DF6/DV6 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (1. kötet: 1 4 fejezetek)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DF6/DV6 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (1. kötet: 1 4 fejezetek)"

Átírás

1 DF6/DV6 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (1. kötet: 1 4 fejezetek) eredeti gépkönyvek száma: AWB , 1. kiadás ; DF6 ismertető AWB , 1. kiadás ; DV6 ismertető g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17. 1/43

2 DF5/DV5 gépkönyv kivonat Tartalomjegyzék 1. kötet (Dx6man_1-2) 1 A KÉZIKÖNYVRŐL RÖVIDÍTÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK RENDSZERÁTTEKINTÉS, TERVEZÉS FREKVENCIAVÁLTÓ ÉS TARTOZÉKAI TÍPUSJEL ISMERTETÉS KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉS TERVEZÉSI SZEMPONTOK TELEPÍTÉS DX6 SZERELÉSE Beépítési helyzet Beépítési távolságok A Dx6 felerősítése EMC INTÉZKEDÉSEK EMC megfelelésű telepítés Rádió-zavarszűrő felhasználása EMC megfelelő kapcsolószekrények Árnyékolás Földelés VILLAMOS CSATLAKOZÁS Teljesítménykör csatlakoztatása Vezérlőköri sorkapcsok csatlakoztatása DF(V)6 ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS ÜZEMELTETÉSE AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS KEZELŐEGYSÉG ÜZEMELÉS A KEZELŐEGYSÉGGEL Kijelző- és kezelőegység használata Menü áttekintés Kijelzési és bázisparaméterek változtatása A bővített paramétercsoport paramétereinek változtatása A TÁPELLÁTÁS BEKAPCSOLÁSA UTÁNI KIJELZÉS KAPCSOLÁSI PÉLDÁK Üzemelés külső potenciométerrel Üzemelés külső analóg jelről Üzemelés előre programozott frekvenciajelekkel FIGYELMEZTETŐ MEGJEGYZÉSEK AZ ÜZEMELTETÉSHEZ /43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

3 2. kötet (Dx6man_2-2) 5 SORKAPCSOK PROGRAMOZÁSA, PARAMÉTEREK TÉTELES ÖSSZEFOGLALÁSA 5.1 BE- KIMENETEK TÁBLÁZATOS ÖSSZEFOGLALÓJA 5.2 ANALÓG KIMENETEK AM, AMI, FM Feszültség kimenet AM Áram kimenet AM Frekvencia kimenet FM 5.3 ANALÓG BEMENETEK O, OI, O2 5.4 FONTOSABB PROGRAMOZHATÓ DIGITÁLIS BEMENETEK Start/Stop, frekvencia alapjelek kiválasztása Léptetési frekvencia, JOG Háromvezetékes vezérlés, STA, STP, F/R Motorpotenciométer funkció, UP, DOWN, visszaállítás UDC Alapjel a kezelőegységről, OPE Második időrámpára átkapcsolás, 2CH Szabályozó tiltás, FRS Külső technológiai zavar, EXT Újraindítás tiltás, USP Törlés, RST Termikus érzékelés, TH Egyenáramú fékezés aktiválás, DB Áramkorlát átkapcsolás, OLR Nehéz hálózati indítás, CS PID szabályozó engedélyezés, PID; integráló tag törlése, PIDC Nyomaték korlátozás, TL, TRQ1 és TRQ PI->P szabályozás átkapcsolás Külső fékműködtetés visszaigazolás, BOK Második és harmadik paraméterkészlet használata, SET/SET3 5.5 FONTOSABB PROGRAMOZHATÓ DIGITÁLIS KIMENETEK K11,K112,K14 jelző relé K23-K24, K33-K34 relé kimenetek (csak DF6 esetén) tranzisztoros kimenetek (csak DV6 esetén) Frekvenciaérték jelzés FA1/FA2/FA3/FA4/FA Futás jelzés, RUN Túlterhelés jelzés, OL, OL Túlterhelés jelzés, OL, OL Üzemidő, RNT; bekapocslási idő, ONT túllépés Motor termikus túlterhelés, THM Külső fékberendezés működtetése, BRK; és fékhibajel képzése BER Frekvencia nulla, ZS Nyomaték túllépés, OTQ Nyomatékkorlátozás, TRQ 6 PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA 6.1 KIJELZŐ PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA 6.2 ALAPFUNKCIÓK Frekvencia érték (alapjel, fixfrekvencia) beadása / kijelzése gyorsítási érték lassítási érték Forgásirány 6.3 FREKVENCIA- ÉS STARTPARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA Frekvencia alapjel kiválasztás START parancs Sarok- és végfrekvencia beállítása g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17. 3/43

4 DF5/DV5 gépkönyv kivonat 6.4 FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA KARAKTERISZTIKA, BOOST 6.5 EGYENÁRAMÚ FÉKEZÉS 6.6 ÜZEMI FREKVENCIATARTOMÁNY, GYORSÍTÁSI SZÜNETIDŐ 6.7 PID-SZABÁLYOZÓ PID-szabályozó strukturája és paraméterei Felhasználói példák a PID-szabályozás alkalmazására 6.8 AUTOMATIKUS FESZÜLTSÉGSZABÁLYOZÁS (AVR), ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD 6.9 IDŐRÁMPÁK 6.10 ZAVAR UTÁNI AUTOMATIKUS ÚJRAINDULÁS 6.11 ELEKTRONIKUS MOTORVÉDELEM 6.12 ÁRAMKORLÁTOK 6.13 PARAMÉTER VÁLTOZTATÁS ELLENI BIZTOSÍTÁS 6.14 SZABÁLYOZOTT LEÁLLÁS VÉSZ-KI ESETÉN 6.15 EGYÉB FUNKCIÓK 6.16 A BEÉPÍTETT FÉKKAPCSOLÓ RELATÍV BEKAPCSOLÁSI IDEJE 6.17 A MOTORSTOP MÓDJA, VENTILÁTOR VEZÉRLÉS BEÁLLÍTÁSA 6.18 A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL DEFINIÁLT PARAMÉTEREK, AZ U PARAMÉTERCSOPORT 6.19 A DV6-RA ÉRVÉNYES BEÁLLÍTÁSOK Külső (rögzítő) fék működtetés Sensorless Vector (SLV) vezérlés és automatikus hangolás PI szabályozás vektor üzemmódban 7 ÜZENETEK, JELZÉSEK 7.1 ZAVAR JELZÉSEK 7.2 EGYÉB JELZÉSEK 8 FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 9 HIBAELHÁRÍTÁS (HIBÁK ÉS LEHETSÉGES OKAIK) 10 PARAMÉTEREK ÖSSZEFOGLALÁSA Az A--- paraméterek tételes összefoglalása és gyári beállításuk A b--- paraméterek tételes összefoglalása és gyári beállításuk A PNU C--- paraméterek tételes összefoglalása és gyári beállításuk A PNU d--- és F--- paraméterek tételes összefoglalása és gyári beállításuk 4/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

5 A kézikönyvről 1 A kézikönyvről Ezen leírás az eredeti gépkönyvek szerkesztett fordítása két fájlba tördelve. A Dx6-man_1-2 nevű első fájl az alapvető ismereteket, telepítést, üzembe helyezést (1..4 fejezetek), a Dx6-man_2-2 nevű második fájl (5..8 fejezetek) a sorkapocs konfigurációt, paraméterezést és a kijelzések ismertetését tartalmazza. Egyes témák részletes leírása csak az eredeti gépkönyvekben található meg, melyek a készülékkel együttszállított CD-ről angol/német nyelven *.pdf formátumban letölthetők. További forrásként használható a magyar nyelvű hajtástechnikai katalógus, melyben az összes tervezéshez szükséges műszaki információ szintén megtalálható. A kézikönyv a DF6 általános célú és a DV6 nagy dinamikájú vektor-frekvenciaváltók speciális ismereteit tartalmazza, melyek a tervezés, telepítés, üzembe helyezés során szükségesek. Amennyiben valamilyen kijelentés csak az egyik típusra vonatkozik, akkor azt külön jelezzük. 1.1 Rövidítések és szimbólumok EMC: Elektomágneses összeférhetőség (Electromagnetic Compatibility) ESD: HF: IGBT: PES: PNU: WE: Elektrosztatikus kisülés (Electro Static Discharge) High Frequency Insulated Gate Bipolar Transistor kábelárnyékolás földelése (PE-connection (earth) of screen (cable) Paraméter száma (Parameter Number) gyári beállítás Ha másképp nincs jelölve, minden méret mm-ben értendő! Néhány ábrán a jobb érthetőség érdekében a frekvenciaváltó tokozatát, vagy más biztonságtechnikai szempontból lényeges részt nem ábrázoltunk. A frekvenciaváltó azonban csak a gyárilag előírt kivitelű tokozás és az összes szükséges biztonságtechnikai rész együttes alkalmazása mellett működtethető! Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet, mielőtt beszereli, és üzembe helyezi a frekvenciaváltót. Továbbá feltételezzük, hogy az olvasó rendelkezik fizikai alapismeretekkel és járatos az elektromos berendezésekben, valamint képes értelmezni a műszaki rajzjeleket. Érdekes tippekre és kiegészítő információkra hívja fel az Ön figyelmét. Óvatosan! - a kisebb anyagi károkra és enyhe sérülésekre figyelmeztet. Figyelem! a közepes mértékű anyagi károkra és közepes sérülésekre figyelmeztet. Vigyázat! - a nagymértékű anyagi károkra és súlyosabb sérülésekre vagy halálra figyelmeztet. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17. 5/43

6

7 Rendszeráttekintés, tervezés 2 Rendszeráttekintés, tervezés 2.1 Frekvenciaváltó és tartozékai 1 külső kezelőegység, DEX-KEY rádió-zavarszűrő, DE6-LZ-. 2 bővítő egység, pl. komm. modul, DE6-NET-DP 5 hálózati fojtó Profibus DP hálózathoz 6 külső fékellenállás 3 DF6/DV6 típusú frekvenciaváltó g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17. 7/43

8 Rendszeráttekintés, tervezés DF6/DV6 gépkönyv kivonat 2.2 Típusjel ismertetés Dx6- yyy- zzz Motor tengelyteljesítmény Vonatkoztatás: EU névleges feszültség (400 V) Verzió és modell számozás 0 = alapváltozat 1 = rendszer készülék 2 = feszültségváltozat Hálózati csatlakozás, feszültég kódok (EU névl. feszült.) 4 = 400 V (342 V 0% V +0%) Hálózati csatlakozás, fázisszám kód 3 = háromfázisú, (-322 esetén 1F csatl. is megengedett!) Drives Frequency Inverter, Generation 6 / Vector / példák: DF K DF6 sorozatú frekvenciaváltó háromfázisú betáplálás, 400VAC maximálisan csatlakoztatható motor névleges feszültség, 11kW 400V-on DV k5 2.3 Készülék felépítés Frekvenciaváltó család neve DV6 sorozatú vektorvezérelt frekvenciaváltó háromfázisú betáplálás, 400VAC maximálisan csatlakoztatható motor névleges feszültség, 5,5kW 400V-on 1 kezelőegység, 2 ventilátor 3 hűtőtönk 4 kezelőegység csatlakozója 5 opcionális bővítőegységek 6 RS485 csatlakozó 7 vezérlőköri sorkapcsok 8 teljesítmény sorkapcsok 9 kábel bevezetések 10 sorkapocs takarófedél csavarja 11 takarófedél 12 takarófedél 8/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

9 Rendszeráttekintés, tervezés 2.4 Tervezési szempontok A tervezéshez szükséges adatok részletesen megtalálhatók a hajtástechnikai katalógusban illetve az eredeti gépkönyvekben, ezért itt csak a tervezési szempontokat foglaljuk össze. Kiválasztási szempontok Alkalmazandó motor típusa és csatlakozási feszültsége Motor névleges árama kisebb legyen, mint a frekvenciaváltó névleges árama. (Figyelem: a párhuzamosan kapcsolt motorok áramait (meddő és hatásos összetevőket) vektorosan kell külön-külön összegezni, majd az eredőt képezni) Terhelés jellege (négyzetes, állandó nyomaték, indítónyomaték értéke) Környezeti hőmérséklet maximum 40 C. Földelt hálózatok esetén a frekvenciaváltók korlátlanul használhatók, azonban szigetelt hálózatok esetén a frekvenciaváltókat csak szigetelés-ellenőrző készülékkel együttesen szabad beépíteni. A frekvenciaváltók a táphálózatból nagyon kismértékű alapharmonikus meddőteljesítményt vesznek fel, ezért külön kompenzálásra nincs szükség. Kompenzáló berendezéseket a frekvenciaváltó felharmonikus áram termelése miatt célszerű fojtótekercsekkel csillapítani. Érintésvédelem Az érintésvédelmi hibaáram reléként csak a lüktető egyenáramra is érzékeny FI-relét szabad felhasználni, és csakis a frekvenciaváltó hálózati betáplálásában. Javasolt típusok érzékenysége: háromfázisú betáplálás esetén >300mA. Hálózati kapcsoló A hálózati oldal be- /kikapcsolására szolgáló eszköz, melyek típus szerinti választéka a függelékben található. (Méretezés AC-1 szerint.). Hálózati fojtó A felharmonikus áramok csökkentésére szolgál, alkalmazásukkal a a hálózati áram effektív értéke akár 30%-al is csökkenthető. Beépítése mindenképpen ajánlatos: - tápellátó rendszer 3%-nál nagyobb aszimmetriája esetén - ha a betáp rendszer teljesítőképessége nagyságrendileg meghaladja a frekvenciaváltó névleges értékét, - ha hirtelen feszültségbetörések várhatók a csatlakozási ponton (több tirisztoros berendezés, frekvenciaváltó, kompenzáló berendezés dolgozik ugyanarra a gyűjtősínre) - teljesítményredukció esetén (>40 C környezet és /vagy 1000m tengerszint felett) - frekvenciaváltók párhuzamos üzeme során, - egyenáramúan összekapcsolt frekvenciaváltók esetén EMC megfelelőség A zavarkibocsátás és zavartűrő képesség értékét változtatható fordulatszámú hajtások esetén az IEC/EN írja elő. Az előírások teljesítésének feltétele a feszültségingadozás legfeljebb + 10%, a frekvencia ingadozás legfeljebb + 4% a feszültségaszimmetria legfeljebb + 3%. A telepítés fejezet szerinti előírások betartása esetén az IEC/EN szabvány az alábbiak szerint teljesül: kommunális környezet korlátlan felhasználhatóság korlátozott felhasználhatóság 10m motorkábel hosszig, max.12khz kapcs.fr. 50m motorkábel hosszig 20m motorkábel hosszig, max. 5kHz kapcs.fr. ipari környezet 50m motorkábel hosszúságig 50m motorkábel hosszig Azaz a zavarállóság a magasabb szintű ipari norma, a zavarkibocsátás az alacsonyabb szintű kommunális norma szerint teljesül. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17. 9/43

10

11 Telepítés 3 Telepítés A DF6/DV6 frekvenciaváltókat célszerű kapcsolószekrénybe, esetleg fémszekrénybe (pl. IP54) szerelni. Fedje le vagy takarja le a telepítés során az összes szellőztető nyílást, hogy idegen anyagok ne hatolhassanak a készülékbe! 3.1 Dx6 szerelése A készüléket függőleges helyzetben nem éghető alaplapra kell szerelni Beépítési helyzet 3-1. ábra: beépítési helyzet Beépítési távolságok A készülék alatt és felett minimum 100mm nagyságú szabad területet kell hagyni a megfelelő levegő cirkuláció érdekében. Figyeljen arra, hogy a szerelés szabad hozzáférést engedjen a készülék fedelének nyitásához, zárásához, illetve a sorkapcsok csatlakoztatásához. A készülék méretei és tömege a függelékben és a hajtástechnikai katalógusban található ábra: beépítési és szerelési távolságok g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

12 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat A Dx6 felerősítése A készülék szerelése a következő ábra szerint történhet. a csavarok méretét és a meghúzási nyomatékokat a táblázat mutatja ábra: Felerősítés DV táblázat: A csavarok meghúzási nyomatéka és mérete 12/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

13 Telepítés 3.2 EMC intézkedések EMC megfelelésű telepítés A frekvenciaváltók gyors elektronikus kapcsolókkal (IGBT)-kel dolgozik. Ezért a kimeneten rádiózavarások léphetnek fel, melyek a frekvenciaváltó közelében található elektronikus készülékeket (pl. rádióvevőket, mérőkészülékeket) befolyásolhatják. A nagyfrekvenciás zavarásokkal szembeni védelem érdekében a frekvenciaváltót térben elkülönítetten és árnyékolt kábelekkel kell szerelni. Az EMC megfelelés érdekében a telepítés során a következőintézkedéseket kell betartani: A frekvenciaváltó beépítése fémesen jól vezető tokozatba, melyet nagyfrekvenciás szempontoknak megfelelően kell földelni. A hálózati oldalon a rádió-zavarszűrő készüléket a frekvenciaváltó közvetlen közelébe kell telepíteni. Rövid árnyékolt vezetékezést kell alkalmazni ábra: frekvenciaváltó és rádió-zavarszűrő egy tokozatban Z1: rádió-zavarszűrő G1: frekvenciaváltó 1: árnyékolt kábel A tokozatot a lehető legrövidebb sodrony vezetékkel kell földelni! Rádió-zavarszűrő felhasználása A rádió-zavarszűrőket a frekvenciaváltó közvetlen közelébe kell szerelni. Az összekötő kábelt a lehető legrövidebbre kell választani. 30cm-nél hosszabb kábel esetén árnyékolás szükséges. A frekvenciaváltókhoz hozzárendelt rádió-zavarszűrőket, a DE6-LZ típussorozatot a függelékből avagy a hajtástechnikai katalógusból lehet kiválasztani. A szerelés kétféleképpen történhet ábra: hátsó (foot-print) szerelés 3-6. ábra: oldalsó szerelés g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

14 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat A rádió-zavarszűrők kapacitiv levezetőáramokkal rendelkeznek, melyek hiba esetén (fáziskimaradás, aszimmetrikus terhelés esetén) jelentősen meghaladhatják a névleges értékeket. A veszélyes feszültségek elkerülése érdekében a szűrőket bekapcsolás előtt földelni kötelező! Mivel ezek az áramok nagyfrekvenciásak, a földelést a lehető legkisebb ellenállással és nagy felülettel kell kialakítani. Z1: rádió-zavarszűrő G1: frekvenciaváltó 3-7. ábra: földelési intézkedések A > 3,5mA nagyobb levezetőáramok miatt az EN30335 értelmében a következő intézkedések egyike kötelező: a védővezető keresztmetszete > 10mm 2 legyen, a védővezetőt szakadás esetére felügyelni kötelező, vagy egy másik járulékos védővezetőt is el kell helyezni. Használja a Dx6 frekvenciaváltókat a hozzájuk rendelt DE6-LZ típusú zavarszűrőkkel EMC megfelelő kapcsolószekrények Az EMC kompatíbilis építés érdekében az összes fémes részt és a kapcsolószekrényt nagy felületen és nagyfrekvenciás szempontból vezetésű kötéssel hozza azonos potenciálra. Ne használjon lakkozott (eloxált, vagy sárgára krómozott) felületeket. Amennyiben ez nem lehetséges, akkor kontakt- és karcolós alátétekkel dolgozzon. A szerelőlapokat nagy felületen rövid HF-sodronnyal kösse össze egymással, a szekrényajtóval és a szekrényvázzal. A következő ábra mutatja az EMC kompatíbilis telepítést ábra: EMC megfelelő beépítés 14/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

15 Telepítés A járulékos rádió-zavarszűrőt illetve a hálózati fojtót lehetőleg a frekvenciaváltóhoz közel egymás mellé fém szerelőlapra építse fel. A kábeleket a szekrényben lehetőleg a földpotenciálhoz közel vezesse. A lengő kábelek antennaként viselkednek. A zavarmentes vezetékeket (pl. a hálózati vezetékek a fojtó előtt) a lehető legnagyobb távolságra (minimum 10cm) vezesse a HF-terhelt vezetékektől (pl. hálózati vezetékek a fojtó után, a motor hozzávezetések), hogy az elektromágneses energia sugárzása a lehető legkisebb legyen. Különösen érvényes ez a párhuzamosan fektetett vezetékekre. Soha ne használja ugyanazt a kábelcsatornát a HF-terhelt és a zavarmentes vezetékek számára. A szükséges kereszteződéseket mindig merőlegesen végezze el Árnyékolás A nem árnyékolt vezetékek antennaként (adóként, vevőként) viselkednek. Az EMC kompatíbilis csatlakozás érdekében a zavarkibocsátó vezetékeket (frekvenciaváltó kimenete, motorvezeték) és a zavar érzékeny vezetékeket (analóg alapjelek, mérési értékek) árnyékoltan kell vezetni. Az árnyékolt vezeték hatásosságát az árnyékolás csatlakozásának jósága és az alacsony földelési ellenállás határozza meg. Csak ónozott vagy nikkelezett rézharisnya árnyékolást alkalmazzon. A vasköpenyes árnyékolás önmagában nem elegendő. Az árnyékolás átfedése minimum 85%-os legyen, az átfedési szög értéke 90 legyen. A vezérlési és jelvezetékeket a teljesítménykábelektől elkülönítve kell vezetni. Az analóg jelvezetékeket árnyékolni kell Földelés A szerelőlapot a lehető legrövidebb vezetékkel kösse össze a védővezetővel. Az összes vezetőképes komponenst (frekvenciaváltó, hálózati szűrő, motorszűrő, hálózati fojtó) HF-sodronnyal kell egy központi földelési ponttól csillagforma struktúrában összekötni. Így lehet a legjobb eredményt megcélozni. Kifogástalan földelést biztosítson (lásd a következő ábrát). A frekvenciaváltó földelési pontjára semmilyen további készüléket nem szabad kötni. Amennyiben több frekvenciaváltó kerül egy tokozatban felhasználásra, akkor a földelési vezetékkel nem szabad zárt hurkot kialakítani ábra: csillagformájú földelés kialakítása A frekvenciaváltó és a motor közti árnyékolt vezetéket a lehető legrövidebbre kell választani, és mindkét oldalán az árnyékolást nagyfelületen kell a földre csatlakoztatni (PES). 1 CU árnyékoló szövet 2 PVC külső köpeny 3 áramvezető sokerű vezeték 4 PVC érszigetelés (3*fekete, 1*zöld/sárga 5 textilszalag PVC belső anyag ábra: Példa motorkábelre kialakításra ábra: A nem megengedett árnyék földelés g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

16 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Az árnyékolás felvágása és kábelvégszerű (pig-tails) kialakítása nem megengedhető. Amennyiben a motorvezetékben mágneskapcsoló, motorvédelmi relé, motorfojtó, szűrő, vagy sorkapocs található, akkor az árnyékolás az adott komponens közelében megszakítható, és nagy felületen a szerelőlappal közös potenciálra hozandó. A szabad nem árnyékolt csatlakozó vezetékek hossza ne legyen nagyobb, mint 100mm. EMC megfelelőségű kapcsolószekrény (fémtokozott, csillapítása mintegy 10dB) esetén a motorvezeték tokozaton belüli árnyékolásáról lemondhatunk, ha a frekvenciaváltó és a motorvezeték a térben kellő távolságra és leárnyékolva van a többi vezérlési résztől. A kimenő motorkábel árnyékolását a szekrényből való kilépéskor nagy felületen kell lekötni (PES) Példa: terepi kapcsoló A vezérlő és jelvezetékek árnyékolását (analóg alapjelek és mérési értékek) csak egy helyen szabad földelni. Figyeljen a nagyfelületű és kisohmos kötések kialakítására. A digitális jelvezetékek árnyékolását kétoldalúan, és szintén nagy felületen, kisohmosan kell kialakítani ábra: tokozott T típusú terepi kapcsoló 3.3 Villamos csatlakozás Ebben a fejezetben bemutatjuk motor és tápfeszültség, illetve a vezérlési vezetékek megfelelő bekötését Vigyázat! A bekötési munkálatok csak a frekvenciaváltó korrekt szerelése és felerősítése után kezdődhetnek meg. Különben balesetek, áramütések léphetnek fel. Vigyázat! Csak feszültségmentes állapotban dolgozzon! Figyelem! Csak olyan kábeleket, FI-reléket és mágneskapcsolókat használjon, amelyek a megadott megengedett névleges értékekkel rendelkeznek. Különben túlmelegedés következtében fellépő tűzveszéllyel kell számolnia. 16/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

17 Telepítés A következő ábra az egyes csatlakozások áttekintését adja. Az ábra magyarázatai a következők: 1 hálózati forma, feszültség, frekvencia kölcsönhatás a kompenzáló berendezéssel 2 biztosítók, vezeték keresztmetszet 3 FI-relé, személy és haszonállat védelem céljából 4 hálózati kapcsoló 5 hálózati fojtó, rádió-zavarszűrő, hálózati szűrő 6 felépítés, telepítés, teljesítmény csatlakozás EMC intézkedések, kapcsolási példák 7 motorfojtó, du/dt fojtó, szinusz szűrő 8 motorvezeték, vezetékhosszak 9 motorcsatlakozás több motor párhuzamos üzeme egy frekvenciaváltóról 10 fékellenállás, fékezőegység közbenső kör csatolása DC betáplálás ábra: teljesítménycsatlakozás, példa 400V Teljesítménykör csatlakoztatása A tápfeszültség, a motorvezeték és a jelző relé csatlakoztatásához a készülék kezelői felületét fel kell nyitni. A következő munkafázisokat a megadott szerszámokkal erőszak nélkül végezze el. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

18 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Elülső fedél és készülék takarólap nyitása Oldja a készülék takarólap csavarját ábra: csavarok oldása kapocsfedél lehúzása ábra: vezérlőköri és teljesítményköri sorkapcsok nézete 18/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

19 Telepítés A teljesítmény sorkapcsok elrendezése A sorkapcsok kiosztását a következő ábra és a hozzátartozó táblázat mutatja. 1 belső bekötés, egyenáramú fojtó alkalmazása esetén eltávolítandó ábra: teljesítmény sorkapcsok kiosztása Sorkaocs jelölés funkció tápellátás (hálózati feszült.) frekvenciaváltó kimenet külső egyenfesz. fojtó közbenső egyenáramú kör külső fékellenállás földelés Ismertetés háromfázisú tápellátás: L1, L2, L3 háromfázisú motor csatlakoztatása A kapcsok belső rövidzárral ellátva! Közbenső fojtó alkalmazása estén a híd eltávolítandó az egyenáramú betáplálás, külső fékező egység, illetve több frekvenciaváltó DCsinen történő összekapcsolására szolgál opcionális fékellenállás csatlakoztatására szolgál. védőföldelés helye, mely hiba esetén megakadályozza a veszélyes fesz. felléptét. R0, T0 csatlakozók: a vezérlő elektronika külső tápellátásának biztosítására! 3-2. táblázat: a teljesítménykapcsok ismertetése g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

20 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Teljesítménykapcsok bekötése Figyelem! A frekvenciaváltót az alkalmazandó tápfeszültség figyelembevétele mellett kell kiválasztani! (Lásd a függeléket, vagy a hajtástechnikai katalógust!) DF6-340/DV6-340: háromfázisú 400-os tápellátásra ( V+0%) Figyelem! A kimenő kapcsokat nem szabad a táphálózatra kapcsolni! Figyelem! A frekvenciaváltó minden egyes tápvonalát megfelelő védőeszközzel biztosítani kell! Figyelem! Figyeljen a teljesítménykapcsok megfelelő erősségű meghúzására! Vigyázat! - A frekvenciaváltó minden esetben földelendő! Kábelek elhelyezése Az erősáramú kábeleket a jelvezetékektől a lehető legtávolabb vezesse a tokozatban. A csatlakozó kábeleket árnyékoltan kell kialakítani. Az 50m-es távolságot nem ajánlatos túllépni. Amennyiben ez nem elkerülhető, akkor du/dt szűrő beépítése válhat szükségessé. Ha motorkábel hossza több 10m, akkor előfordulhat, hogy az esetlegesen beépített termikus (bimetálos felépítésű) motorvédelem a HF-tartalmú többletterhelés miatt nem működik kifogástalanul. Ebben az esetben a frekvenciaváltó kimenetére telepítsen egy járulékos motorfojtót. Vigyázat! - A teljesítménykör nem feljelölt kapcsaira semmilyen kábelt sem szabad csatlakoztatni. Ezek a kapcsok adott esetben semmilyen funkcióval nem rendelkező pontok, vagy a frekvenciaváltó belső céljaira vannak lefoglalva. 20/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

21 Telepítés Meghúzási nyomatékok és vezeték keresztmetszetek Figyelem! A sorkapcsok csavarjait mindig a következő táblázat szerinti értékekkel húzza meg, nehogy azok véletlenszerűen kilazuljanak táblázat: meghúzási nyomatékok és vezeték keresztmetszetek DV esetén g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

22 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Tápellátás csatlakoztatása A tápfeszültséget csatlakoztassa az L1, L2, L3 és PE teljesítmény sorkapcsokhoz: ábra: kábelek csatlakoztatása a teljesítmény sorkapcsokhoz Külső tápellátás biztosítása a vezérlő elektronika részére Amennyiben a frekvenciaváltót a tápfeszültség kikapcsolása mellett is programozni kívánja, akkor csatlakoztassa a külső tápfeszültséget (L1 és L3) az R0, T0 pontokra. A következő pontok szerint járjon el: oldja a az R0 és T0 sorkapcsokat, majd húzza le a J51 csatlakozót. csatlakoztassa a a külső tápvezetéket az R0, T0 sorkapcsokra húzza fel a ferritgyűrűt a külső tápvezetékekre csatlakoztassa a a külső tápvezetéket az R0, T0 sorkapcsokra 22/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

23 Telepítés Motorkábel csatlakoztatása ábra: Példa a teljesítmény sorkapcsok bekötésére F1, Q1: vezetékvédelem K1M: hálózati kapcsoló L1: hálózati fojtó Z1: rádió-zavarszűrő fojtó Ellenőrizze a névleges villamos adatokat a motor típustábláján. A típustábla adatai alapján a motor mind háromszög, mind csillagkapcsolásban üzemelhet ábra: kapcsolási módok g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

24 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Figyelem! A nem frekvenciaváltós üzemelésre alkalmas motorok használata esetén a motor meghibásodásának veszélye áll fenn. Motorfojtókkal illetve szinusz szűrőkkel lehet a feszültségemelkedést a megengedett mintegy 500V/mikrosec-ra korlátozni (IEC2566). A gyári beállítás a frekvenciaváltók esetében jobbirányú forgást biztosít. A jobbirányú motortengely forgásirányt a következő bekötéssel biztosítható: ábra: forgásirány és irányváltás A motortengely forgásirányváltása a következő módokon valósítható meg: a motor két fázisának cseréjével sorkapocs oldalról a megfelelő vezérléssel (sorkapocs FW = jobbra, sorkapocs 5/(8)DF6/(DV6): REV = balirány (WE)) megfelelő start parancs a soros vonalról vagy az ipari buszcsatolótól Az aszinkronmotor fordulatszámát a pólusszám és a frekvencia együttesen határozza meg. A frekvencia fokozatmentesen 0,1 400Hz között állítható. Pólusátkapcsolós (Dahlander-) motorok, csúszógyűrűs motorok, reluktancia-, szinkron- és szervomotorok csatlakoztatása lehetséges, amennyiben a motorgyártó a frekvenciaváltós üzemet engedélyezi. Figyelem! A motorok névleges fordulatszáma feletti üzemeléskor mechanikus károk, illetve veszélyes üzemállapotok léphetnek fel. Óvatosan! Az alsó frekvenciatartományban (<25Hz) az önszellőztetésű motorok túlmelegedhetnek. Ilyenkor lehetséges intézkedések: motor túlméretezése vagy a motor külső szellőztetése. Vegye mindig figyelembe a gyártómű előírásait! 24/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

25 Telepítés Egy frekvenciaváltóról párhuzamosan működő motorok A frekvenciaváltóra több motort is lehet párhuzamosan kapcsolni, azonban ha különböző fordulatszámra, van szükség, akkor különböző pólusszámú motorokat kell alkalmazni ábra: párhuzamosan kapcsolt motorok Óvatosan! Amennyiben mágneskapcsolókkal kapcsolja rá a motorokat a frekvenciaváltó kimenetére, akkor a készülékeket AC3 üzem szerint kell kiválasztani. (A hálózati mágneskapcsolók kiválasztási javaslatától eltérően itt figyelembe kell venni a motoráram nagyfrekvenciás összetevőit. A hálózati oldalra méretezett kapcsoló alkalmazása estén a motoráram esetlegesen összeolvaszthatja a főáramköri érintkezőket.) A motorok párhuzamos kapcsolásával csökken a frekvenciaváltó kimenetén a terhelő impedancia értéke. Az eredő induktivitás csökken, a vezetékezés szórt kapacitása növekszik. Mindez eredőben a frekvenciaváltó kimenő áramát az egyedi motorterheléshez képest torzítja. A nagyobb mértékű torzítások elkerülése érdekében motorfojtót vagy szinus-fojtót kell alkalmazni. Az összegzett motoráram felvétel nem lehet nagyobb a frekvenciaváltó névleges kimeneti áramánál. Párhuzamos kapcsolás esetén nem elegendő a frekvenciaváltóba beépített elektronikus motorvédelem, minden egyes motorhoz termisztort, de legalább motorvédelmi relét kell használni. Ha a párhuzamosan kapcsolt motorok között jelentős a teljesítménykülönbség (pl. 11kW és 37kW), induláskor és kis fordulatok tartományában nehézségek léphetnek fel. Adott esetben a kisebb teljesítményű motor nem képes az igényelt nyomatékot biztosítani. Az ok a relatív nagy ohmos motorellenállás különbségben keresendő, melyet a nagyobb indulási feszültséggel lehet orvosolni Motorkábel EMC megfelelőség érdekében csak árnyékolt kábelt szabad alkalmazni. A motorkábel hossza és az ezzel kapcsolatos további eszközök alkalmazása befolyásolja az üzemmódot és az üzemi viselkedést is. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

26 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Párhuzamos üzem esetén a következő eredő redukált kábelhosszal kell számolni: l res =ΣI M x n M ahol: ΣI M a teljes motorkábel hosszat, n M pedig a motorok számát jelenti. Hosszú motorkábelek esetén a szórt kapacitások okozta áramok hibás földzárlat jelzést okozhatnak. Ilyen esetekben motorszűrőt kell alkalmazni. Igyekezzen a motorkábeleket a lehető legrövidebbre választani, mivel ez az üzemi viselkedésre jótékony hatással van Motorfojtók, du/dt-szűrők, szinus-szűrők A motorfojtók kompenzálják a hosszú kábelek és párhuzamos üzem során fellépő kapacitiv töltőáramokat. Ajánlatos fojtót használni: csoporthajtások esetén, háromfázisú aszinkronmotorok 200Hz feletti üzemvitele esetén, reluktancia és állandó mágneses szinkronmotorok 120Hz feletti üzeme esetén. A du/dt-fojtók a motor sorkapcsain fellépő feszültségmeredekség 500V/mikros alá történő korlátozására szolgálnak. Ismeretlen vagy nem kielégítő szigetelésű motorok esetén ajánlatos az alkalmazásuk. Óvatosan! Vegye figyelembe a tervezés során, hogy a motorfojtókon illetve a du/dt-fojtókon a megfelelő szűrés érdekében a frekvenciaváltó kimenő feszültségének mintegy 4%-a esik. Szinusz-szűrők esetében a motor táplálása közel szinuszos feszültséggel történik. Óvatosan! Vegye figyelembe a tervezés során, hogy a szinusz-szűrők a frekvenciaváltó kimenőfeszültségéhez és kapcsolási frekvenciájához van illesztve, azaz nem szabad ezen értékeket megváltoztatni. A szinusz-szűrőkön fellépő feszültségesés elérheti a frekvenciaváltó kimenőfeszültségének akár 15%-t is By-pass üzem Amennyiben a motort mind a frekvenciaváltóról, mind a hálózatról is akarja működtetni, akkor a két betáplálást egymáshoz mechanikusan reteszelje: Óvatosan! Az átkapcsolás csak feszültségmentes állapotban történhet. Figyelem! A frekvenciaváltó kimenetét nem szabad a hálózati feszültséggel összekötni! (Készülék károsodás, tűzveszély) 26/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

27 Telepítés ábra: by-pass motorvezérlés Vezérlőköri sorkapcsok csatlakoztatása A következő ábra az állapot relé frekvenciaváltón belüli helyzetét mutatja be ábra: a sorkapcsok elrendezése, jelölése DV DF esetén A frekvenciaváltó és tartozékai érintése előtt figyeljen az esetleges statikus feltöltődés kisütésére, hogy a készülékeket megvédje az elektrosztatikus kisüléstől! g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

28 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Vezérlőköri sorkapcsok funkcionális ismertetése Ha nincs külön jelölve, akkor a szürke hátterű csak a DV típusokra vonatkozik. Nr. Funkció szint WE (gyári beáll.) műszaki adatok, leírás Tápellátás H P24 analóg alapj. tápellátás vezérlőfesz tápellátás Vonatkoztatási potenciálok CM1 CM2 L PLC vonatkoztatási pont külső táp bemenete vonatkoztatási pont 1..5(8), FW közös csatlakoztatása +10V - külső poti tápellátása, terhe.: max. 20mA; vonatkozatatási pont: L +24V - dig.bemenetek tápja, terh.: max.100ma; vonatkozatatási pont: CM1 0V max. 27V 0V Digitális bemenetek DV6- esetén sork.1..5(8), FW, FM, TH, P24 vonatkoztatási pontja a digit.kimenetek külső tápforrásának vonatk. pontja; max. összes terh.: 250mA AM, AMI, H, O, OI és O2 vonatkoztatási pontja gyárilag a PLC és a CM1 összekötve; azaz a nem vezérelt bemenetek 0V-t kapnak (pozitív logika). A PLC és a P24 összekötése esetén negatív logika. 1 programozható HIGH= V RST= Reset PNP-logika, Ri=4,7kohm 2 digitális bem.-k LOW=0..+3V AT= átkapcsolás az analóg bemenetre 3 JOG= léptetés 4 FRS= frekiváltó. tiltás 5 2CH= 2. param.készl 6 FF2= 2. fix frekvencia 7 FF1= 1. fix frekvencia 8 REV= balra forgás vonatkoztatási pont: CM1 FW jobbra forgás - Ri=4,7kohm; vonatkoztatási pont: CM1 Digitális bemenetek DF6- esetén 1 programozható HIGH= V RST= Reset PNP-logika, Ri=4,7kohm 2 digitális bem.-k LOW=0..+3V AT= átkapcsolás az analóg bemenetre 3 FF2= 2. fix frekvencia 4 FF1= 1. fix frekvencia 5 REV= balra forgás vonatkoztatási pont: CM1 FW jobbra forgás Ri=4,7kohm; vonatkoztatási pont: CM1 28/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

29 Telepítés Analóg bemenetek O analóg bemenet 0 10V frekv.alapj. (0..50Hz) Ri=10kohm, vonatkoztatási pont: L OI analóg bemenet 4 20mA frekv.alapj. (0..50Hz) Ri=250ohm, vonatkoztatási pont: L O2 analóg bemenet -10V +10V - felbontás:12bit; Ri=10kohm, vonatk.p.: L TH termisztor bem. - termisztor min terh.-e: 100mW, vonatkoztatási pont: CM1 Digitális kimenetek (csak DV6 esetén létezik) 11 tranzisztor kim. max.27v=cm2 frekvencia elérve paraméterezhető, nyitott kollektor 12 RUN (üzemben) terhelés max. 50mA 13 túlterhelés (ALARM) 14 nyomaték túllépve 15 rövididejű fesz.kim. Relés kimenetek (DV6 esetén csak a K11, K12, K14 létezik) K11 prog. váltórelé üzemi/zavarjelzés gyári beáll.: üzemben->k11-k14 zárt K12 K14 zavar, vagy kikapcs. ->K11-K12 zárt műsz.par.: K11-K14 (K11-K12) max.250vac/2,5a(1a) 0,2A(ind.cfi=0,4) min. 100VAC/10mA max.30vdc/8a(1) 0,7Aind.(cfi=0,4) min. 5VDC/100mA K23 prog. záró érint. FA1= frekv. elérve max.250vac/5a (ohm) 1Aind.(cfi=0,4) K24 K33 prog. záró érint. RUN= üzemben min. 5VDC/100mA K34 Analóg kimenetek max.30vdc/8a (1A) 0,6Aind.(cfi=0,4) AM feszültség kim. 0 10V frekvencia ellenőrzőj. felbontás: 8bit, terh.: 2mA, vonatk.p.: L AMI áram kimenet 4 20mA 0 50Hz felb.: 8bit, Rt < 250ohm, vonatk.p.: L FM frekvencia kim. 0 10V param. pulz. fesz.. 10V; pontosság+5% terh.1,2ma,vonatk.p.: CM1 A vezérlőköri kapcsokat a saját alkalmazási igénye szerint használhatja fel. A sorkapcsok funkcióinak leírását, annak módosítását az 5., a sorkapcsok programozása fejezetben található. Használjon csavart és árnyékolt vezetéket. Nagy felületen a frekvenciaváltó közelében földelje az árnyékolást! A vezetékek hossza ne haladja meg a 20m-t. Nagyobb távolságok esetén alkalmas jelerősítőket használjon. Óvatosan! A P24 sorkapcsot soha ne kösse össze az L, H, OI valamint FM kapcsokkal A H sorkapcsot ne kösse az L kapoccsal. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

30 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat A digitális bemenetek vezérlése A DF6/DV6 frekvenciaváltó 5/8 programozható digitális bemenettel rendelkezik, melyek belül a PLC sorkapocs ponttal vannak összekötve. Gyári beállítás mellett a bemenetek a P24 belső feszültségforrástól kapják a táplálást, melyhez a PLC és CM1 pontokat össze kell kötni. (Gyárilag beépített, de kivehető áthidalás!) Amennyiben külső feszültségforrásról kívánja a bemeneteket megtáplálni, akkor az áthidalást ki kell venni. A digitális bemeneteket mind pozitív (gyári beállítás), mind negatív logika szerint működtethetők. Negatív logikához a PLC-CM1 közti áthidalást a PLC-P24 közé kell beépíteni. Külső tápellátás esetén a negatív pontot (pozitív logika), vagy a pozitív pontot (negatív logika) kell a PLC ponttal összekötni. Bemenetek vezérlése belső tápforrásról, pozitív logika esetén. (WE) Bemenetek vezérlése belső tápforrásról, negatív logika esetén. Bemenetek vezérlése külső tápforrásról, pozitív logika esetén. (WE) Bemenetek vezérlése külső tápforrásról, negatív logika esetén. (WE) A következő ábra, mint példa szolgál a sorkapcsok bekötésére ábra: gyári (WE) paraméterezésű sorkapocs bekötés 30/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

31 Telepítés Induktív terheléseknek (relék) a digitális kimenetekre való rákapcsolásakor, ha nincs védelem beépítve, szabadon futó diódát kell a tekerccsel párhuzamosan kötni, különben a lekapcsoláskor keletkező túlfeszültség a digitális kimenetet tönkre teheti ábra: relék szabadonfutó diódával Olyan 24VDC feszültségű reléket használjon, melyek a 3mA-t biztosan kapcsolják ábra: a jel és teljesítményvezetékek vezetése 1 teljesítményvezeték (L1, L2, L3, U, V, W, L+, DC+, DC-,R0, T0) 2 jelvezetékek (H, O, OI, O2, L, FM, AM, AMI, 1..8, , CM1, CM2, P24, TH) Egymástól térbelileg a lehető legtávolabb vezesse a jel- és teljesítményvezetékeket! g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

32 Telepítés DF6/DV6 gépkönyv kivonat Példa a DV6 vezérlőbemeneteinek használatához belső illetve külső tápfeszültség esetén! CM1 PLC PLC A bekötések elvégzése után helyezze vissza a takarófedelet! 32/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

33 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése 4 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése Ez a fejezet a frekvenciaváltók üzembe helyezését ismerteti, valamint leírja az üzemeltetés során megfigyelendőket. 4.1 Az első üzembe helyezés Az első üzembe helyezés előtt a következő pontokat kell figyelembe venni: Ellenőrizze, hogy a teljesítménykábelek csatlakozása a bemeneti pontokra (L, N vagy L1, L2, L3) illetve a frekvenciaváltó kimeneti pontjaira (U, V, W) megfelelő! Ellenőrizze a vezérlőkábelek helyes bekötését! Ellenőrizze a földelés bekötését! Csak a jelölt pontokat szabad leföldelni! A frekvenciaváltó csak függőleges helyzetben, nem éghető szerelőlapra telepíthető! Távolítsa el a szerelésből visszamaradt anyag maradékokat (vezetékeket), valamint a szerszámokat a frekvenciaváltó közeléből! Győződjön meg, hogy a frekvenciaváltó kimenete (kábele) sem egymás közt, sem a föld felé nem zárlatos! Ellenőrizze, hogy mind a frekvenciaváltó, mind a motor megfelelő-e a rákapcsolandó feszültség szempontjából! A paraméterezett maximális frekvencia megegyezik-e a motor megengedett maximális frekvenciájával? Soha ne üzemeltesse a frekvenciaváltót fedetlen teljesítményköri részekkel. Mindig zárja be és csavarral biztosítsa a teljesítménykört takaró fedelet! Óvatosan! - Semmilyen nagyfeszültségű vizsgálatot ne végezzen el a frekvenciaváltón! A készülék hálózati teljesítménykapcsai és a föld között a készülékben belső túlfeszültség védelmi szűrő van beépítve, mely a vizsgálat során károsodhat. A túlfeszültség átütési és a szigetelésvizsgálati (Megger-teszt) vizsgálatot a gyárban elvégezték! A vezérlési sorkapcsok bekötése a következő: 4-1. ábra: vezérlő kapcsok bekötése (WE) g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

34 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése Kapcsolja be a vezérlő feszültséget. A kijelzőn a POWER és a Hz jelölésű LED-k világítanak, az érték 0.00-t jelez. Kapcsolja be az S1 kapcsolót! (FWD = jobbra forgás) A P1 potenciométerrel beállíthatja a frekvenciaváltó kimeneti frekvenciáját, és ezzel a motor fordulatszámát. A motor jobb irányban forgásba lendül, és a kijelzőn látható a beállított frekvencia. Nyissa az S1 kapcsolót! A motor fordulatszáma nullára csökken, a kijelzőn 0.00 jelenik meg. Kapcsolja be az S2 kapcsolót! (REV = balra forgás) A P1 potenciométerrel beállíthatja a frekvenciaváltó kimeneti frekvenciáját, és ezzel a motor fordulatszámát. A motor bal irányban forgásba lendül, és a kijelzőn látható a beállított frekvencia. Nyissa az S2 kapcsolót! A motor fordulatszáma nullára csökken, a kijelzőn 0.00 jelenik meg. Amennyiben mindkét kapcsoló (S1, S2) zárva van, akkor a motor nem indul el, ha pedig forgás közben zárjuk a mindkét kapcsolót, akkor a motor fordulatszáma nullára csökken. Óvatosan! Az első bekapcsolás pont végrehajtása során ellenőrizze a következő pontokat, hogy a motor a későbbiek során ne sérüljön! A forgásirány helyes volt-e? A gyorsítás/lassítás során nem lépett fel semmilyen zavar? A frekvenciakijelzés helyes volt-e? Fellépett-e valamilyen motorzaj vagy motorvibráció? Ha túláram vagy túlfeszültséghiba miatti zavar lépett fel, akkor növelje a gyorsítási- illetve lassítási időket. (lásd a következő kötet fejezeteiben az 1. gyorsítási idő, és 1. lassítási idő beállításokat.) A frekvenciaváltók alapbeállítása esetén (WE) a kezelőegység I nyomógombjának és potenciométerének nincs funkciója. Az aktiválás ismertetése a paraméterek beállítása/frekvencia- és startparaméterek beállítása fejezetben található. 34/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

35 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése 4.2 Kezelőegység A következő ábra az integrált kezelőegység felépítését mutatja: szám Jelölés Magyarázat LED RUN 7szegm.kij. LED Power LED Hz v.a Pot.méter és LED ENTER-tast kursor tast RUN-módban LED világít, ha a frekvenciaváltó üzemkész, illetve üzemel. frekvencia, motoráram, hibajelzés stb. kijelzése LED világít, ha a frekvenciaváltó feszültség alatt van. Az LED megadja, hogy a kijelző áramot vagy frekvenciát mutat. LED világít, ha a potenciométer szolgál frekvencia alapjelként Ezzel a nyomógombbal lehet megerősíteni a beadott vagy módosított paraméterértéket. funkciókat választani, számértéket módosítani növelés csökkentés PRG-tast. KI-tast. BE-tast. és LED A programmód kiválasztása, ill. abból való kilépés A forgó motort leállítja, és nyugtázza a hibajelzést. WE állapotban aktív sorkapocsról való vezérlésnél is. Indítja a motort a meghatározott forgásirány mellett. PRG-LED Paraméterezés során a LED világít ábra: A kezelőegység képe 4-1. táblázat: A kezelő- és kijelző elemek magyarázata 4.3 Üzemelés a kezelőegységgel A Dx6 frekvenciaváltók funkciói paramétercsoportokba vannak felosztva. A következő alfejezet tartalmazza, hogy hogyan épül fel a menüstruktúra, illetve hogyan lehet az egyes paramétereket változtatni. A paraméterek részletes leírása a 6. fejezetben található. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

36 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése Kijelző- és kezelőegység használata 6x 6x potenciométer kiválasztása indítás a BE-nyomógombbal visszatérés a kijelzési módba 4-3. ábra: Alapjel bevitel módosítása a kezelőegységről 36/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

37 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése Menü áttekintés A következő ábra mutatja, hogy milyen sorrendben jeleníthetők meg az egyes paraméterek, illetve a táblázat megadja a paraméterek magyarázatát. A kijelzés értéke attól függ, hogy melyik d (dispay kijelző) paraméterértékről történik a visszalépés. Kijelzés Kijelzési paramaméterek d001 d002 d003 d004 d005 d006 d007 d012 d013 d014 d016 d017 d080 d081 d082 d083 d084 d085 d086 d090 Bazis paraméterek F001 F002 F202 F302 F003 F203 F303 F004 Bővített paraméterek A--- b--- C--- H--- P--- U--- Magyarázat kimenő frekvencia kijelzés kimenő áram kijelzés fordulatszám irány kijelzés PID-visszacsatolás kijelzés dig. bem.-ek (1 5/8) kijelz. dig. kimenetek kijelzése (11 15/K11..K34) skálázott frekvencia kimenet motornyomaték kimeneti feszültség felvett villamos teljesítmény üzemidő hálózat bekapcsolva idő összes hibaüzenet száma utolsó hibaüzenet kijelzés (utolsó-1) hibaüzenet kijelzés (utolsó-2) hibaüzenet kijelzés (utolsó-3) hibaüzenet kijelzés (utolsó-4) hibaüzenet kijelzés (utolsó-5) hibaüzenet kijelzés figyelmeztető jelzés frekvencia alapjel beállítás 1. gyorsítási idő beállítás 1. gyors. idő. (2.par.k./DV6) 1. gyors. idő. (3.par.k./DV6) 1. lassítási idő beállítás 1. lass. idő (2.par.k./ DV6) 1. lass. idő (3.par.k./ DV6) forgásirány beállítás Bővített param. csop. A Bővített param. csop. B Bővített param. csop. C Bővített param. csop. H Bővített param. csop. P Bővített param. csop. U 4-4. ábra: Menüfelépítés 4-2. táblázat: A paraméterek magyarázata g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

38 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése Kijelzési és bázisparaméterek változtatása A PRG-nyomógomb működtetésével lehet a kijelző, illetve a RUN-módból a programozó módba jutni. Ebben a módban a PRG jelű LED világít. A fel/le kurzorgombokkal tud a az egyes paraméterek illetve paramétercsoportok között választani. (lásd a 4-4. ábra: Menüfelépítés) Újabb PRG-működtetéssel a kiválasztott paraméter értéke jelenik meg, és a fel/le nyomógombokkal az érték változtatható. Kivétel a d001 d090 PNU értékek. Ezek a paraméterek ugyanis nem rendelkeznek értékekkel. A kiválasztást követő PRG megnyomása esetén visszatér a kijelzési üzemmódba, a kijelzőn pedig a kiválasztott paraméter értéke jelenik meg. (lásd a következő kötet fejezeteit) A módosított paraméterek értékét elfogadhatja az ENTER billentyűvel, vagy a PRG billentyű lenyomásával a változást elvetheti Példa a 1. gyorsítási idő (PNU F002) módosítására A frekvenciaváltó kijelző módban van és világít a RUN-LED. Nyomja meg a PRG-billentyűt. A frekvenciaváltó átvált programozói módba, a PRG-LED világít, és megjelenik a d001 vagy az utoljára módosított paraméter értéke. Nyomja meg többszörösen (6-szor) a lefelé kurzort, amíg az F002 meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a PRG billentyűt. A kijelzőn megjelenik a beállított 1. gyorsítási idő szekundumban kijelezve. (WE=30.0) A kurzorbillentyűkkel módosítható a kijelzett érték. Ezt követően kétféle lehetősége van: A kijelzett értéket az ENTER billentyűvel megerősíti. A kijelzett értéket elveti a PRG billentyű megnyomásával. A kijelzőn megjelenik az F002kijelzése. Nyomja meg többszörösen (6-szor) a felfelé kurzort, amíg az d001 megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a PRG billentyűt. A frekvenciaváltó visszavált a kijelző módba, és az aktuális kimeneti frekvenciát jelzi. 1 A kijelzés a kiválasztott PNUd001 d090 értékétől függ. 2 Az utoljára változtatott paraméter kijelzése 4-5. ábra: 1.gyorsítási idő változtatása 38/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

39 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése A bővített paramétercsoport paramétereinek változtatása A következő példa bemutatja, hogyan lehet az A paramétercsoport PNU A03 értékét változtatni. A többi bővített paramétercsoport értéke is hasonló módon hívható elő és változtatható. A bővített paramétercsoportok részletes ismertetése a következő kötet egyes fejezeteiben találhatók Példa a sarokfrekvencia (PNU A03) megváltoztatására Váltson át a PRG-módba A kijelzőn megjelenik az utoljára kiválasztott paraméter és világít a PRG-LED. A fel/le billentyűkkel válassza ki a kijelzőn az A--- csoportot. Nyomja meg a PRG billentyűt. A kijelzőn megjelenik az A001 paraméter A fel/le billentyűkkel válassza ki a kijelzőn az A003 paramétert. Nyomja meg a PRG billentyűt. A kijelzőn megjelenik az A003 paraméter alatt beállított érték. (WE=50) A fel/le billentyűkkel állítsa be a kijelzőn a kívánt értéket. Ezután két lehetősége van: Megerősíteni a a kijelzett értéket az ENTER megnyomásával, vagy a kijelzett érték elvetése (módosítás nélkül) a PRG-billentyű megnyomásával. A kijelzőn újra megjelenik az A003 Nyomja meg a PRG-billentyűt. A kijelzőn újra megjelenik az A--- Nyomja meg többször a FEL kurzorbillentyűt, míg a d001 kijelzés megjelenik Befejezésül újra nyomja meg a PRG-t! A frekvenciaváltó visszaáll a kijelző módba, és mutatja az aktuális frekvenciát ábra: Sarokfrekvencia állítása (példa gyári beállítással 1. A kijelzés a kiválasztott (d001 d090) paraméterektől függ. 2. Az utoljára változtatott paraméter kijelzése g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

40 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése 4.4 A tápellátás bekapcsolása utáni kijelzés A tápellátás utáni első megjelenő érték mindig a kikapcsolást megelőző paraméter értéke. (Kivéve a bővített paramétercsoporton belüli kijelzést.) 4.5 Kapcsolási példák Üzemelés külső potenciométerrel A paraméterek konfigurálása PNU Érték Jelentés A alapjel bevitel sorkapocsról A START a FW(D)/REV sorkapocsról F gyorsítás másodpercben F lassítás másodpercben - - FWD: start az FW re adott jelre C REV: Balra start a dig.5 C analóg frekvenciakijelzés az L és FM sorkapocsra kötött műszeren b81 80 Az L és FM közé kapcsolt műszer frekvenciakijelzésének illesztése 4-7. ábra: Külső potenciométer csatlakoztatása A működés magyarázata: A frekvenciaváltó az FW. digitális bemenettel jobbra, a 2. digitális bemenettel balra indítható. Ha egyszerre működtetik mindkét bemenetet, akkor az a STOP parancsot váltja ki. A külsőleg csatlakozatott potenciométerrel lehet a kívánt fordulatszámot beállítani. A csatlakozatott műszeren kijelezhető a frekvencia (PNU C027=00), vagy a motoráram (PNU C027=01). A b81 értékével lehet a FM analóg kimenet értékét a műszer méréshatárához illeszteni Üzemelés külső analóg jelről A paraméterek konfigurálása PNU Érték Jelentés A alapjel bevitel sorkapocsról A START a FW(D)/REV sorkapocsról F gyorsítás másodpercben F lassítás másodpercben - - FWD: Jobbra start.fw-re adott jellel C REV: Balra start a dig.5. bem. C AT: átkapcsolás áramjelre (4..20mA) 4-8. ábra: Analóg alapjel bevitele 40/43 g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március 17.

41 DF(V)6 üzembe helyezése és üzemeltetése A működés magyarázata: A digitális bemenetek az előző példának megfelelően működnek. A 3. digitális bemenettel (konfigurálás AT-nek) lehet az analóg jelforrást feszültségként (0 10V) vagy áramjelként (4..20mA) értelmezni. A kapcsolási példa tartalmazza a motorvédelmi termisztor bekötési példáját is. Fontos az árnyékolt és a motor erősáramú kábelétől külön vezetett termisztor-jelvezeték használata. Az árnyékoló harisnyát csak a frekvenciaváltó oldalánál szabad földelni! Üzemelés előre programozott frekvenciajelekkel bekötési példa DV6 esetén FA1 bekötési példa DF6 esetén RUN PNU Érték Jelentés A alapjel bevitel sorkapocsról A START a FW(D)/REV sorkapocsról F gyorsítás másodpercben F lassítás másodpercben - - FWD: Jobbra start FW-re adott jellel C AT: átkapcsolás áramjelre (4..20mA) C FF1:előre progr.-ott frekv. kivál. 1 C FF2:előre progr.-ott frekv. kivál. 2 C REV: Balra start a dig.2. bem. C RUN-jelzés a 11./K23-K24 sork.-on C FA1-jelzés a 12./K33-K34 sork.-on A021 f1 frekv.alapjel, ha FF1=1, FF2=0 A022 f2 frekv.alapjel, ha FF1=0, FF2=1 A023 f3 frekv.alapjel, ha FF1=1, FF2= ábra: Előre programozott frekvenciajelek A működés magyarázata: A digitális bemenetek az előző példának megfelelően működnek. Az FF1 és/vagy FF2 aktiválásakor az FF1 ésff2 állapota által meghatározott frekvencia alapjel váltja fel a az eddigi alapjelet, és a motor vagy gyorsul, vagy lassul az új alapjel szerint. Ha egyik előre programozott alapjel sincs aktiválva, akkor az analóg bemenetek (O: feszültség bemenet, OI: áramjel bemenet) határozzák meg a motor aktuális frekvenciáját. (Jelen kapcsolási rajzon az egyszerűség érdekében nincsenek feltüntetve az előbb említett sorkapcsok.). Az egyes frekvencia értékek kombinációjának ismertetése a következő kötet fejezetében található. A kapcsolási példa tartalmazza a /K23-24, K33-K34 (DV6/DF6) kimenetek paraméterezését is. A kimeneti jeleket a PNU C021 illetve PNU C022 paraméterekkel lehet konfigurálni. g:\kozos\posta\andras\dx6man_1-2.doc március /43

DF5/DV5 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (1. kötet: 1 4 fejezetek)

DF5/DV5 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (1. kötet: 1 4 fejezetek) DF5/DV5 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (1. kötet: 1 4 fejezetek) eredeti gépkönyvek száma: AWB8230-1412, 1. kiadás - 2001.09.; DF5 ismertető AWB8230-1414, 1. kiadás -

Részletesebben

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés

Részletesebben

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz

Részletesebben

DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

DF6/DV6 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (2. kötet: 5 10 fejezetek)

DF6/DV6 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (2. kötet: 5 10 fejezetek) DF6/DV6 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (2. kötet: 510 fejezetek) eredeti gépkönyvek száma: AWB8230-1413, 1. kiadás - 21.09.; DF6 ismertető AWB8230-1415, 1. kiadás - 21.09.;

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv ACS 100 Biztonsági előírások Figyelem! Az ACS 100-as frekvenciaváltót csak képzett szakember helyezheti üzembe. Figyelem!

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.4 (05.2009 A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

DF5/DV5 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (2. kötet: 5 8 fejezetek)

DF5/DV5 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (2. kötet: 5 8 fejezetek) DF5/DV5 típusú frekvenciaváltók eredeti gépkönyvének kivonatos fordítása (2. kötet: 58 fejezetek) eredeti gépkönyvek száma: AWB8230-1412, 1. kiadás - 21.09.; DF5 ismertető AWB8230-1414, 1. kiadás - 21.09.;

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

NL1000 frekvenciaváltó

NL1000 frekvenciaváltó Lammers Trióda Motor Kft. 2142 Nagytarcsa, Szilas utca 12 Tel: +36-1-297-3057 E-mail: motor@triodamotor.hu Web: www.triodamotor.hu NL1000 frekvenciaváltó Köszönjük, hogy a termékünket választotta és kérjük

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.3 (04.2008) A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

eco1 egymotoros vezérlés

eco1 egymotoros vezérlés ECO-1 Egymotoros vezerle s oldal: 1 osszes: 4 - MŰSZAKI UTMUTATO - 1. Felépítés eco1 egymotoros vezérlés 1: Tap csatlakozo 2: Villogo csatlakozo 3: Motor csatlakozo 4: Indito bemenetek csatlakozoi 5: Biztonsagi

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P 9 és 100 A között 4 160 96 4 161 26 4 161 46 4 161 56 4 161 86 4 161 96 Műszaki jellemzők (60. oldal) Geometriai méretek és koordinációs táblázatok, e-katalógusban Megfelel

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Nagy épület villamos betáplálása. Épületinformatika. Nagy épület villamos betáplálása. Nagy épület villamos betáplálása. Eloadás.

Nagy épület villamos betáplálása. Épületinformatika. Nagy épület villamos betáplálása. Nagy épület villamos betáplálása. Eloadás. Nagy épület villamos betáplálása Iváncsy Tamás Villamos Energetika Tanszék Nagyfeszültségu Technika és Berendezések Csoport Nagy épület villamos betáplálása Nagy épület villamos betáplálása M Motor. Nagy

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

DF51-... típusú frekvenciaváltók. DV51-... típusú vektor-frekvenciaváltók és DEX-KEY-6-... típusú kezelőegység

DF51-... típusú frekvenciaváltók. DV51-... típusú vektor-frekvenciaváltók és DEX-KEY-6-... típusú kezelőegység DF51-... típusú frekvenciaváltók DV51-... típusú vektor-frekvenciaváltók és DEX-KEY-6-... típusú kezelőegység 07/05 AWB8230-1579D számú rövid kezelési útmutatójának és a D számú rövid kezelési útmutatójának

Részletesebben

PV GUARD P P. Használati - kezelési útmutató. PV-DC-AM-02-04 és PV-DC-AM-02-04-ext. típusú készülékekhez

PV GUARD P P. Használati - kezelési útmutató. PV-DC-AM-02-04 és PV-DC-AM-02-04-ext. típusú készülékekhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 522 02 Elektromos gép- és készülékszerelő

Részletesebben

HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó HSS60 (93.034.027) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Műszer jellemzői Pontossági osztály IEC 62053-22szerint: 0.5 S Mért jellemzők Fázisfeszültségek (V) U L1, U L2, U L3 Vonali feszültségek (V) U L1L2,

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység Az áramkiesés tartama alatt igen fontos a telekommunikációs és rádiókészülékek akkumulátorról történő üzemben tartása. Sajnálatos módon az ilyen akkumulátorok

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,

Részletesebben

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő Mikrolépés lehetősége: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16. A vezérlő egy motor meghajtására képes 0,5-4,5A között állítható motoráram Tápellátás: 12-45V közötti feszültséget igényel

Részletesebben

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÉS MOTORVÉDŐ KAPCSOLÓK KONTAKTOROK Kontaktor definíció: Olyan gyakori működésre alkalmas elektromágneses elven működtetett mechanikus kapcsolókészülék,

Részletesebben

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható 86- Időzítőmodulok 86- Dugaszolható időzítőmodulok a kapcsolórelék időrelékké való átalakításához Több időtartomány, késleltetési idő 0.05 s-tól 100 h-ig LED-es állapotjelzés 86.00 86.30 86.00 86.30 többfunkciós

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás MPLC-06-MIO analóg és digitális bemeneti állapotot átjelző interfész MultiCom Fejlesztő és Szolgáltató Kft. H -1033 Budapest, Szőlőkert u. 4. Tel.: 437-8120, 437-8121, Fax.: 437-8122, E-mail: multicomkft@multicomkft.hu,

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

HSS86 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

HSS86 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó HSS86 (93.034.028) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján.

A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 54 522 01 Erősáramú elektrotechnikus

Részletesebben