Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató"

Átírás

1 Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.4 (

2 A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok

3 Tartalomjegyzék 1. A HAJTÁS FŐ ADATAI Szerkezet Működés MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ Felépítés Működési paraméterek Az egység összetevőinek névleges adatai A HAJTÁS INSTALLÁCIÓJA ÉS BEÁLLÍTÁSAI A VTS AUTOMATIKA RENDSZERHEZ A hővisszanyerő hajtásának villamos áramköri rajza A hővisszanyerő hajtásának betáplálása és a vezérlőáramkörök csatlakoztatása Az átalakító beállításai Motorvédelem A HAJTÁS INSTALLÁCIÓJA ÉS BEÁLLÍTÁSAI EGYÉB AUTOMATIKA RENDSZEREK ESETÉN A hővisszanyerő hajtásának villamos áramköri rajza Hővisszanyerő hajtásának vezérlése Példa az átalakító beállítására Motorvédelem BEÉPÍTÉSI AJÁNLÁSOK Javasolt kábelek...8 1

4 1. A HAJTÁS FŐ ADATAI 1.1. Szerkezet A hővisszanyerő hajtásának feladata Szabályozható energia-visszanyerés az elszívott levegőből Működési tartomány: A hajtás beépített része része minden VTS által szállított forgódobos hővisszanyerőnek. Részegységek: 1. frekvenciaváltó 2. a hővisszanyerő forgódob 3. a hővisszanyerő forgódob szíjhajtása 4. hajtás kábelei 5. motoregység, mechanikus áttétellel Működés A hajtás fő feladata a hővisszanyerő forgódobjának indítása és sebességszabályozása a 3-tól 10 fordulat/ perc-ig tartó tartományban. A motor sebességszabályozása a frekvenciaváltó kimeneti frekvenciájának változtatásával történik. A frekvenciaváltó egyedi funkciói lehetővé teszik a hővisszanyerő egység paramétereinek figyelését. 2

5 2. MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ 2.1. Felépítés Inverteres, aszinkron motoros hajtás Az egyes elemek a forgódobos hővisszanyerő házában foglalnak helyet Működési paraméterek Rendszer TN U 3 névleges tápfeszültség 1x( )V ±10% Névleges frekvencia Hz ±5% Védelmi osztály a légkezelőbe történő beépítést követően IP54 Megengedett környezeti hőmérséklet 0 50 C Frekvenciaváltó vezérlőáramköreinek tápfeszültsége 24 V DC EMC környezet Az egység összetevőinek névleges adatai Légkezelő adatai Motor adatok Hővisszanyerő adatok Légk. mérete Forgódob átmérője Típus P n U n I n Típus U n I n (primer oldal) I n (szek. oldal) f min f max [mm] [kw] [V] [A] [V] [A] [A] [Hz] [Hz] LF 56 / 4B LF 56 / 4B LF 56 / 4B LF 56 / 4B LF 56 / 4B SV004iC LF 63 / 4B F-MOD LF 63 / 4B x230 Made by 1x230 5,5 2, LF 63 / 4B LSiS (LG) LF 63 / 4B M7 1B4 TERM , M7 1B4 TERM , M7 1B4 TERM , M7 1B4 TERM , M7 1B4 TERM ,

6 3. A HAJTÁS INSTALLÁCIÓJA ÉS BEÁLLÍTÁSAI A VTS AUTOMATIKA RENDSZERHEZ! FIGYELEM! Veszélyes feszültség! Az átalakítót feszültségmentes állapotban csatlakoztassa Védje az áramkört a véletlen bekapcsolás ellen Kösse be a földelést Bármilyen művelet: összeszerelés, beüzemelés, karbantartás csak megfelelően képzett, felelős személy által végezhető! A berendezés megérintése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy nincs statikusan feltöltődve A vezérlőkábeleket úgy kell bekötni, hogy megelőzzük a kapacitív, induktív mezők hatását a hajtásra. A bemeneti névleges tápfeszültség ingadozásai a műszaki paraméterekben meghatározott értékeken belül kell, legyenek. Különben a hajtás működésében veszélyes állapotok léphetnek fel. A frekvenciaváltó kikapcsolása után is veszélyes feszültség lehet jelen a kivezető kapcsokon. Kérjük használjon gyelmeztető matricákat! 3.1. A hővisszanyerő hajtásának villamos áramköri rajza L N PE 1 230V / 50Hz > P4 CM RS 485 Modbus L1 L2 P P1 N U V W földelési pont M 3~ Hogy megfeleljen az elektromágneses előírásoknak a motorkábel árnyékolása mindkét végén szükséges motor és frekvenciaváltó oldalon 4

7 3.2. A hővisszanyerő hajtásának betáplálása és a vezérlőáramkörök csatlakoztatása A VS CG ACX36-2 tipusú VTS által gyártott vezérlőszekrény a hővisszanyerő hajtásának közvetlen csatlakoztatására készült. Ezen vezérlőszekrények megfelelő kapcsokka és védelemmel vannak ellátva a forgódobos hővisszanyerő csatlakoztatásához és működtetéséhez Ha a VS 00 HMI Profi egység a vezérlőhöz csatlakoztatva van az átalakító paramétereinek beállítása a Converter programming opcióval végezhető, mely az Advanced fülben található. A hajtás tápfeszültségének csatlakoztatási módja a VTS vezérlőszekrényhez a vezérlőszekrény villamos rajzán található meg. A kommunikációs kábel csatlakoztatás a forgódobos hővisszanyerő vezérlőjéhez az automatika alkalmazás rajzán található a vezérlőszekrényben Az átalakító beállításai No Paraméter Kod parametru VTS alapértelmezett érték 1 Gyorsulási iő ACC 30,0 2 Lassulási idő dec 30,0 3 Átalakító vezérlési módja Drv 3 4 Frekvencia beállítási módja Frq 8 5 Alap frekvencia (a motor névl. frekvenciája) F22 50,00 6 Motor hővédelme F50 1 Lk. méret Megengedett túlterhelés 1 percig H Motorsebességek száma H32 5,00 4,00 4,33 9 Névleges slip H33 0,6 1,0 2,1 10 Névleges motor áram H34 0,5 0,8 1,5 11 Alapjárati áram H Nyomatékszabályozás módja I Modbus cím I Válasz kommunikációs hibára I Látszólagos kommunikációs idő I63 20,0 16 Automatikus paraméter állítás H41 1 A paraméterek beállítása után az automatikus paraméter beállítás funkció vár, amíg az átalakító kijelzője Tunről H41-re változik. Az automatikus beállítás időtartama 1 perc Motorvédelem! Motor túlterhelés védelem 2 módon működik. A frekvenciaváltó olyan algoritmussal van ellátva, ami kiszámítja az idejét és mértékét a motor áram túllépésnek (i 2 t integral). Ha az átalakító túlterhelés érzékel, leállítja a motorr és hibajelet generál. A második védelem egy hővédelem a motoron belül, melyet a frekvenciaváltó P4-es bemenetére kell kötni, túlmelegedés esetén leállítja a motort és hibajelzést ad. Hibajel esetén a törléshez ki kell kapcsolni, majd bekapcsolni a frekvenciaváltót. Ezt a tápfeszültség elvételével lehet elérni. A túlterhelés után 20 percig még ne indítsa újra a hajtást. Ez az idő a motor lehűléséhez szükséges. Az azonnali visszaindítás a motor meghibásodását okozhatja. Ha a hiba többször megismétlődik hívja a hivatalos VTS szakszervízt! 5

8 4. A HAJTÁS INSTALLÁCIÓJA ÉS BEÁLLÍTÁSAI EGYÉB AUTOMATIKA RENDSZEREK ESETÉN! FIGYELEM! Veszélyes feszültség! Az átalakítót feszültségmentes állapotban csatlakoztassa Védje az áramkört a véletlen bekapcsolás ellen Kösse be a földelést Bármilyen művelet: összeszerelés, beüzemelés, karbantartás csak megfelelően képzett, felelős személy által végezhető!. A berendezés megérintése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy nincs statikusan feltöltődve A vezérlőkábeleket úgy kell bekötni, hogy megelőzzük a kapacitív, induktív mezők hatását a hajtásra. A bemeneti névleges tápfeszültség ingadozásai a műszaki paraméterekben meghatározott értékeken belül kell, legyenek. Különben a hajtás működésében veszélyes állapotok léphetnek fel. A frekvenciaváltó kikapcsolása után is veszélyes feszültség lehet jelen a kivezető kapcsokon. Kérjük használjon gyelmeztető matricákat! 4.1. A hővisszanyerő hajtásának villamos áramköri rajza L N PE 1 230V / 50Hz P4 CM RS 485 Modbus > L1 L2 P P1 N U V W földelési pont M 3~ Hogy megfeleljen az elektromágneses előírásoknak a motorkábel árnyékolása mindkét végén szükségesg motor és frekvenciaváltó oldalon! A frekvenciaváltó tápáramkörének ajánlott védelme: 1. B6-típusú kismegszakító 2. Gg6-típusú biztosítóelem 6

9 4.2. Hővisszanyerő hajtásának vezérlése A frekvenciaváltó egyedi funkciói lehetővé teszik a hővisszanyerő egység paramétereinek a különböző felhasználói igényekhez való igazítását. Az ic5 átalakító tulajdonságai: 1. 5db kétállapotú vezérlőbemenet pl: indítás / leállítás / működési sebesség megválasztása (1 a 7-ből) 2. áram vagy feszültség bemenet a működési frekvencia beállításához 3. 2db programozható kétállapotú kimenet relés és tranzisztoros 4. A Modbus protokoll szerinti RS485 kommunikációs interfész lehetővé teszi a hőcserélő teljeskörű vezérlését 4.3. Példa az átalakító beállítására Funkciók: 1. frekvencia beállítás analóg feszültségű bemeneten keresztül 2. Start/Stop parancs kétállapotú bemeneten keresztül 3. hibajelzés sz univerzális relékimeneten Az átalakító sorkapcsa P4 P5 VR V1 CM I AM 30A 30B 30C MO EXTG P24 P1 P2 CM P3 0-10V frekvencia beállító sorkapocs Hiba Start/Stop Az átalakító paraméterei a példa konfigurációhoz No. Paraméter Paraméter kód Érték 1 Gyorsulási iő ACC 30,0 2 Lassulási idő dec 30,0 3 Átalakító vezérlési módja Drv 1 4 Frekvencia beállítási módja Frq 3 5 Alap frekvencia (a motor névl. frekvenciája) F22 50,00 6 Motor hővédelme F50 1 Lk. méret Megengedett túlterhelés 1 percig H Motorsebességek száma H32 5,00 4,00 4,33 9 Névleges slip H33 0,6 1,0 2,1 10 Névleges motor áram H34 0,5 0,8 1,5 11 Alapjárati áram H Nyomatékszabályozás módja I V1 bemenő feszültség szűrő I V1 bemenet állítása min I7 1 Lk. méret Frekvencia skálázás I V1 bemeneti skálázás- max I Lk. méret Frekvencia skálázás - max I Automatikus paraméter beállítás H41 1 A paraméterek beállítása után az automatikus paraméter beállítás funkció vár, amíg az átalakító kijelzője Tunről H41-re változik. Az automatikus beállítás időtartama 1 perc. 7

10 4.4. Motorvédelem! Motor túlterhelés védelem 2 módon működik. A frekvenciaváltó olyan algoritmussal van ellátva, ami kiszámítja az idejét és mértékét a motor áram túllépésnek (i 2 t integral). Ha az átalakító túlterhelés érzékel, leállítja a motorr és hibajelet generál. A második védelem egy hővédelem a motoron belül, melyet a frekvenciaváltó P4-es bemenetére kell kötni, túlmelegedés esetén leállítja a motort és hibajelzést ad. Hibajel esetén a törléshez ki kell kapcsolni, majd bekapcsolni a frekvenciaváltót. Ezt a tápfeszültség elvételével lehet elérni. A túlterhelés után 20 percig még ne indítsa újra a hajtást. Ez az idő a motor lehűléséhez szükséges. Az azonnali visszaindítás a motor meghibásodását okozhatja. Ha a hiba többször megismétlődik hívja a hivatalos VTS szakszervízt! 5. BEÉPÍTÉSI AJÁNLÁSOK 5.1. Javasolt kábelek Méret, alkalmazás Leírás Paraméterek Rajz 3x1,5mm 2 Többvezetős kábelek, egy vagy többszálas rézvezetővel, PVC szigeteléssel. az átalakítót tápláló kábel 1x1mm 2 vagy 2x1mm 2 vezérlőkábelek Rézzel árnyékolt, rézvezetős vezérlőkábelek, PVC szigeteléssel. Névleges feszültség: 450/750V Környezeti hőmérséklet: -40-től 70 C-ig Névleges feszültség: 300/500 V Környezeti hőmérséklet: -40-től 70 C-ig UTP vagy STP kábel, 2x2x24 AWG (2 pár) soros kommunikáció Többvezetős kábelek, egy vagy többszálas rézvezetővel, PVC szigeteléssel, csavart érpárral. Működési hőmérséklet: -20 tól 60 C-ig A kábel keresztmetszet a hosszú távú terhelés alapján került megállapításra. A kábelhossz, elhelyezés és vonalvezetés függvényében ezen értékektől eltérő kábel alkalmazása is szükséges lehet. 8

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.3 (04.2008) A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com

Részletesebben

Elszívó légkezelők vezérlőegysége VS 21-150 CG 0 1 VS 180-300 CG 0-1 VS 400-650 CG 0-1 Kezelési és karbantartási útmutató

Elszívó légkezelők vezérlőegysége VS 21-150 CG 0 1 VS 180-300 CG 0-1 VS 400-650 CG 0-1 Kezelési és karbantartási útmutató Elszívó légkezelők vezérlőegysége VS 2-50 CG 0 VS 80-300 CG 0- VS 400-650 CG 0- Kezelési és karbantartási útmutató DTR-CG-ver..4 (2009 február) A vezérlőszekrény az: EC/E 60439- + AC Standard Kisfeszültségű

Részletesebben

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Műszer jellemzői Pontossági osztály IEC 62053-22szerint: 0.5 S Mért jellemzők Fázisfeszültségek (V) U L1, U L2, U L3 Vonali feszültségek (V) U L1L2,

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés

Részletesebben

DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

Exigo. A lakóépületek fűtésének egyszerű szabályozása

Exigo. A lakóépületek fűtésének egyszerű szabályozása Exigo A lakóépületek fűtésének egyszerű szabályozása Fűtési és kazán szabályzás Az Exigo-val a szabályzás összes lépése a beépítéstől a működtetésen keresztül a karbantartásig még egyszerűbb, mint valaha.

Részletesebben

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv ACS 100 Biztonsági előírások Figyelem! Az ACS 100-as frekvenciaváltót csak képzett szakember helyezheti üzembe. Figyelem!

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu Kaméleon K860 Univerzális Digitális Szabályozó A K860 szabályozók általános automatizálási feladatokra kifejlesztett digitális szabályozók. Épületgépészeti alkalmazásokra kiválóan alkalmasak, gazdaságos

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

Hydrocal 1005 Olajban oldott gáz analizátor transzformátor monitoring funkciókkal

Hydrocal 1005 Olajban oldott gáz analizátor transzformátor monitoring funkciókkal Hydrocal 1005 Olajban oldott gáz analizátor transzformátor monitoring funkciókkal A Hydrocal 1005 olajban oldott gázok on-line, egyedi mérőkészüléke transzformátor monitoring funkciókkal. Négy kulcs gázt

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

VISSZAKAPCSOLÓ ÉS TÁVKAPCSOLÓ KÉSZÜLÉKEK

VISSZAKAPCSOLÓ ÉS TÁVKAPCSOLÓ KÉSZÜLÉKEK A1 A VISSZAKAPCSOLÓ ÉS TÁVKAPCSOLÓ KÉSZÜLÉKEK VISSZAKAPCSOLÓ AUTOMATIKA ÉS FSE TÁVKAPCSOLÓ KÉSZÜLÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 5,5 11, 8 SCHRACK INFO Mechanikus készülék, motoros működtetéssel Oldal 133 18,

Részletesebben

Tápfeszültség: 24 VAC/VDC ±15%. Frekvencia 50/60 Hz ±3 Hz. KNX, KNX R24 változat: KNX Bus rendszeren keresztül.

Tápfeszültség: 24 VAC/VDC ±15%. Frekvencia 50/60 Hz ±3 Hz. KNX, KNX R24 változat: KNX Bus rendszeren keresztül. TA-Slider 160 Digitálisan konfigurálható, arányos push szelepmozgató 160/200 N Digitálisan konfigurálható szelepmozgatók KNX Bus kommunikációval vagy anélkül. A beállítási lehetőségek széles skálája nagyfokú

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

ALPHA és ALPHA XL műszaki leírás

ALPHA és ALPHA XL műszaki leírás ALPHA és ALPHA XL műszaki leírás ALPHA műszaki leírás: Általános jellemzők Alpha sorozat Környezeti hőmérséklet 0 55ºC Működési hőmérséklet 0 55ºC Tárolási hőmérséklet -30 70ºC Védelmi típus IP20 Zavarvédettség

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90 mm széles kapcsoló méretek (LAS2

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Ipari vezérlés és automatizálás

Ipari vezérlés és automatizálás Twido programozható vezérlő Kompakt felépítésű vezérlők TWD 10DRF/16DRF Be- és kimenetek Nyelő- vagy forrás bemenetek Kompakt vezérlők, a táplálással 10 db I/O 6 c 24 V-os bemenet 4 db relékimenet 16 db

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Bekötési diagramok A típus (2 vezetékes - A.C) C típus (3-4 vezetékes) R típus (relés) Csatlakozó típusok 1: H (M12) 3: K (Mod 12) 1 = barna / + 3 = kék / - 4 = fekete / NPN-PNP kimenet / NO 2 = fehér

Részletesebben

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. 45 mm széles kapcsoló méretek (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

Hydrocal 1008 Olajban oldott gáz analizátor transzformátor monitoring funkciókkal

Hydrocal 1008 Olajban oldott gáz analizátor transzformátor monitoring funkciókkal Hydrocal 1008 Olajban oldott gáz analizátor transzformátor monitoring funkciókkal A Hydrocal 1008 olajban oldott gázok on-line, egyedi mérőkészüléke transzformátor monitoring funkciókkal. Hét kulcsfontosságú

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Új kompakt X20 vezérlő integrált I/O pontokkal

Új kompakt X20 vezérlő integrált I/O pontokkal Új kompakt X20 vezérlő integrált I/O pontokkal Integrált flash 4GB belső 16 kb nem felejtő RAM B&R tovább bővíti a nagy sikerű X20 vezérlő családot, egy kompakt vezérlővel, mely integrált be és kimeneti

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

M Ű S Z A K I A D A T O K

M Ű S Z A K I A D A T O K Glydea TM Motoros karnis M Ű S Z A K I A D A T O K Glydea Műszaki adatok Glydea Műszaki adatok GLYDEA TM 35 GLYDEA TM 60e Mechanikus paraméterek Névleges nyomaték Maximális nyomaték Névleges motor sebesség

Részletesebben

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul Digitális kapcsolóórák Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul 9 148 Ft Minimális kapcsolási időtartam 15perc; maximális kapcsolási szám: 672; IP40 védettség, tápfeszültség:

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014 Kisfeszültségű termékek Termékválaszték 2014 Megbízható minőség Tartalom Moduláris alkatrészek 01-09 Kismegszakítók és moduláris kapcsolók Életvédelmi relék Időzítő relék és moduláris mágneskapcsolók Túlfeszültség

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott személy...

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

átkapcsoló rendszer 125...3200 A ÁRAMERŐSSÉGRE KAPCSOLJON INNOVÁCIÓRA

átkapcsoló rendszer 125...3200 A ÁRAMERŐSSÉGRE KAPCSOLJON INNOVÁCIÓRA átkapcsoló rendszer 125...3200 A ÁRAMERŐSSÉGRE KAPCSOLJON INNOVÁCIÓRA SOCOMEC : úttörő a szakaszolókapcsolós átkapcsolás területén Szakaszolás, kapcsolás, vezérlés... a SOCOMEC cég 1922 óta elismert szakvéleményekkel

Részletesebben

SOROZAT. 7E SOROZAT Elektronikus fogyasztásmérők

SOROZAT. 7E SOROZAT Elektronikus fogyasztásmérők 7 lektronikus fogyasztásmérők 7 gyfázisú, kétirányú fogyasztásmérők háttérvilágítású LCD kijelzővel 7.64.8.230.0001 7.64.8.230.0010 7.64.8.230.0001-es típus Kijelezhető mennyiségek: kwh, kw, V - Az összfogyasztást

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182 Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Az AMB csapmozgatók célja forgó keverőcsapok és gömbcsapok szabályozása. Az AMB 162 és AMB 182 csapmozgatókat központi fűtési rendszerek hőmérséklet-szabályozására

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

DT2001. Tápegység. Kezelési útmutató

DT2001. Tápegység. Kezelési útmutató Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1. Felhatalmazott személy...

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

Micropower line-interaktív UPS sorozat

Micropower line-interaktív UPS sorozat line-interaktív UPS sorozat MODELL 400 600 800 1000 1200 1500 2000 2400 3000 Teljesítmény (VA/W) BEMENET Feszültség Feszültségtartomány 400 / 240 600 / 360 800 / 480 1000 / 600 1200 / 720 1500 / 900 2000

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

Digitális kijelzésű villamos mérőműszerek

Digitális kijelzésű villamos mérőműszerek MŰSZAKI ISMERTETŐ Digitális kijelzésű villamos mérőműszerek Az elosztóberendezésekben, kapcsolótáblákban alkalmazott műszereket nevezzük táblaműszereknek. A táblaműszerekkel váltakozóáramú áram (A), feszültség

Részletesebben

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI

ADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI ADATLAP MICRO XL Az ebben a dokumentációban nem található információt és/vagy műszaki dokumentációt kérjék a Mingardi Magnetic vállalat műszaki/kereskedelmi osztályától. A SZERKEZET LEÍRÁSA színezés, RAL-színek.

Részletesebben

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO

Részletesebben

moduláris átkapcsoló rendszer 63... 160 A áramerősségre KAPCSOLJON SWITCH TO INNOVÁCIÓRA

moduláris átkapcsoló rendszer 63... 160 A áramerősségre KAPCSOLJON SWITCH TO INNOVÁCIÓRA moduláris átkapcsoló rendszer 63... 160 A áramerősségre KAPCSOLJON SWITCH TO INNOVÁCIÓRA INNOVATION Socomec : intelligens átkapcsolás A SOCOMEC cég, mint az áramforrás átkapcsolás szakterületének piacvezetője

Részletesebben

Programozható vezérlő rendszerek. Elektromágneses kompatibilitás

Programozható vezérlő rendszerek. Elektromágneses kompatibilitás Elektromágneses kompatibilitás EMC - a legtöbb alkalmazásban több elektromos készüléknek kell együttműködni - minél kisebb az elektromos alkatrészek méretet annál közelebb kerülnek egymáshoz nő az interferencia

Részletesebben

Programozható Vezérlő Rendszerek. Hardver

Programozható Vezérlő Rendszerek. Hardver Programozható Vezérlő Rendszerek Hardver Hardver-bemeneti kártyák 12-24 Vdc 100-120 Vac 10-60 Vdc 12-24 Vac/dc 5 Vdc (TTL) 200-240 Vac 48 Vdc 24 Vac Belül 5V DC!! 2 Hardver-bemeneti kártyák Potenciál ingadozások

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Forgatómotorok golyóscsapokhoz 4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.

Részletesebben

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL / 300 A AC Tetőventilátor kör- () vagy négyszögkeresztmetszetű 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. szigetelt csapágyazással rendelkezik. A fordulatszámszabályozáshoz transzformátoros

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

9 Beüzemelési utasítások

9 Beüzemelési utasítások 9 Beüzemelési utasítások SINAMICS G110 Beüzemelési Kézikönyv FIGYELMEZTETÉSEK, ELÔVIGYÁZATOSSÁGI FELJEGYZÉSEK Az alábbi figyelmeztetések, elôvigyázatossági feljegyzések az ÖN biztonságának megóvása érdekében

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

www.eaton.hu Egyszerűen kezelhető, többfunkciós, elektronikus motorindítók EMS

www.eaton.hu Egyszerűen kezelhető, többfunkciós, elektronikus motorindítók EMS www.eaton.hu Egyszerűen kezelhető, többfunkciós, elektronikus motorindítók A sokoldalú tehetség mindössze 0 mm-en Az elektronikus motorindítóval az Eaton először kínál 0 mm beépítési szélességű multifunkcionális

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

GENIO Online 0,7kVA-20kVA

GENIO Online 0,7kVA-20kVA w GENIO Tower 700-VA 13 USPRPSerie USPRP100 USPRP300 w Csatlakozó felület w Jelmagyarázat A USB port B Soros port C Kommunikációs slot w Akkumulátor dobozok D E F Akkumulátor doboz csatlakozás Szünetmenetes

Részletesebben

Univerzális szekrénybe szerelhet eszközök

Univerzális szekrénybe szerelhet eszközök Univerzális szekrénybe szerelhet eszközök Univerzális mérmszerek Adat gyjt rendszer Medd teljesítmény kompenzáló rendszer Univerzális mérmszerek UMG 96L 96 96mm-es táblamszer mérhet paraméterek: V, A,

Részletesebben

A Vertesz Hálózati Regisztráló

A Vertesz Hálózati Regisztráló A Vertesz Hálózati Regisztráló A VHR mérőműszer kisfeszültségű (0,4kV-os), háromfázisú rendszerekben az MSZ EN 50160, A közcélú elosztóhálózatokon szolgáltatott villamos energia feszültségjellemzői című

Részletesebben

Sorbaépíthető védelmi készülékek

Sorbaépíthető védelmi készülékek w Állás/hibajelző segédérintkező BD-HR, B-HR, kioldás jelzéssel BM900022 1 váltóérintkező mindig állásjelző, 1 váltóérintkező pedig átkapcsolható hibajelző segédérintkezőnek BD900022 felszerelhető a PRIORI

Részletesebben

COMPACT

COMPACT COMPACT 2018 www.vtsgroup.com VENTUS COMPACT FÜGGESZTETT LÉGKEZELŐK akár 92% hővisszanyerési hatásfok KIMAGASLÓ HATÁSFOKÚ HEX ELLENÁRAMÚ HŐVISSZANYERŐ ENERGIATAKARÉKOS ÉS CSENDES EC MOTOROK PLUG&PLAY ELŐKÁBELEZETT

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Namur típus Bekötési diagramok C típus (3-4 vezetékes) Áram [ma] Az érzékelő 5 30Vdc tápfeszültséggel működtethető Kapcsolási távolság Sn [mm] B típus (2 vezetékes - D.C) A típus (2 vezetékes - A.C) Csatlakozó

Részletesebben

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK W TÖBBFUNKCIÓS RELÉ MT MT W SCHRACK INFO 2/3 pólusú 10 A 2 vagy 3 váltóérintkező Kadmiummentes érintkező DC és AC tekercsműködtetés A mechanikus állásjelzés alapkivitel Opcionális villamos állásjelzés

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás GSM-GPS Fejlesztő és Szolgáltató Kft. TELEKOMMUNIKÁCIÓ H -1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Tel.:(00-36-1)368-2052 Fax.(00-36-1)368-8093 E-mail: mcmkft@.axelero.hu. 1. 2004. 06. 24. Pintér Tamás Nagy Mihály

Részletesebben