hp photosmart 7550 kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "hp photosmart 7550 kezelési útmutató"

Átírás

1 hp photosmart 7550 x kezelési útmutató

2 Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002 Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek fénymásolása, újranyomása, vagy más nyelvre fordítása a Hewlett-Packard cég elôzetes írásos beleegyezése nélkül tilos. A dokumentációban olvasható információk elôzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. A Hewlett-Packard cég nem vonható felelôsségre az itt szereplô hibákért, valamint a mellékelt tartozékokból, a leírás használatából, vagy a teljesítménybôl eredô kárért. A HP, a HP embléma, a Photosmart a Hewlett-Packard cég tulajdonát képezi. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A CompactFlash, a CF, a CF embléma a CompactFlash Association (CFA) tulajdonát képezi. A Mac, a Mac embléma, és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. Az IBM a International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A további márkajelzések és termékek a megfelelô cégek tulajdonát képezik vagy bejegyzett védjegyek. A dokumentumban bizonyos fotók szerzôijoga az eredeti tulajdonosokhoz tartozik.

3 tartalomjegyzék 1. fejezet: Mielôtt hozzákezdene Bevezetés A nyomtató részegységei Hátulnézet Elölnézet A vezérlôpanel Memóriakártyanyílások Jelzôfények Papír tudnivalók Papír behelyezése a nyomtatóba Papír behelyezése a fotópapír tartóba Nyomtatópatron tudnivalók A nyomtatást fenntartómód használata A nyomtatópatron behelyezése vagy cseréje A vezérlôpanel használata A gombok használata A jelzôfények használata Menü térkép i

4 2. fejezet: A nyomtató használata digitális fényképezôgéppel A fényképezôgép által kiválasztott fotók nyomtatása Fényképek kiválasztása és nyomtatása Nyomtatás memóriakártyáról Támogatott memóriakártyák A memóriakártya behelyezése A nyomtatni kívánt fotók kiválasztása Nyomtatás a vezérlôpanelrôl fejezet: A nyomtató használata számítógéppel Nyomtatás Windows rendszerû számítógéprôl Nyomtatás szoftveralkalmazásból A Windows tálcán megjelenô ikonok használata Nyomtatás Macintosh számítógéprôl Nyomtatás szoftveralkalmazásból (OS X vagy OS 9.x) fejezet: Hibaelhárítás Windows csatlakozási problémák Macintosh csatlakozási problémák Állapot oldal nyomtatása USB kábel csatlakozási problémák Nyomtatóproblémák Nyomtatásiproblémák fejezet: Mûszaki adatok Rendszerkövetelmények Mûszaki adatok ii

5 mielôtt hozzákezdene 1 bevezetés Köszönjük, hogy a HP Photosmart 7550 nyomtatót vásárolta. Új nyomtatója a következô dokumentációkat tartalmazza, melyek segítenek abban, hogy a lehetô legtöbbet hozza ki nyomtatójából: Üzembehelyezési útmutató A HP Photosmart 7550 nyomtatóhoz mellékelt poszter segít abban, hogy gyorsan és könnyen üzembe helyezze nyomatóját és nyomtatási szoftverjét. Használati útmutató A HP Photosmart 7550 használati utasítás, amit a kezében tart segít önnek abban, hogy megismerkedjen új nyomtatójával. Tartalmazza a nyomtató használatához szükséges információkat és a Hardver hibaelhárítást. Szoftver üzembe helyezés és segítség A füzet segít a nyomtatóhoz mellékelt szoftver telepítésében és üzembe helyezésében. Tartalmazza a felmerülô szoftverhiba elhárításokat, továbbá, hogy hogyan kaphat segítséget a weboldalról és a HP vevôszolgálattól. HP Photosmart Printer Help Az online útmutató segít a nyomtató hatékonyabb használatában, tartalmazza a nyomtató karbantartásához és ápolásához szükséges információkat, hibaüzeneteket és további hibaelhárításokat. Miután feltelepítette számítógépére a HP Photosmart szoftvert, megtekintheti és kinyomtathatja a HP Photosmart Printer Help segítséget. 1

6 a nyomtató részegységei hátulnézet A hp photosmart printer help megtekintése: Windows PC: A Start menübôl válassza a Programs, Hewlett- Packard, Photosmart Printer 7550, és HP Photo & Imaging Director. A HP Photo & Imaging Director beállításból, kattintson a Help opcióra. Macintosh: Az User Docs mappában, válassza ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a Help opcióra. A hp photosmart printer help kinyomtatása: Windows PC: Kattintson a Print opcióra a HP Photosmart Printer Help ablakban. Macintosh: A File menübôl válassza a Print opciót vagy kattintson a böngészôben a Print feliratra. USB port Ezt a portot használja, ha a nyomtatót számítógéphez kívánja csatlakoztatni Hálózati csatlakozóvezeték aljzata de csatlakoztassa a nyomtatóhoz mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket Hátsó fedél Nyissa ki a beragadt papír eltávolításához 2

7 elölnézet Kimeneti papírtálca Ebben a tálcában gyûlnek össze a kinyomtatott fényképek és dokumentumok Vezérlôpanel Tekintse meg a Vezérlôpanel címû részt LCD-kijelzô Fénykép és menü opciókat mutatja Memóriakártya csatlakozónyílások Tekintse meg az 5. oldalon található részt Fényképezôgép port Ezt a portot használja, ha közvetlenül HP digitális fényképezôgéprôl szeretne nyomtatni Oldal ajtó Nyissa ki a festékpatron cseréjéhez Oldalsó papírvezetô Igazítsa a bemeneti papírtálcában lévô papír széléhez Fotópapír tálca fedél Nyissa fel a fotópapír behelyezéséhez Bemeneti papírtálca Nyomtatáshoz ebbe a tálcába helyezzen papírt vagy borítékot Kimeneti papírtálca meghosszabbítás Állítsa be a különbözô papír hosszúságnak megfelelôen Elsô papírvezetô Állítsa a bemeneti papírtálcában elhelyezett papír széléhez Fotópapír tálca rögzítô Ezt használja a tálca rögzítéshez vagy oldásához 3

8 a vezérlôpanel Négyirányú vezérlôgomb Ezt a gombot használja a memóriakártya képei és a menü opciók között történô navigáláshoz Üzemi kapcsoló Ezt használja a nyomtató be- és kikapcsolásához Zoom Ezzel a gombbal felnagyíthatja és megvághatja a fényképet Másolatok Ezt a gombot használja a nyomtatni kívánt másolatok számának beállításához Forgatás Ezzel a gombbal elforgathatja a fényképet POWER ZOOM ROTATE Fényerô A fényképek fényerejének beállításához használhatja COPIES BRIGHTNESS SIZE PRINT SAVE OK OK Ezt a gombot használja kiválasztáshoz és az LCDkijelzôn megjelenô kérdésre igennel válaszolásra vagy fotó vágásához MENU CANCEL Menü A menü opciók hozzáféréséhez használhatja Fényképméret Ezzel a gombbal állíthatja be a kiválasztott fotók méretét Mentés Ezzel a gombbal indíthatja el a kiválasztott fényképek számítógépre mentését Ezzel a gombbal Windows PC és Macintosh számítógép segítségével fényképeket küldhet ben Nyomtatás A memóriakártyáról kiválasztott képek nyomtatásához használja Elvet Ezzel a gombbal állíthatja meg a nyomtatás a mentést, érvényteleníthet egy beállítást vagy válaszolhat nemmel az LCD-kijelzôn megjelenô kérdésre. 4

9 memóriakártya csatlakozónyílások CompactFlash/IBM Microdrive memóriakártya csatlakozónyílás Mentéshez vagy nyomtatáshoz ebbe a csatlakozónyílásba helyezzen CompactFlash vagy Microdrive memóriakártyát SmartMedia memóriakártya csatlakozónyílás Mentéshez vagy nyomtatáshoz ebbe a csatlakozónyílásba helyezzen SmartMedia memóriakártyát MultiMediaCard/Secure Digital memóriakártya csatlakozónyílás Mentéshez vagy nyomtatáshoz ebbe a csatlakozónyílásba helyezzen MultiMediaCard vagy Secure Digital memóriakártyát Memory Stick memóriakártya csatlakozónyílás Mentéshez vagy nyomtatáshoz ebbe a csatlakozónyílásba helyezzen Memory Stick memóriakártyát jelzôfények Nyomtatás jelzôfénye Világít (zöld fény) A nyomtató bekapcsolt állapotban van Nem világít A nyomtató kikapcsolt állapotban van Villog (zöld fény) A nyomtató dolgozik Villog (sárga fény) A nyomtató közölni szeretne valamit Memóriakártya jelzôfény (világít) A memória kártya megfelelôen van behelyezve Nem világít Nincs memóriakártya behelyezve Villog Hozzáférés történik a memóriakártyához 5

10 papír tudnivalók Többféle papírra, többféle méretben nyomtathat. A legjobb minôség érdekében HP inkjet papírt ajánlunk. Megjegyzés: Ha HP tintasugaras nyomtatópapírt használ, akkor ne felejtse el beállítani a papír típust a nyomtató Properties dialógusablakban (Windows PC) vagy a Print dialógusablakban (Macintosh). Használja a bemeneti papírtartót az összes támogatott papír típushoz és mérethez Használja a fotótálcát amikor 10x15 cm méretû fotópapírra nyomtat Használja a borítékadagolót a kimeneti tálcán, amikor egy borítékot szeretne kinyomtatni A támogatott papír típusokkal és méretekkel kapcsolatos további információt a mûszaki adatokról szóló részben talál. papír behelyezése a nyomtatóba 1 Emelje fel a kimeneti papírtálcát Kimeneti papírtálca Oldalsó papírvezetô Bemeneti papírtálca Fotótálca rögzítô Elsô papírvezetô 2 Húzza ki az elülsô papírvezetôt a bemeneti papírtartóból és csúsztassa el az oldalsó papírvezetôt balra amennyire csak lehetséges. 3 Helyezze a lapokat a papírtartóba. 6

11 A lapokat nyomtatható oldalukkal lefelé nézve tegye be. A nyomtató a lapok papírtálcában lefelé nézô oldalára nyomtat. A kimeneti papírtálcában a nyomtatott dokumentum felfelé néz. Mindig álló irányban tegye be a lapokat, úgy hogy a rövidebb oldal nézzen ön felé. Ügyeljen arra, nehogy túl sok, vagy túl kevés papírt tegyen a papírtartóba. Egy-két lap esetén a nyomtató nehezen tudja megragadni a papírlapokat. A lapoknak az elülsô papírvezetô alatt kell maradniuk. Egyszerre csak egyféle típusú és méretû papírt tegyen a papírtartóba. Ne tegyen eltérô méretû és anyagú papírokat egyszerre a tartóba. 4 Mozgassa a fotótálca rögzítôt saját maga felé, amíg az meg nem áll. Ez letiltja a fotótálcát. 5 Állítsa be a papírvezetôket, hogy azok minél jobban illeszkedjenek a lapok oldalaihoz. Ezzel biztosítja, hogy a papír egyenesen kerüljön befûzésre. 6 Engedje vissza a kimeneti papírtálcát. papír behelyezése a fotópapír tartóba Amikor a fotópapírtartót használja, akkor hagyhat papírt a Bemeneti papírtartóba. Megjegyzés: Ha elfogy a papír a fotópapír tartóból, akkor a nyomtató a hagyományos papírtartóból folytatja a nyomtatást. 1 Mozgassa a fotótálca rögzítôt ön felé, amíg az meg nem áll. Ezzel letiltja a fotótálcát. 2 Emelje fel a fotótálca fedelét 3 Helyezzen papírt a tartóba, a nyomtatható oldalával lefelé nézve. Ha perforált papírt használ, akkor úgy helyezze azt a nyomtatóba, hogy a letéphetô rész kerüljön be utoljára. A nyomtató a papírlapok lefelé nézô oldalára nyomtat; a kinyomtatott dokumentum felfelé néz a kimeneti papírtálcában. A fotótálcában 20 lap papír helyezhetô Ügyeljen arra, nehogy túl sok, vagy túl kevés papírt tegyen a papírtartóba. Egy-két lap esetén a nyomtató nehezen tudja megragadni a papírlapokat. 7

12 Fotótálca fedele Fotótálca Fotótálca rögzítô 4 Engedje vissza a fotótálca fedelét 5 Mozgassa fotótálca rögzítôt saját magától elfelé (a nyomtató belseje felé), amíg az meg nem áll a papírlap szélénél. Ezzel kiválasztotta a fotópapír tartót. 6 Ha már nem használja a fotópapír tartót, újból válassza a sima papírtartót. Tekintse meg a HP Photosmart Printer Help alatt a következô információkat: Egyetlen boríték behelyezése Több boríték behelyezése Index kártyák és más kisebb papírok behelyezése nyomtatópatron tudnivalók Nyomtatója három festékpatron hellyel rendelkezik A nyomatóhoz mellékelt két festékpatron tökéletesen megfelel a kitûnô minôségû fényképek nyomtatásához: HP #57 (C6657A) Tri-color festék patron HP #58 (C6658A) Fotó nyomtatópatron HP #56 (C6656A) Fekete festékpatron A mind három festékpatronnal történô nyomtatás biztosítja a legjobb nyomtatási minôséget. A tri-color és a fotó nyomtatópatront tartalmazza a nyomtató. A fekete festékpatront külön kell beszerezni. 8

13 a nyomtatást fenntartómód használata A nyomtatást fenntartómód tovább folytatja a nyomtatást, akkor ha az egyik festékpatron meghibásodik vagy kifogy. Ha festékpatronnal kapcsolatos hibaüzenetet lát az LCD-kijelzôn, akkor vegye ki a festékpatront és zárja vissza az oldalajtót, hogy a nyomtató a Reserve módba (nyomtatást fenntartó üzemmód) kerüljön. Egy üzenet fogja emlékeztetni arra, hogy a nyomtató a Fenntartó Üzemmódban van. A Fenntartó Üzemmódban való nyomtatás lassítja a nyomtatót és kihat a nyomtatás minôségére is. Nyomtatás csak Fekete festékpatronnal Tri-color festékpatronnal látszik Fotó festékpatronnal Eredmény Szürke színek Színes, de a fekete szürkének Pasztell színek Megjegyzés: Annak ellenére, hogy a Fenntartó Üzemmód tovább folytatja a nyomtatást a nyomtatás minôsége csökkenhet. A legjobb minôség érdekében, ügyeljen arra, hogy minél elôbb kicserélje a hiányzó festékpatront. nyomtatópatronok behelyezés vagy cseréje A legjobb eredmények érdekében kérjük kizárólag HP tartozékokat és kellékeket használjon a nyomtatáshoz, beleértve az eredeti HP nyomtatópatronokat is. A festékpatronok maximális kihasználása érdekében, használja a Power kapcsolót a nyomtató kikapcsolásához. Ne húzza ki a nyomtatót vagy kapcsolja ki az áramforrást addig, amíg a nyomtatási fény világít. Ezzel a nyomtató a festékpatronokat védett állapotba tárolja. Figyelmeztetés! Mindig ellenôrizze, hogy megfelelô festékpatront használ. Ne töltse újra házilag a patronokat. A HP garancia nem terjed ki az újratöltött vagy módosított patronok használatából eredô kárra. 9

14 1 Kapcsolja be a nyomtatót az elôlapon található Power (üzemmód) gomb megnyomásával. 2 Helyezzen papírt a papírtartóba, hogy a nyomtató kinyomtathasson egy kalibrációs oldalt a festékpatron behelyezése után. 3 Nyissa fel az oldalajtót 4 Emelje fel a kicserélni kívánt patron tartójának fedelét, úgy hogy ujját helyezze a fedélen található szám alá, majd húzza ki. A patrontartó fedele kipattan. 5 Patron cseréje esetén húzza ki a régi patront és dobja ki a szemétbe Vegye ki az új patront a csomagolásból. 7 Fogja meg a rózsaszín védôfóliát és óvatosan húzza le. Megjegyzés: Ügyeljen arra, nehogy ujjaival hozzáérjen a fúvókákhoz vagy a rézérintkezôkhöz. Ha hozzáér ezekhez a részekhez, az a patron meghibásodását okozhatja. 10

15 8 Helyezze be a festékpatront a nyomtatóba: Tartsa úgy a patront, hogy elôször a rézérintkezôk kerüljenek a helyükre. Óvatosan csúsztassa be a patront a tartóba, amíg az a helyére nem pattan. Hajtsa vissza a patrontartó fedelét, hogy a patron a helyére kerüljön Hajtsa vissza az oldalajtót. A nyomtató kinyomtatja a kalibrációs oldalt. a vezérlôpanel használata a gombok használata A vezérlôpanel számos gombbal rendelkezik: Brightness (fényerô) Ezzel a gombbal a fotó fényerôsségét állíthatja be. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a fényerôsség gyors megváltoztatásához. Cancel (elvet) Ezzel a gombbal érvényteleníthet egy beállítást, állíthat meg egy nyomtatást, mentést vagy egy t. Copies (másolatok) Ezzel a gombbal a nyomtatni kívánt másolatok számát állíthatja be. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a másolatok számának gyors megváltoztatásához. Ezzel a gombbal küldhet fotót en keresztül. Left, Right, Up, Down (Négyirányú vezérlôgomb) A Left (bal) vagy Right (jobb) nyíllal a memóriakártyán lévô fotók közt navigálhat. Az Up (fel) vagy Down (le) nyíllal a menü opciók vagy a kiválasztott fotók közt navigálhat. Nyomja meg és tartsa lenyomva a nyilakat a kiválasztás gyors megváltoztatásához. Menu (menü) Ezt a gombot használja a menü opciókhoz való hozzáféréshez. 11

16 OK Ezt a gombot használja kiválasztáshoz és az LCDkijelzôn megjelenô kérdésre igennel válaszolásra vagy a fotó megvágásához. Power (üzemmód) Ezt a gombot használja a nyomtató be- és kikapcsolásához. Print (nyomtatás) Ezzel a gombbal indíthatja el a memóriakártyáról kiválasztott fényképek nyomtatását. Rotate (elforgatás) Ezzel a kiválasztott fotókat 90 -ban elforgathatja. Save (mentés) Ezzel a gombbal indíthatja el a kiválasztott fényképek számítógépre mentését. Size (méret) Ezzel a gombbal a fotó nyomtatási méretét állíthatja be. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a méret gyors megváltoztatásához. Zoom Ezzel a gombbal a kiválasztott fotó nagyítását változtathatja meg. a jelzôfények használata Nyomtatója két jelzôfénnyel rendelkezik: Nyomtatás jelzôfénye Ha világít, akkor a nyomtató bekapcsolt állapotban van. Ha zölden villog, akkor a nyomtató dolgozik. Ha sárgán villog, akkor a nyomtató közölni szeretne valamit. Memóriakártya jelzôfénye Ha nem világít, akkor a memóriakártya csatlakozórésbe nincs kártya helyezve. Ha zölden világít, akkor a kártya nem megfelelôen van behelyezve. Ha zölden villog, akkor hozzáférés történik a memóriakártyához. 12

17 menütérkép Menu Add frame (keret hozzáadás) választhat Add color effect (színhatás) Slide show (dia) Create album (album készítés) Print index page (index oldal nyomtatása) Print all (összes fénykép nyomtatása) Print range (nyomtatási tartomány) Add date/time (dátum/idô) Print test page Print a diagnostic page Clean cartridges festékpatronokat Preferences 6 féle keret mintából Fekete-fehér, Szépia, Antik, alapbeállítás A nyomtató a memóriakártyán lévô fotókat diaméretben mutatja. Válasszon a 3 féle album oldal elrendezésbôl, majd válassza ki a fényképeket az oldalak kitöltéséhez. A nyomtató a memóriakártyán található fényképet bélyegnagyságban nyomtatja ki. A nyomtató a memóriakártyán található összes fényképet kinyomtatja. Egynél több fotó nyomtatása a memóriakártyáról Be ki Tesztoldal nyomtatása Állapot oldal nyomtatása A nyomtató megtisztítja a tekintse meg a Preferences részt 13

18 Preferences After printing Mindig, Soha, (nyomtatás után) Kérdez (alapbeállítás) # of copies 1 99-ig (másolatok száma) Photo size 4 x 6 (alap) (fénykép méret) Combo 3 1/2 x 5 3 x 4 2 1/2 x 3 1/4 8 x 10 5 x 7 Borderless Be (alapbeállítás) Ki (keret nélkül) Improve colors Be Ki (alapbeállítás) (színek javítása) Extend colors Be Ki (alapbeállítás) (színek kiterjesztése) Paper detect Be (alapbeállítás) Ki (papír letapogatás) Camera selections Mindig, Soha, (fényképezôgép kiválasztás) Kérdez (alapbeállítás) Restore defaults (alapbeállítások visszaállítása) Igen Nem Language (Nyelv) Angol U.S./Kanada Spanyol Egyesült Királyság Francia Európa Német Japán Olasz Ázsia/Pacific Portugál Ausztrália Dán Japán 14

19 a nyomtató használata digitális fényképezôgéppel 2 HP Photosmart 7550 nyomtatója lehetôvé teszi digitális fényképezôgéprôl való nyomtatást anélkül, hogy számítógépet használna. a digitális fényképezôgép által kiválasztott fotók nyomtatása fényképek kiválasztása és nyomtatása Ha olyan HP digitális fényképezôgéppel rendelkezik, amellyel közvetlenül nyomtathat, akkor nyomtatójával kinyomtathatja a fényképeket. 1 Használja a fényképezôgép Share menüjét a kinyomtatni kívánt fotók kiválasztásához. 2 Csatlakoztassa a fényképezôgép USB vezetékét a nyomtató elôlapján található fényképezôgép porthoz. 15

20 3 Miután csatlakoztatta fényképezôgépet a nyomtatóhoz, a fényképezôgépen megjelenik Print Setup (nyomtatás beállítás) menü. Használja a menüt: A nyomtatásra kiválasztott fotók megváltoztatásához Papír típus kiválasztásához Papír méret kiválasztásához 4 Ha készen áll a nyomtatásra, kövesse a fényképezôgép LCDkijelzôjén látható utasításokat. Megjegyzés: Ha többet szeretne tudni a fényképezôgéprôl történô nyomtatásról, akkor tekintse meg a fényképezôgép használati utasítását. nyomtatás memóriakártyáról Ha digitális fényképezôgépe memóriakártyára rögzíti a képeket, akkor a memóriakártyát a nyomtató nyílásába helyezve közvetlenül is nyomtathat fényképeket. A nyomtató segít a folyamat további részeiben. Nyomtatója hét különbözô memóriakártya használatát támogatja. Ezeket a kártyákat számos gyártó állítja elô, és többféle tárolókapacitásban állnak rendelkezésre. Memóriakártyák ott vásárolhatók ahol digitális fényképezôgépét vette, valamint a legtöbb számítástechnikai szaküzletben. támogatott memóriakártyák A nyomtató a CompactFlash TM Associaton (CFA) minôsítésû Type I vagy II, IBM Microdrive TM (528 Mb-ig), SmartMedia TM, MultiMediaCard TM, Secure Digital TM és Memory Stick TM kártyák olvasására képes. CompactFlash Type I vagy II. IBM Microdrive 528 Mb-ig SmartMedia MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick 16

21 Figyelem! Eltérô memóriakártya típus használata tönkre teheti a memóriakártyát, a nyomtatót, vagy akár mindkettôt. Ha digitális fényképezôgépe több fájltípust támogat, akkor valószínûleg képes többféle, különbözô fájlformátumban menteni, mint például JPEG, tömörítetlen TIFF, FlashPix, és a RAW. A JPEG és a tömörítetlen TIFF fájlok közvetlenül kinyomtathatók a memóriakártyáról, de számítógépérôl bármilyem fájltípust kinyomtathat. a memóriakártya behelyezése Miután a digitális fényképezôgéppel elkészítette felvételeit, a nyomtató segítségével azonnal kinyomtathatja vagy elmentheti a számítógépére azokat. Megjegyzés: A nyomtató egyszerre csak az egyik memóriakártya olvasó nyílását tudja használni. Amikor a memóriakártyát megfelelôen behelyezte, a memóriakártyanyílás jelzése világítani kezd. AZ LCD-kijelzôn rövid ideig a kártyán található fényképek száma jelenik meg. Figyelem! Ne vegye ki a memóriakártyát a nyomtatóból, amíg a memóriakártya jelzôfénye világít. Ez a kártyán tárolt adatok sérülését, vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. CompactFlash vagy IBM Microdrive memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a bal felsô nyílásba, úgy, hogy a kártya eleje felfelé néz, míg az illesztô nyílások a nyomtató felé néznek. Figyelem! Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. CompactFlash vagy Microdrive memória kártya 17

22 MultiMediaCard vagy Secure Digital memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a bal alsó nyílásba, úgy, hogy a kártya eleje felfelé, míg a fémérintkezôk lefelé néznek. A fémérintkezôket tartalmazó részt helyezze be elôször a nyomtatóba. Figyelem: Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. MultiMediaCard vagy SecureDigital memória kártya SmartMedia memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a jobb felsô nyílásba, úgy, hogy a kártya eleje (fekete oldal) felfelé és a fém érintkezôket tartalmazó rész lefelé néz. Elôször a fémérintkezôket tartalmazó részt helyezze a nyomtatóba. Figyelem: Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. SmartMedia memóriakártya 18

23 Memory Stick memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a jobb alsó nyílásba, úgy, hogy a fémérintkezôket tartalmazó rész lefelé néz. Elôször a fémérintkezôket tartalmazó részt helyezze a nyomtatóba. Figyelem: Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. Memory Stick memóriakártya a nyomtatni kívánt fotók kiválasztása Amikor arról dönt, hogy melyik fényképeket szeretné kinyomtatni vagy elmenteni, akkor használja az LCD-kijelzôt vagy index oldalt nyomtathat. Fényképek megtekintése az LCD-kijelzôn 1 Helyezze a memóriakártyát a nyomtatóba. 2 Várja meg amíg a memóriakártyán lévô fotó megjelenik kijelzôn, majd nyomja meg a Left vagy Right nyílat a fotók megtekintéséhez. Minden egyes gombnyomással egy újabb fotó jelenik meg. Fénykép index oldal nyomtatása 1 Helyezze a memóriakártyát a nyomtatóba. 2 Várjon amíg az elsô fotó megjelenik az LCD-kijelzôn, majd nyomja meg a Menu (menü) gombot a vezérlôpanelen. 3 Nyomja meg a Down (le) nyílat amíg a Print index page feliratot ki jelöli az LCD-kijelzôn, majd nyomja meg az OK gombot. A memóriakártyáról történô mentésrôl és nyomtatásról további információt a HP Photosmart Printer Help alatt talál. 19

24 fényképek nyomtatása a vezérlôpanelrôl A memóriakártyáról való nyomtatás nem jelent többet, mint a memóriakártyát a nyomtatóba helyezni, kiválasztani a nyomtatni kívánt képeket, majd megnyomni a Nyomtatás (Print) gombot. 1 Helyezze a memóriakártyát a nyomtatóba. 2 Várja meg amíg a memóriakártyán lévô fotó megjelenik kijelzôn, majd nyomja meg a Left vagy Right nyílat a fotók megtekintéséhez. Minden egyes gombnyomással egy újabb fotó jelenik meg. 3 Nyomja meg a Másolatok (Copies), Fényerôsség(Brigthness) vagy Méret (Size) gombokat a nyomtatási beállításokhoz. Megjegyzés: Ha egyszerre több fényképet kíván nyomtatni, akkor nyomja meg az OK gombot minden egyes fotó kiválasztásához. 4 Nyomja meg a Nyomtatás (Print) gombot. A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál a különálló vagy több fénykép, fényképek összefüggô tartományának vagy különbözô méretû képek nyomtatásáról. 20

25 a nyomtató használata számítógéppel 3 HP Photosmart 7550 nyomtatója lehetôvé teszi projektek (mint például fényképalbum oldalak, üdvözlô kártyák vagy hírlevelek) nyomtatását Windows vagy Macintosh számítógéprôl. Ha már tudja, hogyan használhatja a nyomtatót számítógépével, akkor készen áll a nyomtatás megkezdéséhez. Ha nem vagy kérdései vannak, akkor tekintse át ezt a fejezetet. Ha számítógépérôl nyomtat, akkor a nyomtató vezérlôpanel beállításai nem alkalmazhatók; a számítógép szoftvere felülbírálja a nyomtató beállításait. nyomtatás Windows rendszerû számítógéprôl nyomtatás szoftveralkalmazásból 1 A program File menüjében válassza a Print parancsot. 2 A nyomtatási ablakban állítsa be a paramétereket. 21

26 3 Kattintson a Properties (tulajdonságok) gombra. Adja meg a megfelelô beállításokat, majd kattintson az OK gombra. Megjegyzés: Ha többet szeretne tudni a beállításokról kattintson a nyomtatótulajdonságok dialógusdoboz jobb felsô sarkában található? gombra, majd kattintson a kívánt témára. A Help opciót is választhatja. 4 Kattintson az OK gombra a nyomtatás megkezdéséhez. A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál: Alapértelmezett nyomtatóbeállítások megváltoztatásáról Zoom, elforgatás és fényképvágás használatáról Fénykép színének és világosságának beállításáról Fényképalbum és index oldalak nyomtatása a Windows tálcán megjelenô ikonok használata Miután telepítette a nyomtató szoftvert, két szimbólum jelenik meg a Windows tálcán: HP Photosmart nyomtató ikon HP Photosmart memóriakártya ikon Az ikonok segítségével különbözô mûveleteket végezhet el. Printer ikon Memória kártya ikon 22

27 hp photosmart nyomtató ikon használata A printer ikon segítségével megjelenítheti a nyomtatótulajdonságok dialógusdobozt, kiválaszthatja az alapértelmezett nyomtatót vagy az eszközablakot. Ha rákattint a nyomtató ikonra, akkor megjelenik a nyomtatótulajdonságok dialógusdoboz. Ha az egér jobb gombját lenyomva kattint, akkor a következô menü jelenik meg. Válasszon a menüpontokból. Kattintson a nyomtatótulajdonságok dialógusdoboz kinyitásához. Kattintson a HP Photosmart eszközablak kinyitásához. Kattintson a menü bezárásához. Ha nem szeretné eltávolítani a printer ikont a tálcáról, akkor kattintson a menün kívülre. Válassza ki a HP Photosmart nyomtatót, ha használni kívánja. Egy pipa jelzi a kiválasztott nyomtatót. A hp photosmart memóriakártya ikon használata A memóriakártya ikon segítségével meghatározhatja a nyomtató állapotát, hozzáférhet a memóriakártyán tárolt fényképekhez, és megjelenítheti a kapcsolat dialógusdobozokat. Az ikon megjelenése jelzi a nyomtató állapotát. Ha a memóriakártya ikon zöld, akkor memóriakártya van a nyomtatóba helyezve és a nyomtató kész a kártyán tárolt fényképek hozzáféréséhez. Ha a memóriakártya ikon szürke, akkor nincs memóriakártya a nyomtatóba. Ha egy piros x jelenik meg a memóriakártya ikonon, akkor a nyomtató és a számítógép közötti kapcsolat megszakadt. Ha számítógépérôl nyomtatni kíván, akkor újra ki kell alakítani a csatlakozást. Tekintse meg a Windows csatlakozási problémák címû részt. 23

28 Ha a jobb kattint a memóriakártya ikonra, a következô menü jelenik meg. Válasszon a menüpontokból. Kattintson a Windows Explorer dialógusdoboz kinyitásához, ahol másolhat, törölhet vagy kinyithatja a fényképeket. A memóriakártya ikon dupla kattintásával is kinyithatja a Windows Explorer dialógusdobozt. Kattintson, hogy a csatlakozási üzenetek megjelenjenek amikor a nyomtató és számítógép közötti kommunikációs kapcsolat megszakad. Kattintson, ha elszeretné távolítani a memóriakártyát a nyomtatóból. A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál: Nyomtatási tulajdonságok beállítása Az eszközablak használata A HP Photo & Imaging Director használata nyomtatás Macintosh számítógéprôl nyomtatás szoftveralkalmazásból (OS X vagy OS 9.x) Megjegyzés: A következô lépések az OS X rendszerre vonatkoznak. A OS 9.x rendszer esetén a lépések némileg különbözhetnek. Mielôtt megkezdi a nyomtatást bizonyosodjon meg arról, hogy a HP Photosmart nyomtatót választotta a Printer Centerben (OS X) vagy a Chooserben (OS 9.x). További információért tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup & Product Support füzetet. 1 A szoftver File menüjébôl válassza a Page Setup opciót. 2 A Format for legördíthetô menübôl válassza a Photosmart 7550 opciót, majd válassza ki a dokumentumnak megfelelô page attributes paramétereket. Ha befejezte a beállításokat kattintson az OK gombra. 24

29 3 A szoftver File menüjébôl válassza a Print opciót. 4 Válassza ki a dokumentumnak megfelelô beállításokat. Használja a legördíthetô menüt a többi panel hozzáféréséhez. 5 Kattintson a Print (OS X) vagy OK (OS 9.x) gombra a nyomtatás megkezdéséhez. Megjegyzés: Ha többet szeretne megtudni a rendelkezésre álló beállításokról, akkor kattintson a dialógusdoboz bal alsó sarkában lévô? jelre (csak a OS X esetén). A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál: A nyomtatási beállítások megváltoztatása Zoom, elforgatás és fényképek vágása Fénykép színének és világosságának beállítása Fényképalbum és index oldalak nyomtatása 25

30 hibaelhárítás 4 HP Photosmart nyomtatóját úgy tervezték, hogy megbízható és könnyen használható legyen. A következô oldalakon tippeket és tanácsokat talál a gyakran feltett kérdésekre. Mielôtt hozzákezdene, ellenôrizze a következôket: A számítógép és a nyomtató között minden kábelcsatlakozás megfelelô. A szoftvert legutóbbi változatát használja. Látogasson el a weboldalra, ha többet szeretne megtudni a szoftver fejlesztésekrôl. Tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup & Product Support füzetet. Windows csatlakozási problémák Amennyiben Windows számítógéppel használja HP Photosmart nyomtatóját, a nyomtatónak folyamatos csatlakozásra van szüksége a számítógéppel. A számítógép ezt a kommunikációs kapcsolatot használja, hogy visszajelzést kapjon a nyomtatótól. Ha a kapcsolat a Windows számítógép és a HP Photosmart nyomtató között megszakad, egy figyelmeztetô üzenet jelenik meg számítógépe képernyôjén. 26

31 A megszakadt kapcsolat lehetséges okai: A számítógép nem csatlakozik a nyomtatóhoz, a nyomtató ki van kapcsolva vagy nem csatlakozik áramforráshoz. Több eszköz csatlakoztatására képes hubok, dokkoló állomások használata, ideiglenesen megszakíthatja a kapcsolatot a nyomtatóval, míg a többi eszköz hozzáférése folyamatban van. Várjon, amíg a többi eszköz nem kerül tovább használatra, vagy csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógéphez. A Windows tálcán minden alkalommal, amikor a kapcsolat megszakad a kapcsolat megszakadást jelzô ikon jelenik meg. A Kapcsolat ismételt létrehozása: Bizonyosodjon meg arról, hogy az USB kábel biztosan csatlakozik a számítógép és a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz. Ellenôrizze, hogy a nyomtató hálózati kábele biztosan csatlakozik az áramforráshoz és hogy az be van kapcsolva. Ha a kapcsolat még mindig nem jött létre, akkor jobb kattintson a megszakadást jelzô memóriakártya ikonra és válassza a Reconnect hp photosmart series opciót a menübôl. Ha a HP Photosmart dialógusdoboz megjelenik, kattintson a Retry opcióra a kapcsolat létrehozásához. 27

32 Macintosh csatlakozási problémák Amennyiben Macintosh számítógéppel használja HP Photosmart nyomtatóját, a nyomtatónak folyamatos csatlakozásra van szüksége a számítógéppel. A számítógép ezt a kommunikációs kapcsolatot használja, hogy visszajelzést kapjon a nyomtatótól. Ha a kapcsolat a Macintosh számítógép és a HP Photosmart nyomtató között megszakad, egy figyelmeztetô üzenet jelenik meg számítógépe képernyôjén. A megszakadt kapcsolat lehetséges okai: A számítógép nem csatlakozik a nyomtatóhoz, a nyomtató ki van kapcsolva vagy nem csatlakozik áramforráshoz. Több eszköz csatlakoztatására képes hubok, dokkoló állomások használata, ideiglenesen megszakíthatja a kapcsolatot a nyomtatóval, míg a többi eszköz hozzáférése folyamatban van. Várjon, amíg a többi eszköz nem kerül tovább használatra, vagy csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógéphez. A kapcsolat ismételt létrehozása: Ellenôrizze az összes kábel csatlakozást. Ellenôrizze, hogy az USB kábel biztosan csatlakozik a számítógép és a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz. Ellenôrizze, hogy a nyomtató hálózati kábele biztosan csatlakozik. Ellenôrizze, hogy a nyomtató az áramforráshoz csatlakozik és hogy az be van kapcsolva. 28

33 állapot oldal nyomtatása Az állapot oldal nyomtatásával ellenôrizheti a festékpatronokat és, hogy helyesen helyezte-e be a papírt. 1 A nyomtató vezérlôpaneljén nyomja meg a Menü (Menu) gombot. 2 Nyomja meg a Down (le) nyílat a Print a diagnostic page kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot. Az állapot oldal a nyomtatóról és a festékpatron szintjérôl tartalmaz információt. USB csatlakozási problémák Probléma Lehetséges ok Megoldás Nyomtatóm USB A nyomtató nem jó adatot kap Csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógép kábellel a másik eszköztôl. USB portjára. csatlakozik egy VAGY Ellenôrizze, hogy az USB kábelt mind a másik USB A számítógép és a nyomtató számítógéphez mind a nyomtató eszközön közti kétirányú kommunikációt hátoldalán lévô USB porthoz biztosan csatlakoztatta. keresztül, és megszakította egy másik, Szüntesse meg a többi USB eszköz csatlakozását amikor nyomtatni a hubra csatlakozó eszköz. a hubon és nyomtassa ki ismét a dokumentumot. szeretnék Nézze meg, hogy a nyomtató által támogatott hiba üzenet megfelelô hosszúságú USB kábelt használ. jelenik meg. Túl hosszú az USB kábel. Tekintse meg a mûszaki adatokról szóló részt. 29

34 Probléma Lehetséges ok Megoldás Amikor egy USB A számítógépet a nyomtató Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtató hátoldalán kábellel elôlapján található levô USB porthoz. csatlakoztatom fényképezôgép portjához a nyomtatót a csatlakoztatta. Ez a port csak Ha éppen a nyomtató szoftvert telepítette amikor számítógéphez, HP digitális fényképezôgép a hibaüzenet kapta: akkor a You have közvetlen csatlakoztatására connected your szolgál. Windows esetén computer to the printer s front USB 1 Távolítsa el a nyomtató szoftvert. Helyezze a nyomtató port. üzenet CD-lemezt a számítógépbe, kattintson a Remove jelenik meg. HP Photosmart software opcióra, majd kövesse a képernyôn található utasításokat. 2 Amikor az eltávolítás befejezôdött, indítsa újra a számítógépet. 3 Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz. 4 Telepítse újra a nyomtató szoftvert. tekintse meg a Software Setup & Product Support füzet utasításait. Macintosh esetén 1 Távolítsa el a nyomtató szoftvert. Helyezze a nyomtató CD-lemezt a számítógépbe, válassza az Uninstall opciót, majd kövese az utasításokat. 2 Amikor az eltávolítás befejezôdött, indítsa újra a számítógépet. 3 Csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz. 4 Telepítse újra a nyomtató szoftvert. tekintse meg a Software Setup & Product Support füzet utasításait. Csak Windows Az USB csatlakozással van Húzza ki az USB kábelt a számítógépbôl, majd esetén a probléma. csatlakoztassa újra. Csatlakoztattam Ellenôrizze, hogy az USB kábelt mind a számítógéphez nyomtatómat egy mind a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz USB kábellel, és biztosan csatlakoztatta. amikor nyomtatni Indítsa újra a számítógépet. szeretnék, a There was an error writing to Dot4. üzenet jelenik meg. Csak windows Nem Windows 98, 2000, ME Ellenôrizze, hogy számítógépe operációs rendszere esetén vagy XP alkalmazást használ. Windows 98, 2000, ME, vagy XP és hogy Amikor az USB számítógépe a nyomtató hátoldalán lévô USB kábellel porthoz van csatlakoztatva. csatlakoztatom a nyomtatót és USB kábele nem mûködik vagy Ellenôrizze, hogyaz USB kábelt mind a a számítógépet nem helyesen van csatlakoztatva. számítógéphez mind a nyomtató hátoldalán lévô az új Hardware USB porthoz biztosan csatlakoztatta. Varázsló nem Szüntesse meg majd csatlakoztassa újra az USB kábelt. jelenik meg. Húzza ki a hálózati zsinórt a nyomtatóból, majd csatlakoztassa újra. Ha még mindig fenn áll a probléma használjon másik USB kábelt. 30

35 Probléma Lehetséges ok Megoldás Az USB kábel túl hosszú. Nem engedélyezte az USB használatát. Ellenôrizze, hogy a nyomtató által támogatott USB kábelt használ. További információért tekintse meg a mûszaki adatokról szóló részt. Húzza ki a hálózati vezetéket és az USB kábelt a nyomtatóból, majd újra csatlakoztassa ôket. VAGY 1 Windows 98, 2000, vagy ME esetén kattintson a Start, Beállítások, Vezérlôpanel opcióra. Windows XP esetén kattintson a Start, Vezérlôpanel opcióra. 2 Windows 98, 2000 vagy ME esetén kattintson duplán a Rendszer ikonra. Windows XP esetén kattintson a Performance and Maintenance opcióra, majd kattintson a Rendszer ikonra. 3 Windows 98, 2000 vagy ME esetén kattintson az Eszközkezelô fülre. Windows XP esetén kattintson a Hardware fülre, majd kattintson az Eszközkezelô opcióra. 4 Kattintson a (+) ikonra az Universal Serial Bus Controller opció mellett. Ha egy USB host conrollert és egy USB root hubot lát a listán, akkor valószínûleg engedélyezte az USB használatát. Ha nem látja ezeket az eszközöket a listán, akkor olvassa el számítógépe dokumentációját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval a további információk tekintetében. Windows PC esetén A telepítés nem fejezôdött be, 1 Szüntesse meg az USB kábel csatlakozását Amikor USB kábelt vagy hiba történt. a számítógépbôl. csatlakoztattam 2 Húzza ki a hálózati vezetéket a nyomtatóból, a számítógép és majd csatlakoztassa újra. a nyomtató közé, 3 Távolítsa el a nyomtató szoftvert. Helyezze be akkor az új hardver a nyomtató szoftver CD-t kattintson a Remove HP varázsló megjelent Photosmart software opcióra, majd kövesse a egyszer, de képernyôn megjelenô opciókat. a nyomtató nem 4 Amikor az eltávolítás befejezôdött, indítsa újra került telepítésre. a számítógépet. Most a varázsló 5 Csatlakoztassa újra az USB kábelt a számítógéphez. nem jelenik meg Ellenôrizze, hogy a kábel biztosan csatlakozik még egyszer. az USB porthoz a nyomtató hátoldalán. 6 Telepítse újra a szoftvert. Lásd a különálló Szoftvertelepítési útmutatót. Windows esetén Statikus elektromosság alakult ki 1 Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból. Amikor az USB a nyomtató és a számítógép 2 Húzza ki a nyomtató hálózaticsatlakozását. kábellel között a kábelben. 3 Várjon kb. 10 másodpercet. csatlakoztatom VAGY 4 Csatlakoztassa ismét a nyomtatót a hálózathoz. a nyomtatót és Valószínûleg hibás az USB kábel. 5 Csatlakoztassa ismét az USB kábelt a nyomtató a számítógépet, VAGY hátoldalán lévô porthoz. akkor az Unknown Az USB kábel nem megfelelôen 6 Ha az Unknown device ismét megjelenik device (ismeretlen van csatlakoztatva. az Új hardver varázslóban, akkor nézze meg eszköz) üzenet VAGY a weboldalt az újabb verziók jelenik meg. A szoftver nem tudja azonosítani tekintetében vagy lépjen kapcsolatba a HP a nyomtatót (a nyomtató USB vevôszolgálattal. (Tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt csatlakozása valószínûleg hibás). Software Setup Product Support füzetet). 31

36 Probléma Lehetséges ok Megoldás Csak Macintosh A nyomtató nem jó adatot kap Csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógép esetén a másik eszköztôl vagy a hubtól. USB portjára. Nyomtatóm USB VAGY Ellenôrizze, hogy az USB kábel biztosan csatlakozik kábellel csatlakozik A számítógép és a nyomtató mind a számítógéphez és a nyomtató hátoldalán egy másik USB közötti kétirányú kommunikációt lévô USB porthoz. eszközön vagy megszakította egy másik hubra Szüntesse meg a többi eszköz csatlakozását a hubon, hubon keresztül és csatlakozó eszköz. és nyomtassa ki ismét a dokumentumot. a nyomtató és a számítógép között Az USB kábel túl hosszú. Ellenôrizze, hogy a nyomtató által támogatott megszakadt hosszúságú USB kábelt használ. Tekintse meg a kapcsolat. a mûszaki adatokról szóló részt. nyomtatóproblémák Probléma Lehetséges ok Megoldás A nyomtatás túl A számítógép nem rendelkezik Ellenôrizze a RAM (memória)mennyiséget lassú. az ajánlott és a processzor sebességet a számítógépben. rendszerkövetelményekkel. Lásd a mûszaki adatokról szóló részt. Túl sok szoftveralkalmazás fut egyszerre. Elavult nyomtató szoftvert használ. Zárjon be minden olyan alkalmazást, melyre nincs szüksége. Nézze meg a weboldalt a legújabb szoftverrel kapcsolatban. Tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup Product Support füzetet. Windows esetén Használja a HP Web Update szoftvert, hogy ellenôrizze az ön által használt nyomtató meghajtó verzióját. Macintosh esetén Használja a Printer dialógusdobozt (OS 9.x) vagy a Print Center (OS X), hogy ellenôrizze az ön által használt nyomtató meghajtó verzióját. Bonyolult dokumentumot nyomtat, mely grafikát vagy fényképet tartalmaz. VAGY Nagyfelbontású képet nyomtat. A kimeneti papírtartóban esetleg papír szárad. Szabadítson fel némi területet merevlemezén. 100 MB-nál kevesebb szabad hely hosszabb feldolgozási idôt eredményezhet. Legyen türelmes. A nagy, bonyolult dokumentumok lassabban nyomtatódnak ki. Ha ez történik, az LCD ezt az üzenetet jeleníti meg: Page is drying... To start next page remove wet page and press OK. (Papír szárad Az új nyomtatás megkezdéséhez távolítsa el a megszáradt papírt, majd nyomja meg az OK gombot.) Kövesse ezeket az utasításokat vagy várjon. A nyomtatás a festék megszáradása után folytatódik. 32

37 Probléma Lehetséges ok Megoldás A 4800x1200 dpi felbontást választotta. Windows esetén 1 A nyomtató tulajdonságai ablakban, állítsa a nyomtatási minôséget Best és a papír típust Photo Paper opcióra. Nagy felbontású esetén válassza a PhotoREt opciót a 4800x1200 dpi helyett. 2 Nyomtassa ki újra a dokumentumot. Macintosh esetén 1 A Paper Type/Quality részben ne válassza a High Resolution Photo opciót. 2 Nyomtassa ki újra a dokumentumot. USB hubot használ és egyéb USB eszközök használatban vannak. A Paper Type opció Automatic értékre van állítva. A nyomtató USB kábelét közvetlenül a számítógéphez csatlakoztassa, ne pedig egy hubhoz. Nyomtatás közben kerülje a hubhoz csatlakoztatott egyéb eszközök használatát. Amikor a papírtípus opció Automatic értékre van állítva, a nyomtató letapogatja a papírt, hogy meghatározza a megfelelô papírtípust. Ez néhány másodpercig tarthat. Ennek elkerülése érdekében a nyomtatás megkezdése elôtt válasszon papírtípust. Windows esetén Válassza ki a megfelelô papírtípust a Properties dialógusablak Quality fülben. Macintosh esetén Válassza ki a megfelelô papírtípust a Print dialógusdoboz Paper Type/Quality részében. Valószínûleg Reserve módban (nyomtatást fenntartómód) nyomtat. A nyomtató erre a módra tér át, ha valamelyik nyomtatópatron hiányzik. Valószínûleg az Improve colors vagy az Extend colors beállítást választotta a nyomtató vezérlôpaneljén. Tegyen be egy új nyomtatópatront a hiányzó helyére. Kapcsolja ki ezeket a beállításokat a nyomtatási folyamat felgyorsításához. További információt az alapbeállításokról a Printer Help alatt talál. A nyomtató nem A nyomtató túl sok áramot Szüntesse meg a nyomtató hálózati csatlakozását és kapcsol be. kapott. várjon kb. 10 másodpercet. Csatlakoztassa újra a hálózati vezetéket és nyomja meg a Power gombot a nyomtató bekapcsolásához. A nyomtató hálózati csatlakozója ki van kapcsolva. Kapcsolja be a hálózati csatlakozót. A nyomtatás A nyomtató információt Legyen türelmes. A nyomatónak idôre van szüksége jelzôfénye zölden dolgoz fel. az információ feldolgozásához. villog, de a nyomtató nem nyomtat. 33

38 Probléma Lehetséges ok Megoldás A nyomtatás A nyomtató közölni szeretne 1 Nézze meg a számítógép monitorját vagy jelzôfénye sárgán valamit. a nyomtató LCD-kijelzôjét. villog. 2 Ha ez nem használ és digitális fényképezôgéppel csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor tekintse meg a fényképezôgép LCD-kijelzôjét. 3 Ha ez nem használ, kapcsolja ki a nyomtatót. Szüntesse meg a nyomtató hálózati csatlakozását, várjon egy percet, majd csatlakoztassa újra. Kapcsolja be a nyomtatót. A nyomtatás Súlyos hiba történt. 1 Kapcsolja ki a nyomtatót. Szüntesse meg a nyomtató jelzôfénye pirosan hálózati csatlakozását, várjon egy percet, majd villog. csatlakoztassa újra. Kapcsolja be a nyomtatót. 2 Ha ez nem használ, nézze meg a weboldalt vagy lépjen kapcsolatba a HP ügyfélszolgálattal. Tekintse meg a nyomatatóhoz mellékelt Software Setup & Product Support füzetet. Windows esetén Kommunikációs csatlakozási Kattintson a memóriakártya ikonra, majd kattintson A kapcsolat probléma van a nyomtató és a Connect opcióra a dialógusdobozban. Ha még megszakadást jelzô a számítógép között. mindig fennáll a csatlakozási probléma, akkor: memóriakártya ikon Ellenôrizze, hogy a csatlakozó kábel biztosan van jelenik meg a tálcán. csatlakoztatva a számítógéphez és a a nyomtató hátoldalán található USB porthoz. Húzza ki az USB kábelt a számítógépbôl, majd csatlakoztassa újra Húzza ki a hálózati kábelt a nyomtatóból, majd csatlakoztassa újra. A nyomtató nem A memóriakártya olyan fájltípust Állítsa be úgy a digitális fényképezôgépet, hogy az tudja felismerni tartalmaz, amelyet a nyomtató a nyomtató által támogatott fájl típusban tudjon menteni. a memóriakártyán nem tud olvasni. A HP Photosmart Printer Help alatt tekintse meg található fájlt. a támogatott kép fájltípus listát és a fényképezôgép dokumentációját a beállításokról. nyomtatási problémák Probléma Lehetséges ok Megoldás a fotópapírt A fotótálca nincs bekapcsolva. Mozgassa a fotótálca rögzítôt az önnel ellenkezô a nyomtató nem irányban, amíg az meg nem áll a papírlap szélénél. megfelelôen húzza be. Különösen magas vagy Helyezze be addig a fényképpapírt ameddig csak alacsony páratartalmú lehet a fotótálcába. helyen tartózkodik. lehet a fotótálcába. Egyszerre csak egy szál papírt tegyen be. 34

39 Probléma Lehetséges ok Megoldás A papírt a nyomtató Túl sok papír van a Vegyen ki néhány papírt a tartóból és próbálja nem megfelelôen papírtartóban. meg újra a nyomtatást. húzza be. VAGY A papírvezetôk helytelenül Gyôzôdjön meg arról, hogy az elsô és az oldalsó A nyomtatóból vannak beállítva. papírvezetô szorosan illeszkedik a papír széleihez. a papír nem megfelelôen jön ki. A papír túl vékonytekintse meg a mûszaki adatokról szóló részt vagy vastag. a HP Printer Help alatt a támogatott papírokról. A papír gyûrött vagy meg van törve. Használjon egy másik papírt. Nem jött lap A nyomtató közölni szeretne Nézze meg az LCD-kijelzôt. a nyomtatóból. valamit. Kikapcsolta a nyomtatót vagy laza a csatlakozás. Nincs papír a papírtálcában. A nyomtató oldal ajtaja nyitva van. Elakadt a papír. Ellenôrizze, hogy a nyomtató be legyen kapcsolva. Ellenôrizze a kábelcsatlakozásokat. Ellenôrizze, hogy a papír a papírtálcában legyen. Nézze meg a papír behelyezéssel foglalkozó részt. Hajtsa le a fedelet. Nézze meg az LCD-kijelzôt. Húzza ki a papírt a papírtálcából vagy a KImeneti tálcából. Ha matricát nyomtatott, akkor ellenôrizze, hogy nem ragadt-e be egy matrica. Ha a papírbeszorulás nem szûnt meg: 1 Kapcsolja ki a nyomtatót 2 Szüntesse meg a hálózati csatlakozást. Nyissa ki a hátsó fedelet elfordítva a kart az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el a fedelet. 3 Óvatosan húzza ki a beragadt papírt a nyomtatóból, majd helyezze vissza a hátsó fedelet. 4 Csatlakoztassa ismét a nyomtatót. 5 Amikor megszüntette a papírbeszorulást, nyomtassa ki újra a dokumentumot. Ha 10x15 cm méretû fotópapír nyomtatása közben papírbeszorulást észlel: Helyezze be addig a fényképpapírt ameddig csak lehet a fotótálcában. Egyszerre csak egy szál fotópapírt helyezzen be. A nyomtatópatron tartó el van akadva. Valószínûleg a nyomtatópatronokkal van a probléma. Nézze meg az LCD-kijelzôt. Távolítson el minden papírt a tartó utjából, majd nyomja meg az OK gombot. Nézze meg az LCD-kijelzôt. Nyomtasson ki egy állapot (diagnostic) oldalt. Ha szükséges cserélje ki a patronokat. 35

40 Probléma Lehetséges ok Megoldás A nyomtató még mindig információt dolgoz fel. Tekintse meg a nyomtató problémákat. Macintosh OS 9.x Nincs elég memória a rendszer A Get Info dialógus dobozban adjon több memóriát esetén PrintMonitor alkalmazásban. az alkalmazásnak. Nem jött lap a nyomtatóból Üres lap jött ki Kifogyott a festék. Nyomtasson ki egy állapot oldalt és ha szükséges a nyomtatóból cserélje ki a festékpatront. Korábban elkezdett egy nyomtatást, és kilépett belôle. Faxot próbál nyomtatni. Reserve módban nyomtat a fekete patronnal és a nyomtató a szegélynélküli nyomtatásra van állítva. Ha idô elôtt befejez egy nyomtatást, akkor egy betöltött papír marad a nyomtatóban. A következô nyomtatás alkalmával a készülék ezt a lapot kidobja. 1 Mentse el a faxot grafikus formátumban, mint például TIFF. 2 Helyezze egy szöveges dokumentumba, és nyomtassa ki úgy. Tegyen be egy új patront a hiányzó helyére. VAGY Kapcsolja ki a szegélynélküli nyomtatást Tekintse meg a nyomtatást fenntartómódban való nyomtatást. A dokumentum nem A nyomtató alapértelmezett Windows nyomtatódott ki beállításai eltérhetnek A szoftver File menüjébôl válassza a Print opciót, az alapértelmezett a szoftver beállításaitól. majd kattintson a Properties opcióhoz a beállításokkal. Ilyen esetben a nyomtató beállításokhoz. beállításai kerülnek felhasználásra. Macintosh A szoftver File menüjébôl válassza a Print opciót és jelölje ki a kívánt a beállításokat. Egyéni beállítást választott egy fotónak. Az ilyen beállítások felülírják a nyomtató alapbeállításait. 1 Szüntesse meg a fotó kiválasztását. 2 Állítsa be a nyomtató alapbeállításait ahogy ön kívánja, majd nyomtassa ki újra a fotót. A fotónak az alapbeállítások szerint kell kinyomtatódnia. Az Automatic A nyomtató közvetlen Helyezze át a nyomtatót, hogy ne legyen közvetlen papírtípust válasz- napfénynek van kitéve, mely napfénynek kitéve. totta, de a nyomtatás megakadályozza az automatikus elôkészítésekor papírtípus érzékelô mûködését. a nyomtató kiadja a papírt. A dokumentum Rossz papírfekvést választott ki. Windows egyes részei Ellenôrizze, hogy a megfelelô beállítást (Fekvô vagy hiányoznak álló) választotta a Properties dialógusdoboz Layout vagy rossz helyen fülben és a szoftver alkalmazás Page Setup dobozban. vannak. Macintosh Ellenôrizze, hogy a megfelelô beállítást (Fekvô vagy álló) választotta a Page Setup dialógusdobozban. 36

Az Ön kézikönyve HP PHOTOSMART 7550

Az Ön kézikönyve HP PHOTOSMART 7550 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig. 2002. január. www.lexmark.com

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig. 2002. január. www.lexmark.com Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig Z45 Color Jetprinter Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig 2002. január www.lexmark.com Biztonsági információk A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja vagy

Részletesebben

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató Magyar Szerzői jogi információk Copyright 2004. Hewlett-Packard Development Company, L.P. A jelen dokumentumban foglalt tudnivalók előzetes bejelentés nélkül

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv

HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok és védjegyek 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A jelen dokumentumban foglalt tudnivalók előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

Részletesebben

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Bluetooth üzembehelyezési útmutató Szerzői jogok Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. kiadás, 2017/4 HP Company megjegyzések A jelen dokumentumban szereplő

Részletesebben

hp photosmart 130 kezelési útmutató

hp photosmart 130 kezelési útmutató hp photosmart 130 x kezelési útmutató tartalomjegyzék 1. fejezet: Mielôtt hozzákezdene.......................... 1 Bevezetés............................................... 1 Információk..............................................

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419665-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

2500 Series multifunkciós készülék

2500 Series multifunkciós készülék 2500 Series multifunkciós készülék Bevezetés 2006. december www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató Magyar Szerzői jogi információk Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A jelen dokumentumban foglalt tudnivalók előzetes bejelentés nélkül

Részletesebben

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató. 2001. december. www.lexmark.com

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató. 2001. december. www.lexmark.com Használati útmutató Z55 Color Jetprinter Használati útmutató 2001. december www.lexmark.com Biztonsági információk A készülékhez csak a mellékelt Lexmark tápegységet használja, vagy hivatalos Lexmark cserealkatrészként

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

HP Deskjet 1010 series

HP Deskjet 1010 series HP Deskjet 1010 series Tartalomjegyzék 1 HP Deskjet 1010 series súgó... 1 2 Ismerkedés a HP Deskjet 1010 series készülékkel... 3 A nyomtató részei... 4 Be gomb jelzőfénye... 5 Automatikus kikapcsolás...

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

HP ENVY 7640 e-all-in-one series

HP ENVY 7640 e-all-in-one series HP ENVY 7640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 430222-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák (csak egyes típusokon) Digitális

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

3100 Series Multifunkciós készülék

3100 Series Multifunkciós készülék 3100 Series Multifunkciós készülék Használati útmutató A multifunkciós készülék használata A szoftver bemutatása Munka digitális fényképekkel Nyomtatás, beolvasás, másolás és faxolás Karbantartás Hibaelhárítás

Részletesebben

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Helyezze üzembe a készüléket az Üzembe helyezési útmutatóban leírt módon. A nyomtatási minőség optimalizálásához folytassa a következő lépésekkel. 1

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Dokumentum cikkszáma: május

Küls memóriakártyák. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Dokumentum cikkszáma: május Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 409916-211 2006. május Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák (csak egyes típusokon) Digitális

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató. Magyar

HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató. Magyar HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató Magyar Szerzői jogok és védjegyek Copyright 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P. A jelen kézikönyvben foglalt információk előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó HP Deskjet F4500 All-in-One series Windows Súgó HP Deskjet F4500 All-in-One series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése Vezeték nélküli kapcsolat a WPS technológiát

Részletesebben

HP ENVY 5640 e-all-in-one series

HP ENVY 5640 e-all-in-one series HP ENVY 5640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

Szoftver használati útmutató

Szoftver használati útmutató Szoftver használati útmutató 0 verzió HUN Vonatkozó modell Ez a használati útmutató a DCP-J140W modellre vonatkozik. Figyelmeztetések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikonokat

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Alapműveletek. Magyar. Bevezetés... 2. Papír betöltése... 4. Másolás... 6. Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10

Alapműveletek. Magyar. Bevezetés... 2. Papír betöltése... 4. Másolás... 6. Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10 Alapműveletek Bevezetés... 2 Részegységek... 2 Kezelőpanel... 3 Papír betöltése... 4 Papírválasztás... 4 Papír betöltése az EPSON STYLUS PHOTO RX készülékbe... 4 Másolás... 6 Az eredeti példány ráhelyezése

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU

Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítés Megjegyzés az USB-csatlakozáshoz: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg nem kap rá utasítást. Ha megjelenik ez a képernyő, kattintson a Cancel(Mégse)

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

3600-4600 Series használati útmutató

3600-4600 Series használati útmutató 3600-4600 Series használati útmutató 2008. www.lexmark.com Tartalom Biztonsági tájékoztató...9 Bevezetés...10 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...10 A nyomtató üzembe helyezése...13 A biztonsági

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,

Részletesebben

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series Tartalom 1 HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series súgó...3 2 Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...8 Apps

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia

Részletesebben

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató hp photosmart 720 digitális fényképezôgép x kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

2006. május www.lexmark.com

2006. május www.lexmark.com 350 Series Bevezetés 2006. május www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

HP Deskjet 3050A J611 series

HP Deskjet 3050A J611 series HP Deskjet 3050A J611 series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 Vezeték nélküli beállítások...6 Állapotjelző fények...7

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Felhasználói kézikönyv. AirPrint Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv HP Deskjet 1280 Felhasználói Kézikönyv Szerzői jogok 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1. kiadás, 2/2005. Az előzetes írásbeli engedély nélküli másolás, átvétel

Részletesebben

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra Nyomtató telepítése A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra duplán kattintva kezdeményezhetjük.

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2387163

Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2387163 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LEXMARK X2670. Megtalálja a választ minden kérdésre az LEXMARK X2670 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

OFFICEJET PRO 8000. Felhasználói kézikönyv A811

OFFICEJET PRO 8000. Felhasználói kézikönyv A811 OFFICEJET PRO 8000 Felhasználói kézikönyv A811 HP Officejet Pro 8000 (A811) nyomtatósorozat Felhasználói kézikönyv Szerz i jogok 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Hewlett-Packard

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Bevezetés 2002. június www.lexmark.com A Federal Communications Commission (FCC) megfelelőségi tanúsítványa Megállapítást nyert, hogy ez a termék megfelel a B osztályú digitális

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. Letöltés - Firmware-frissítés - Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. A fényképezőgép Firmwareverziójának

Részletesebben

USB-Nyomtató Menedzser

USB-Nyomtató Menedzser USB-Nyomtató Menedzser Használati útmutató HU-01 BRICON nv Europark Oost 15C, 9100 Sint-Niklaas, Belgium. Tel: +32 3 777 39 74 Fax: +32 3 778 07 35 Website: www.bricon.be email: bricon@bricon.be Horizont-Alfa

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató DCP-130C Gyors telepítési útmutató A készüléket csak akkor tudja használni, ha beállítja a hardver részét és telepíti a szoftverét. Ez a Gyors telepítési útmutató a megfelelő beállításhoz és telepítéshez

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...

Részletesebben