Biztonsági tudnivalók

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Biztonsági tudnivalók"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) EMT757 kapcsolóóra Rend.sz.: Rendeltetés A terméken levő dugalj és így a rákapcsolt elektromos fogyasztó a beépített kapcsolóórával automatikusan be/ki kapcsoltatható. A használatba vétel előtt olvassa végig a használati útmutatót! Biztonsági tudnivalók Fogyasztó kézi be/ki kapcsolása Válassza ki a megfelelő üzemmódot az ON/OFF gombbal; az üzemmód megjelenik a kijelzőn. ON: Az órán levő dugalj és a fogyasztó tartósan be van kapcsolva. OFF: Az órán levő dugalj és a fogyasztó tartósan ki van AUTO: kapcsolva. Az óra az éppen aktivált programcsoportnak megfelelően működik (a programcsoportnak bekapcsolva kell lennie, vagyis nem lehet - - : - - állásban). A Countdown- (visszaszámoló) és a véletlen kapcsolgatás üzemmód csak akkor működik, ha az óra AUTO módban van. A véletlen módban a normál programok (a visszaszámoló is) automatikusan deaktiválódnak. Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék kinyitása, önkényes módosítása és átépítése tilos. A termék az I. érintésvédelmi osztályba tartozik. feszültségforrásként csak normál (230V~/50Hz), védőérintkezős háztartási dugaszolóaljzat használható. A termék gyerek kezébe nem való. Csak száraz, beltéri helyiségben használható, pl. fürdőszobában nem. Víztől, nedvességtől óvni kell áramütés veszély! A kapcsolóórát, a hozzá csatlakoztatott készüléket és a hálózati dugót nem szabad nedves kézzel megfogni. A fogyasztók felügyelet nélküli működtetése veszélyekkel járhat (pl. megégés túlmelegedés miatt, stb.). Bizonyos fogyasztó k, mint pl. fűtőkészülékek, ventilátorok, stb. nem csatlakoztathatók az órára, ill. nem működtethetők felügyelet nélkül. Vegye figyelembe az illető fogyasztó használati útmutatóját is. Ne terhelje túl az órát: a max. megengedett teljesítmény 2000W. A túlterheléstől az óra tönkremehet, ezen kívül tűz és áramütés veszélye állhat elő. Csak 230V~/50Hz-es hálózatra való fogyasztót szabad csatlakoztatni. Óvja a terméket ütődéstől, leeséstől. Ne használja, ha a ház megsérült. Amennyiben ilyenkor még a hálózatra van csatlakoztatva, akkor először áramtalanítani kell a hálózati dugaljat, csak utána kihúzni az órát, és szakszervizben megjavíttatni, vagy kiselejtezni. Jellemzők és műszaki adatok Csak száraz, zárt beltéri helyiségbe alkalmas. Védettség: IP20. Védőérintkezős dugaszolóaljzattal, gyerekvédelemmel ellátva. Maximum 140 be/ki kapcsolási program hetenként. Legrövidebb kapcsolási időköz: 1 perc. 230V~/50Hz hálózati dugaljhoz csatlakoztatható Névleges teljesítmény: max. 2000W (230V~, 8,7A) ohmos terhelés. Beépített LC kijelző, átkapcsolható 12/24 órás idő kijelzés. Adatórzéshez beépített NiMH akku. Véletlenszerű kapcsolgatás funkció. Környezeti hőmérséklet: o C. Szállítás tartalma: Kapcsolóóra, útmutató. Üzembe helyezés Dugaszolja az órát a hálózatra. Ha semmi nem jelenik meg a kijelzőn, nyomja meg a RESET gombot pl. egy fogpiszkálóval. A beépített NiMH akku lehetővé teszi a programozást akkor is, ha az óra nincs a hálózatra csatlakoztatva. Az akku szállításkor rendszerint üres. Ha az órát rögtön programozni szeretné, hagyja a hálózati dugaljban. Egyébként az akku feltöltéséhez több órányi idő szükséges. Fogyasztó csatlakoztatása Dugaszolja a fogyasztót az óra elején levő dugaljba. Kapcsolja be a fogyasztót. Az órán levő ON/OFF gombbal ki lehet választani a kívánt üzemmódot, ld. lejjebb. 1. LC-kijelző: mutatja a pontos időt és a beállításokat. 2. CLOCK gomb a) Röviden nyomva: átkapcsolás a pontos idő kijelzésre. b) Hosszabban nyomva: 12/24h mód átkapcsolása. c) A - (3) gombbal együtt nyomva a nyári- és téli időszámítás között lehet átkapcsolni (a kijelzőn S jelenik meg a nyári időszámításnál) (le nyíl) gomb a) Programcsoport kiválasztása b) Beállításoknál: érték csökkentése 4. SET gomb a) Hosszabban nyomva: belépés a hét napjának és az órának a beállításába. b) A hét napja vagy az óra beállítása során röviden megnyomva: beállítás nyugtázása, következő beállításba lépés. 5. RESET gomb: gyári értékekre való visszaállítás. 6. C.D. gomb: visszaszámláló ( Countdown Timer ) indítása (csak miután ez programozva lett, és az óra AUTO módban van). 7. RND gomb: véletlen kapcsolgatás program indítása (csak AUTO módban lehet). 8. ON/OFF gomb: átkapcsolás az ON (fogyasztó bekapcsolva), OFF (fogyasztó kikapcsolva) és AUTO mód (megadott program szerinti működés) között. 9. (+ (fel nyíl) gomb a) Programcsoport kiválasztás. b) Beállítások során: érték növelése. 12/24h mód, nyári és téli időszámítás, a hét napja, óraidő beállítása (A beállítások csak óra kijelzés mellett lehetségesek (pl. programozásnál nem). Az óra kijelzéshez szükség esetén nyomja röviden a CLOCK gombot. a) 12/24h mód megadása Tartsa a CLOCK gombot néhány másodpercig nyomva. 12h-s módban a nap első felében megjelenik az AM kiírás, a másodikban a PM, a kijelző bal felső részén. 24h-s módban ilyen kiírás nincsen. 1

2 b) Nyári időszámítás választása Nyomja röviden egyszerre a CLOCK és (- gombokat a nyári/téli idő átkapcsolására. Nyárinál S jelenik meg a kijelzőn. c) A hét napja, óraidő beállítás Tartsa nyomva a SET -et kb 2-3 másodpercig. A kijelzőn fent a hét napja kezd villogni. A fel/le nyilas gombokkal ( (+ ill. (- ) állítsa be a napot, majd nyugtázza a SET -tel. Az órák villognak. A fel/le nyilas gombokkal ( + ill. - ) állítsa be az órát (a gombot nyomva tartva, a léptetés gyorsul). Nyomja röviden a SET -et a nyugtázáshoz. A percek villognak. A fel/le nyilas gombokkal ( + ill. - ) állítsa be a perceket (a gombot nyomva tartva, a léptetés gyorsul). A másodpercek mindig 00 -ra állnak vissza. Nyomja röviden a SET -et a nyugtázáshoz. A beállítási módból a kilépés automatikus. Be/kikapcsolási programok beállítása A programozás csak a normál óra kijelzés esetén lehetséges, vagyis pl. óra beállítási módból stb. nem. Szükség esetén nyomja röviden a CLOCK gombot. 1. A fel/le nyilas gombokkal választhat programcsoportot (be- és kikapcsolási idők), ill. választhatja a visszaszámlálót. Gyorsabb beállításhoz tartsa a gombot nyomva. 1 ON <-> 1 OFF <->... <-> 20 ON <-> 20 OFF <-> d <-> 1 ON <-> 1 OFF <->... Magyarázat: 1 20 közötti szám a programcsoportot jelenti. ON : bekapcsolási időpont. OFF : kikapcsolási időpont. Ha egy szám (1...20) helyett d jelenik meg, ez a visszaszámlálót jelenti (ez a 20 OFF és 1 ON programcsoport között található), ld. lentebb. A programcsoport mögött a be- ill. kikapcsolási idő jelenik meg (első üzembe helyezéskor ill. reset után, vagy amikor a programcsoport ki van kapcsolva, csak vonalak láthatók ( - - : - - )). 2. A programcsoportot az ON/OFF gombbal lehet be/kikapcsolni. Kikapcsolt állapotban - - : - - jelenik meg (az esetleg már programozott idő nem törlődik). Bekapcsolt állapotban az Ön által beállított be/kikapcsolási idő jelenik meg, és a program végrehajtódik (ha az óra AUTO módban van). 3. Nyugtázza a csoport kiválasztást (pl. 1 ON ) a SET rövid megnyomásával. 4. A kijelzőn fent a hét napja kezd villogni. A fel- ill. le nyilas gombokkal adja meg, a hét mely napjaira érvényes a programcsoport. A csoportok: MO TU WE TH FR SA SU a hét minden napja, hétfőtől vasárnapig MO > TU > WE > TH > FR > egyes napok SA > SU MO WE FR hétfő, szerda, péntek TU TH SA kedd, csütörtök és szombat SA SU szombat és vasárnap MO TU WE hétfő, kedd és szerda TH FR SA csütörtök, péntek és szombat MO TU WE TH FR hétfőtől péntekig MO TU WE TH FR SA hétfőtől szombatig A napok rövidítései: MO TU WE TH FR SA SU hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap 5. Nyugtázza a választást a SET -tel. 6. Az órák villognak. Állítsa be a fel/le nyilas gombokkal, és ismét nyugtázza a SET rövid megnyomásával. 7. A percek villognak. Állítsa be a fel/le nyilas gombokkal, és nyugtázza a SET -tel. 8. További programozáshoz ismételje az 1-7 lépéseket. Egy bekapcsolási idő után (pl. 1 ON ) mindig a hozzá tartozó kikapcsolást kell megadni ( 1 OFF ) (a hét ugyanazon napjain, ld. fent a 4-es pontot), különben a fogyasztó, pl. egy lámpa, a programozott időpontban be fog kapcsolni, de nem fog kikapcsolni. Ha 15s-ig nem nyom gombot, automatikusan kilép a programozás módból. Ugyanezt a CLOCK rövid megnyomásával is elérheti. Visszaszámlálás üzemmód A beállítás csak normál órakijelzés módban működik. Szükség esetén nyomja röviden a CLOCK gombot. 1. Nyomja a le nyilas gombot a visszaszámláló kiválasztásához. A kijelzőn baloldalt d jelenik meg. A Countdown-timer (visszaszámláló) a 20 OFF és 1 ON programcsoportok között található). 1 ON <-> 1 OFF <->... <-> 20 ON <-> 20 OFF <-> d <-> 1 ON <-> 1 OFF <-> Nyugtázza a visszaszámláló kiválasztását a SET rövid megnyomásával. 3. A d mellett baloldalt ON vagy OFF villog. A fel/le nyilakkal lehet ON - és OFF -Timer között választani. ON A beállított idő lefutása alatt a fogyasztó be van kapcsolva, utána (timer állása 00:00:00 ) a fogyasztó OFF : kikapcsol. A beállított idő lefutása alatt a fogyasztó ki van kapcsolva, utána (timer állása 00:00:00 ) a fogyasztó bekapcsol. 4. Nyugtázásul nyomja a SET -et. 5. Az órák villognak. A fel/le nyilas gombokkal állítsa be az órát (00-99). (A gombot nyomva tartva, a léptetés gyorsul). Nyomja röviden a SET -et a nyugtázáshoz. 6. A percek villognak. Állítsa be a perceket (00-59), nyugtázzon SET -tel. 7. Állítsa be ugyanígy a visszaszámlálás másodperceit (00-59). Nyugtázás: SET. 8. Ha 15s-ig nem nyom gombot, automatikusan kilép a programozás módból. Ugyanezt a CLOCK rövid megnyomásával is elérheti. 9. Dugaszolja az órát egy hálózati aljzatba (ha még nem tette). Csatlakoztasson egy fogyasztót az óra kimeneti dugaljába. 10. Az ON/OFF gombbal tegye az órát AUTO módba. 11. Nyomja röviden a C.D. gombot, a visszaszámolás indítására. A kijelzőn baloldalt lent CD jelenik meg, ami a timer futását jelzi. A visszaszámolás ( CD, countdown jelenik meg a kijelzőn) alatt a le nyilas gombbal lekérdezheti a hátralevő időt. Nyomja ismét röviden a C.D -t, a Countdown-ból való kilépéshez és a Timer visszaállításához a beállított időre. A Countdown-Timert a C.D újbóli megnyomásával lehet ismét indítani. Véletlen kapcsolgatás üzemmód Evvel az üzemmóddal véletlenszerűen lehet fogyasztókat be/kikapcsolni. Az üzemmód használata: 1. Csatlakoztassa az órát a hálózathoz. 2. Az ON/OFF gombbal állítsa AUTO módba (a kijelzőn AUTO kiírás jelenik meg). 3. Nyomja a RND gombot, a véletlen üzemmód aktiválására. A kijelzőn R (random) jelenik meg. A fogyasztó ekkor percig be lesz kapcsolva, utána pedig percre kikapcsolódik. A véletlen program futása alatt a normál programok és a Countdown-Timer automatikusan deaktiválódnak. 4. A RND újbóli megnyomására a véletlen funkció kikapcsolódik. Karbantartás A termék karbantartást nem igényel; ne nyissa ki. Tisztogatás előtt húzza ki a hálózatból, és távolítsa el a rákapcsolt fogyasztót. A készülék külsejét száraz, tiszta, puha ruhával törölgesse le. Ne használjon agresszív tisztítószert, oldószert. A kijelző tisztításakor ne gyakoroljon erős nyomást, mert megkarcolhatja. A port puha, tiszta ecsettel könnyen el lehet távolítani. Selejtezés 2

3 A használhatatlanná vált elektromos és elektronikus termékeket a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Háztartási szemétbe nem szabad kidobni. Az akkut a készüléktől elkülönítve kell eldobni. Az akku eltávolításához az órát teljesen szét kell szedni (először le kell választani a hálózatról és a terheléstől, a biztonsági előírások betartásával kétség esetén forduljon szakemberhez!). Csavarozza és vegye le a ház fedelét, ezután vegye ki az óra modulját. Az akku (NiMH, 1,2V, a panelen pl. BATTERY jelzéssel) ezután kivehető, és külön eldobható. Ne zárja rövidre az akku plusz és mínusz érintkezőit - robbanásveszély! 3

4 PRIZĂ PROGRAMABILĂ DIGITALĂ Cod produs: GERMAN ELECTRONICS

5 Introducere Produsul dispune de o priză care poate fi conectată, respectiv deconectată prin ceasul digital integrat. În timpul procesului se conectează/deconectează automat un consumator electric. Produsul nu poate fi folosit decât în spaţii interioare. Respectaţi întocmai instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă prezentate în acest manual. Acestea servesc nu numai pentru protecţia aparatului, ci mai ales pentru protejarea sănătăţii dvs. Vă rugăm citiţi în întregime manualul de utilizare înainte să folosiţi produsul. Vă mulţumim! Instrucţiuni de siguranţă Orice daune produse ca urmare a nerespectării acestor instrucţiuni de utilizare vor avea drept consecinţă anularea garanţiei! Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele prejudicii! Totodată, nu ne asumăm nicio răspundere în cazul daunelor materiale sau al vătămării corporale provocate de utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea acestor instrucţiuni de siguranţă! În aceste cazuri, garanţia va fi anulată. Din motive de securitate şi conformitate (CE), este strict interzisă deschiderea, reconfigurarea şi/sau modificarea arbitrară a produsului. Produsul este construit conform normelor clasei 1 de protecţie. Ca sursă de tensiune poate fi folosită numai o priză standard de reţea (230 V~/50 Hz), care dispune de un conductor de protecţie. Produsul nu este o jucărie, el nu are ce căuta în mâinile copiilor. Aveţi mare grijă atunci când folosiţi aparatul în prezenţa copiilor. Copiii pot încerca să introducă diferite obiecte în priză. Pericol de electrocutare! Produsul nu poate fi folosit decât în spaţii interioare uscate, închise (nu într-o baie). Aparatul nu are voie să devină ud sau umed, căci există pericol de electrocutare. Nu luaţi niciodată în mâini aparatul cu mâinile ude. Acelaşi lucru este valabil pentru blocul de alimentare la reţea pe care îl introduceţi în priza din partea anterioară a ceasului digital. În cazul utilizării necorespunzătoare a aparatelor electrice conectate la această priză există diverse pericole, de ex. incendiu datorat supraîncălzirii, etc. 2

6 Din motive de securitate, anumite tipuri de aparate (radiatoare, ventilatoare etc) nu au voie să fie conectate la acest produs. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale aparatelor conectate la acest produs. Nu supraîncărcaţi aparatul, nu-l folosiţi cu o încărcare de sarcină prea mare! Puterea maximă de încărcare este de W. La suprasarcină există pericolul defectării aparatului, dar şi pericol de incendiu sau electrocutare! Nu conectaţi la priză decât aparate electrice destinate să funcţioneze la o tensiune de 230 V~/50 Hz. Nu lăsaţi materialele de ambalaj la întâmplare, deoarece pot deveni jucării periculoase în mâinile copiilor. Manevraţi produsul cu grijă, deoarece se poate deteriora în urma şocurilor, loviturilor sau prin căderea chiar şi de la o înălţime mică. În cazul în care carcasa prezintă deteriorări nu mai folosiţi aparatul. Nu atingeţi produsul dacă mai este conectat la curent! Deconectaţi întâi blocul de alimentare la reţea la care este conectat aparatul (deconectaţi siguranţa automată). Apoi, scoateţi aparatul din priză şi duceţi produsul la un atelier de reparaţii sau evacuaţi-l dacă nu mai poate fi reparat. Caracteristici şi date tehnice Poate fi utilizat numai în spaţii închise şi uscate Clasă de protecţie IP20 Produsul are o priză cu împământare (protecţie pentru copii) Maximum 140 de programe ON/OFF pe săptămână Cel mai scurt interval de timp pentru comutare: 1 minut Tensiune de operare V~/50 Hz Putere maximă de încărcare W (230 V~, 8,7 A), sarcină ohmică Display LC integrat, format selectabil de afişare a orei 12/24 h Acumulator NiMH integrat pentru păstrarea datelor Funcţie Random Temperatura de funcţionare - 0ºC până la +55ºC 3

7 Conţinut colet Priză programabilă digitală Manual de utilizare Punerea în funcţiune Conectaţi aparatul la o priză de curent. Dacă pe display nu este afişat nimic, apăsaţi tasta RESET, de ex. cu o scobitoare. Aparatul are integrat un mic acumulator NiMH. Acesta permite programarea produsului chiar şi atunci când acesta nu este conectat la priza de curent. De regulă, acumulatorului produsului este gol la livrare. Dacă vreţi să programaţi aparatul imediat, lăsaţi-l conectat la priză. Lăsaţi aparatul mai multe ore conectat la priză ca să se încarce acumulatorul. Abia după aceea poate fi realizată programarea aparatului, după ce acesta este deconectat de la priză. Conectarea unui consumator electric Conectaţi consumatorul la priza din partea frontală a aparatului. Porniţi consumatorul. Cu tasta ON/OFF de pe priza programabilă puteţi alege modul dorit de funcţionare (vezi capitolul următor). Conectarea/deconectarea manuală a unui consumator legat Selectaţi modul dorit de funcţionare cu tasta ON/OFF. Pe display apare: ON produsul şi consumatorul conectat la el sunt pornite OFF produsul şi consumatorul conectat la el sunt oprite AUTO produsul lucrează conform grupelor de program activate de dvs. (grupele de program trebuie să fie active, adică să nu apară pe ecran - -:- - ). Funcţiile Countdown şi Random pot fi utilizate numai dacă produsul se află în modul AUTO. În timpul utilizării funcţiei Random, programul normal şi cronometrul countdown sunt dezactivate automate. 4

8 Elemente de control 1 Display LC afişare oră respectiv setări 2 Tasta CLOCK a) apăsare scurtă = comutare afişare oră b) apăsare prelungită = comutare 12/24 h c) apăsarea simultană împreună cu tasta V- = comutarea între ora de vară şi de iarnă (pe ecran apare S pentru ora de vară activă) 3 Tasta V- a) selecţie grupă programe b) pentru setări: diminuarea valorilor 4 Tasta SET a) apăsare prelungită = activarea modului setare dată şi oră b) în timpul setării datei/orei, apăsare scurtă pe tastă pentru confirmarea setării şi salt spre următoarea setare 5 Tasta RESET resetarea aparatului la setările din fabricaţie 6 Tasta C.D. cronometru countdown (numai dacă acesta a fost programat şi aparatul se află în modul de funcţionare AUTO ) 7 Tasta RND activează programul random (numai dacă aparatul se află în modul de funcţionare AUTO ) 8 Tasta ON/OFF comutare între modurile de funcţionare ON (consumatorul este conectat), OFF (consumatorul este deconectat) şi AUTO (aparatul execută programul introdus de dvs.) 9 Tasta A+ a) selecţie grupă programe b) pentru setări: creşterea valorilor 5

9 Setări pentru format 12/24 h, ora de vară, ceas Setarea se poate realiza numai dacă vă aflaţi în modul de afişare pentru oră şi nu în, de exemplu, meniul de programare a intervalelor de comutare. Apăsaţi scurt tasta CLOCK dacă este nevoie. a) Selectare format 12/24 h Apăsaţi tasta CLOCK timp de câteva secunde. În modul 12h, sus în stânga pe display apare afişarea AM (prima jumătate a zilei), respectiv PM (a doua jumătate a zilei); aceste afişări nu apar în modul 24h. b) Selectare ora de vară Apăsaţi simultan tastele CLOCK şi V- pentru a comuta între ora de vară şi ora de iarnă. Pentru ora de vară pe display apare litera S. c) Setare dată şi oră Apăsaţi tasta SET circa 2-3 secunde. Sus pe display data începe să clipească. Setaţi data cu tastele A+ sau V-. Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. Cifrele pentru oră încep să clipească. Setaţi ora cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. Cifrele pentru minute încep să clipească. Setaţi minutele cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Secundele sunt întotdeauna setate la valoarea 00. Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. Veţi ieşi automat din modul setări. Setarea programelor conectare/deconectare Setarea se poate realiza numai dacă vă aflaţi în modul de afişare pentru oră şi nu în, de exemplu, meniul setare oră. Apăsaţi scurt tasta CLOCK dacă este nevoie. 6

10 1. Prin apăsarea tastelor A+ sau V- puteţi seta grupele de programe (perioada de conectare şi deconectare) şi cronometrul countdown. Ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii. 1 ON 1 OFF ON 20 OFF d 1 ON 1 OFF... Descriere: o cifră de la 1 la 20 descrie grupa de programe ON reprezintă ora de conectare OFF reprezintă ora de deconectare Dacă în loc de o cifră (1-20) este afişată litera d, acest lucru simbolizează cronometrul countdown (este afişat între grupa de programe 20 OFF şi 1 ON). În spatele grupei de programe este afişată ora de conectare, respectiv de deconectare (la prima punere în funcţiune, la o resetare sau când grupa de programe este inactivă este afişat numai - -: Activaţi sau dezactivaţi grupa de programe cu tasta ON/OFF. În modul inactiv se afişează - -:- - (ora programată deja de dvs. nu este ştearsă). În modul activ, este afişată ora conectare/deconectare setată de dvs., programul comutare este executat (în modul de funcţionare AUTO ). 3. Confirmaţi selecţia grupei (de ex. 1 ON) prin apăsare scurtă a tastei SET. 4. Sus pe display începe să clipească afişarea pentru dată. Selectaţi cu tastele A+ sau V- ziua sau zilele din săptămână în care va fi activat respectivul program. MO TU WE TH FR SA SU fiecare zi a săptămânii, de luni până duminică MO > TU > WE > TH > FR > SA > SU o singură zi MO WE FR luni, miercuri, vineri TU TH SA marţi, joi, sâmbătă SA SU sâmbătă şi duminică MO TU WE luni, marţi şi miercuri TH FR SA joi, vineri şi sâmbătă MO TU WE TH FR de luni până vineri MO TU WE TH FR SA de luni până sâmbătă Prescurtările pentru zile: MO luni TU marţi WE TH miercuri joi 7

11 FR vineri SU duminică SA sâmbătă 5. Apăsaţi tasta SET pentru confirmarea setărilor. 6. Cifrele pentru oră clipesc. Setaţi ora cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. 7. Cifrele pentru minute clipesc. Setaţi minutele cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. 8. Pentru a trece la setarea următorului program urmaţi paşii descrişi de la 1 la 7. Trebuie să programaţi întotdeauna ora de activare (de ex. 1 ON) şi ora dezactivării (1 OFF). Altfel, aparatul (de ex. o lampă) conectat la priza programabilă va porni la ora programată, dar nu se va şi opri. Aparatul iese automat din modul de setare a programelor dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 15 secunde. Alternativ, pentru a ieşi din acest mod, puteţi apăsa scurt tasta CLOCK. Funcţia countdown (numărătoare inversă) Setarea se poate realiza numai dacă vă aflaţi în modul de afişare pentru oră şi nu în, de exemplu, meniul setare oră. Apăsaţi scurt tasta CLOCK dacă este nevoie. 1. Apăsaţi tasta V- pentru a selecta cronometrul countdown (numărătoare inversă). Pe display se afişează litera d (cronometrul countdown se află între grupa programe 20 OFF şi 1 ON). 1 ON 1 OFF ON 20 OFF d 1 ON 1 OFF Apăsaţi scurt tasta SET pentru a confirma selectarea cronometrului countdown. 3. În dreapta, lângă litera d, clipeşte fie simbolul ON, fie OFF. Apăsând pe tastele A+ sau V-, puteţi alege între cronometrul în poziţia ON sau OFF. ON în timpul perioadei countdown setate aparatul conectat este activ. După încheierea perioadei (cronometru pe 00:00:00 ) aparatul este oprit. OFF în timpul perioadei countdown setate aparatul conectat este oprit. După încheierea perioadei (cronometru pe 00:00:00 ) aparatul este pornit. 8

12 4. Apăsaţi tasta SET pentru confirmarea setării. 5. Cifrele pentru oră clipesc. Setaţi ora pentru cronometru (00-99) cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. 6. Cifrele pentru minute clipesc. Setaţi minutele pentru cronometru (00-59) cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. 7. Cifrele pentru secunde clipesc. Setaţi secundele pentru cronometru (00-59) cu tastele A+ sau V- (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta SET pentru a salva setările. 8. Aparatul iese automat din modul de setare dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 15 secunde. Alternativ, pentru a ieşi din acest mod, puteţi apăsa scurt tasta CLOCK. 9. Conectaţi aparatul la o priză de curent, dacă nu aţi făcut asta până acum. Conectaţi apoi consumatorul la priza aparatului. 10. Setaţi aparatul în modul de funcţionare AUTO cu tasta ON/OFF. 11. Apăsaţi scurt tasta C.D. pentru a porni cronometrul. Pe display, jos în stânga, apare CD, ceea ce simbolizează începerea numărătorii inverse. În timpul numărătorii inverse (pe display apare CD), puteţi afişa perioada rămasă prin scurtă apăsare a tastei V-. Dacă doriţi să opriţi numărătoarea inversă şi să resetaţi cronometrul la valorile stabilite anterior, apăsaţi din nou tasta C.D.. Repornirea cronometrului este posibilă printr-o nouă apăsare pe tasta C.D.. Funcţia random Această funcţie activează/dezactivează consumatorul conectat la priza programabilă prin secvenţe de operare aleatorii. Procedaţi după cum urmează: 1. Conectaţi priza programabilă la curent. 2. Apăsaţi tasta ON/OFF pentru a intra în modul AUTO (pe display este afişat AUTO). 3. Apăsaţi tasta RND pentru a activa funcţia random. Pe display apare R. Consumatorul conectat la priza programabilă este acum activat pentru o perioadă de la 10 până la 26 de minute, iar apoi dezactivat pentru o perioadă de la 26 până la 42 de minute. 9

13 În timpul utilizării funcţiei Random, programele normale şi cronometrul countdown sunt dezactivate automate. 4. Pentru a dezactiva funcţia random, apăsaţi din nou pe tasta RND. Mentenanţă şi curăţare Produsul nu are nevoie de operaţiuni de mentenanţă; nu deschideţi/desfaceţi niciodată aparatul. Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Curăţaţi carcasa numai cu o lavetă curată şi moale. Nu folosiţi mijloace agresive de curăţare sau soluţii chimice, deoarece pot deteriora carcasa sau dăuna funcţionalităţii aparatului. Nu frecaţi cu putere displayul, căci se poate zgâria. Praful poate fi înlăturat foarte uşor cu ajutorul unei pensule moi şi curate. Evacuarea Aparatele electrice şi electronice conţin numeroase materiale reciclabile. Drept urmare, evacuaţi produsul devenit inutilizabil conform prevederilor legale în vigoare. Produsul nu are voie să fie aruncat în gunoiul menajer! Evacuaţi acumulatorul separat de produs. Pentru îndepărtarea acumulatorului este nevoie să desfaceţi complet aparatul (deconectaţi aparatul de la curent şi urmaţi instrucţiunile de siguranţă; dacă aveţi îndoieli privind modul cum trebuie să procedaţi, apelaţi la un specialist). Deşurubaţi şi îndepărtaţi capacul carcasei, iar apoi scoateţi modulul prizei programabile. Acumulatorul (NiMH, 1,2 V, menţionat pe placa de circuite prin BATTERY ) poate fi acum îndepărtat şi evacuat în mod separat. Nu scurtcircuitaţi niciodată contactele acumulatorului; pericol de explozie! Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă o publicaţie a German Electronics SRL (Sucevei nr.14/201, Oradea, România) şi Conrad Electronics GmbH (Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau, Germania). Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parţială, prin orice metode, cum ar fi fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea German Electronics SRL sau Conrad Germania. Prezentele instrucţiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul de a opera modificări de natură tehnică în procesul de fabricaţie German Electronics SRL 10

UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0

UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 1. Conţinutul pachetului - Unitate UPS - Ghid rapid de utilizare - Cablu de comunicare (numai pentru modelul cu port USB/RS-232) - Cablu de alimentare

Részletesebben

MANUAL UTILIZARE UTOK i700

MANUAL UTILIZARE UTOK i700 MANUAL UTILIZARE UTOK i700 1 CUPRINS MANUAL UTILIZARE...1 CUPRINS...2 TOATE DREPTURILE REZERVATE...6 1.Masuri de siguranta...7 2.Aspectul tabletei...8 4. Functii de baza...10 4.1 Pornirea...10 4.2 Mod

Részletesebben

078 DIGITÁLIS KAPCSOLÓÓRA

078 DIGITÁLIS KAPCSOLÓÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Jellemzők: 16 be- és 16 kikapcsolás naponta, maximum 112 kapcsolás hetente praktikus, naponta ismétlődő programok 1 perc felbontású programozási lehetőség +12 előre beállított (gyári)

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Mc Crypt CMP-960USB DJ-CD-/MP3 lejátszó Rendelési szám: 31 21 22

Részletesebben

SA-TD/1W. Bedienungsanleitung 3 Schaltuhr mit Astroprogramm. Operating instructions 22 Timer with astronomical program

SA-TD/1W. Bedienungsanleitung 3 Schaltuhr mit Astroprogramm. Operating instructions 22 Timer with astronomical program SA-TD/1W 309 455 Bedienungsanleitung 3 Schaltuhr mit Astroprogramm Operating instructions 22 Timer with astronomical program Mode d emploi 41 Horloge programmable avec astroprogramme Instrucciones de servicio

Részletesebben

INTERMEDIARUL THE HUSTLER MARILE SPERANŢE ROMÂNIA: TRANZACŢII CU NEREZIDENŢI OCTOMBRIE ÎNGHEŢAT VIITORUL TELECOMUNICAŢIILOR ÎN BOSNIA

INTERMEDIARUL THE HUSTLER MARILE SPERANŢE ROMÂNIA: TRANZACŢII CU NEREZIDENŢI OCTOMBRIE ÎNGHEŢAT VIITORUL TELECOMUNICAŢIILOR ÎN BOSNIA TOLAKODÓ THE HUSTLER ADÓCUNAMI 2012 FAGYOS OKTÓBER TELEKOM JÖVŐ BOSZNIÁBAN INTERMEDIARUL THE HUSTLER MARILE SPERANŢE ROMÂNIA: TRANZACŢII CU NEREZIDENŢI OCTOMBRIE ÎNGHEŢAT VIITORUL TELECOMUNICAŢIILOR ÎN

Részletesebben

Elemek. A készülék használata a Kontroll Center -rel

Elemek. A készülék használata a Kontroll Center -rel Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kameleon 10 univerzális távirányító Rend.sz: 352021 A készülék jellemzői A KAMELEON 10 könnyen kezelhető, univerzális távirányító. A felhasználóbarát

Részletesebben

EZ PRO Junior 8184, 8186 beltéri vezérlők kezelési leírása

EZ PRO Junior 8184, 8186 beltéri vezérlők kezelési leírása EZ PRO Junior 8184, 8186 beltéri vezérlők kezelési leírása Tulajdonságok: - Signature kizárólagos SELECT and ADJUST programozás ( VÁLASSZ ÉS ÁLLÍTSD BE ). - Két független program. - Programonként 3 indítás

Részletesebben

cégérték valoarea firmei 2011/09 BEFEKTETŐ- VADÁSZAT VÂNĂTOARE DE INVESTITORI firm value

cégérték valoarea firmei 2011/09 BEFEKTETŐ- VADÁSZAT VÂNĂTOARE DE INVESTITORI firm value ÓRIÁSI LEHETŐSÉGEK A REHAB ELŐTT MÉGIS LEVONHATÓ AZ IPARŰZÉSI ADÓ? A SZITEK TÉRHÓDÍTÁSA VÁLLALATFÚZIÓK: NEM VOLT VAKÁCIÓ EGYRE AKTÍVABB AZ M&A PIAC FELSZÁLL A TÜV NORD OPORTUNITĂŢI URIAŞE PENTRU REHAB

Részletesebben

BEVEZETŐ. Templomépítésre, felújításra elsősorban a romániai Művelődési és Vallásügyi Minisztérium keretében működő Vallásügyi Államtit-

BEVEZETŐ. Templomépítésre, felújításra elsősorban a romániai Művelődési és Vallásügyi Minisztérium keretében működő Vallásügyi Államtit- BEVEZETŐ A romániai magyar történelemi egyházak mindig is egyik legfontosabb feladatuknak tekintették a tulajdonukban lévő kultikus épületek: templomok, imaházak, kápolnák állagának a fenntartását, felújítását,

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 WLAN hatótávnövelő készülék Rend. szám: 98 69 22 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 1. BEVEZETÉS Tisztelt

Részletesebben

CR610 AM / FM ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ

CR610 AM / FM ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ CR610 AM / FM ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ AC 230V ~ 50Hz, 5W AM: 530-1600kHz FM: 88-108MHz KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI ÉS BELTÉRI HASZNÁLATRA Használati utasítás A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el;

Részletesebben

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató GameCamera Vadfigyelő kamera HU Használati útmutató Általános információk Használati útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak a használati útmutatónak megfelelő módon használja ezt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HA-850 HA-890 A készülék kivitele: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

NELSON EZ Pro TM Jr. NELSON az öntözés admirálisa! Szerelési és programozási útmutató a 8374, 8376, 8378, 8382 számú modellekhez.

NELSON EZ Pro TM Jr. NELSON az öntözés admirálisa! Szerelési és programozási útmutató a 8374, 8376, 8378, 8382 számú modellekhez. NELSON EZ Pro TM Jr. Szerelési és programozási útmutató a 8374, 8376, 8378, 8382 számú modellekhez. Köszönjük, hogy a EZ Pro TM Jr. elektronikus öntözésvezérlőt választotta. Ez a vezérlő nagyszerű lehetőségeket

Részletesebben

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD Biztonsági előírások Ez a termék megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze azt meg. Tápfeszültség AC 90-250, 50/60Hz

Részletesebben

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK 1. Ez a kézikönyv elválaszthatatlan és nélkülözhetetlen része a berendezésnek. Gondosan meg kell őrizni a készülékkel együtt akkor is, ha más tulajdonoshoz vagy használóhoz kerül

Részletesebben

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK T105 programozható távvezérelt termosztát Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK Ez a termosztát a legtöbb háztartási termosztátot helyettesítheti és az árammal, gázzal, illetve olajjal működő hűtő, vagy

Részletesebben

frekvenciaváltó gépkönyv 5,5 11 kw

frekvenciaváltó gépkönyv 5,5 11 kw F frekvenciaváltó gépkönyv 5,5 11 kw V202 szoftververziótól P Alapítva: 1984 TARTALOMJEGYZÉK A KÉSZÜLÉKEK RENDELTETÉSE... 4 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 4 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT... 5 ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: (mikrohullám) Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú

Részletesebben

PM 15 / PM 16. H Használati utasítas Pulzusmérő készülék

PM 15 / PM 16. H Használati utasítas Pulzusmérő készülék PM 15 / PM 16 H H Használati utasítas Pulzusmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Használati útmutató axbo Alvásfázis figyel ő ébresztőórához

Használati útmutató axbo Alvásfázis figyel ő ébresztőórához Használati útmutató axbo Alvásfázis figyel ő ébresztőórához Gratulálunk az axbo megvásárlásához, amely a világ els ő alvásfázis figyel ő ébresztőórája! Vezérl ő gombok és a kijelz ő 1. Ébreszt ő 1 2. Ébreszt

Részletesebben

STB-868. MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó. Használati útmutató

STB-868. MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó. Használati útmutató STB-868 MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó Használati útmutató Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 2 1.1 Biztonsági figyelmeztetések... 2 1.2 A doboz tartalma... 3 2. Alapvető

Részletesebben

A termosztát működése

A termosztát működése A termosztát működése A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni valahová és figyelemmel

Részletesebben

Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kondenzációs gázkészülék. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 644 062-00.1O

Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kondenzációs gázkészülék. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 644 062-00.1O 6 720 644 062-00.1O Kondenzációs gázkészülék Condens 2000 W ZWB 24-1 AR Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató a VDO C szériás computerekhez. Minden C szériás modellnél. Csak a C3 és C4 modelleknél

Használati útmutató a VDO C szériás computerekhez. Minden C szériás modellnél. Csak a C3 és C4 modelleknél Használati útmutató a VDO C szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelõen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Először ezt a részt olvassa el!

Először ezt a részt olvassa el! Először ezt a részt olvassa el! Az optimális beállítások elvégzése Csatlakozás a Roland JC-120 RETURN aljzatába Output Select: JC-120 Return A csatlakoztatásokat és a kimenet-választási beállításokat úgy

Részletesebben

Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató

Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató SW v.1.2.32 2012.01.20 (W.V) TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági előírások... 4 2. Bevezetés... 5 3. Jellemzők... 5 4. A távirányító... 6 5. Előlap...

Részletesebben

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat:

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino QUBO gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat

Részletesebben