StarFire itc és RTK. John Deere Ag Management Solutions (A kézikönyv felváltja a következő kiadványt: OMPC20725) OMPC20972 kiadás J7 (HUNGARIAN) DCY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "StarFire itc és RTK. John Deere Ag Management Solutions (A kézikönyv felváltja a következő kiadványt: OMPC20725) OMPC20972 kiadás J7 (HUNGARIAN) DCY"

Átírás

1 DCY StarFire itc és RTK KEZELŐIKÉZIKÖNYV StarFire itc és RTK OMPC20972 kiadás J7 (HUNGARIAN) John Deere Ag Management Solutions (A kézikönyv felváltja a következő kiadványt: OMPC20725) Európai változat Printed in Germany OMPC20972

2 Tartalom Oldal Oldal Biztonság Megosztott alapállomás biztonság Beállítás Ismerje meg a biztonsági jeleket RTK jármű biztonsági állapot Értse a figyelmeztető szavakat Kövesse a biztonsági előírásokat Eredeti GreenStar kijelző StarFire itc Készüljönfelavészhelyzetekre Automatikus frissítés Gyakorolja a biztonságos karbantartást Kézi szoftverfrissítés A StarFire vevő és rögzítőelemek StarFire vevő biztonságos fel- és leszerelés BEÁLLÍTÁS - GPS - 1. OLDAL Áttekintés: SF2/RTK aktiválás, SF2 előfizetés StarFire itc vevő QuickStart beállítás StarFire itc vevő TCM Beállítás Be/Ki GS2 Kijelző StarFire itc Beépítési irány STARFIRE ITC szoftvergomb Szintkalibrálás INFO lap Magasság BEÁLLÍTÁS lap Hosszanti Korrekciós üzemmód Differenciális korrekció beállítása Korrekciós frekvencia Soros RS232 kimenet Beépítési irány Működési idő leállás után Hosszanti INFO - GPS - 1. OLDAL Magasság INFO - GPS - 2. OLDAL QuickStart Adatnapló Működési idő leállás után INFO - GPS - 3. OLDAL TCM kalibrálás Műhold követés AKTIVÁLÁSOKlap SOROS PORT lap Eredeti GreenStar kijelző RTK NMEA karaktersor Üzemmód MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb Jármű relé Műhold előrejelző Gyors keresés üzemmód DIAGNOSZTIKA szoftvergomb Abszolút üzemmód JELZÉSEKlap Megosztott alapállomás RTK biztonság ADATNAPLÓK lap Időrés Rádió önellenőrzés Hálózat azonosító StarFire jelfigyelő rendszer Relé Üzemelő jármű GS2 kijelző RTK RTK RTK szoftvergomb INFO oldalak Jármű INFO oldalak Jármű relé Gyors keresés üzemmód RTK alapállomás beállítása Abszolút alap üzemmód Korlátozások alá eső országok RTK hálózat kiépítés Megosztott alapállomás RTK biztonság Folytatás akövetkező oldalon A kézikönyvben található valamennyi információ, illusztráció és leírás a megjelenés idõpontjában rendelkezésre álló legfrissebb információkon alapul. Fenntartva a jog a mindenkori, elõzetes értesítés nélkül végrehajtott változtatásokra. COPYRIGHT 2007 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

3 Tartalom Oldal Rendszer áttekintés Az RTK rádió és antenna telepítése Az RTK vezetékköteg felerősítése RTK hálózat alapállomás beállítása Többutas jelterjedés RTK egyenes, görbe vagy kör használatánál "A" példa Üzemi jellemzők PDOP meghatározása PDOP üzemi értékek StarFire jelfigyelő rendszer Antenna magasság Speciális torony beállítási tájékoztatás m (300 ft) hosszú RTK toldókábel és kis veszteségű koaxiális kábel használata RTK toldókábel használata Rádió relé használata Csak kisveszteségű koaxiális kábel használata A rádió és a vevő meghagyása egyedi egységnek Hibaelhárítás és diagnosztika GREENSTAR 2 diagnosztikai címek hozzáférése Eredeti GREENSTAR kijelző hibakódok hozzáférése STARFIRE itc diagnosztika címek Hibakódok StarFire itc Diagnosztikai hibakódok StarFire itc GreenStar Deluxe - Diagnosztikai jelzések Műszaki adatok Collos csavarok meghúzási nyomatéka A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka Megfelelőségi nyilatkozat Az utólag felszerelt elektromos és elektronikus készülékekre, illetve részegységekre vonatkozó biztonságtechnikai megjegyzés John Deere szerviz az Ön szolgálatára John Deere alkatrészek...1 A megfelelő szerszámok...1 Jól képzett technikusok...1 Gyorsszerviz....1 ii PN=2

4 Biztonság Ismerje meg a biztonsági jeleket Ez egy veszélyt jelző szimbólum. Ha ezt a szimbólumot látja a gépen, vagy a Kezelési Utasításban, figyeljen a potenciális balesetveszélyre. Kövesse a biztonsági előírásokat és a biztonságos üzemeltetés gyakorlatát. T81389 UN 07DEC88 DX,ALERT 35 29SEP98 1/1 Értse a figyelmeztető szavakat A DANGER (vigyázat), WARNING (figyelem) és CAUTION (figyelmeztetés) szavak a veszélyt jelző szimbólummal együtt láthatók. A DANGER szó jelzi a legsúlyosabb veszélyt. A DANGER és WARNING biztonsági jelzések közvetlenül a veszélyforrás mellett vannak elhelyezve. Az általános előírások a CAUTION biztonsági jelzéseken találhatók. A CAUTION a Kezelési utasításban szintén biztonsági előírásokat jelöl. DX,SIGNAL TS SEP MAR93 1/1 Kövesse a biztonsági előírásokat Figyelmesen olvassa el a gépen és a Kezelési Utasításban lévő biztonsági feliratokat, előírásokat. Tartsa a biztonsági jelzéseket jó állapotban. Cserélje le a sérült, illetve pótolja a hiányzó biztonsági jelzéseket. Ügyeljen arra, hogy az új részegységek és alkatrészek el legyenek látva a megfelelő biztonsági jelzésekkel. A cserealkatrészekre való biztonsági jelzéseket beszerezheti a John Deere kereskedőnél. Tanulja meg, hogyan kell a gépet üzemeltetni és a kezelőszerveket működtetni. Ne engedje senkinek, hogy hozzáértés nélkül üzemeltesse a gépet. TS201 UN 23AUG88 Tartsa a gépét jó üzemállapotban. A nem engedélyezett átalakítások ronthatják a gép működését és/vagy a biztonságát és hatással lehetnek a gép élettartamára. Ha nem érti a Kezelési Utasítás valamely részét és segítségre van szüksége, kérje a John Deere kereskedője segítségét. DX,READ 35 03MAR93 1/ PN=4

5 Biztonság Készüljön felavészhelyzetekre Legyen felkészülve az esetleges tűz keletkezésére. Legyen kéznél mindig elsősegély felszerelés és tűzoltó készülék. Tartsa a segélyhívó számokat, orvos, mentők, kórház és tűzoltók, a telefonkészüléke közelében. TS291 UN 23AUG88 DX,FIRE MAR93 1/1 Gyakorolja a biztonságos karbantartást Értse meg a karbantartási munkafolyamatot, mielőtt belekezdene. Tartsa a munkaterületet tisztán és szárazon. Soha ne végezzen a gépen kenést, karbantartást, vagy beállítást, amíg az mozog. Tartsa távol a kezét, lábát és ruházatát a hajtott alkatrészektől. Kapcsoljon ki minden hajtást és a kezelőszervek működtetésével csökkentse le a nyomást. Süllyessze le a munkagépet a talajra. Állítsa le a motort. Távolítsa el a kulcsot. Várjon, amíg a gép lehűl. Biztonságosan rögzítsen minden részegységet, amit a munkavégzéshez fel kellett emelni. Tartson minden alkatrészt jó állapotban és legyenek helyesen felszerelve. A sérüléseket javítsa meg azonnal. Cserélje ki a kopott, vagy törött alkatrészeket. Távolítsa el a gépre rakódott zsírt, olajat, vagy egyéb szennyeződést. Az önjáró gépeken kösse le az akkumulátor negatív (-) sarkát, mielőtt beállításokat végezne a gép elektromos rendszerén, vagy hegesztene a gépen. A vontatott munkaeszközökön kösse le az elektromos kábelt a traktorról, mielőtt az elektromos rendszer részeinek karbantartásába, vagy hegesztésbe kezd a gépen. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV 35 17FEB99 1/ PN=5

6 Biztonság A StarFire vevő és rögzítőelemek biztonságos fel- és leszerelés A StarFire vevő fel- és leszerelésekor kövesse ezeket az irányelveket, a leesés miatti esetleges sérülés elkerüléséhez: Használjon megfelelő létrát vagy dobogót a szerelési hely könnyű eléréséhez! Biztosítson erős és biztonságos láb- és kéztámaszt! Kerülje a vevő fel- vagy leszerelését nedves vagy jeges körülmények között! PC10340 UN 27SEP07 A munkagépen használt vevőárboc nehéz és kezelése nehézkes. Ha vevőárbocot szerel fel vagy le egy munkagépről, kövesse a következő irányelveket: Végezze két ember a szerelést a földről vagy szerelő emelvényről nem elérhető szerelési helyek esetén! Használjon megfelelő emelési technikát! Viseljen megfelelő védőfelszerelést! OUO6050,0000E4D 35 27SEP07 1/ PN=6

7 StarFire itc vevő StarFire itc vevő A vevő a gép fülkéjén helyezkedik el. Ez egyetlen vevőberendezéssel veszi a globális helyzet-meghatározó és differenciális korrekciós jeleket, és a rendszer számára integrálja azokat a használathoz. A Terepkompenzációs modul (TCM) a vevőbe épített és azzal együtt használt navigációs segédeszköz, ami javítja a GPS által szolgáltatott járműhelyzet és útirány paramétereket. A TCM helyesbíti a jármű olyan dinamikai sajátosságait, mint a dőlés a domboldalon, a nehéz terepen vagy a változó talajállapotok miatt. OUO6050,0000C0C 35 18OCT07 1/4 A StarFire itc felszerelési utasításai 1. Olvassa el a Biztonság című fejezet "A StarFire vevő és rögzítőelemek biztonságos fel- és leszerelése" c. részét. 2. Ellenőrizze, hogy a jármű oldalán lévő vevő tartórúd (A) nem hajlott-e be- vagy kifelé! A Tartórúd PC8328 UN 02SEP04 Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C0C 35 18OCT07 2/ PN=7

8 StarFire itc vevő PC8327 UN 31AUG04 PC8329 UN 31AUG04 A Rögzítőcsap B Fém fül C Tartórúd D Vevő retesz 3. Helyezze a StarFire itc vevőt a tartóelemre! Állítsa egybe a vevő rögzítőcsapjait (A) a járműn lévő tartóelem hornyaival! Ellenőrizze, hogy a rögzítőcsapok stabilan fekszenek-e a hornyokban és afémfül (B) a tartórúd (C) felett van-e! 4. Helyezze a vevő reteszét (D) a tartórúd köré! A retesz kart elfordítva rögzítse a reteszt a tartórúdon! A tartókarnak enyhén össze kell nyomódnia. OUO6050,0000C0C 35 18OCT07 3/4 5. Hajtsa fel a retesz karját a vevőre! PC8330 UN 31AUG04 OUO6050,0000C0C 35 18OCT07 4/ PN=8

9 GS2 Kijelző StarFire itc STARFIRE ITC szoftvergomb PC8663 UN 05AUG05 A STARFIRE ITC - FŐKÉPERNYŐN négy lap található: INFO lap PC8659 UN 05AUG05 MENÜ gomb BEÁLLÍTÁS lap AKTIVÁLÁSOK lap SOROS PORT lap MEGJEGYZÉS: Ha a StarFire itc a CAN adatcsatornára csatlakozik egy eredeti GreenStar kijelzővel és vagy GSD2100 vagy 2600-zal, a StarFire itc mindig a GSD2100 vagy 2600-as kijelzőn jelenik meg. PC8680 UN 05AUG05 STARFIRE ITC gomb MEGJEGYZÉS: Ha egy eredeti StarFire vevő egy GSD2100 vagy 2600-as kijelzőhöz csatlakozik, a beállítási és információs oldalak az eredeti GreenStar monitoron jelennek meg. MENÜ >> EREDETI GREENSTAR MONITOR. Beállítási információk megtekintése vagy módosítása: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ. GPS információk megtekintése: INFO >> STARFIRE VEVŐ. STARFIRE ITC szoftvergomb OUO6050,000223B 35 14NOV06 1/ PN=9

10 GS2 Kijelző StarFire itc INFO lap StarFire itc - Fő Info lap PC9705 UN 10NOV06 A Info lap E Helyzet üzemmód I Magasság M GPS jel B Beállítás lap F Differenciál üzemmód J GPS útirány N Differenciál jel C Aktiválások lap G Szélesség K GPS sebesség O Dőlésszög D Soros port lap H Hosszúság L Pontosság P Legyezési mérték Az INFO lap mutatja a beérkező GPS és differenciális korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn semmilyen adat sem módosítható. Ez csak megtekintésre szolgál. Helyzet üzemmód: Ez jelzi, hogy a vevő 3D helyzetet, 2D helyzetet számol-e vagy egyáltalán nem számol helyzetet (nincs navig.) Ez mutatja a differenciál jel állapotát is: SF1 (StarFire 1 differenciál), SF2 (StarFire 2 differenciál). Differenciál üzemmód: A GPS jel állapotát jelzi: 2-D (kétdimenziós járműhelyzet, földrajzi szélességgel és hosszúsággal) vagy 3-D (háromdimenziós járműhelyzet, tengerszint feletti magassággal, földrajzi szélességgel és hosszúsággal). Szél: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva (észak vagy dél). Hossz: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz viszonyítva (kelet vagy nyugat). Folytatás a következő oldalon OUO6050,000223C 35 14NOV06 1/ PN=10

11 GS2 Kijelző StarFire itc MEGJEGYZÉS: Az ÁTKAPCSOLÓ gombbal a kezelő fok, perc, másodperc és decimális érték között változtathatja a szélesség és a hosszúság kijelzésének módját. Magasság: Ez mutatja a vevő tengerszint feletti magasságát méterben (lábban), az antennakupola tetejétől mérve. GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő által mért haladási irányt a földrajzi északhoz (nulla fok) viszonyítva. A szög mérése az óra járásával egyező irányban történik. MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség rendesen kis sebességeket és különböző útirányokat mutat még akkor is, ha a gép nem mozog. GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra (mérföld/óra) értékkel mutatja a gépnek a vevő által mért haladási sebességét. GPS pontosságjelző: A GPS pontosságjelző a vevő által elért GPS helyzetpontosságot mutatja százalékos értékkel (0-100%). A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző 0%-ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat és kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző mutatása a pontosság javulásával növekszik. A párhuzamos nyomkövető és az AutoTrac akkor ér el elfogadható irányítási teljesítményt, ha a GPS pontosságjelző 80% vagy nagyobb értéket mutat. Ez 20 percet is igénybe vehet. A GPS pontosságot sok tényező befolyásolja. Ha a 80%-os vagy nagyobb pontosság nem érhető el 25 percen belül, vegye figyelembe a következő lehetőségeket: Akadálytalan rálátás az égboltra fák, épületek vagy más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy jeleket vehessen az összes rendelkezésre álló műholdról. L1/L2 jel-zaj viszony (SNR) a rádiótelefonokról vagy más forrásból származó rádió interferencia alacsony jel-zaj viszonyt okozhat (működtesse a műhold gombot Diagram) Műhold helyzete az égbolton a gyenge GPS műhold geometria csökkentheti a pontosságot (működtesse a műhold gombot Égbolt grafikon) A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma ez a vevő számára a 7 fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma (működtesse a műhold gombot Égbolt grafikon). Megoldó műholdak száma ez azon műholdak teljes száma, amelyeket a vevő a helyzet kiszámolásához felhasznál (működtesse a műhold gombot Égbolt grafikon). GPS jelminőség: Ez mutatja a GPS műholdállásokról vett jelek minőségét. Differenciál jelminőség: Ez mutatja a vevő által vett differenciál korrekciós jelek minőségét. Terepkompenzációs modul (TCM): Dőlésszög: A TCM által a kalibrált nulla fokos referenciához viszonyítva mért dőlés mértékének úgy grafikus, mint számszerű ábrázolása. Egy pozitív dőlésszög azt jelenti, hogy a jármű jobbra dől (azt mutatja, hogyan néz ki a horizont a fülkéből). Legyezési mérték: Ez grafikusan ábrázolja és számszerűen megadja a TCM által mért elfordulás mértékét. A pozitív legyezési mérték azt jelenti, hogy a jármű jobbra fordul. OUO6050,000223C 35 14NOV06 2/ PN=11

12 GS2 Kijelző StarFire itc BEÁLLÍTÁS lap StarFire itc - Fő Beállítás lap PC9706 UN 17OCT07 A Info lap E Korrekciós üzemmód H Hosszanti K Működési idő leállás után B Beállítás lap F Alapértelmezett korrekciós I Magasság L TCM be-/kikapcsoló gomb C Aktiválások lap frekvencia J QuickStart engedélyezése M TCM kalibrálás gomb D Soros port lap G Beépítési irány A BEÁLLÍTÁS lapon a következő beállítások végezhetők: Korrekciós üzemmód Korrekciós frekvencia Beépítési irány Hosszanti Magasság QuickStart Működési idő leállás után TCM kalibrálás A differenciális korrekció az az eljárás, ami javítja a GPS pontosságát. (Lásd e fejezet ÁTTEKINTÉS: Aktiválások c. fejezet SF1/SF2 Aktiválások, SF2 Előfizetés c.részét.) OUO6050,000223D 35 14NOV06 1/ PN=12

13 GS2 Kijelző StarFire itc Korrekciós üzemmód Olyan rendelkezésre álló StarFire korrekciókat tartalmaz, amelyekre a vevő licence szól. Az SF1 és a KI mindig látható lesz, azonban az SF2 csak érvényes SF2 licenc esetén jelenik meg (Lásd az Aktiválások c. részt). Az RTK akkor jelenik meg, ha az RTK szoftvergombról az RTK üzemmódot jelölte ki. MEGJEGYZÉS: A KI állapot kijelölésével a StarFire vevő nem vesz SF1 vagy SF2 korrekciós jeleket, de venni fogja a WAAS/EGNOS korrekciós jeleket. OUO6050,000223E 35 14NOV06 1/1 Korrekciós frekvencia Ez az a frekvencia, ami a differenciál korrekciós jel vételére használatos. Az alapértelmezett frekvencia mező csak akkor látható, ha az alapértelmezett jelölőnégyzetet kipipálta. Az alapértelmezett jelölőnégyzet kijelölésének megszüntetésével a korrekciós frekvencia kézzel beírható. FONTOS: NE módosítsa az alapértelmezett StarFire korrekciós frekvenciát, hacsak a John Deere márkakereskedő vagy a John Deere AG Management Solutions erre nem utasította! OUO6050,000223F 35 14NOV06 1/1 Beépítési irány MEGJEGYZÉS: A traktorokhoz, permetezőgépekhez és kombájnokhoz erősített vevők tipikusan ELŐRE néző helyzetűek. A GATOR gépekre szerelt vevők tipikusan HÁTRA néző helyzetűek. A beépítési irány az, amerre a vevő néz. Beépítési irány választék ELŐRE HÁTRA Válassza ki a kívánt beépítési irányt. Ez a beállítás határozza meg a vevő beépítésének tájolását. A TCM ezt a beállítást használja a jármű dőlésszöge helyes irányának meghatározásához. OUO6050, NOV06 1/ PN=13

14 GS2 Kijelző StarFire itc Hosszanti Terepkövető mellső tengelyű járművek PC8278 UN 22JUN04 Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek PC8277 UN 01MAY06 A Forgáspont Terepkövető mellső tengelyű járművek A hosszanti érték a traktor forgáspontja és a vevő közötti távolság. Némelyik AutoTrac rendszerrel szerelt járműnél automatikusan történik a hosszirányú eltolási érték érzékelése és beadása a tápfeszültség bekapcsolás alatt. A hosszanti érték látható, de a beviteli mező letiltott az érték automatikus beállítású és nem módosítható. A mutatott érték nem feltétlenül az a pontos távolság, amennyire a vevő a traktor forgáspontjától található, de ez a legjobb hosszanti érték az AutoTrac számára. A hosszanti érték látható és a beviteli mező engedélyezett az értéket kézzel kell beírni. A hosszanti érték beírása: B Forgáspont Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek Jelölje ki a HOSSZANTI beviteli mezőt A numerikus billentyűzettel írja be az értéket! Javasolt StarFire hosszirányú értékek John Deere járművekhez John Deere jármű StarFire hosszanti cm (in.) 6000 sorozatú traktorok 180 cm (71 in.) 7000 sorozatú traktorok 210 cm (82.5 in.) 8000 sorozatú traktorok 210 cm (82.5 in.) 8000T sorozatú traktorok 51 cm (20 in.) 9000 sorozatú traktorok -51 cm (-20 in.) 9000T sorozatú traktorok 51 cm (20 in.) 4700 sorozatú permetezőgépek 280 cm (110 in.) 4900 sorozatú permetezőgépek 460 cm (181 in.) Kombájn Takarmány betakarítógép 220 cm (87 in.) 157 cm (62 in.) OUO6050, NOV06 1/ PN=14

15 GS2 Kijelző StarFire itc Magasság A magasságot a földtől a StarFire antennakupola tetejéig kell mérni. Jelölje ki a beviteli mezőt és írja be a magasságot a numerikus billentyűzettel! FONTOS: A jármű dőlésszögeinek alul- vagy túlkompenzálása akkor jelentkezik, ha a magasságot helytelenül adta meg a beállítás alatt. Példa: Egy 10 fokos lejtőn egy 30,5 cm-es (12 in.) StarFire magassághiba a földön 5 cm-es (2 in.) helyzeteltérést eredményez. Az alapértelmezett gyári beállítás 126. Némelyik AutoTrac rendszerrel szerelt járműnél automatikusan történik a magasság érzékelése és beadása a tápfeszültség bekapcsolás alatt. Mivel ez a méret a TCM megfelelő működése szempontjából kritikus és változhat a jármű kiépítése, valamint abroncsmérete miatt, a kezelőnek mindig meg kell mérnie a beírandó aktuális magasságot, valahányszor a terepkompenzációs modult egy másik járműre telepíti. MEGJEGYZÉS: A StarFire magasság értékek példáit a táblázat mutatja. John Deere jármű A táblázat számai közelítőleges magasságok. StarFire magasság cm (in.) 6000 sorozatú traktorok 280 cm (111 in.) 7000 sorozatú traktorok 305 cm (120 in.) 8000 sorozatú traktorok 320 cm (126 in.) 8000T sorozatú traktorok 320 cm (126 in.) 9000 sorozatú traktorok 361 cm (142 in.) 9000T sorozatú traktorok 356 cm (140 in.) 4700 sorozatú permetezőgépek 389 cm (153 in.) 4900 sorozatú permetezőgépek 396 cm (156 in.) Kombájn 396 cm (156 in.) MEGJEGYZÉS: Az aktuális magasság az abroncsméret vagy felfúvás függvényében változhat. OUO6050, NOV06 1/1 QuickStart Csökkenti a teljes pontosság eléréséhez szükséges időt. Ha a QuickStart engedélyezett (kipipált jelölőnégyzet) és kikapcsoláskor a vevő SF1 vagy SF2 jelet vett, a helyzet mentésre kerül a későbbi QuickStart indításhoz. Ha a vevő tápfeszültsége a MŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS UTÁN alatt megadott időtartamon belül áll helyre, nem lesz szükség a QuickStart funkcióra, mivel a vevő táplálása nem szakadt meg. Ha az időtartam túllépte a MŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS UTÁN alatt megadott értéket, elindul a QuickStart funkció. Az általában szükséges indulási bemelegedési idő elkerülésére a mentett helyzet lesz felhasználva. Az ilyen QuickStart indulás alatt a vevő nem mozoghat. A QuickStart funkció lefutásához 6 percre is szükség lehet. A felhasználót a képernyő értesíti a befejezésről. A QuickStart üzemmód engedélyezéséhez pipálja ki a jelölőnégyzetet. A letiltáshoz szüntesse meg a jelölőnégyzet kipipálását. OUO6050, NOV06 1/ PN=15

16 GS2 Kijelző StarFire itc Működési idő leállás után Ez határozza meg, hogy a vevő mennyi ideig maradjon tápfeszültségen a gyújtáskapcsoló kikapcsolása után (0, 3, 6, 12 vagy 24 óra). Ha a gyújtáskapcsolót a "működési idő leállás után" elemnél megadott időtartamon belül bekapcsolja, a vevő egy pár másodpercen belül újra létrehozza a teljes SF1 vagy SF2 pontosságot (feltéve, ha a gyújtás kikapcsolásakor volt SF1 vagy SF2 jele). A legördülő listából határozza meg a kívánt óraszámot. OUO6050, NOV06 1/1 TCM kalibrálás Terepkövető mellső tengelyű járművek PC8278 UN 22JUN04 Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek PC8277 UN 01MAY06 A Hátsó tengely B Jármű forgáspont A TCM be- és kikapcsolható az ÁTKAPCSOLÓ gombbal. Amikor a TCM kikapcsolt állapotú, a StarFire GPS üzeneteket nem helyesbítik a jármű dinamikai sajátosságai vagy a domboldali helyzetek. A tápfeszültség ki- és bekapcsolásakor a TCM alapértelmezetten bekapcsolt állapotú lesz. MEGJEGYZÉS: Az AutoTrac működéséhez a terepkompenzációs modulnak bekapcsolva kell lennie. A terepkompenzációs modult kalibrálni kell, hogy a vevő meghatározhassa a nulla fokos dőlésszöget. Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 1/ PN=16

17 GS2 Kijelző StarFire itc MEGJEGYZÉS: Kalibrálja a vevőt a gépre történő első vagy ismételt felerősítéskor! A vevő nem igényel újrakalibrálást, amíg a gépről le- és vissza nem szereli. A gép helyzetállítása kalibrálás alatt FONTOS: A kalibrálásnál fontos, hogy a terepkompenzációs modul (TCM) azonos szög alatt álljon bármelyik irányból nézve. Ha a dőlésszög pozitív 2 fokos az egyik irányból nézve, a járműnek negatív 2 fokos szögűnek kell lennie a másik irányból nézve. A TCM azonos szögű helyzetbe állításához fontos, hogy a gumiabroncsok a helyes irányba álljanak, amikor a jármű megfordul és a másik irányba néz. Miután a járművel leparkolt egy szilárd, sima felületen, jelölje meg a gumiabroncsok helyét a földön! Megforduláskor tartsa be a következő utasításokat: Terepkövető mellső tengelyű járművek (mechanikus elsőkerék-hajtású, független csuklós felfüggesztésű, háromkaros felfüggesztésű) állítsaahátsóhidat/kerekeket ugyanabba az irányba, mint a kalibrálás 2. pontjának elvégzésekor. Terepkövető mellső tengelyes járművekhez lásd a fenti rajzot. Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek (gumihevederes traktorok, 47X0 és 49X0 sorozatú permetezőgépek, 9000 és 9020 sorozatú kerekes traktorok) állítsa mindegyiket ugyanarra a helyre, bármelyik irányból nézve. Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművekhez lásd a fenti rajzot. Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 2/ PN=17

18 GS2 Kijelző StarFire itc Kalibrálási felület FONTOS: A járműnek szilárd, sima, vízszintes felületen kell lennie a kalibráláshoz. Ha a terepkompenzációs modult nem vízszintes felületen kalibrálja vagy a modul beépítési szöge nem azonos a jármű szögével (a StarFire szerelőkeret vagy a jármű fülkéje némileg eltolt, a két oldal között nem egyenlő az abroncsnyomás stb.) üzemelés közben a kezelő eltérést észlelhet. Ez az eltérés az egymást követő munkameneteknél állandó kihagyásnak (A) vagy átfedésnek (B) mutatkozhat. Az eltérés kiküszöböléséhez, végezze újra a kalibrálást egy vízszintes felületen, végezzen el egy munkamenetet, majd forduljon meg és menjen vissza ellentétes irányban, ugyanazon a munkameneten! Ha a jármű nem követi ugyanazt a munkamenetet, mérje meg az eltérés távolságát és írjon be munkagép eltolódást! A terepkompenzációs modul kezdeti kalibrálása után nincs szükség ismételt kalibrálásra, hacsak nem változott a modul szöge a járműhöz viszonyítva. Például, a jármű egyik oldalán csökkent az abroncsnyomás, ami megváltoztatta a jármű szögét a földhöz viszonyítva. A Kihagyás B Átfedés PC8279 UN 16JUL04 Kalibrálási eljárás: 1. Nyomja meg a KALIBRÁLÁS gombot! 2. Parkoljon a járművel egy szilárd, vízszintes felületre és álljon meg teljesen (a fülke nem himbálódzik)! 3. Nyomja meg a BEVITEL gombot! 4. Megjelenik a Kalibrálási állapot sáv. Amint az állapot eléri a 100%-ot, az automatikusan tovább halad. 5. Fordítsa meg 180 fokkal a járművet, hogy ellentétes irányba nézzen! Rögzített vagy terepkövető mellső tengelyű járműnél ellenőrizze a gumiabroncsok megfelelő helyzetét és a jármű teljesen álló állapotát (a fülke nem himbálódzik)! 6. Nyomja meg a KALIBRÁLÁS gombot! 7. Megjelenik a Kalibrálási állapot sáv. Amint az állapot eléri a 100%-ot, az automatikusan tovább halad. 8. Befejezés után megjelenik a kalibrálási érték. A 0 fokos kalibrálási érték a gyári kalibrálási érték és a most meghatározott, tényleges kalibrálási érték közötti különbség. 9. A BEÁLLÍTÁS lapra való visszatéréshez nyomja meg az ENTER gombot! OUO6050, NOV06 3/ PN=18

19 GS2 Kijelző StarFire itc AKTIVÁLÁSOK lap StarFire itc - Fő Aktiválások lap PC9707 UN 10NOV06 A Info lap C Aktiválások lap D Soros port lap E Aktiválási kód beviteli B Beállítás lap gomb Az AKTIVÁLÁSOK lap a következőket tartalmazza: A vevő érvényes aktiválásai: SF1 aktiválva minden StarFire itc berendezésen. SF2-re felkészített SF2-re felkészített vevőt kell megrendelni vagy az SF1 World Solution szolgáltatástól egy SF2-re frissítést kell vásárolni. RTK aktiválva egy érvényes RTK aktiválással (SF2-re felkészített vevőt igényel). SF2 licenc: Kijelzi a vevő SF2 licencének állapotát. Igen-Engedélyezve Van érvényes SF2 licenc és SF2 a kijelölt differenciális korrekciós üzemmód. Igen-Letiltva Van érvényes SF2 licenc, de nem az SF2 a kijelölt differenciális korrekciós üzemmód. Nem Akkor jelenik meg, ha nincs SF2 licenc vagy az lejárt. SF2 záródátum: Azt a dátumot mutatja, amikor az SF2 licenc lejár. StarFire gyári sz.: StarFire gyártási szám Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 1/ PN=19

20 GS2 Kijelző StarFire itc Aktiválási kód MEGJEGYZÉS: Az Aktiválási kódok az SF2-re felkészített és RTK aktiválások, valamint az SF2 licenc előfizetés beszerzéséhez szükségesek. Az ENTER gombbal vihetők be az SF2-re felkészített és RTK aktiválások, az SF2 licenc előfizetés és a inaktiválási kódok 24-jegyű kódjai, a fent említett valamennyi StarFire aktiválások és licencek továbbításához. 1. Az ENTER gomb megnyomására megjelenik egy Aktiválási kód panel, három beviteli mezővel. MEGJEGYZÉS: Ha 8-nál több számjegyet ír egy beviteli mezőbe, jelenik meg. Jelölje ki újra a beviteli mezőt ésírjon be csak 8 számjegyet. A Bevitel gomb B Visszavonás gomb Aktiválási kód PC9708 UN 10NOV06 2. Jelölje ki az "1-8 számjegy" feliratú első beviteli mezőt és írja be a 24-jegyű kód első nyolc számjegyét. 3. Jelölje ki a "9-16 számjegy" feliratú második beviteli mezőt és írja be a 24-jegyű kód második nyolc számjegyét. 4. Jelölje ki a "17-24 számjegy" feliratú harmadik beviteli mezőt és írja be a 24 kód harmadik nyolc számjegyét. 5. Nyomja meg a BEVITEL gombot! 6. Ha a 24-jegyű kód érvényes és helyesen lett beírva, megjelenik egy megerősítő üzenet. Inaktiválási kód bevitele Ez a kód akkor jelenik meg, ha egy inaktiválási kódot írt be a fenti műveletek után. Ez megjeleníti az SF2 licenc, az SF2-re felkészített és RTK aktiválások 6-jegyű inaktiválási kódját. Ezek a kódok a fent említett aktiválások és licencek más vevőre történő továbbításához szükségesek. Aktiválás/licenc állapot ablak Üzeneteket jelenít meg az SF2 licenc lejártakor és lehetővé teszi a felhasználó számára a türelmi idő használatát. MEGJEGYZÉS: Amikor az aktuális licenc lejár, három 24 órás türelmi idő áll rendelkezésre. Ez biztosít elegendő időt az ügyfél számára a licenc megújításához. A türelmi időszak jele az SF2 differenciális korrekciós jel lesz. Egy türelmi idő használata Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 2/ PN=20

21 GS2 Kijelző StarFire itc 1. Az állapot ablakból jelölje ki az 1. IDŐ gombot. 2. Nyomja meg az IGEN gombot. OUO6050, NOV06 3/3 SOROS PORT lap StarFire itc - Fő Soros port lap PC9709 UN 25SEP07 A Info lap C Aktiválások lap E Bitsebesség G Üzenetek B Beállítás lap D Soros port lap F Kimeneti bitsebesség RS232 és NMEA üzenet adatok beállítása. Sebességek: A listából kijelölve adja meg a bitsebességet Bitsebességek: 4800, 9600, 19200, Átkapcsolással adja meg a kimeneti értéket 1 Hz vagy 5 Hz Üzenetek: Lehetővé teszi 5 különböző NMEA karaktersor kivitelét: GGA, GSA, RMC, VTG és ZDA OUO6050, NOV06 1/ PN=21

22 GS2 Kijelző StarFire itc NMEA karaktersor NMEA karaktersor adatok Más gyártótól származó GPS vevő és egy StarFire itc hasznosítása Az NMEA (National Marine Electronics Association) egy olyan specifikációt fejlesztett ki, amely a különféle elektronikus készülék egységek közötti illesztési felületet határozza meg. Az egyik legfontosabb NMEA "mondat" a következőkből áll: GGA - ami aktuális fix adatokat biztosít, RMC - ami a minimális GPS "mondatinformációt", és GSA - ami a műhold állapot adatait biztosítja. GGA - nélkülözhetetlen fix adat, ami háromdimenziós helyzet és pontossági adatokat biztosít. GGA KARAKTERSOR PÉLDA: $GPGGA,123519, ,N, ,E, 1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47 Ahol: GGA Globális helymeghatározó rendszer fix adatok Fix meghatározás ideje 12:35:19 UTC ,N ,E Északi szélesség 48 fok 07,038 perc Keleti hosszúság 11 fok 31,000 perc 1 Fixpont minősége: 0=érvénytelen 1 = GPS fix (SPS) 2 = DGPS fix 3 = PPS fix 4 = Valós idejű kinematikus (RTK) 5 = Lebegő RTK 6 = Számított (útvonalszámítás) 7 = Kézi beviteli mód 8 = Szimuláció mód 08 A követett műholdak száma 0.9 Vízszintes helyzetgyengülés 545.4,M 46.9,M Magasság, méter, közepes tengerszint felett Geoid magasság (közepes tengerszint) a WGS84 felett Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000ED NOV07 1/ PN=22

23 GS2 Kijelző StarFire itc GSA - GPS DOP és aktív műholdak. Ez a mondat részleteket biztosít a műhold konstellációs fix pontok természetéről. Tartalmazza a jelenlegi megoldáshoz használt műholdak számát és a pontosság gyengülést (DOP). A pontosság gyengülés (DOP) jelzi a műhold geometria hatását a fixpont pontosságára. Ez egy mértékegység nélküli szám, ami annál jobb, minél kisebb. A négy műholddal meghatározott háromdimenziós fixpontokhoz a tökéletes szám az 1.0 lesz, azonban kizárólagos megoldásokhoz elképzelhető az 1.0 alatti szám. Az aktuális műholdak sorszáma (PRN) különböző módon kerülhet bemutatásra, ami befolyásolhatja egyes programok adatmegjelenítési tulajdonságát. Például, a lenti példában 5 megoldó műhold szerepel és a nulla mezők szétszórtak, ami azt jelenti, hogy az almanachnak a megoldásban nem szereplő műholdakat nulla helyzetben kellene mutatnia. Más vevők kihozhatják a mondat elején használt összes műholdat úgy, hogy a mondat végén felhalmozzák az összes nulla mezőt. Ez a különbség azt igazolja, hogy néhány műhold megjelenítő program nem mindig képes megjeleníteni a követett műholdakat. Némelyik egység mutathatja a csillagászati évkönyvadatokkal rendelkező összes műholdat, tekintet nélkül a megoldásban játszott szerepükre, de ez nem szabványos. GSA karaktersor példa $GPGSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39 Ahol: GSA A Műhold állapot Két- (2D) vagy háromdimenziós (3D) fixpontok automatikusa kijelölése (M = kézi) 3 3Dfix értékeiakövetkezők: 1 = nincs fix 2=2Dfix 3=3Dfix 04,05 A fixponthoz használ műholdak PRN száma (hely van 12 számára) 2.5 PDOP (helyzetpontosság gyengülés) 1.3 Vízszintes pontosság gyengülés (HDOP) 2.1 Függőleges pontosság gyengülés (VDOP) *39 az ellenőrzőösszeg adat mindig csillaggal (*) kezdődik RMC - Az NMEA parancs az elengedhetetlen GPS PVT (helyzet, sebesség, idő) adatok saját változatával rendelkezik. Ezt nevezik RMC-nek, javasolt minimális C mondatnak, ami így néz ki: RMC karaktersor példa Folytatás a következő oldalon PN=23 OUO6050,0000ED NOV07 2/3

24 GS2 Kijelző StarFire itc $GPRMC,123519,A, ,N, , E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A Ahol: RMC Javasolt minimális C mondat Fix meghatározás ideje 12:35:19 UTC A ,N ,E Állapot: A = aktív vagy V = érvénytelen. Északi szélesség 48 fok 07,038 perc Keleti hosszúság 11 fok 31,000 perc Földfeletti sebesség csomóban Valós nyomvonal szög fokokban Dátum március ,W Mágneses elhajlás *6A Az ellenőrzőösszeg adat mindig csillaggal (*) kezdődik VTG- Célirányú sebesség. A GPS vevő használhat LC előtagot a GP helyett, ha Loran kimenetet szimulál. VTG karaktersor példa $GPVTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K*33 Ahol: VTG 054.7,T 034.4,M 005.5,N 010.2,K Tényleges útirány és haladási sebesség Valós útirány (fokokban) Mágneses útirány (fokokban) Haladási sebesség, csomó Haladási sebesség, kilométer/óra *33 Ellenőrzőösszeg: ZDA-Dátum és idő ZDA karaktersor példa $GPZDA,hhmmss.ss,dd,mm,yyyy,xx,yy*CC $GPZDA, ,04,07,2002,00,00*6E Ahol: hhmmss ÓraPercMásodperc(UTC ) dd,mm,yyy Nap,Hónap,Év xx helyi zónaidő óra yy helyi zónaidő perc *CC ellenőrzőösszeg OUO6050,0000ED NOV07 3/ PN=24

25 GS2 Kijelző StarFire itc MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb PC8663 UN 05AUG05 Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE ITC gomb >> MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb. PC8659 UN 05AUG05 MENÜ gomb A StarFire itc - Műhold információ képernyő tartalmazza az ÉGBOLT GRAFIKON és a DIAGRAM lapokat. PC8682 UN 05AUG05 STARFIRE ITC gomb MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 1/ PN=25

26 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Műholdak PC9711 UN 10NOV06 A Égbolt grafikon lap E Követett műholdak H HDOP K Műhold követés B Diagram lap F Korrekció kora I PDOP C Megoldó műholdak G VDOP J Műholdak az égbolt D Helyszög lefedés felett lévő grafikonon műholdak ÉGBOLT GRAFIKON lap Azt ábrázolja, hogy hol helyezkednek el a műholdak a járművek vevőjéhez viszonyítva. Ezzel a kezelő megtekintheti a műhold geometriát. Műholdak égbolt grafikonjának leolvasása Az égbolt grafikon rögzített helyzetű, így Észak mindig felül helyezkedik el. A műholdak megjelenítése azonosító számuk szerint történik, ami megfelel az Égbolt grafikon jobboldalán található Műhold követési táblázat számozásának. Piros jelzi, hogy a műhold keresés üzemmódban van Kék követett műholdat jelöl Zöld hiba nélkül működő (korrekcióhoz használt) műholdat jelöl Az Égbolt grafikon 0, 30 és 60 fokos helyszöget ábrázoló, 90 fokos helyszög koordinátával felosztott 3 koncentrikus körgyűrűből áll. Az Égbolt grafikon középpontjából kiinduló szürke sugarak az irányszöget képviselik. Ezek 30 fokra vannak egymástól, így 30 és 60 fokot képviselnek. Az irány koordináta képviseli az Észak, Dél, Kelet és Nyugat főirányokat, azaz a 0, 90, 180 és 270 fokos irányszögeket. Az Égbolt grafikon nem mutatja a W1 és W2 (WAAS/EGNOS), valamint az Inmarsat műholdakat. Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 2/ PN=26

27 GS2 Kijelző StarFire itc Műhold követési táblázat STA ID (Műhold azonosítószám) A GPS műhold azonosító száma HSZ: (Helyszög) A GPS műhold helyzetének szögmagassága a látóhatár fölött fokokban ISZ (Helyzet irányszög) A GPS műhold irányszöge a földrajzi északtól számítva, fokokban L1 SNR (L1 jel-zaj viszony) Az L1 GPS jelerőssége (jel-zaj viszonya) L2 SNR (L2 jel-zaj viszony) Az L2 GPS jelerőssége (jel-zaj viszonya) Állapot (GPS jelállapot) A GPS jel állapota Keresés Műholdjel keresése Követ Műholdjel követése és felhasználása helyzet meghatározásához OK Műholdjel követése és felhasználása helyzet meghatározásához OK SF1 Műholdjel követése és felhasználása helyzet meghatározásához, szimpla STARFIRE jelfrekvenciával OK SF2 Műholdjel követése és felhasználása helyzet meghatározásához, dupla STARFIRE jelfrekvenciával Műhold követési adatok A műhold követési adatok az ÉGBOLT GRAFIKON és a DIAGRAM lapok alján jelennek meg. Megoldó műholdak A helyzetszámításhoz felhasznált műholdak száma. Helyszög lefedés felett lévő műholdak A vevő számára a 7 fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma. Követett műholdak A vevő által követett GPS műholdak teljes száma. Korrekciók kora (mp) A GPS differenciális korrekciós jelének kora (rendesen 10 másodpercnél kevesebb) VDOP Függőleges pontosság gyengülés VDOP Vízszintes pontosság gyengülés PDOP A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) a vevő által "látott" GPS műhold geometria jelzőszáma. Az alacsonyabb PDOP érték jobb műhold geometriát jelez a vízszintes és a függőleges helyzet kiszámításához. Folytatás a következő oldalon OUO6050, NOV06 3/ PN=27

28 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Műholdak PC9551 UN 06NOV06 A Égbolt grafikon B Diagram C PDOP Diagram Az L1 és L2 jel-zaj viszony értékeket egy diagram ábrázolja. Az oszlopok színe a műholdak aktuális állapotát mutatja. A jel-zaj viszony értékeknek (színes oszlopok) az oszlop diagrammokon keresztül haladó vízszintes szaggatott vonal felett kell lenniük. MEGJEGYZÉS: CSAK A ZÖLD oszlopok vesznek részt a PDOP, VDOP és HDOP számításban. A jel-zaj viszony akkor tekinthető jónak, ha a szaggatott vonal felett van. OUO6050, NOV06 4/ PN=28

29 GS2 Kijelző StarFire itc Műhold előrejelző Minőség PC10336E UN 11SEP07 db. műhold PC10336F UN 11SEP07 PDOP PC10336G UN 11SEP07 VDOP PC10336H UN 11SEP07 MEGJEGYZÉS: Ez a GPS lefedés számított előrejelzése A műhold ELŐREJELZŐ segítségével a kezelő megtervezheti a napot a GPS pontosság előrejelzése alapján. Ez csak színe GS2 kijelzőre vonatkozik. A műhold ELŐREJELZŐ a GPS pontosság előrejelzését mutatja az elmúlt napra, a aktuális napra és a következő napra. Az aktuális helyzetet a program előrejelzésre használja. A műhold ELŐREJELZŐ három színt használ a GPS pontossági szintek bemutatására. Zöld = PDOP < =2.5 és VDOP <=2.0, 7 vagy több műhold esetén Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000DAE 35 18OCT07 1/ PN=29

30 GS2 Kijelző StarFire itc Sárga = PDOP 2.5 és 4.0 között, VDOP 2.0 és 3.0 között,5 6 műhold esetén Piros = PDOP < =4.0 és VDOP <=3.0, 4-nél kevesebb műhold esetén OUO6050,0000DAE 35 18OCT07 2/2 DIAGNOSZTIKA szoftvergomb PC8663 UN 05AUG05 A StarFire itc - Diagnosztika képernyő három lapot tartalmaz: PC8659 UN 05AUG05 MENÜ gomb JELZÉSEK lap ADATNAPLÓK lap A JELZÉSEK lap részletes információt tartalmaz a vevőről. Nem kapcsolt feszültség Kapcsolt feszültség CAN magas feszültség (jármű adatcsatorna) CAN alacsony feszültség (jármű adatcsatorna) Szoftver cikkszám Szoftver verziószám Hardver alkatrészszám Hardver gyártási szám Vevő üzemóra (óra) PC8683 UN 05AUG05 STARFIRE ITC gomb DIAGNOSZTIKA szoftvergomb A következő jelzések csak akkor jelennek meg, ha a vevő rendelkezik RTK aktiválással. RTK szoftver szám (RTK rádió szoftver verziója) RTK gyártási szám (RTK rádió gyártási száma) RTK állapot RTK keresési idő (mp) RTK keresett műholdak (10 helyszög felett) Az ADATNAPLÓK lap az előző 60 perc során a grafikonon ábrázolt GPS adatokat tartalmazza. OUO6050, NOV06 1/ PN=30

31 GS2 Kijelző StarFire itc JELZÉSEK lap StarFire itc - Diagnosztika PC9712 UN 10NOV06 A Jelzések lap E Kapcsolt feszültség J Hardver alkatrészszám N RTK gyártási szám B Adatnaplók lap F CAN magas feszültség K Hardver gyártási szám O RTK állapot C Rádió önellenőrzés lap G CAN alacsony feszültség L Vevő üzemóra P RTK keresési idő (csak Észak-Amerikában) H Szoftver cikkszám M RTK szoftver verziószám Q RTK keresett műholdak D Nem kapcsolt feszültség I Szoftver verziószám OUO6050,000224A 35 19NOV06 1/ PN=31

32 GS2 Kijelző StarFire itc ADATNAPLÓK lap StarFire itc - Diagnosztika PC9588 UN 09NOV06 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A GPS pontosság az általános differenciális GPS teljesítmény viszonylagos jelzője. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 1/ PN=32

33 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Diagnosztika PC9589 UN 09NOV06 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A PDOP (Helyzetpontosság gyengülés)a függőleges és vízszintes (vagy háromdimenziós) hiba kombinációja. Az alacsonyabb PDOP érték a jobb. A 2 alatti érték optimálisnak tekinthető. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 2/ PN=33

34 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Diagnosztika PC9590 UN 09NOV06 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A megoldó műholdak a vevő által a jelenlegi helyzet kiszámításához használt műholdak számát jelzik. A műholdak nem vesznek részt a megoldásban, amíg az EGNOS, az SF1 vagy SF2 hét fokos (RTK-hoz 10 fokos) helyszög lefedés fölé nem kerülnek, és addig maradnak használatban, amíg az alá nem kerülnek. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 3/ PN=34

35 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Diagnosztika PC9591 UN 09NOV06 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A GPS jelminőség mutatja a GPS műholdakról vett jelek minőségét. A GPS pontosságjelzőtől eltérően, a jelminőség nem tartalmazza az EGNOS, SF1 és SF2 jeleket, illetve azok vételi idejét. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 4/ PN=35

36 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Diagnosztika PC9592 UN 09NOV06 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A differenciál jelminőség a StarFire hálózat (SF2 vagy SF1) jelének erőssége. A rendes tartomány 5 és 15 között van, de a maximális kijelzési érték 10. A számszerű érték a kijelzőtől jobbra jelenik meg. Bármilyen 5-nél nagyobb érték normális. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 5/ PN=36

37 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Diagnosztika PC9593 UN 09NOV06 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A Navigáció üzemmódot három különböző típus, a Nincs navig. a 2D és a 3D képviseli. Ezzel meghatározható, hogy a GPS helyzet az elmúlt 60 percben kimaradt-e. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 6/ PN=37

38 GS2 Kijelző StarFire itc StarFire itc - Diagnosztika PC9594 UN 17OCT07 A Jelzések lap B Adatnaplók lap C Rádió önellenőrzés lap A differenciál üzemmód az elmúlt 60 perc során vett differenciál jelek szintjét mutatja. A vevő által vett jel szintjét az oszlopdiagramon látható legmagasabb pont határozza meg. OUO6050,0000C1D 35 23SEP07 7/ PN=38

39 GS2 Kijelző StarFire itc Rádió önellenőrzés StarFire itc - Diagnosztika PC10386 UN 06NOV07 EU rádió önellenőrzés lap KÖZÖLT KARAKTERSOROK - LEÍRÁS (A) Frissítések száma - Az önellenőrzés oldal által végrehajtott ellenőrzési ciklusok száma. Minden egyes ciklus alatt a rádió lekéri és frissíti az ellenőrzési paramétereket. (B) Frekvencia - Rádió frekvencia (MHz) (C) Gyártási szám - Rádió gyártási szám (D) Alkatrészszám - Az RTK rádió típusát azonosító alkatrészszám: A JD3AS869" egy 869 MHz-es, 0,5 W teljesítményű rádió. (E) Szoftver verzió - A rádió szoftver verziója (F) Időrés - Rádió időrés (G) Relé üzemmód - a "BE" állapot jelzi a Jármű relé üzemmódban működő RTK járművet. A "KI" állapot egy Jármű üzemmódban működő járművet vagy egy Alapállomást jelöl (H) Hálózat ID - Hálózat azonosító (ID) egy RTK rádiókat tartalmazó rendszerhez. A Hálózat azonosító lehetővé teszi az alapállomás,a járművevők és a lehetséges reléállomások közötti kommunikációt. (I) Kimenő teljesítmény - A rádió kimenő teljesítménye (mw) Rádió önellenőrzés PC10387 UN 06NOV07 Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000ED NOV07 1/ PN=39

40 GS2 Kijelző StarFire itc (J) Jelerősség - A rádió által érzékelt jel erőssége. A jelszint tartomány 0 és 100 közötti (-118 dbm-től -55 dbm értékig. A -55 dbm-nél nagyobb értékeket a rendszer 100-nak jelenti.). (K) Vett adatok - Az alapállomásról vagy a reléről érkező és a jármű által érzékelt korrekciós üzenetek százaléka. OUO6050,0000ED NOV07 2/2 StarFire jelfigyelő rendszer A GS2 riasztja a kezelőt, amikor az aktuális StarFire jel nem optimális a nagypontosságú műveletekhez. Ennek a figyelmeztető rendszernek három szintje van (normál, határértékű és gyenge). A szinteket együttesen határozza meg a StarFire vevő PDOP értéke és a követett műholdak száma. A StarFire vevő nagypontosságú funkciójának használatánál ajánlatos figyelni a StarFire jelfigyelő rendszert, hogy az aktuális állapot nem határértékű vagy gyenge-e, mivel pontosság romlás jelentkezhet. OUO6050,0000C1E 35 17OCT07 1/4 MEGJEGYZÉS: RTK vagy RTK-X üzemben mind a PDOP (helypontosság gyengülés) és a "Műholdak száma" használatos a figyelmeztetési szint meghatározásához. PC9387 UN 17OCT06 RTK-nál alacsonyabb (SF2, SF1, EGNOS stb.) jelszint esetén csak a PDOP (helypontosság gyengülés) lesz felhasználva a figyelmeztetési szint meghatározásához. Normál Normál Zöld sáv Normál üzemi tartomány Elfogadható tartomány a nagypontosságú működéshez PDOP érték: vagy több megoldó műhold Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1E 35 17OCT07 2/ PN=40

41 GS2 Kijelző StarFire itc Határértékű PC9388 UN 17OCT07 Narancssárga sáv állandó figyelmeztető jellel Határértékű üzemi tartomány Közepes pontosság romlási kockázat - ajánlatos figyelni PDOP érték: megoldó műhold Határértékű OUO6050,0000C1E 35 17OCT07 3/4 Gyenge PC10384 UN 17OCT07 Piros sáv és villogó figyelmeztető jel Gyenge üzemi tartomány Jelentős pontosság romlási kockázat - nem ajánlatos a nagypontosságú működés 4,6-nál nagyobb PDOP érték 4 vagy kevesebb megoldó műhold Gyenge OUO6050,0000C1E 35 17OCT07 4/ PN=41

42 GS2 kijelző RTK RTK szoftvergomb PC8663 UN 05AUG05 Lehetővé teszi az RTK adatok beállítását és kijelzését Üzemmód RTK hálózat kiépítés Alapállomás adatok Rádió adatok PC8659 UN 05AUG05 MENÜ gomb A RTK öt módon működtethető Jármű Jármű relé Gyors keresés alap Abszolút alap KI PC8681 UN 05AUG05 STARFIRE ITC gomb FONTOS: Ha a rádiót bármikor újraállítja, vagy a beállítást módosítja, a folytatás előtt a GPS vevő tápfeszültségét ki és vissza kell kapcsolnia. RTK szoftvergomb Jármű üzemmód Kijelöli a járműn lévő vevőt. Jármű relé üzemmód Lehetővé teszi a jármű számára az RTK korrekciók elfogadását és ismétlését. Gyors keresés alap üzemmód Jelölje ki ezt, ha az irányítási nyomvonal pontos helyzetét nem kell tárrolni későbbi alkalmazásokhoz. Ha a Gyors keresés alap üzemmódot később felhasználandó sorok vagy útvonalak meghatározásához használja, a helyzetet vagy a kezdő nyomvonalat az Irányítórendszer beállítása Kezdő nyomvonal beállítása alatt kell tárolni a Jelenlegi kezdő nyomvonal segítségével. Amikor a Kezdő nyomvonalat visszahívja, a járműnek az előző nyomvonalra állításához a Nyomvonal eltolási funkció egyszeri használatára lesz szükség. Lásd a Gyors keresés alap üzemmód beállítása fejezetet. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C1F 35 18OCT07 1/ PN=42

43 GS2 kijelző RTK Abszolút keresés alap üzemmód Jelölje ki ezt, ha az irányítási nyomvonal pontos helyzetét későbbi alkalmazásokhoz kell tárolni, a nyomvonal helyzetének vizuális hivatkozási nélküli beállításához a Nyomvonal eltolási funkció használatával. Az előzőleg használt nyomvonal követéséhez a kezdő nyomvonalat az Irányítórendszer beállítása Kezdő nyomvonal beállítása alatt kell tárolni a Jelenlegi kezdő nyomvonal segítségével. Első használat előtt az abszolút alap üzemmódot 24 órás belső kereséssel kell működtetni a helyzetre vezetés érdekében. A keresés befejezése után az alapállomás továbbítja a korrekciókat. Ha az alapállomást egy más helyre viszi át, majd visszaviszi az eredetileg kikeresett helyre, igen fontos, hogy az alapállomást ugyanabba a helyzetbe szerelje vissza. Az eredetileg kikeresett hely és a beszerelési hely közötti eltérés a helyesbített helyzet eltérés fogja eredményezni. Ezért fontos a vevőt egy fix helyre szerelni, például épületre vagy bebetonozott oszlopra. KIKAPCSOLT üzemmód Ez a mód letiltja a vevő összes RTK funkcióját. SF2 engedélyezésű vevőn SF1 és SF2 működéshez KI kell kapcsolni az RTK üzemmódot. OUO6050,0000C1F 35 18OCT07 2/ PN=43

44 GS2 kijelző RTK Jármű StarFire - RTK PC9595 UN 09NOV06 A Üzemmód -Jármű C Hálózat azonosító D Rádió/Relé E Állapot B Rádió csatorna FONTOS: Az RTK működtetése előtt be kell állítani az alapállomás és a jármű vevőjét. Lásd az RTK beállítás című fejezetet. MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy az alapállomás, a jármű és a relé azonos frekvenciát, hálózat azonosítót és időrést használ-e. Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE itc gomb >> RTK szoftvergomb >> ÜZEMMÓD legördülő lista >> JÁRMŰ Amikor a jármű vevőt bekapcsolja, az Irányítási nézet vagy a kezdő lap képernyőn a "Nincs GPS", "Nincs diff" üzenet lesz látható egy kezdeti helyzet meghatározásáig. Amikor az alapállomás korrekciós jelet továbbít, megjelenik a 3D RTK üzenet. MEGJEGYZÉS: Amennyiben az alapállomás működésének első óráján BELÜL vész el az összeköttetés, az RTK pontosságot két percig a Kiterjesztett üzemmód fogja biztosítani. Amennyiben az alapállomás működésének első órája UTÁN vész el az összeköttetés, az RTK pontosságot 15 percig a Kiterjesztett üzemmód fogja biztosítani. Kiterjesztett üzemmód (RTK-X) Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C OCT07 1/ PN=44

45 GS2 kijelző RTK Amennyiben az alapállomás és a jármű vevő közötti kapcsolat 10 másodpercnél hosszabb időre vész el, a jármű vevő automatikusan átkapcsol Kiterjesztett üzemmódra és egy ideig megtartja az RTK pontosságot. Ha az alapállomás 1 óránál kevesebb ideig volt bekapcsolva, a Kiterjesztett üzemmód 2 percig fog rendelkezésre állni. Ha az alapállomás 1 óránál tovább volt bekapcsolva, a Kiterjesztett üzemmód 15 percig fog rendelkezésre állni. Ha a Kiterjesztett időszak után a kapcsolat nem áll helyre az alapállomással, a vevő alapértelmezetten EGNOS-ra, vagy ahol az EGNOS nem elérhető NINCS DIFF állapotra áll. Az összeköttetés helyreállításához menjen a járművel olyan helyre, ahonnan közvetlenül rálát az alapállomásra. Alapállomás adatok (információ) MEGJEGYZÉS: Az az információ, ami Gyors keresés alap vagy Abszolút alap üzemmódban lesz látható. A kezelő a következőket tekintheti meg: Állapot OK Az alapállomás korrekciót továbbít. Nincs tárolt alap Az aktuális helyzethez 24 órás belső keresés szükséges. Inicializálás A vevő inicializálja a rádiót és befogja a GPS jelet. Belső keresés 24 órás belső keresés van folyamatban. Műh. korrekciók Jelzi azon GPS műholdak számát, amelyekre az alapállomás korrekciót továbbít. Távolság Az alapállomás helye (ismert hely) és a korrigálatlan GPS által jelzett hely közötti különbség. A kijelzés kilométerben (mérföldben) történik. Irány Az alapállomás helyétől (ismert hely) a korrigálatlan GPS által jelzett helyig vezető irány. A kijelzés fokokban történik, ahol a földrajzi észak a 0 fok. Alap akkumulátor Alapállomás feszültség. A kijelzés voltokban történik. Jármű üzemmód Alapállomás adatok MEGJEGYZÉS: Az az információ, ami Jármű üzemmódban lesz látható. Állapot OK Az alapállomás korrekciót továbbít. Nincs tárolt alap Az aktuális helyzethez 24 órás belső keresés szükséges. Inicializálás A vevő inicializálja a rádiót és befogja a GPS jelet. Belső keresés 24 órás belső keresés van folyamatban. Nincs jel Ajármű RTK rádiója nem vesz jelet az alapállomástól. Műh. korrekciók Jelzi azon GPS műholdak számát, amelyekre az alapállomás korrekciót továbbít. Távolság Az alapállomás és a jármű vevő közötti különbség. A kijelzés kilométerben (mérföldben) történik. Irány Az alapállomásra vezető irány fokokban. A kijelzés fokokban történik, ahol a földrajzi észak a 0 fok. Alap akkumulátor Alapállomás feszültség. A kijelzés voltokban történik. Rádió adatok és csatlakozás Jelszint A rádiónál érzékelt jelszint. A jelszint frissítéséhez nyomja meg a Frissítés gombot. Vett adatok (%) A jármű által az alapállomásról vett korrekció százaléka. A korrekció forrását jelzi. Ha nincs korrekció, átkapcsol az alap és a relé között.akét forrás közötti kézi átkapcsoláshoz rendelkezésre áll egy ÁTKAPCSOLÓ gomb is. OUO6050,0000C OCT07 2/ PN=45

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH)

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS GreenStar Lightbar OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) John Deere Werke Zweibrücken Az egész világon érvényes kiadás Printed in Germany Bevezetés Előszó ÜDVÖZÖLJÜK a John

Részletesebben

StarFire 300. KEZELÉSI UTASÍTÁS StarFire 300. John Deere Ag Management Solutions OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN)

StarFire 300. KEZELÉSI UTASÍTÁS StarFire 300. John Deere Ag Management Solutions OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN) StarFire 300 KEZELÉSI UTASÍTÁS StarFire 300 OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN) John Deere Ag Management Solutions Bevezetés www.stellarsupport.com címre MEGJEGYZÉS: A termék funkcióit esetleg nem mutatja

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

KIADÁS J9 (HUNGARIAN)

KIADÁS J9 (HUNGARIAN) iguide KEZELÉSI UTASÍTÁS iguide OMPC21783 KIADÁS J9 (HUNGARIAN) John Deere Ag Management Solutions (Ez a kézikönyv helyettesíti a OMPC21237) Bevezetés www.stellarsupport.com MEGJEGYZÉS: A termék funkcióit

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW Z-E2015 Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW Z-E2014M Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

efarmer Navi Telepítési útmutató

efarmer Navi Telepítési útmutató Telepítési útmutató Tartalomjegyzék Követelmények Csatlakozó kábel Az antenna felszerelése LED állapotjelzők Hibaelhárítás Alkalmazás beállítása Követelmények A következő eszközökre lesz szükség: 1. Android

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT ZE-NC3152 Beszerelési útmutató AUDI TT Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az

Részletesebben

GPS mérési jegyz könyv

GPS mérési jegyz könyv GPS mérési jegyz könyv Mérést végezte: Csutak Balázs, Laczkó Hunor Mérés helye: ITK 320. terem és az egyetem környéke Mérés ideje: 2016.03.16 A mérés célja: Ismerkedés a globális helymeghatározó rendszerrel,

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó

Részletesebben

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW Z-E3215 Beszerelési útmutató BMW FIGYELEM Kösse a fő csatlakozó kábelt a Z-E3215 készülék hátuljához. Ügyeljen rá, hogy rendesen bepattanjon a helyére. Csatlakoztassa a főkábel mindkét 12-tűs csatlakozóját

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Android Commander Felhasználói kézikönyv

Android Commander Felhasználói kézikönyv Android Commander Felhasználói kézikönyv Android Commander felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet!

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

DistanceCheck. Laser nm

DistanceCheck. Laser nm 44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Csatlakozási állapot megjelenítése

Csatlakozási állapot megjelenítése Csatlakozási állapot megjelenítése Ellenőrizheti a vevő és a jármű között a csatlakozás állapotát. Ezek a kapcsolatok felelősek az olyan információkért, mint a GPS információ és a parkolási jelzések. 1

Részletesebben

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya

Részletesebben

AMS - rendszer. Számítógépes Agrár Menedzsment

AMS - rendszer. Számítógépes Agrár Menedzsment AMS - rendszer Számítógépes Agrár Menedzsment GreenStar alkalmazások AMS 3 közös főegység: StarFire DGPS vevő GreenStar kijelző Mobil Processzor AMS - kombájn GreenStar anyagáram mérő Hozammérő & Térképező

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.

Részletesebben

Mio Technology Limited www.mio-tech.be C510, C710. Gyors használati utasítás a Mio Map v3 programhoz. Magyar

Mio Technology Limited www.mio-tech.be C510, C710. Gyors használati utasítás a Mio Map v3 programhoz. Magyar Mio Technology Limited www.mio-tech.be C510, C710 Gyors használati utasítás a Mio Map v3 programhoz Magyar 2 A Fő menü Amikor a Mio Map elindul, a fő menü jelenik meg. Innen lehet elérni a Mio Map minden

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató DGPS/Glonass-vevő AG-STAR Állapot: V5.20150602 3030247600-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása NOVOTECHNICA LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása Változat: 01/2001 Dátum: Fordította: 2001. május Dvorák László -2 - -3 - - 4 - Frekvencia Érzékenység BOOST (NÖVELÉS) OUT3

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

A rendszer legfontosabb jellemzőit az alábbiakban foglalhatjuk össze:

A rendszer legfontosabb jellemzőit az alábbiakban foglalhatjuk össze: GPS nyomkövető készülék, illetve navigációs rendszerek A GPS a Global Positioning System angol rövidítése és globális helymeghatározó rendszert jelent. Egy rendszer, amely 24 műholdból áll, melyet az USA

Részletesebben

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal.

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal. Garmin D2 Charlie repülős funkciók leírása A repülési adatbázis frissítése Mielőtt frissíthetné a repülési adatbázist, készítenie kell egy Garmin fiókot, és ahhoz hozzá kell adnia készülékét. A készüléke

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Android Commander Felhasználói kézikönyv

Android Commander Felhasználói kézikönyv Android Commander Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv EKRUCBS Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A felhasználónak 2 1 Gombok 2 2 Állapotikonok 2 A szerelőnek 3 3 Áttekintés: Felszerelés

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben