SA-TD/1W. Bedienungsanleitung 3 Schaltuhr mit Astroprogramm. Operating instructions 22 Timer with astronomical program

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SA-TD/1W. Bedienungsanleitung 3 Schaltuhr mit Astroprogramm. Operating instructions 22 Timer with astronomical program"

Átírás

1 SA-TD/1W Bedienungsanleitung 3 Schaltuhr mit Astroprogramm Operating instructions 22 Timer with astronomical program Mode d emploi 41 Horloge programmable avec astroprogramme Instrucciones de servicio 60 Timer con programa astronómico Manual de instruçoes 79 Temporizador com astroprograma Gebruiksaanwijzing 98 Schakelklok med astronomisch programma 1

2 Kezelési utasítás Kapcsolóóra asztronómiai programmal 2

3 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat 1. Rendeltetésszerű használat 2. Biztonsági figyelmeztetés 3. A készülék leírása 4. Alkalmazás/szerelés 5. Kezelési utasítások 6. Adatbeviteli menük áttekintése 7. Első üzembehelyezés 8. Menü PROG 9. Menü 10. Menü MAN 11. Menü 12. Reset működése 13. Műszaki adatok Az asztronómiai programmal ellátott kapcsolóóra világítások vezérlésére használható (pl. utcai világítás, kirakat világítás). A telepítési helyszín földrajzi koordinátáit kell beprogramozni a készülékbe, ami alapján az kiszámítja a napkelte és naplemente időpontját az év minden napjára. Az óra üzembehelyezés után teljes mértékben üzemképes (a beépített asztronómiai programmal együtt). Energiamegtakarítás érdekében minden napra külön-külön éjszakai kikapcsolást lehet beállítani. PIN-kód segítségével a billentyűzet lezárható. A rendeltetésszerű használathoz hozzá tartozik a kezelési és szerelési utasítások betartása is. Minden ettől eltérő használat rendeltetés-ellenesnek minősül. Az ezekből származó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. 2. Biztonsági figyelmeztetés Villamos készülékek beépítését és szerelését kizá ró lag villamos szakember végezheti. Figyelembe kell venni a vonatkozó országos előírásokat és biztonsági utasításokat. A készülékbe történő beavatkozás és a készü lék megváltoztatása a garancia megszűnésével jár.

4 3. A készülék leírása A 30 perc szegmensű, beprogramo zott kapcsolási idők áttekintése Piktogramsor PROG,, MAN, Asztronómiai és kapcsolási idő szimbólumok naplemente BE éjszakai kikapcsolás kezdete KI éjszakai kikapcsolás vége BE Napfelkelte KI! Kimenetek állapota EIN = BE, AUS = KI Menü választás (A készüléken mindig először A Menü gombot megnyomni.) PROG,, MAN, vagy Megszakítás Tápfeszültség ok: két pont villog Nincs tápfesz: három pont villog + vagy gomb = NEIN (NEM) válasz, vagy weiter (tovább) (és értékek beállítása,pl. óra beállítása) COPY PROG 4 MAN sklx m in Szövegsor (A kezelő menüben mindig egy olyan kérdés jelenik meg, amit JA (IGEN)- nel (OK billentyű) vagy NEIN (NEM)-el -( + vagy billentyűk) kell megválaszolni.) Időkijelzés AM/PM-váltó (nem látható a 24 h órás meg je le nítésnél) s = másodperc min = perc Hét napjai 1-től 7-ig napváltás nyilakkal (1 = hétfő, 2 = kedd..) ok = IGEN Beállítás vagy programozás jóváhagyása Közvetlen kézi kapcsolás (csak automata üzemmódban) mindkét gombot egyszerre megnyomni > kézi kapcsolás (kapcsolás előválasztás) mindkét gombot kb. 2 sec-ig egyszerre megnyomni > tartós bekapcsolás

5 4. Alkalmazás/szerelés A kapcsolóórat csak száraz helyiségekben alkalmazza. A kapcsolóórát csak normál szennyezettségű környezetben alkalmazza. Kapcsolóóra beépítése kapcsoló szekrénybe 35 mmes profil sínre történik (DIN EN 50022); falra szerelés kiegészítő csatlakozó-burkolattal lehetséges. Költséges védelmi intézkedések nélkül erős elektromágneses mezők a mikroprocesszor vezérlésű kap csolóóra meghibásodását okozhatják. Vegye figyelembe tehát szerelés előtt: külön betáp vezetéket alkalmazni. induktív fogyasztók zavarszűrése megfelelő RC-szűrőkkel. a készüléket ne szerelje olyan zavarforrások közvetlen köze lébe, mint pl. transzformátor, mágneskapcsoló, PC, televízió és híradástechnikai készülékek. zavar után a RESET gombot megnyomni. Tájékoztatás: A beprogramozott kapcsolási időket az EEPROM tárolja. a kapcsoló óra közelében elhelyezett erősen melegítő készülékek a beépített elem élettartamát csökkenthetik Kezelési utasítások A kezelés legfontosabb alapelve 1. Szövegsort elolvasni: A villogó szöveg vagy villogó szimbólum mindig egy kérdést jelent. 2. Dönteni: A kérdést a billentyűzet segítségével megválaszolni. JA (IGEN) döntés: nyugtázás az ok-val NEIN (NEM) döntés: változtatás/módosítás vagy + gombbal

6 6. Adatbeviteli menük áttekintése PROG MAN 6

7 7. Első üzembehelyezés A kapcsolóóra kiszállítása úgynevezett alvó üzemmódban történik. (kijelző kikapcsolt állapotban) Aktiválás tápfeszültség nélkül Nyomjon meg egy tetszőleges gombot. A kapcsolóóra energiaforrással rendelkezik, ezért már a beszerelés előtt programozható. Vezérlő bemenet Ez a bemenet lehetővé teszi a bekapcsolást, figyelmen kívül hagyva a napfelkelte és naplemente időpontját és a programozott éjszakai kikapcsolások időpontját. Figyelmeztetés Ha az S bemeneten feszültség van, a billentyűzet nem működik. Üzembehelyezésnél ezért nem szabad az S bemeneten feszültségnek lennie. A vezérlő feszültséggel történő bekapcsolás a Tartós BE funkciónak felel meg. A bemenet 230 V AC-vel működtethető, ahol a közös pont az N-sorkapocs. 7

8 1. Válassza ki a + oder gombbal a nyelvet (pl. Deutsch). 2. Tárolja el az ok gombbal. Az órát ezt követően üzembe helyezheti előre megadott helyszínek vagy koordináták segítségével. Első üzembehelyezés helyszín szerint 1. Nyugtázza az ORT helyszínt az ok gombbal. Kijelző: DEUTSCHLAND (folyó írással). 2. Válassza ki a saját országát a + vagy gombbal. Nyugtázza az ok gombbal. 3. Válassza ki az Ön közelébe eső várost a + vagy gomb segítségével. (pl. STUTTGART). Nyugtázza az ok gombbal. Mivel a dátum és az idő gyárilag előre beállított értékek, a kapcsolóóra ezzel üzemkész és automata üzemmódban van. 8 Első üzembehelyezés koordináták segítségével 1. A helyszín ORT helyett válassza ki a + vagy gombbal a KOORDINAT -ot. Nyugtázza az ok gombbal. 2. A mellékelt időzóna térkép segítségével válassza ki az Ön földrajzi helyzetéhez tartozó hosszúsági és szélességi fokokat és az időzónát. 3. Állítsa be a + vagy gombok segítségével az telepítési helyszín északi/déli szélességi fokát. Az érték északi szélesség 90 -tól dél szélesség 90 -ig állítható. 5. Állítsa be a + vagy gombok segítségével a telepítési helyszín nyugati vagy keleti hosszúsági fokát. Az érték keleti hosszúság 180 -tól nyugati hosszúság 180 -ig lehetséges. 6. Állítsa be a + vagy gombbal a telepítési helyszín időzónáját. (pl. Deutschland +01 h). 7. Nyugtázza az ok gombbal. A kapcsolóóra ezzel üzemkész és automata üzemmódban van.

9 8. Menü PROG Az asztronómiai kapcsolási időket a készülék automatikusan eltárolja, miután az órát üzembe helyeztük és beadtuk a telepítési helyszín koordi nátáit. Az óra minden nap ennek megfelelően működik. A PROG menüben további fix éjszakai kikapcsolás programozható be, illetve érvényteleníthetőek asztronómiai kapcsolások. Kapcsolási program A Menü gombbal az automatikus üzemmódból a beállítások főmenüjébe jutunk. Válassza ki a PROG (PROGRAMM) menüpontot és nyugtázza az ok gombbal. A + vagy gombok segítségével az alábbi álmenük választhatók ki: Neu (új), Abfragen (lekérdezés), Aendern (módosítás), Löschen (törlés) és Ende (vége). Az ok gombbal nyugtázza a kiválasztott menüt. Az Ende (vége) nyugtázásával jutunk ismét az automatikus üzemmódba. 9 Almenü NEU (ÚJ) Pl. éjszakai kikapcsolás programozása A programozásnál mindig egy éjszaka 4 eseményével találkozunk. Az óra este naplementekor (asztronómiiai kapcsolás) bekapcsol (1. lépés) és egy mehatározott időpontban (pl. 23 órakor) kikapcsol (2. lépés). Reggel egy meghatározott időpontban (pl. 4 órakor) bekapcsol (.3. lépés) és napfelkeltekor (asztronómiiai kapcsolás) ismét kikapcsol (4. lépés) 1. Válassza ki a PROGRAMM menüt. 3. Válassza ki a + vagy gombbal a NEU almenüt. Kijelzőben megjelenik: ASTROZEIT. 5. Nyugtázza az ok gombbal. Kijelzőben megjelenik: PROG-ZEIT. 6. Nyomja meg a + gombot. Kijelzőben megjelenik: EINFUEGEN. 7. Nyugtázza az ok gombbal. Kijelzőben megjelenik: STELLEN. 8. A + vagy gomb segítségével állítsa be a kívánt időt.

10 9. Nyugtázza az ok gombbal. A kijelzőn PROG- ZEIT villog és megjelenik az Ön által kiválasztott idő. A fix időpontban történő bekapcsolás (éjszakai kikapcsolás vége) ezzel még nincs eltárolva. 10. Nyugtázza a bevitt adatokat az ok gombbal. A kijelzőn ismét megjelenik PROG-ZEIT. 11. Myomja meg a + gombot. Megjelenik: EINFUEGEN. 1 Megjelenik: STELLEN. 13. Állítsa be a + vagy gombbal a kívánt időt. 1 Megjelenik: ASTROZEIT. A napkelte kiszámított időpontjában végbemenő kikapcsolás ezzel aktiválva és tárolva van. 15. Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik: MO-NACHT. 16. Válassza ki a + vagy gomb segítségével a kívánt éjszakát. 17. Nyugtázza az ok gombbal. A hétfőről keddre virradó éjszakát a kijelző 1 2 módon jeleníti meg. info Ezzel bevitte a hétfő éjszakai kikapcsolás adatait. Ezt a programot egyetlen éjszakára vonatkozóan is elmentheti. A program tovább másolható több éjszakára, vagy a hét összes éjszakájára. 18. A kijelzőben megjelenik: KOPIEREN. 19. Nyugtázza az ok gombbal, ha töb éjszakára át szeretné másolni. 20. Válassza ki a + gombbal azt az éjszakát, amikor a programot szintén alkalmazni szeretné (pl. keddről szerdára virradó éjszaka). 21. Nyugtázza az ok gombbal. 22. Válasszon ki a + gombbal egy másik éjszakát (pl. a csütörtökről péntekre virradót) 23. Nyugtázza az ok gombbal. 24. Nyomja meg a hét minden éjszakájára az ok gombot, amikor is a hétvégén megjelenik a kijelzőben: SPEICHERN. 25. Nyugtázza az ok gombbal, amikor is megjelenik: NEU. 10

11 Lekérdezés és módosítás almenü Példa: Egyes kapcsolási lépések lekérdezése 1. Válassza ki a Menu gombbal a PROG menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal az ABFRAGEN almenüt. 5. Megjelenik: MO-NACHT. Megjelennek a hétfő éjszakai kapcsolási időpontok. 6. Nyugtázza az ok gombbal és megjelenik a hétfőről keddre virradó éjszaka 4 kapcsolási lépése (a + vagy gombbal tudja más éjszakák értékeit megtekinteni). 7. Megjelenik tehát az asztronómiai kapcsolási idők szimbólumsora, ami megmutatja egy éjszaka 4 kapcsolá si lépését. (Az 1. kapcsolási lépést részletesen kijelzi). A szövegsorban villog: WEITER. A többi kapcsolási lépés lekérdezéséhez nyomja meg az ok gombot. Megjeleníti a hét összes napjára vonatkozó kapcsolási időpontokat (Di-Nacht, Mi-Nacht...) A lekérdezés végén megjelenik: ENDE. Az ok gomb meg nyomásával ismét az almenü-kiválasztáshoz kerül. A Menu gombbal bármikor kiléphet és visszatérhet az automatikus üzemmódba. Példa: Egyes kapcsolási lépések inaktivvá tétele/el távolítása 1. Válassza ki a Menu gombbal a PROG menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal az AENDERN almenüt. Megjelenik: Mo-Nacht. Megjelenítésre kerülnek a hétfő éjszakai kapcsolási időpontok. A + vagy gomb segítségével választhatja ki azt az éj sza kát, melynek az asztronómiai időit törölni szeretné. 5. Nyugtázza az ok gombbal. Villog: WEITER (ld. előző oldal 7. pont) 6. Nyomja meg a + gombot. Megjelenik: ENTFERNEN (Ez azt jelenti, hogy ezt az 1. lépést (au tom. be kapcsolás a naplemente kiszámított időpontjában) inaktivvá teheti).

12 7. Nyugtázza az ok gombbal. 8. Amennyiben további kapcsolási lépéseket szeretne eltávolítani (inaktivvá tenni), úgy a fent leírt módon járjon el. Példa: Kapcsolási időpontok módosítása Figyelmeztetés: Csak az éjszakai kikapcsolások fix időpont jai módosíthatók (az éjszaka 2. és 3. kapcsolása). Die asztronómiai úton kiszámolt napkelte és naplemente időpontok (1. és 4. kapcsolás) csak inaktivvá tehetők, ill. az OFFSET-en keresztül a menüben beállíthatók. 1. Válassza ki a Menu gombbal a PROG menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal az AENDERN almenüt. Megjelenik: MO-NACHT. Hétfő éjszaka kapcsolási időontjai jelennek meg. A + vagy gombbal tudja kiválasztani azt az éjszakát, amelynek a kapcsolási időpontját módosítani szeretné. 5. Nyugtázza az ok gombbal. 6. Megjelenik a kapcsolási időpontok szimbólumsora, amely az éjszaka 4 kapcsolási lépését mutatja (az 1. kapcsolási 12 lépést részletesen mutatja). A szövegsorban villog: WEITER. 7. Nyugtázza a WEITER -t az ok gombbal. 8. A kijelzőben megjelenik ekkor az éjszaka 2. kapcsolási lépése (az éjszakai kikapcsollás kezdete). Válassza ki a + gombbal a STELLEN almenüt. 9. Nyugtázza az ok gombbal. 10. A + vagy gombbal állítsa be az éjszakai kikapcsolás kívánt időpontját. 11. Nyugtázza az ok gombbal kapcsolási lépésnél (éjszakai kikapcsolás vége) a 8. pontban leírtak szerint járhaz el. Az éjszaka 4 kap cso lá si lépése után a következő éjszaka válik kiválasztha tó vá (4. pont). Amennyiben szükséges, további éjszakákat lehet kiválasztani és az azokhoz tartozó kapcsolási időket módosítani. Az ok gomb megnyomásával ismét az almenü kiválasztáshoz jut. A Menu gombbal bármikor kiléphet és visszatérhet az automatikus üzemmódba.

13 Almenü: Löschen (törlés) 1. Válassza ki a Menu gombbal a PROG menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal a LOESCHEN almenüt. 3 különféle Löschen (törlés) almenü áll rendelkezésre: NACHT: egyes éjszakák törölhetők (asztronómia idők és beállított kapcsolási idők) PROG AUS: minden kapcsolási idő törlése, az asztr onómiai idők minden napra aktivvá válnak (gyári kiszállí tási állapot) ALLES AUS: Az összes asztronómiai és beállított kapcsolási idő törlése. (memória üres) 5. Nyugtázza pl. a NACHT -ot az ok gombbal. Megjelenik: MO-NACHT. 6. Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik a GELOESCHT jelzés. A hétfő éjszakai asz tron ómiai és beállított kapcsolási időket töröltük. A készülék vis sz atér az automatikus üzemmódba. 7. Ha további éjszakákat szeretne törölni, akkor végezze el az 1. -től 6. ig lépéseket Menü A Menü gombbal az automatikus üzemmódból az adatbeviteli üzemmód főmenüjébe jutunk. Válassza ki a (ZEIT/ DAT) menüt és nyugtázza az ok gombbal. A + vagy gombokkal választhatók ki az alábbi almenük: Uhrzeit (óra állítása), Datum, SO/WI (nyári/téli) és Ende. Az ok gombbal nyugtázza a kiválasztott menüpontot. Az Ende nyugtázásával jutunk ismét az automatikus üzemmódba.

14 Óra beállítása / módosítása 1. Válassza ki a menü gombbal a menüpontot. Megjelenik az UHRZEIT almenü. 3. Nyugtázza az ok gombbal. 4. Állítsa be a + vagy gombokkal az aktuális időt. 5. Nyugtázza az ok gombbal. Dátum, hónap és nap beállítása 1. Válassza ki a menü gombbal a menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal a DATUM almenüt. Megjelenik: JAHR. 5. Állítsa be a + vagy gombokkal az évet. 6. Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik: MONAT. 7. Állítsa be a + vagy gombokkal az aktuális hónapot. 8. Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik: TAG. 9. Állítsa be a + vagy gombokkal az aktuális napot. 10. Nyugtázza az ok gombbal. Nyári-/téli idő átállítása (SO/WI) A készülék verziójától függően a nyári/téli időszámítás átkapcsolása automatikusan megtörténik. Amennyiben ettől eltérő nyári/téli időt szeretne beállítani, úgy válasszon az alábbi táblázatból. Beállítás / Nyári idő Téli idő Átállás Érvényesség kezdete kezdete Időpontja Europa Március utolsó Október utolsó 2:00 óra vasárnapja vasárnapja GB/P Március utolsó Október utolsó 1:00 óra vasárnapja vasárnapja SF/GR/TR Március utolsó Október utolsó 3:00 óra vasárnapja vasárnapja USA/CAN Április első Október utolsó 2:00 óra vasárnapja vasárnapja Frei --- kiválasztható kiválasztható Kiválasztható 14

15 A frei kiválasztása lehetővé teszi egyéni átkapcsolási szabály megállapítását a hónap, hét és átkapcsolási időpont (óra) beadásával. (Monat 3 = Március, Woche 4 = 4. hét az adott hónapban, Woche 5 = a hónap utolsó hete) Az átkap csolás a megadott héten éjjel, szombatról vasárnapra virradó an történik meg. 1. Válassza ki a menü gombbal a menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal a SO/WI almenüt. 5. Válassza ki a + vagy gombbal a MIT SO/WI menüt. (automatikus átkapcsolás bekapcsolva). 6. Nyugtázza az ok gombbal. 7. Válassza ki a + vagy gombbal a táblázatból a földrajzi területet/átkapcsolási szabályt (pl. EUROPA). 8. Nyugtázza az ok gombbal (Ezt a szabályt ezzel aktiváltuk.). Megjelenik: ENDE. 9. Az ok gombbal visszakerülünk az automatikus üzemmódba. 15 Automatikus nyári-/téli átkapcsolás kikapcsolása 1. Válassza ki a menü gombbal a menüpontot. 3. Válassza ki a + gombbal a SO/WI almenüt. 5. Válassza ki a + vagy gombok segítségével: OHNE S/W (nincs automatikus átkapcsolás aktiválva). 6. Nyugtázza az ok gombbal (ezt követően nincs automatikus átkapcsolás). Megjelenik: ENDE. 7. Az ok gombbal visszakerülünk az automatikus üzemmódba.

16 10. Menü MAN Kézi kapcsolás Az EIN (BE) vagy AUS (KI) kézi kapcsolások mindig megfordítják a program adott kapcsolási állapotát. Ezt a tárolt program automatikusan a következő kapcsolási időpontnál korrigálja. Kézi kapcsolás A Menü gombbal jutunk az automatikus üzemmódból az adatbeviteli üzemmód főmenüjébe. Válassza ki a MAN (MANUELL) menüt és nyugtázza az ok gombbal. A + vagy gombokkal választhat az alábbi almenük között: Hand (kézi), Dauer (tartós), Ferien (nyaralás) és Ende (vége). Nyugtázza az ok gombbal a kiválasztott menüt. Az Ende (vége) nyugtázásával ismét az automatikus üzemmódba kerülünk. 1. Válassza ki a Menu gombbal a MAN (MANUELL) menüpontot. 3. Válassza ki a + vagy gombokkal a HAND menüpontot. Megjelenik: HAND EIN (KÉZI BE) ill.. HAND AUS (KÉZI KI) (az előző kapcsolási állapottól függően). A kapcsolóóra visszatér az automatikus üzemmódba. A kapcsolási állapot megfordul és a kijelzőn a dátum helyett HAND EIN ill.. HAND AUS látható. 16

17 Tartósan BE- / KI-kapcsolt állapot DAUER EIN (tartós BE) / DAUER AUS (tartós KI) beállítása 1. Válassza ki a Menu gombbal a MAN menüpontot. 3. Válassza ki a + vagy gombokkal a DAUER EIN ill. DAUER AUS menüt. A kapcsolóóra visszatér az automatikus üzemmódba és a kiválasztott kapcsolási állapotot veszi fel. A kijelzőben megjelenik: DAUER EIN ill. DAUER AUS. Ez a kapcsolási állapot addig áll fenn, amíg azt ismét meg nem szüntetik. Kézi és tartós kapcsolás megszüntetése 1. Válassza ki a Menu gombbal a MAN (MANUELL) menüpontot. 3. Válassza ki a + vagy gombbal: LOESCHEN. 17 Nyaralási program A nyaralási program inaktivvá teszi az asztrológiai programot és a betárolt éjszakai kapcsolási időpontokat. A kimeneti relé a beállított nyaralási program alatt AUS (KI) állapotban marad. Ezt az időtartamot a nyaralás kezdetének és végének dátumával és óra időpontjával határozzuk meg. Nyaralási program beállítása 1. Válassza ki a Menu gombbal a MAN menüpontot. 3. Wählen Sie mit der Taste + FERIEN. In der Anzeige erscheint NEU. 5. Nyugtázza az ok gombbal. Rövidideig megjelenik: ANFANG és azután: JAHR. 6. Állítsa be a + vagy gombbal a nyaralás kezdetének évét. 7. Nyugtázza az ok gombbal. 8. Állítsa be a + vagy gombbal a hónapot: MONAT. 9. Nyugtázza az ok gombbal.

18 10. Állítsa be a + vagy gombbal a nyaralás kezdetének napját:tag 11. Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik az óra. 12. Állítsa be a + vagy gombbal a nyaralás kezdetének óráját. (csak egész órák beadása lehetséges). 13. Nyugtázza az ok gombbal. 11.Menü A nyaralás végének bevitelénél (JAHR (év), MONAT (hónap), TAG (nap), UHRZEIT (óra) (nyaralás vége) a fentiek szerint járjon el. A kapcsolóóra automatikus üzemmódba áll vissza. A nyaralási program a beadott napon elindul, azaz az óra ettől az időponttól a nyaralás végéig KI állapotban marad. Nyaralási program lekérdezése / törlése 1. Hajtsa végre a fenti lépéseket. 2. Válassza ki a + gombbal: ABFRAGEN/LOESCHEN. 3. Nyugtázza az ok gombbal. A Menü gombbal jutunk az automatikus üzemmódból az adatbeviteli üzemmód főmenüjébe. Válassza ki a (KONFIG) menüt és nyugtázza az ok gombbal. A + vagy gombokkal választhat az alábbi almenük között: Offset, Sprache, Position, 24h/12h, Datformat, PIN és Ende. Az ok gombbal válassza ki a kívánt menüt. Az Ende nyugtázásával jut el ismét az automatikus üzemmódba. 18

19 Offset A készüléket optimálisan illeszteni lehet az adott környezethez (hegy, völgy, ). A kiszámított napkelte és naplemente időpon tok at egy kézzel beállítható, a továbbiakban OFFSET nek nevezett, korrekciós tényezővel lehet pontosítani. 1. Válassza ki a Menu gombbal a KONFIG menüpontot. 3. Válassza ki a + vagy gombokkal az OFFSET almenüt. Perc pontossággal megjelenik: UNTERGANG (naplemente). Ha nem kell módosítás: Nyugtázza a Menu gombbal. Korrekció 5. Válassza ki a + vagy gombbal a megfelelő korrekciós tényezőt. Ennek értéke 120 -tól +120 percig terjed. 6. Nyugtázza az ok gombbal. A perc kijelzőben megjelenik: AUFGANG. 7. ld. 5. pont Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik: ENDE 9. Az ok gombbal ismét az automatikus üzemmódba jutunk vissza. PIN Egy 4-jegyű számkóddal lehet a készüléket az illetéktelen használattól megvédeni. 1. Válassza ki a Menu gombbal a KONFIG menüpontot. 3. Válassza ki a + vagy gombokkal a PIN almenüt. Megjelenik: OHNE PIN (PIN nélkül). PIN kódos védelem kiválasztása (új PIN-t beadni) 5. Válassza ki a + vagy gombokkal: MIT PIN. 6. Nyugtázza az ok gombbal. 7. Jegyezzen fel magának egy tetszőleges 4-jegyű számot. 8. Válassza ki a + vagy gombokkal a 4-jegyű kód első számjegyét. 9. Nyugtázza ok val a beadott számjegyet.

20 10. A további számjegyeket a leírtak szerint válassza ki a + vagy gombok segítségével. 11. Nyugtázza mindegyiket az ok gombbal. Megjelenik: ENDE. 12. Az ok gombbal vissza jut ismét az automatikus üzemmódba. 90 másodperccel az utolsó billentyű-lenyomás után válik a billen tyűzár aktivvá, vagyis megjelenik: PIN. Csak a helyes PIN kód beadása után lehet ismét kezelni a készüléket. OHNE PIN kiválasztása (PIN kód eltávolítása) 1. 1-től 4-ig lépéseket ld. fent. 2. Válassza ki a + vagy gombokkal: OHNE PIN 3. Nyugtázza az ok gombbal. Megjelenik: ENDE. 4. Az ok gombbal visszakerülünk az automatikus üzemmódba. 12. Reset működése RESET (csak szükség esetén) Amennyiben szükségessé válik a RESET gomb megnyomása, akkor az egyéni beállítási értékek törlődnek. A gyárilag beprogramozott kapcsolási idők megmaradnak. Figyelmeztetés Amennyiben PIN kódot használt a billentyűk lezárására, akkor azt az óra beállításához a RESET után is be kell ismét adni. Készítse ki ezért PIN kódját mielőtt RESET et nyomna. Amennyiben PIN kódot használt, RESET megnyomása után a kapcsolóóra érvényes PIN kód nélkül nem aktiválható. A készüléket be kell küldeni a gyárba! 20

21 13. Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 V V/ +10 % -15 % Frekvencia: Hz Kapcsoló elem: potenciálmentes Nyitási távolság: > 3mm (µ) Óramű: Kvarc Érintkező anyaga: AgSnO2 Kapcsolási teljesítmény: 16 A/250 V~, cos fi = 1 10 A/250 V~, cos fi = 0,6 Izzólámpa terhelés: 2300 W Halogén lámpa terhelés: 2300 W Fénycső: kompenzálatlan: 1000 VA sorosan kompenzált: 1000 VA párhuzamosan kompenzált: 400 VA (42 µf) Kompakt fénycsövek: 9 x 7 W,7 x 11 W, 7 x 15 W, 7 x 20 W, 7 x 23 W Védettségi osztály: II, EN szerint, rendeltetésszerű használat esetén Védettség: IP 20, EN szerint 21

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

KAPCSOLÓÓRÁK ÉS ALKONYKAPCSOLÓK

KAPCSOLÓÓRÁK ÉS ALKONYKAPCSOLÓK W ANALÓG SZINKRON KAPCSOLÓÓRA TEMPUS ANALOG 1KE BZ926448 W SCHRACK INFO Analóg kapcsolóóra 1 csatornás Napi program Járási tartalék nélkül 96 kapcsoló szegmens Hálózat szinkron : 15 perc Csavaros kapcsok

Részletesebben

12-es sorozat - Kapcsolóórák 16 A

12-es sorozat - Kapcsolóórák 16 A api vagy heti programozású mechanikus kapcsolóórák Működési tartalék 70h áramkimaradás esetére 35 mm-es (E 60715 TH35) szerelősínre szerelhető a - 12.01 típus: 35,8 mm széles - 12.11 típus: 17,6 mm széles

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása 5. Kezelés Csatlakoztassuk a feszültség-tápellátást az a és b csatlakozókapcsokra. Rövid idıre megjelenik az LCDkijelzın létezı összes szimbólum. Ezt

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

FARFISA, FA/FC52 ELEKTRONIKUS KÓDZÁR

FARFISA, FA/FC52 ELEKTRONIKUS KÓDZÁR 1.oldal FARFISA, FA/FC52 ELEKTRONIKUS KÓDZÁR 2.oldal Az FC52 kódzárral két relét lehet működtetni a feltanított számkódok segítségével. Mindkét reléhez egyenként maximálisan 4 4 számkódot lehet felprogramozni.

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Időprogramozott üzemeltetés a kényelemért és a gazdaságosságért

Időprogramozott üzemeltetés a kényelemért és a gazdaságosságért Idővezérlés Időprogramozott üzemeltetés a kényelemért és a gazdaságosságért A Hager digitális heti- és éves kapcsolóóráival vevőinek a legmodernebb időkapcsolási technikát kínálhatja. Programozható kulcs

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

LUXOMAT A kapcsolóórák

LUXOMAT A kapcsolóórák B.E.G. LUXOMAT A kapcsolóórák Energiatakarékosság a B.E.G. új kapcsolóóráival Heti programos Éves programos kapcsolóórák Tartozékok ASTRO kapcsolóórák www.beg-luxomat.com Idővezérlés Gyors és közvetlen

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés W IMPULZUSKAPCSOLÓ STELLA W SCHRACK INFO Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés 142 LQ540000 W FUNKCIÓK

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben

AC808 szobatermosztát

AC808 szobatermosztát AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

1. Jellemzôk Chronis HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Jellemzôk Chronis HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI Programozható kapcsolóóra ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a programozható kapcsolóóra által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.

Részletesebben

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

AC203 érintőképernyős szobatermosztát AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram 18- - Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Mozgás- és jelenlétérzékelők Érzékelési teru let max. 120 m 2 A 18.51-es típusnál két érzékelési teru let: - Belső (4 x 4) m-es teru let:

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A Installációs mágneskapcsolók 2 vagy 4 érintkezővel, 25 A Érintkezők kettős megszakítási hellyel A nyitott érintkezők távolsága 3 mm (záró) A nyitott érintkezők távolsága 1,5 mm (nyitó) Belső kapcsolási

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

1. Tartalom jegyzék 2

1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, üzembehelyezé és csatlakozás 3 3. Kezelőelemek 4 4. Kijelző 4 5. Gyári beállítás 5 6 Beállítások változtatása 6 6.1 Óraidő és heti nap 6 6.2 Naptári

Részletesebben

1. Jellemzôk Centralis

1. Jellemzôk Centralis motorvezérlö készülék HASZÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, annak érdekében, hogy optimálisan ki tudja használni a Centralis UO IB motorvezérlô készülék által kínált

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 128 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. (-2011.09.09) VIBRAC 128 -A VIBRAC 128 -H Jellemzők: Beépített szabályozó potméter Lágy indítás, beállítható

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Multifunkciós digitális termosztát TER-6

Multifunkciós digitális termosztát TER-6 78-0-00 Rev.: Multifunkciós digitális termosztát Köszönjük, hogy termékünket választotta. mennyiben segítségre van szüksége hívja telefonszámunkat munkaidõben. Tartalom oldal. Mielõtt elkezdené.... z eszköz

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463 Installációs kontaktorok VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS áramkörök kapcsolására, különösen rezisztív típusú terhelésekhez és háromfázisú aszinkron motorokhoz VS0 érintkezőinek száma: VS0 érintkezőinek száma:

Részletesebben

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul Digitális kapcsolóórák Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul 9 148 Ft Minimális kapcsolási időtartam 15perc; maximális kapcsolási szám: 672; IP40 védettség, tápfeszültség:

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 4A/8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 4A/8A. VIBRAC 228 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 4A/8A. (-2011.09.09) VIBRAC 228 -A VIBRAC 228 -H Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése Beépített szabályozó

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra K E Z E L É S I L E Í R Á S PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra Falucskai István villamosmérnök Érd, Berzsenyi u. 28. Tel.: 30/224-6648 http://www.pedecomp.hu 1. A KÉSZÜLÉK 2 1. A készülék Üzemmódok: beá

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 2 Felhasználás A teszter alkalmas 24V-os indító akkumulátorok indítóképességének vizsgálatára, akkumulátorok 1-20 órás kapacitásának, vagy tartalék tárolóképességének

Részletesebben

GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás

GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás VERZIÓ 3 RGE-01 GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás GEOCOOP Mőszeripari Szövetkezet 1037 Budapest, Törökkı u. 5-7. Tel.: (1) 367 5961 Fax: (1) 430 0914 Alkalmazási terület Az RGE-01 távirányítású

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

GSM távkapcsoló működési leírás

GSM távkapcsoló működési leírás Univerzális távkapcsoló bemenetekkel Üzembe helyezés GSM távkapcsoló működési leírás Sorkapcsok: 1 - tápfeszültség + 12V ( kiegészítő akku esetén 13,6-14V ) 2 - tápfeszültség 0V ( test) 3 - Nem használt

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 hu Szerelési és kezelési útmutató Időkapcsoló óra a fényérzékelőhöz Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel

Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel Felhasználói kézikönyv 2 MŰKÖDÉS Hívások fogadása és a kép átadása Egy hívás fogadásakor a videó kaputelefon cseng a beállított dallamon.

Részletesebben

Green-tech GT-700 Infrafűtés-vezérlés

Green-tech GT-700 Infrafűtés-vezérlés Green-tech GT-700 Infrafűtés-vezérlés Tartalom 1. A vezérlés bemutatása 2. Egységek megnevezése, jellemzői 3. Vezetékelési vonalrajz 4. Vezérlő egység menüjének leírása 1. A vezérlés bemutatása Elsősorban

Részletesebben

megoldások világításvezérlési Széles körű Irodák Iroda Természetes fény nélküli helyiségekbe Technikai helyiség Galéria Raktár Folyosó Mosdók

megoldások világításvezérlési Széles körű Irodák Iroda Természetes fény nélküli helyiségekbe Technikai helyiség Galéria Raktár Folyosó Mosdók Program Mosaic TM világításvezérlés Széles körű világításvezérlési megoldások Költséghatékony működésre tervezve Irodák Természetes fény nélküli helyiségekbe ECO 1 Megoldások Automatikus fel- és lekapcsolás

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 FIGYELMEZTETÉS KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TERMOSZTÁTOT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A BERENDEZÉST

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

Kezelési és szerelési útmutató 468 931 003 945 HU E200. Helyiséghőmérsékletszabályozó,

Kezelési és szerelési útmutató 468 931 003 945 HU E200. Helyiséghőmérsékletszabályozó, Kezelési és szerelési útmutató 468 931 003 945 HU E200 Helyiséghőmérsékletszabályozó, programozható I. Kezelési útmutató 5. oldal II. Szerelési útmutató 18. oldal 468 931 003 945 HU Kezelési és szerelési

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Megjegyzés: miután elkészült az összes elektromos bekötéssel és azok ellenőrzésével, dugja be a transzformátort a konnektorba. 1.

Megjegyzés: miután elkészült az összes elektromos bekötéssel és azok ellenőrzésével, dugja be a transzformátort a konnektorba. 1. Ki s va kondpa r kkf t. www. ki s va kond. e u Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a készüléket a falra a felső (akasztós) csavarhely segítségével. Állítsa vízszintbe az automatikát, majd az alsó

Részletesebben

Centronic TimeControl TC42

Centronic TimeControl TC42 Centronic TimeControl TC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Időkapcsoló óra Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben