFŐNÖK AJÁNLATA 901 Sessanta Vegyes tál ( Csak kiszállításra és elvitelre ) 4.790,- Cigánypecsenye, Sajttal Sonkával Töltött Rántott Pulykamell, Rántott Sajt, Rizs, Hasábburgonya, Két adag Káposzta
RészletesebbenÁPRILIS APRIL ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains
Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 ÁPRILIS APRIL ÁPR. 01 05. ÁPR. 08 12. Korhelyleves 1,3,7
RészletesebbenITALLAP GETRÄNKE DRINKS
ITALLAP GETRÄNKE DRINKS VERMOUTH VERMOUTH Martini bianco, dry LIKŐRÖK LIKÖR LIQUEUR Baileys Garrone sherry Unicum Unicum Next Unicum szilva Jägermeister 150 Ft RÖVIDITALOK SCHARFE GETRÄNKE HARD LIQUEUR
RészletesebbenMarha hús leves, vele főtt marha hússal Beefsoup in cup with beef and vegetables Rindfleischsuppe in dertasse mit Rindfleisch und Gemüse
Étlap Előételek Entreés Vorspeisen Hideg libamáj zsírjában, zöldségekkel, piritóssal Coold goose-liver and fat withvegetables and toast Kalte Ganseleber mit frischem Gemüse und Toastbrot Tihanyi camembert
RészletesebbenI. OPTIMUM AJÁNLATUNK:
Tisztelt Hölgyem/Uram! Mókus Sörkert étel és ital ajánlata rendezvényekre: Tányérszerviz esetén: 25 fő felett az étlapról választott egyfajta ételsor árából 10% kedvezményt adunk. Svédasztalos rendezvény
RészletesebbenI. OPTIMUM AJÁNLATUNK:
Tisztelt Hölgyem/Uram! Mókus Sörkert étel és ital ajánlata rendezvényekre: Tányérszerviz esetén: 25 fő felett az étlapról választott egyfajta ételsor árából 10% kedvezményt adunk. Svédasztalos rendezvény
RészletesebbenKöszöntjük Önt a. Somlai Hegykapu Étteremben!
Köszöntjük Önt a Somlai Hegykapu Étteremben! Wir begrüssen Sie in Somlauer Hegykapu Restaurant! Welcome to Somlai hegykapu Restaurant! Németh Ákos üzletvezető és konyhafőnök III. Kategória A főételek árai
RészletesebbenSzlovák Étterem 5600 Békéscsaba Kossuth tér 10. É T L A P. 650,- 870,- Galambhúsleves csigatésztával 1090,- Kiszelyleves 990,- Bográcsgulyás 1090,-
É T L A P Levesek Hideg gyümölcsleves tejszínhabkoronával Orjaleves cérnametélttel 650,- 870,- Galambhúsleves csigatésztával 1090,- Kiszelyleves 990,- Bográcsgulyás 1090,- Készételek Pacal pörkölt 1380,-
RészletesebbenCold appetizer Classic Hungarian hors d oeuvre platter
1. Hideg előétel Magyaros vegyes ízelítő (házisonka, házikolbász, libatepertő, friss zöldségekkel körítve) Cigánypecsenye, kakastaréjjal, fűszeres sültburgonyával Piskóta tekercs Cold appetizer Classic
RészletesebbenMENÜ MOZZARELLA ÉTTEREM-PIZZERIA & CAFÉ ÉTELEINK REGGELI ÉTELEK (10.00 H-11.30 H) Sonkás melegszendvics (1,7,6)... 500 Ft
ÉTELEINK REGGELI ÉTELEK (10.00 H-11.30 H) Sonkás melegszendvics (1,7,6)... 500 Ft Parasztos omlett (3,6,7)... 800 Ft LEVESEK Húsleves gazdagon (1,3,9)... 600 Ft Húsleves májgaluskával (1,3,9)... 600 Ft
RészletesebbenLevesek ~ Suppen ~ Soups
Levesek ~ Suppen ~ Soups Farkasmályi húsleves 400.- Fleischbrühe auf Farkasmály Art Bouillon in Farkasmály style Babgulyás 700.- Bohnengulasch Bean goulash soup Halászlé korhely módra citrommal, tejfellel
RészletesebbenElőétel/Kímélő ételek Starters/Vorspeise Ropogós-haltepertő lilahagymával, friss zöldségekkel Fish chips with onion and fresh vegetables Fischgrammel mit lilane Zwiebeln und frisches Gemüse Cézár saláta
RészletesebbenIsten hozta éttermünkben!
Isten hozta éttermünkben! Kedves Vendégeink! Konyhánk dolgozói arra törekedtek, hogy minden ízlésnek megfelelő ételek sora kerüljön étlapunkra. Bízunk benne, hogy Ön is megtalálja a fogára valót! Tájékoztatjuk
RészletesebbenFEBRUÁR FEBRUARY. Levesek. Soups. Főételek. Mains FEB FEB Levesek. Soups. Főételek. Mains
Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: etterem.ke.hu Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 FEBRUÁR FEBRUARY JAN. 28 FEB.
Részletesebben8360 Keszthely, Martinovics I. utca 1 Web : jobarat.blogspot.com E-mail : jobarat@keszthelynet.hu Tel.: +36-83-311-422. Levesek
8360 Keszthely, Martinovics I. utca 1 Web : jobarat.blogspot.com E-mail : jobarat@keszthelynet.hu Tel.: +36-83-311-422 Húsleves finommetélttel Húsleves házi májgombóccal 350,- Levesek Húsleves gazdagon
RészletesebbenHungary, 2000 Szentendre, Kucsera Ferenc u. 1/a
Menu 1 Green pea soup with dumplings Chopped pork cutlets with potatoes Brassoi style Aunt Mary's sweet cottage cheese dumplings Erbsensuppe Braten "a la Brasso" Topfenknödel mit Sauerrahm Zsenge zöldborsó
Részletesebben2890 Tata, Tópart sétány 13. Tel / Web:
2890 Tata, Tópart sétány 13. Tel. +36-34/489-372 Web: www.pikanto.hu Email : pikant@pikant.hu Facebook: Pikanto Funclub A számla végösszege a szervízdíjat nem tartalmazza. A kis adag ételek rendelése esetén
RészletesebbenRendelkezésre álló alapanyagokból módunkban áll az Ön ízlésének megfelelő ételt elkészíteni!!!
Étlap Minden chef álma, hogy konyhája bekerülhessen a világ 1500 legjobbja közé. A Michelin csillag világszerte a konyhaművészet olyan etalonját jelenti, mely gyakorlatilag szükségtelenné teszi az így
RészletesebbenUt~ÉÇç ñààxüxå. ^ áu Ü. ñàätñ. Jó étvágyat! Good Appetite! Guten Appetit! Buon appetito!
Ut~ÉÇç ñààxüxå ^ áu Ü ñàätñ Előételek RÁNTOTT GOMBA RIZZSEL Breaded Mushroom With Rice Panierte Pilze mit Reis Funghi fritti con riso RÁNTOTT KARFIOL RIZZSEL Breaded Cauliflower With Rice Panierter Blumenkohl
RészletesebbenLevesek. Húsleves gazdagon 950.- Borjúraguleves, burgonyagombóccal 1200.- Fokhagymakrémleves, fűszeres pirítóssal 850.- Gulyásleves 1100.
Levesek Húsleves gazdagon 950.- Csontleves csészében 500.- Borjúraguleves, burgonyagombóccal 1200.- Fokhagymakrémleves, fűszeres pirítóssal 850.- Erdei gyümölcsleves, vaníliafagylalttal 850.- Gulyásleves
RészletesebbenMÁRCIUS MARCH MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains
Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 MÁRCIUS MARCH MÁRC. 04 08. MÁRC. 11 14. Húsleves májgaluskával
Részletesebben100 évesek lettünk. Nyitva tartás Hétfő - Vasárnap 12.00 23.00. Konyhafőnök: Kozma Péter
Anno 1913 100 évesek lettünk 1913-ban, néhány esztendővel azután, hogy Gundel Károly átvette városligeti vendéglője bérletét, elhatározta, hogy a szomszédságban családi jellegű éttermet nyit az Állatkert
RészletesebbenA' La Carte étlap. Levesek
A' La Carte étlap Levesek Csésze Tál 2 dl 4 dl Csirkehúsleves gazdagon ( csirkehús, zöldség, tészta ) 750,- 1.490,- Erőleves májgaluskával 690,- 1.290,- Csülkös bableves 750,- 1.390,- Tárkonyos marha raguleves
Részletesebben( Húsleves házi májgombóccal, zöldségekkel és fıtt marhahússal ) 6. Gulyásleves bográcsban 1.050.- 7. Szarvas gulyás bográcsban 1.150.
LEVESEK 1. Húsleves finommetélttel 550.- 2. Húsleves házi májgombóccal 590.- 3. Fokhagyma krémleves cipóban 750.- 4. Tárkonyos vadragu leves 850.- 5. Molnárné húsos fazeka 950.- ( Húsleves házi májgombóccal,
RészletesebbenFregatt Étterem / Fregatt Restaurant Itallap / Drinks
Fregatt Étterem / Fregatt Restaurant Itallap / Drinks Üditők / Erfrischungsgetränk / Soft driks / Osvežilne pijače Coca Cola 0,5l 495.- Coca Cola Light 0,5l 495.- Coca Cola Zero 0,5l 495.- Fanta Bodza
RészletesebbenÉtlap. Babgulyás (füstölt csülökkel, sertéshússal) Csontleves cérnametélttel Erőleves tojássárgájával Fokhagyma krémleves Májgaluska leves
Étlap Levesek Babgulyás (füstölt csülökkel, sertéshússal) Csontleves cérnametélttel Erőleves tojássárgájával Fokhagyma krémleves Májgaluska leves Meleg előételek Rántott sajt Sonka tojással Sonkás-sajtos
RészletesebbenSZÉL CSÁRDA. Tel.: 06-76/555-029, 76/356-857. Fax: 06-76/555-027 E-mail: szelcsarda@szelcsarda.hu
SZÉL CSÁRDA Köszönjük, hogy megtisztelték éttermünket! Reméljük, szolgáltatásainkkal elégedettek voltak. Térjenek be hozzánk máskor is, kéréseikkel, kívánságaikkal forduljanak bizalommal a személyzethez!
RészletesebbenTulajdonos/ Eigentümer/ Owner: Glázer László Konyhafőnök/ Koch/ Chef: Baráth Péter
Az étlapon feltüntetett árak tartalmazzák az ÁFÁ-t és az ajánlott köret árát, természetesen más köret is választható. Felszolgálási díjat nem számítunk fel. Étkezési és egyéb utalványokat, kártyákat elfogadunk.
RészletesebbenAjánlatunk: Hideg Előételek: Tatár Beefsteak, kerti zöldségekkel és pirítóssal Ft. Hideg libamáj zsírjában, zöldségekkel
Ajánlatunk: Hideg Előételek: Tatár Beefsteak, kerti zöldségekkel és pirítóssal... 2490.- Ft Hideg libamáj zsírjában, zöldségekkel... 2950.- Ft Snidlinges rikottával töltött házi sonka színes nyári salátával...
RészletesebbenÉtlap Speisekarte Menu
Étlap Speisekarte Menu LEVESEK Bélszíngulyás kerti zöldségekkel Szárnyas erőleves finommetélttel Tárkonyos-citromos szárnyas raguleves Brokkoli krémleves pirított mandulával * ELÔÉTELEK Cézár saláta csirkemell
RészletesebbenMENU. Meleg szendvicsek. Hot sandwiches
MENU Meleg szendvicsek Hot sandwiches Csirkés Big Chicken nagy bagett (kifli), csirkemell, paradicsomszósz (saját recept a la Lámpás ), sajt (Trappista) Large baguette (croissant), Chicken, Tomato sauce
RészletesebbenSzlovák Étterem 5600 Békéscsaba Kossuth tér 10. 66/458-275 06/30 /9670-513 email cím: aranykonyhakkt@gmail.com É T L A P. Levesek
É T L A P Levesek Csontleves cérnametélttel (csészében) 400,- Hideg gyümölcsleves tejszínhabbal (csészében) 500,- Orjaleves csigatésztával (csészében) 600,- Bográcsgulyás 900,- Babgulyás 900,- Készételek
RészletesebbenElőételek / Saláták Appetizers/Salads Vorspeisen/Salate
Előételek / Saláták Appetizers/Salads Vorspeisen/Salate Hortobágyi húsos palacsinta Pencake "Hortobágy" style Palatschinken "Hortobágy" Art 750 Ft Leonardo saláta (friss kevert saláta, tzatziki öntettel,
Részletesebben"Valakit vendégül hívni felelõsség, amivel vállaljuk, hogy kellemessé tesszük számára a házunkban eltöltött idõt" (Brillat Savarin)
Kedves Vendégünk! Tisztelettel köszönti Önt az Öreg Sam sörkert - étterem vezetõje, Maráz Miklós és családja, valamint az üzemeltetést segítõ munkatársak. A vendéglátó egységet egy régi családi ház átalakításával
RészletesebbenLevesek. Tárkonyos vadragu-leves cipóban: csészében: 1.150 Ft 750 Ft. Sörkorcsolyák - Elôételek. Fôtt-füstölt csülökszeletek
Levesek Tárkonyos vadragu-leves cipóban: csészében: 1.150 Ft 750 Ft Hagymaleves 4 féle hagymából cipóban: csészében: póréhagymából, lilahagymából, vöröshagymából 990 Ft 690 Ft és metélôhagymából készült
RészletesebbenPalackozott sörök Beers - Flaschenbiere. Csapolt sörök Draft beer - Fass Bier
Palackozott sörök Beers - Flaschenbiere Üveg Bottle - Flasche Borsodi 4,6% 0,5l 330.-Ft 660.-Ft Soproni 4,5% 0,5l 330.-Ft 660.-Ft Gösser 5% 0,5l 400.-Ft 800.-Ft Gösser 0% 0,33l 360.-Ft 1.190.-Ft Gösser
RészletesebbenVizek, Ásványvizek Wasser, Mineralwasser Water, Mineral waters. Szénsavas üdítőitalok Erfrischungsgetränke Fizzy drinks
Vizek, Ásványvizek Wasser, Mineralwasser Water, Mineral waters Szódavíz 0,1 l Kristályvíz natura, 0,3 l szénsavas Kristályvíz natura, 0,3 l szénsavmentes Szentkirályi, 0,33 l szénsavas Szentkirályi, 0,33
RészletesebbenÉTLAP. Levesek. Filézett ponty hallé 7,5 DL Adag 1100 Ft Csirkeragu leves 5 DL Adag 500 Ft. Rónay-kúria ajánlatok
Levesek Filézett ponty hallé 7,5 DL Adag 1100 Ft Csirkeragu leves 5 DL Adag 500 Ft Rónay-kúria ajánlatok 1 személyes Rónay bőségtál: Adag 2500 Ft Grill fűszerezésű csirkemell filé roston 10 dkg, Hagymás
RészletesebbenARANY FOLYÓ KÍNAI ÉTTEREM
Hétfőtől-péntekig 11.30-16.00-ig EBÉD MENÜK! A MENÜ savanyú csípős levest + főtt rizs köretet tartalmaz. +100 Ft-ért Tojásos rizsre vagy Pirított tésztára cserélhető. EBÉD MENÜK: M.1. Csirkehús vegyes
RészletesebbenNyitvatartás: 12 00-22 00
Nyitvatartás: 12 00-22 00 Előételek Görögsaláta Tatárbeefsteak pirítóssal, friss zöldségekkel Hideg libamáj zsírjával, lila hagymával, pirítóssal Tölgyes libamáj fenyőmaggal pirított hagymás libamáj, Hennessys
RészletesebbenItallap Getränkekarte Drinks
Itallap Getränkekarte Drinks Az árak a felszolgálás díját nem tartalmazzák. Die Bedienung ist in den Preisen nicht inbegriffen. Prices do not include service charge. I. osztályú étterem ERSTKLASSIGES restaurant
RészletesebbenReggeli ételek - Breakfast. Előétel - Starter. 1. Bundás kenyér (Fried bread) 2. Ham & eggs (2 eggs) Ham & eggs (3 eggs) 700.
Reggeli ételek - Breakfast 1. Bundás kenyér 500.- (Fried bread) 2. Ham & eggs (2 eggs) 600.- 3. Ham & eggs (3 eggs) 700.- 4. Omlett 500.- 5. Omlett sonkával 700.- (Omlette with ham) Előétel - Starter 6.
RészletesebbenÜdvözöljük éttermünkben!
Üdvözöljük éttermünkben! Kedves Vendégünk! Örülünk megtisztelő látogatásának Kapitány éttermünk fedélzetén! Reméljük, hogy a nagy odafigyeléssel szerkesztett étlapunkon sikerül kedvére való falatokat találnia.
RészletesebbenBorok ~ Weine ~ Wines
Borok ~ Weine ~ Wines Palackos borok Helyben fogyasztva Elvitelre (flaschen / bottled 0,75 l) 1 üveg 1 dl 1 üveg Irsai Olivér 2011 (száraz) 1.400.- 190.- 1.100.- Muscat Ottonel 2010 (félédes) 1.200.- 170.-
RészletesebbenÉrvényes: tól KÁVÉK, TEÁK/COFFEES, TEA. Espresso. 380 Ft. Espresso Macchiato. 420 Ft. Hosszú kávé/long Coffee. 420 Ft. Cappuccino.
Érvényes: 2017.08.23- tól KÁVÉK, TEÁK/COFFEES, TEA Espresso 380 Ft Espresso Macchiato 420 Ft Hosszú kávé/long Coffee 420 Ft Cappuccino 460 Ft Caffe Latte 480 Ft Melange 580 Ft Ír kávé/irish coffee 1 290
RészletesebbenKirály pizzéria. 801 Margherita /sósz, sajt/ 830.- 802 Funghi /szósz, gomba, sajt/ 870.- 803 Prosciutto /szósz, sonka, sajt/ 890.-
Király pizzéria Pizzák 30cm: 801 Margherita /sósz, sajt/ 830.- 802 Funghi /szósz, gomba, sajt/ 870.- 803 Prosciutto /szósz, sonka, sajt/ 890.- 804 Capricciosa /szósz, gomba, sajt, sonka/ 920.- 805 Salami
RészletesebbenStarters / Előételek
Starters / Előételek Traditional Greek salad with marinated feta cheese HUF 2.100 Hagyományos görög saláta marinált feta sajttal Mozzarella with freshly sliced tomato, HUF 2.400 basil and extra virgin
RészletesebbenSpecialitásaink Csülök pékné módra, vele sült hagymás burgonyával Főtt, füstölt csülök steak burgonyával,
Specialitásaink Csülök pékné módra, vele sült hagymás burgonyával Főtt, füstölt csülök steak burgonyával, párolt lilakáposztáva Rántott csülök fokhagymás steak burgonyával Vörösboros marhapörkölt Vargányás
RészletesebbenAjánlatunk: Előételek: Tatár Beefsteak... 2500. Ft. Hideg libamáj zsírjában, zöldségekkel... 2950.-Ft. Görög saláta feta sajttal... 920.
Ajánlatunk: Előételek: Tatár Beefsteak... 2500. Ft Hideg libamáj zsírjában, zöldségekkel... 2950.-Ft Görög saláta feta sajttal... 920.-Ft Garnéla falatok thai curry szószban, pirított ciabattával és ropogós
Részletesebben