Először ezt a részt olvassa el!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Először ezt a részt olvassa el!"

Átírás

1 Először ezt a részt olvassa el! Az optimális beállítások elvégzése Csatlakozás a Roland JC-120 RETURN aljzatába Output Select: JC-120 Return A csatlakoztatásokat és a kimenet-választási beállításokat úgy kell elvégezni, hogy azok a lehető legjobban megfeleljenek az üzemeltetési környezetnek (ld. az alábbiakat). A kimenet-választási (Output Select) beállítások elvégzéséhez nyomja meg az OUTPUT SELECT gombot az Output Select beállítási képernyő megjelenítéséhez, majd forgassa a PATCH/VALUE kereket. Bővebben ld. a Használati Útmutató 14. oldalát. Csatlakozás a kombó erősítő RETURN vagy MAIN IN aljzatába Output Select: COMBO Return * A gyári beállítás: JC-120. * Ha olyan erősítőt használ, amelynek kapcsolható csatornái vannak, akkor válassza a NORMAL (CLEAN) csatornát. L és H jelzésű bemenetek esetén használja az L-bemenetet. * A hangszóró-szimulátor csak akkor működik, ha az OUTPUT SELECT a LINE/PHONES-ra van állítva. Csatlakozás a Roland JC-120 NORMAL aljzatába Output Select: JC-120 Csatlakozás az erősítőfej RETURN vagy MAIN IN aljzatába Output Select: STACK Return Csatlakozás a kis gyakorlóerősítő NORMAL input aljzatába Output Select: SMALL AMP Csatlakozás a kombóerősítő NORMAL aljzatába Output Select: COMBO AMP Fejhallgató használata esetén Csatlakozás az erősítőhöz vagy a keverőhöz Felvétel (direct in) Output Select: LINE/PHONES Ha finombeállításokat szeretne elvégezni A hangszínt a GLOB: Low EQ, GLOB: Mid EQ, GLOB: Mid Freq és GLOB: High EQ képernyőkön állíthatja be. Ezek a beállítási képernyők az OUTPUT SELECT gomb, majd a PARAMETER gombok megnyomásával választhatók ki. Csatlakozás az erősítőfej NORMAL aljzatába Output Select: STACK AMP Bővebben ld. a Használati Útmutató 68. oldalát. Copyright 2004 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül.

2

3 Gitáreffekt-processzor Használati útmutató Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS GT-8 gitáreffekt-processzort választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a következő részeket: A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA (2 3. o.) FONTOS TUDNIVALÓK (4. o.) Ezek a fejezetek fontos információkat tartalmaznak a készülék rendeltetésszerű használatával kapcsolatban. Ezenkívül annak érdekében, hogy biztosan elsajátítsa az új készülék használatának minden csínját-bínját, olvassa el az egész használati útmutatót. Tegye az útmutatót biztos helyre, hogy kéznél legyen, ha szükséges. Az útmutatóban használt jelölések: A szögletes zárójelben [ ] levő szöveg vagy szám gombot jelöl. [WRITE] [SYSTEM] WRITE gomb SYSTEM gomb Az EXP pedal az expression pedál rövidítése. Az oldalszámra történő hivatkozás (pl.: **. o.) a témával kapcsolatos egyéb információra utal. * Az ebben az anyagban említett terméknevek tulajdonosaik bejegyzett védjegyei vagy márkanevei. Copyright 2004 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül.

4 A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA INSTRUKCIÓK TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGELŐZÉSÉRE Olyan utasítások jelölése, amelyek arra figyelmeztetik a felhasználót, hogy a készülék helytelen használata halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Olyan utasítások jelölése, amelyek arra figyelmeztetik a felhasználót, hogy a készülék helytelen használata sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet *Az anyagi károkba beleértendők az otthoni felszerelési tárgyakban, valamint háziállatokban bekövetkezett károk is. A jel fontos utasításokra és figyelmeztetésekre utal. A szimbólum jelentését a háromszögbe rajzolt ábra határozza meg. A bal oldali jel általános figyelmeztetésre, illetve veszélyre utal. A jel tilos dolgokra figyelmeztet. A tiltott dolog az áthúzott körben látható. A bal oldali piktogram jelentése: a készüléket nem szabad szétszedni. A jel feltétlenül végrehajtandó utasításokat szimbolizál. A végrehajtandó utasítást a körben látható szimbólum jelzi. A bal oldali piktogram arra utal, hogy a feltétlenül ki kell húzni a készülék hálózati csatlakozóját. A készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat és a használati útmutatót.... Ne nyissa fel a készüléket és a hálózati adaptert, és ne végezzen rajtuk semmilyen módosítást.... Ne próbálkozzon a készülék javításával vagy alkatrészeinek cseréjével, csak akkor, ha az útmutatóban kifejezetten erre vonatkozó utasítást talál. Szervizelési kérdésekben forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az útmutató végén.... Soha ne használja vagy tárolja a készüléket olyan helyen, ahol a következő hatások érhetik: szélsőséges hőmérséklet (pl. közvetlen napsütés zárt járműben, fűtéscső közelsége, fűtőtest felülete); nedvesség (fürdőszoba, mosdó, nedves padlóburkolat); magas páratartalom; eső; por; erős rezgések.... Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmentes elhelyezésére. Ne tegye olyan felületre, amely nem vízszintes vagy inog.... Csak a készülékhez adott hálózati adaptert használja. Ellenőrizze, hogy a használat helyén a hálózati feszültség megfelel az adapter házán feltüntetettnek. Más adapterek esetleg eltérő polaritással vagy feszültséggel dolgoznak, így használatuk meghibásodást, rendellenes működést vagy áramütést okozhat Ne csavarja meg és ne törje meg a hálózati csatlakozókábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. Ezzel tönkreteheti a kábelt és rövidzárlatot okozhat. A sérült kábel tűz- és áramütés-veszélyes!... A készülék - önmagában vagy erősítővel, hangszórókkal vagy fejhallgatóval együtt - olyan hangerőszinten szólhat, amely maradandó halláskárosodást okozhat. Ne üzemeltesse a készüléket hosszú ideig nagy - vagy kellemetlen érzetet okozó - hangerővel. Ha halláscsökkenést vagy fülcsengést tapasztal, azonnal hagyja abba a készülék használatát és forduljon orvoshoz.... Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy (pl. éghető anyag, pénzérme, tű) vagy folyadék (víz, üdítőital stb.) ne kerüljön a készülék belsejébe.... A következő esetekben azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt és forduljon Roland márkakereskedőjéhez vagy a legközelebbi Roland Szervizközponthoz: ha megsérült a hálózati adapter vagy annak csatlakozókábele, ha füstöt vagy szokatlan szagot észlel, ha valamilyen tárgy vagy folyadék került a készülék belsejébe, ha a készüléket eső vagy más nedvesség érte, ha a készülék nem a megszokott módon vagy rendellenesen működik....

5 Gyermekes családokban mindig legyen szülői felügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja a készülék helyes használatának tudnivalóit.... Óvja a készüléket az erős külső behatástól (pl. leeséstől).... Ne csatlakoztassa a készüléket olyan hálózati aljzatba vagy elosztóba, amelybe már túl sok más készülék van bekötve. Óvatosan járjon el a hosszabbítók használatakor is. Az összes készülék együttes teljesítményigénye nem haladhatja meg a csatlakozókábel / aljzat teljesítményét (watt / amper). A túlterhelés a kábel szigetelésének felmelegedéséhez és megolvadásához vezethet.... Mielőtt külföldön használná a készüléket, forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását az információs lapon találja.... A készüléket és a hálózati adaptert úgy helyezze el, hogy megfelelő szellőzésük biztosítva legyen.... Az adapternek a hálózatba történő csatlakoztatásakor és az onnan történő eltávolításakor mindig a csatlakozódugót fogja meg.... Bizonyos időközönként húzza ki a csatlakozódugót és száraz ruhával törölje le az érintkezőkről a felhalmozódott port. Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati aljzatból. A csatlakozó és a hálózati aljzat között felhalmozódott porréteg rossz szigeteléshez vezethet és tüzet okozhat.... Óvja a hálózati kábelt a megtöréstől. Úgy helyezze el a kábeleket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzájuk.... Soha ne nehezkedjen a készülékre és ne tegyen rá nehéz tárgyakat.... Soha ne nyúljon nedves kézzel az adapterhez és csatlakozóihoz, amikor kihúzza vagy bedugja azokat a hálózatba vagy a készülékbe.... A készülék mozgatása előtt húzza ki a hálózati kábelt és az összes egyéb csatlakozókábelt.... Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt.... Villámveszély esetén húzza ki a falból a hálózati csatlakozókábelt.... 3

6 FONTOS TUDNIVALÓK "A készülék biztonságos használata" c. részben (2-3. o.) foglaltak mellett kérjük, olvassa el és tartsa be az alábbiakat: Áramellátás Ne kösse a készüléket olyan hálózati aljzatba, amelybe inverterrel vezérelt elektromos eszköz (pl. hűtőszekrény, mosógép, mikrosütő, klímaberendezés), vagy motort tartalmazó eszköz van csatlakoztatva. Az elektromos eszköz használatától függően az áramellátási zajok rendellenes működést vagy hallható zajt okozhatnak ezen a készüléken. Ha nincs mód külön elektromos aljzat igénybe vételére, csatlakoztasson zajszűrőt e közé és a másik elektromos készülék közé. A hálózati adapter a többórás folyamatos üzem során felmelegszik. Ez normális jelenség, nem ad okot aggodalomra. Mielőtt a készüléket más berendezésekhez csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes készüléket. Ezzel megelőzheti a hangszórók és más berendezések meghibásodását és károsodását. Elhelyezés Zajt okozhat, ha a készüléket erősítő vagy más, transzformátort tartalmazó berendezés közelében használja. A probléma kiküszöböléséhez változtassa meg a készülék elhelyezkedését vagy tegye távolabb a zavart okozó berendezéstől. A készülék zavarhatja a rádió- és televízióvételt, ezért ne használja ilyen vevőkészülékek közelében. Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték nélküli kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont használ. Ilyen zaj hívás kezdeményezésekor, fogadásakor és átirányításakor egyaránt előfordulhat. Ha ilyen problémát tapasztal, helyezze távolabb a készüléktől a vezeték nélküli eszközt, vagy kapcsolja ki. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőt sugárzó tárgyak közelébe, ne hagyja lezárt járműben, és más módon se tegye ki extrém hőmérsékleti viszonyoknak. A túlzott hőhatás a készüléken elszíneződést vagy alakváltozást okozhat. Ha a készüléket az addigitól nagyon eltérő hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyre szállítja, akkor a belsejében pára csapódhat le. A készülék ilyen állapotban történő használata károsodást vagy meghibásodást okozhat. Ezért várjon néhány órát a nedvesség teljes elpárolgásáig, mielőtt használni kezdi a készüléket. Karbantartás A készülék napi tisztítását puha, száraz vagy kissé megnedvesített ruhadarabbal végezze. A makacs szennyeződések eltávolításához finom, dörzsölésmentes tisztítószerrel impregnált ruhadarabot használjon. Utána törölje át a készüléket egy száraz ruhadarabbal. Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy más oldószert, mert ezek elszíneződést és alakváltozást okozhatnak. Javítás és adatok Kérjük, vegye figyelembe, hogy a javításra beküldött készülék memóriájában levő adatok elveszhetnek. Ha lehetséges, a fontos adatokról mindig készítsen biztonsági másolatot egy másik másik MIDI-eszközzel (pl. szekvenszerrel), vagy írja le azokat papírra. Javítás közben mindent megteszünk az adatvesztés elkerülése érdekében. Bizonyos esetekben azonban (például a memóriaáramkörök meghibásodásakor) sajnos előfordulhat, hogy nem sikerül az adatok reprodukálása, és a Roland nem vállal felelősséget az ilyen jellegű adatvesztésért. Memória backup A készülék kikapcsolt állapotában egy elem biztosítja a memóriaáramkörök áramellátását. Ha ez az elem kimerülőfélben van, akkor az alábbi üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha ezt az üzenetet látja, akkor a memóriában tárolt összes adat elvesztésének elkerülése érdekében minél előbb cserélje ki az elemet. Az elem kicseréléséhez forduljon a legközelebbi Roland márkakereskedőhöz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az információs lapon. Battery Low! Egyéb fontos tudnivalók Kérjük, vegye figyelembe, hogy a memória tartalma meghibásodás vagy üzemeltetési hiba miatt helyrehozhatatlanul elveszhet. A fontos adatok esetleges elvesztésének elkerülése érdekében javasoljuk, hogy azokról rendszeresen készítsen biztonsági másolatot egy másik MIDI-eszközzel (pl. szekvenszerrel). A készülék memóriájában tárolt, elveszett adatok visszaállítására sajnos nincs lehetőség. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az ilyen jellegű adatvesztésért. A készülék kezelőszerveit és csatlakozóit kellő óvatossággal használja. A durva bánásmód meghibásodáshoz vezethet. Soha ne nyomja meg erősen a kijelző felületét. A kábelek bedugásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozót fogja meg, sohasem a kábelt. Így elkerülheti a kábel sérülését vagy zárlatossá válását. A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében tartsa elfogadható szinten a hangerőt. Használjon fejhallgatót (különösen az éjszakai órákban), így nem fogja zavarni környezetét. Ha szállítania kell a készüléket, lehetőleg csomagolja az eredeti dobozba (a kitöltőanyaggal együtt), vagy gondoskodjon azzal egyenértékű védelmet nyújtó csomagolásról. Csak a megadott típusú (külön megvásárolható EV-5) expression pedált használja. Más típusú expression pedálok használata a készülék rendellenes működését vagy meghibásodását okozhatja. A csatlakoztatáshoz Roland kábeleket használjon. Ha más gyártótól származó kábeleket használ, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Egyes csatlakozókábelek ellenállást tartalmaznak. Ehhez a készülékhez ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt. Az ilyen kábelek használatakor esetén előfordulhat, hogy a hangerőszint nagyon kicsi lesz, esetleg semmi nem lesz hallható. A kábel műszaki jellemzőit annak gyártójától tudhatja meg. 4

7 Tartalom A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA 2 FONTOS TUDNIVALÓK 4 Főbb jellemzők 8 Kezelőszervek és funkcióik 9 Előlap 9 Hátlap fejezet Hangok megszólaltatása 13 A csatlakoztatások elvégzése 13 Bekapcsolás 14 A kimeneti szint beállítása 14 A csatlakoztatott eszköz (erősítő) beállításainak elvégzése (Output Select) 14 Kikapcsolás fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása 16 Mi a patch? 16 Patch-váltás (Patch Change) 16 Csak számváltás 16 Bank- és számváltás 17 A hangszínek beállítása szabályozókkal 17 Az effekt be- és kikapcsolása 18 Egyszerű effekt-beállítás (QUICK FX) 18 Meglévő patch-beállítások behívása 19 Pontosabb effekt-beállítások elvégzése 20 Az effektek kapcsolási sorrendjének megváltoztatása (Effect Chain) 20 Patch-ek elnevezése (Patch Name) fejezet A létrehozott hangszínek elmentése 22 Patch-ek elmentése (Patch Write) 22 Patch-ek másolása 22 Patch-ek cseréje (Patch Exchange) 23 Patch-ek inicializálása 23 Az elképzelthez hasonló hangszínű patch inicializálása 24 Beállítások elmentése effektként (User Quick Settings) 24 A PREAMP/SPEAKER beállítások átmásolása egy másik csatornára fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása 26 PREAMP/SPEAKER (Preamp/Speaker Simulator) 26 OVERDRIVE/DISTORTION 29 DELAY 30 A HOLD használata (Hold Delay) 31 CHORUS 32 REVERB 33 COMP (Compressor) 33 WAH 34 FX-1/FX-2 34 ACS (Advanced Compressor) 35 LM (Limiter) 35 TW (Touch Wah) 35 AW (Auto Wah) 36 TM (Tone Modify) 36 GS (Guitar Simulator) 36 TR (Tremolo) 37 PH (Phaser) 37 FL (Flanger) 38 PAN 38 VB (Vibrato) 38 UV (Uni-V) 39 RM (Ring Modulator) 39 SG (Slow Gear) 39 DF (Defretter) 39 STR (Sitar Simulator) 40 FB (Feedbacker) 40 AFB (Anti-feedback) 41 HU (Humanizer) 41 SL (Slicer) 41 WSY (Wave Synth) 42 SEQ (Sub Equalizer) 42 FX-2 43 HR (Harmonist) 43 Harmonist-skálák készítése (User Scale) 44 PS (Pitch Shifter) 44 PB (Pedal Bend) 45 OC (Octave) 45 RT (Rotary) 45 2CE (2 x 2 Chorus) 46 AR (Auto Riff) 46 Eredeti frázisok létrehozása (User Phrase) 47 SYN (Guitar Synth) 47 AC (Acoustic Processor) 48 SH (Sound Hold) 49 SDD (Sub Delay) 49 5

8 Tartalom EQ (Equalizer) 49 LOOP (External Effects Loop) 50 AMP CTL (Amp Control) 50 MASTER 51 NS (Noise Suppressor) 51 Patch Level 51 Master BPM 51 FV (Foot Volume) 51 FX CHAIN (Effect Chain) 52 NAME (Patch Name) 52 ASSIGN fejezet Effektvezérlés pedálokkal 53 A használat módjától függő tudnivalók 53 A CTL-pedál működtetésének beállítása (CTL Pedal Function) 54 Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása (EXP Switch Function) 54 Az EXP-pedál működtetésének beállítása (EXP Pedal Function) 54 A külső lábkapcsolók működtetésének beállítása (Sub CTL 1, 2 Function) 55 A külső EXP-pedál működtetésének beállítása (Sub EXP Pedal Function) 56 A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál működtetésének beállítása (Assign CTL/EXP) 56 A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása (Assign Variable) 57 Gyors beállítások 57 Manuális beállítások 58 Belső pedál-rendszer fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize) 63 A COSM Preamps testreszabása 63 A Speakers testreszabása 64 Az Overdrive / Distortion testreszabása 65 A Pedal Wah testreszabása fejezet Egyéb funkciók 67 Különböző paraméterek vezérlése a gitár hangerejével 67 Az A-B preamp-csatornák dinamikus kapcsolása a gitár hangerejével 67 A kiválasztott effekt-paraméterek módosítása a gitár hangerejével (Assign Source) 67 Az általános hangzás hozzáigazítása a felhasználási környezethez (Global) 68 Global EQ 69 Total NS 69 Total REVERB 69 A kijelző kontrasztjának beállítása (LCD Contrast) 70 A hangszín hozzáigazítása az éppen használt gitárhoz 70 Effekthangok kitartása a patch-váltás után is (Patch Change Mode) 71 Azonos preamp-beállítások használata minden patch-ben (Preamp Mode) 71 A System Preamp beállítása 71 A kapcsolható bankok számának korlátozása (Bank Extent) 72 A patch-váltáshoz használt időzítés beállítása (Bank Change Mode) 72 Az EXP Pedal Mode megváltoztatása patch-váltáskor (EXP Pedal Hold) 73 A PATCH/VALUE kerék funkciójának kiválasztása (Dial Function) 73 A szabályozók funkciójának beállítása (Knob Mode) 74 Beállítások váltása a számozott pedálokkal 74 A digitális kimenet használata 75 A DIGITAL OUT kimenetének beállítása 75 Az effektszint ellenőrzése a szintjelzővel 75 A gitár behangolása 76 A hangolási funkció bekapcsolása 76 A hangolás közben látható kijelzések 76 Hogyan hangoljunk 76 A hangoló-beállítások módosítása 76 Az effektek be/kikapcsolása a pedálokkal (Manual Mode) 78 Váltás Manual módba 78 A pedálokkal be/kikapcsolható effektek kiválasztása 78 6

9 Tartalom 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel 79 Mire használható a MIDI? 79 A MIDI-funkciók beállításai 80 MIDI-adatok küldése és fogadása 81 Adatok küldése külső MIDI-eszközre (Bulk Dump) 81 Adatok fogadása külső MIDI-eszközről (Bulk Load) 82 A programváltási térkép beállítása 83 A programváltási térkép beállításainak engedélyezése / tiltása (MIDI Map Select) 84 Patch-váltás bank select üzenetek használatával 85 Patch-váltás külső MIDI-eszközön a GT-8-ról 85 Patch-váltás a GT-8-on a külső MIDI-eszközről küldött bank select üzenetekkel 86 Függelék 87 A MIDI-ről 87 Hogyan történik a MIDI-üzenetek küldése és fogadása 87 A GT-8 által használt MIDI-üzenetek főbb típusai 87 A MIDI-implementációról 88 Hibaüzenetek 88 Hibaelhárítás 89 A hanggal kapcsolatok problémák elhárítása 89 Egyéb problémák elhárítása 89 A gyári beállítások visszaállítása (Factory Reset) 90 A gyári beállítások listája 90 Az expression pedál beállítása 91 MIDI-implementációs táblázat 92 Műszaki adatok 93 7

10 Főbb jellemzők Fejlett COSM erősítő- és hangszóró-modellezés A GT-8 egyidejűleg használható erősítő- és hangszóró-rendszereket tartalmaz, amelyek a COSM erősítő- és hangszórómodellek felhasználásával készültek, 46 különböző erősítőtípussal, és amelyek közt újonnnan modellezettek is vannak. Ezek sorba és párhuzamosan is kapcsolhatók, és többféleképpen, rugalmasan kombinálhatók. Különféle COSM effektek A GT-8-ban az újonnan kifejlesztett effektek széles választéka kapott helyet, pl. stereo dual delay, spring & modulation reverb, sitar simulator, wave synth stb. A BOSS kiváló gitáreffekt-technológiájának teljes kihasználásával a GT-8 párját ritkítja a multieffekt-berendezések között. Szóló mód és dinamikus érzékenység A COSM erősítők szóló móddal is rendelkeznek, amely bekapcsoláskor azonnal erőteljesebb megszólalást eredményez. Ezenkívül a Dynamic Sense (dinamikus érzékenység) jóvoltából a pengetés erősségének változtatásával zökkenőmentesen válthat át az egyik COSM erősítőről a másikra. A GT-8 további funkciókkal is rendelkezik, például lehetővé teszi az effekteknek a gitár hangerő-szabályozójával történő vezérlését. Gyors beállítások Minden effekt rendelkezik gyorsbeállítási funkcióval (Quick Settings), amelynek segítségével gyorsan és könnyen létrehozhatja kedvenc effektjeit az előre beprogramozott beállítások kiválasztásával. A létrehozott eredeti beállítások elmentésével azután gyorsan elkészíthetők a saját hangszínek. Külső loop- és erősítő-vezérlés A készülék külső loop-funkciót is tartalmaz, amelynek révén lehetőség nyílik külső effekt-berendezések csatlakoztatására. A GT-8 effektjeinek csatlakoztatási sorrendjét szabadon megválaszthatja, csakúgy, mint a küldési (send) és a visszajövő bemeneti (return) szinteket. A GT-8 erősítő-vezérlési (amp control) aljzattal is rendelkezik, így a csatlakoztatott eszközön preamp-csatornákat is válthat vele. Akár élő koncertekhez, akár felvételekhez használja, a GT-8 központi darabja lehet gitár-arzenáljának. Expression/vezérlőpedál és belső pedálrendszer A készülék beépített expression pedállal / kapcsolóval és vezérlőpedállal rendelkezik, melyek segítségével minden egyes patch-re külön funkció-beállításokat végezhet el. Az expression pedált nem csupán wah-pedálként vagy hangerőpedálként használhatja, a vezérlőpedált pedig nemcsak hangok kitartására alkalmazhatja: a GT-8 belső pedálrendszerével még több rugalmasságot vihet játékába. Minden alapfunkció, amire a professzionális felhasználónak szüksége lehet Az alapfunkciókat illetően nem kell kompromisszumot kötnie. A GT-8 szabályozóit különféle funkciókhoz rendelheti, így intuitív módon és valós időben végezhet módosításokat; az input level/presence szabályozóval korrigálhatja a csatlakoztatott gitár hangszínét; a Smooth Patch Change módban patch-váltáskor átviheti az effekthangokat. A berendezés jó minőségű, 24 bites A/D-D/A konverterrel, valamint digitális kimenettel rendelkezik (koax-csatlakozó), amelyen kapcsolható az effektezetlen hang, a különböző effekthangok és a master kimenet, és még sorolhatnánk... COSM (Composite Object Sound Modeling) A COSM (Composite Object Sound Modeling) a Roland innovatív és hatásos hangmodellezési technológiája. A COSM az eredeti hangszín összetevőinek (pl. a fizikai és az elektromos jellemzők) elemzését követően digitális modellezéssel szimulálja ugyanazt a hangzást. 8

11 Kezelőszervek és funkcióik Előlap 1. Kijelző Itt jelenik meg a GT-8 számos információja. A bal oldali kijelző a bank-számot mutatja. 2. PATCH LEVEL szabályozó Az aktuális patch hangerő-szintjét szabályozza. 3. PREAMP/SPEAKER (előerősítő/hangszóró-szimulátor) TYPE szabályozó Az előerősítő típusának kiválasztása. GAIN szabályozó Az előerősítő torzítási fokának beállítása. BASS szabályozó Az előerősítő mélytartományának beállítása. MIDDLE szabályozó Az előerősítő középtartományának beállítása. TREBLE szabályozó Az előerősítő magastartományának beállítása. PRESENCE szabályozó Az előerősítő ultramagas tartományának beállítása. LEVEL szabályozó Az előerősítő hangerő-szintjének beállítása. TYPE VARIATION gomb A típus-variáció kiválasztása. CHANNEL gomb Ezzel válthat az A-B előerősítő-csatornák között. SOLO gomb Be/kikapcsolja a Solo kapcsolót (27. o.). SPEAKER gomb A hangszóró típusának kiválasztása. 4. OVERDRIVE/DISTORTION TYPE szabályozó Az overdrive vagy torzítás típusa. DRIVE szabályozó Az overdive vagy torzítás mértékének beállítása. LEVEL szabályozó Az overdrive / torzítás hangerő-szintjének beállítása. OVERDRIVE/DISTORTION ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. TYPE VARIATION gomb A típus-variáció kiválasztása. PREAMP/SPEAKER ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 9

12 Kezelőszervek és funkcióik 5. DELAY FEEDBACK szabályozó A késleltetések ismétlési számának beállítása. LEVEL szabályozó A késleltetett hang hangerő-szintjének beállítása. DELAY ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. TAP gomb Ezt használja a késleltetési idő beütögetéssel történő megadásához (31. o.). 6. CHORUS LEVEL szabályozó A kórus-hang hangerő-szintjének beállítása. A kórushang a szabályozó jobbra (az óramutató járásával megegyező irányba) forgatásával erősödik. CHORUS ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 7. REVERB LEVEL szabályozó A zengetett hang hangerő-szintjének beállítása. REVERB ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 8. COMP (Compressor) COMP ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 9. EQ (Equalizer) EQ ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 10. WAH WAH ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 11. LOOP LOOP ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 12. FX-1 FX-1 ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 13. AMP CTL (Amp Control) AMP CTL ON/OFF gomb Az AMP CONTROL funkcióhoz használja a gitárerősítő-csatornák váltására való aljzatot. 14. FX-2 FX-2 ON/OFF gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 15. MASTER MASTER gomb Nyomja meg a beállítások módosításához. 10

13 Kezelőszervek és funkcióik 16. PATCH/VALUE kerék Patch-váltáshoz és a beállítások értékeinek módosításához használható. 17. PARAMETER gombok Ezekkel választhatja ki a paramétereket. * A fő paraméterekre ugráshoz nyomja meg az egyik gombot, miközben a másikat lenyomva tartja. Azoknál a beállításoknál, amelyeknél nincs sok paraméter, a GT-8 az utolsó (vagy az első) paraméterhez ugrik. 18. OUTPUT SELECT gomb Ezzel választhatja ki a csatlakoztatott eszköznek megfelelő kimenetet. 19. EXIT gomb Ezt használhatja a műveletek visszavonásához. 20. WRITE gomb Megnyomásával elmentheti a beállításokat. 30. Expression pedál Hangerő, wah és sok más paraméter vezérelhető vele. Az expression pedál működtetésekor vigyázzon arra, hogy ujjai ne szoruljanak a panel és a mozgórész közé. Gyermekes családokban mindig legyen szülői felügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja a készülék helyes használatának tudnivalóit. 31. EXP PEDAL SW (EXP-pedál kapcsoló) Az effekt be/kikapcsolásához erősen nyomja le a pedál felső részét. 32. EXP PEDAL SW ON/OFF indikátor Világít, ha az expression pedállal vezérelt effekt bekapcsolt állapotban van, és kialszik az effekt kikapcsolásakor. 21. SYSTEM gomb A GT-8 általános beállításainak elvégzéséhez. 22. FX CHAIN (Effect Chain) gomb Az effekt-lánc beállítások elvégzéséhez (20. o.). 23. NAME gomb Patch-ek elnevezéséhez (21. o.) használható. 24. TUNER/BYPASS gomb Nyomja meg a hangoló (tuner) és a bypass funkció használatához. 25. ASSIGN CTL/EXP (Control/Expression) gomb A CTL- és az EXP-pedál beállításához (56. o.). VARIABLE gomb Az Assign Variable beállítások elvégzéséhez (57. o.). 26. MANUAL gomb Megnyomásával Manual módba állítja a GT-8-at. 27. BANK pedálok Ezekkel lehet bankot váltani. 28. Számozott pedálok Ezekkel lehet patch-et váltani. 29. CTL (Control) pedál Ehhez a pedálhoz különféle funkciók rendelhetők hozzá, amelyek azután ezzel vezérelhetők. Használható például a hangoló be/kikapcsolására. 11

14 Kezelőszervek és funkcióik Hátlap 1. INPUT aljzat Ide csatlakoztassa a gitárt. 2. OUTPUT LEVEL szabályozó A kimeneti és a fejhallgató-aljzat hangerő-szintjének beállítása. 3. OUTPUT R/L (MONO) aljzatok Ide csatlakoztassa az erősítőt, keverőt vagy más hasonló berendezést. 4. PHONES aljzat Ide csatlakoztassa a fejhallgatót. 5. SEND/RETURN aljzatok A LOOP használata esetén (50. o.) ide csatlakoztassa a külső effekt-processzort. 6. AMP CONTROL aljzat Az AMP CONTROL funkció használatakor ezt csatlakoztassa a gitárerősítő-csatornák váltására használt aljzathoz. 7. SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatok Ide csatlakoztassa a külön megvásárolható expression pedált (pl. EV-5) vagy lábkapcsolót (pl. FS-6/FS-5U). 8. DIGITAL OUT csatlakozó Digitális audio-kimenet. 9. MIDI IN/OUT csatlakozók MIDI-üzenetek küldéséhez és fogadásához ide csatlakoztassa a külső MIDI-eszközt. 10. POWER kapcsoló Ezzel kapcsolható be / ki a készülék. 11. AC IN (adapter) csatlakozó Ide csatlakoztassa a tartozék AC-adaptert (BRC sorozat). 12. Kábelkapocs Hurkolja át a kábelkapcson az adapterkábelt, hogy megelőzze a kábel véletlen kihúzását. 12

15 1. fejezet Hangok megszólaltatása A csatlakoztatások elvégzése sztereó fejhallgató külső effekt MIDI-szekvenszer stb. gitár AC adapter (BRC-sorozat) digitális felvevő stb. gitárerősítő expression pedál (Roland EV-5 stb.) vagy lábkapcsoló (FS-6 stb.) * A hangszórók és más berendezések meghibásodásának és károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket. * Az erősítő hangerejét csak az összes csatlakoztatott készülék bekapcsolása után tekerje fel. * Monó kimenet esetén használja az OUTPUT L (MONO) jack-aljzatot. * Csak a megadott típusú (külön megvásárolható Roland EV-5 vagy FV-300L) expression pedált használja. Más típusú expression pedálok használata a készülék rendellenes működését vagy meghibásodását okozhatja. * Hogy elkerülje a készülék áramellátásának akaratán kívüli (pl. a csatlakozó véletlen kihúzása miatt bekövetkező) megszakítását, valamint az adaptercsatlakozó túlzott megfeszülését, az ábrán látható módon vezesse át a hálózati kábelt a kábelhurkon. * Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott expression pedállal használja, állítsa a Minimum Volume paramétert a MIN pozícióba. * Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott lábkapcsolóval (FS-5U, külön megvásárolható ) használja, állítsa be a MODE kapcsolót és a POLARITY kapcsolót az alábbi ábrán látható módon. * Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 aljzatba csatlakoztatott lábkapcsolóval (FS-5U, külön megvásárolható ) használja, állítsa be a polaritáskapcsolót az alábbi ábrán látható módon. polaritás-kapcsoló 13

16 1. fejezet Hangok megszólaltatása * Két lábkapcsoló csatlakoztatásához használja a speciális, külön megvásárolható Roland PCS-31 csatlakozókábelt. A kimeneti szint beállítása A GT-8 kimeneti szintje a hátlapon található OUTPUT LEVEL szabályozóval állítható be. fehér piros Ha a készüléket a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott EXP pedállal vagy lábkapcsolóval (külön megvásárolható FS-6 vagy FS-5U) használja, végezze el az oldalon leírt beállításokat. A csatlakoztatott eszköz (erősítő) beállításainak elvégzése (Output Select) Az AMP CONTROL aljzat használatáról bővebben ld. az 50. oldalt. Bekapcsolás A csatlakoztatások elvégzését követően kapcsolja be az egyes eszközöket a megadott sorrendben. Ha a bekapcsolást rossz sorrendben végzi el, a hangszórók vagy más eszközök meghibásodhatnak. Válassza ki az OUTPUT aljzatba csatlakoztatott eszköz típusát. Annak érdekében, hogy a lehető legtöbbet hozhassa ki a GT-8-ból, válassza a használt berendezéseknek leginkább megfelelő OUTPUT SELECT beállítást. * A hangszóró-szimulátor (27. o.) csak akkor működik, ha az OUTPUT SELECT a LINE/PHONES opcióra van állítva. 1. Bekapcsolás előtt ellenőrizze a következőket. Minden külső eszköz megfelelően van csatlakoztatva? A GT-8, az erősítő és minden más csatlakoztatott eszköz teljesen lehalkított állapotban van? 2. Tegye a GT-8 hátoldalán levő POWER kapcsolót ON állásba. A kijelző megváltozik és a következőt mutatja. Néhány másodperc múlva a készülék üzemképes állapotba kerül. Ekkor megjelenik az ún. Play képernyő. 1. Nyomja meg az [OUTPUT SELECT] gombot. Megjelenik az Output Select beállítási képernyő. * Bekapcsoláskor a kikapcsolás előtt legutoljára használt patch lesz kiválasztva. * A készülék védőáramkörrel van ellátva. A bekapcsolást követően rövid időnek (néhány másodperc) el kell telnie, míg a készülék normálisan működni kezd. 3. Ezután a külső effekt-processzort, majd a gitárerősítőt kapcsolja be. 2. A PATCH/VALUE kerékkel válassza ki az OUTPUT aljzatba csatlakoztatott eszköz típusát. 14

17 1. fejezet Hangok megszólaltatása Érték JC-120 SMALL AMP COMBO AMP Ezt a beállítást válassza, ha Roland JC-120-as gitárerősítőt használ. Ezt a beállítást válassza, ha kis gitárerősítőt használ. Ezt a beállítást válassza, ha a JC-120-tól különböző kombóerősítőt használ (kombóerősítő: a hangszóró és az erősítő egy dobozba van szerelve). * A gitárerősítőtől függően lehetséges, hogy jó eredményt ad a JC-120 -as beállítás. STACK AMP JC-120 Return COMBO Return STACK Return Ezt a beállítást válassza, ha stack típusú erősítőt használ (amelynek külön erősítője és hangszórórésze van). Ezt a beállítást akkor válassza, ha a JC-120 RETURN-jába csatlakozik. Ezt a beállítást akkor válassza, ha kombóerősítővel csatlakozik a RETURN-be. Ezt akkor válassza, ha egy stack vagy egy rack-es erősítő RETURN-jába csatlakozik. LINE/PHONES Ezt akkor válassza, ha fejhallgatót használ vagy többsávos felvevőhöz csatlakozik. * A hangszóró-szimulátor használata esetén ezt állítsa LINE/PHONES-ra. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. Kikapcsolás 1. Kikapcsolás előtt ellenőrizze a következőket. A GT-8, az erősítő és minden más csatlakoztatott eszköz teljesen lehalkított állapotban van? 2. Kapcsolja ki a külső effekt-processzort, majd a gitár-erősítőt és a többi berendezést. 3. Kapcsolja ki a GT-8-at. Gitár-hangolás A gitár hangolásához a GT-8 beépített hangolófunkcióját is használhatja. Ezzel kapcsolatban ld. A gitár behangolása c. részt (76. o.). 15

18 2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása Mi a patch? A GT effekt- vagy paraméter-beállítási kombinációt, készletet (set) tud tárolni. Az ilyen beállításokat patch -nek nevezzük, amelyek bankokba rendezve vannak megszámozva (ld. az alábbiakban). Patch-váltás (Patch Change) A patch-váltás a bank (1 85) és a szám (1-4) kiválasztásával végezhető el. A bank és a szám megjelenik a GT-8 kijelzőjén, ahogy az az alábbi ábrán is látható. bank bank-szám szám User (felhasználói) bankok (1 35) Az újonnan létrehozott effekt-beállítások a user bankokban menthetők el. Az itt elmentett patch-ek a user" (felhasználói) patch-ek. User patch-ek használatakor a jobb oldali kijelzőn egy "U" betű jelenik meg. * Patch kiválasztáskor - akkor is, ha új bankot választ - a patch-váltásra mindaddig nem kerül sor, amíg nem választja ki a számot. Ha azt szeretné, hogy a patchváltásra már egy másik bank kiválasztásakor sor kerüljön, akkor végezze el a Bank Change mód beállításokat (72. o.). A patch-váltást a PATCH/VALUE kerékkel is elvégezheti. Preset (gyárilag beprogramozott) bankok (36 85) A preset bankok olyan effekt-beállításokat tartalmaznak, amelyek jól érzékeltetik a GT-8 különleges jellemzőit. Az ezekben a bankokban tárolt patch-ek a preset patch-ek. Bár a preset patch-ek nem írhatók felül saját beállításokkal, a preset patch beállításai módosíthatók (szerkeszthetők) és az eredmény user patch formájában elmenthető. Preset patch-ek használatakor a jobb oldali kijelzőn egy "P" betű jelenik meg. Úgy is beállíthatja a készüléket, hogy bizonyos effektek a patch-váltást követően is használatban maradjanak. Bővebben ld. az Effekthangok kitartása a patch-váltás után is (Patch Change Mode) c. részt (71. o.). Csak számváltás A megfelelő számú pedál lenyomásával válassza ki a kapcsolni kívánt patch-számot. A lenyomott pedál indikátora világítani kezd, és a GT-8 behívja a kiválasztott patch-et.

19 2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása Bank- és számváltás Szabályozó 1. Nyomja le valamelyik BANK pedált. Megtörténik a bankváltás, és a BANK pedál megnyomása előtt aktív számozott pedál villogni kezd, jelezve, hogy a GT-8 várja a patch-szám kiválasztását (patch-váltásra azonban még nem kerül sor). 2. A megfelelő számú pedál lenyomásával válassza ki a kapcsolni kívánt patch-számot. A kiválasztott pedál indikátora világítani kezd, és a GT-8 behívja a kiválasztott patch-et. Ha nem történik meg a patch-váltás A GT-8-on csak a Play képernyőn van lehetőség a patchváltásra. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre (14. o.). A hangszínek beállítása szabályozókkal A GT-8 tizenöt szabályozóval rendelkezik. Ezekkel a szabályozókkal gyorsan és könnyen végezhet beállításokat és módosításokat a kiválasztott patch hangszínén. PREAMP/SPEAKER TYPE Az előerősítő típusa. * A [TYPE VARIATION] megnyomása után a kívánt variáció a szabályozó forgatásával választható ki. GAIN BASS MIDDLE TREBLE PRESENCE LEVEL OVERDRIVE/DISTORTION Az előerősítő torzítási fokának beállítása. A torzítás a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. Az előerősítő mélytartományának beállítása. A mélyfrekvenciák a szabályozó jobbra forgatásával erősödnek. Az előerősítő középtartományának beállítása. A középfrekvenciák a szabályozó jobbra forgatásával erősödnek. Az előerősítő magastartományának beállítása. A magasfrekvenciák a szabályozó jobbra forgatásával erősödnek. Az előerősítő ultramagas tartományának beállítása. A magasfrekvenciák a szabályozó jobbra forgatásával erősödnek. Az előerősítő hangerőszintje. A hangerő a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. TYPE Az overdrive vagy torzítás típusa. * A [TYPE VARIATION] megnyomása után a kívánt variáció a szabályozó forgatásával választható ki. DRIVE LEVEL DELAY FEEDBACK LEVEL CHORUS LEVEL REVERB LEVEL PATCH LEVEL Az overdive vagy torzítás mértékének beállítása. A torzítás a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. Az overdrive / torzítás hangerő-szintjének beállítása. A hangerő a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. A késleltetések ismétlési számának beállítása. Az ismétlések száma a szabályozó jobbra forgatásával nő. A késleltetett hang hangerő-szintjének beállítása. A hangerő a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. A kórus-hang hangerő-szintjének beállítása. A kórus hangereje a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. A zengetett hang hangerő-szintjének beállítása. A zengetés hangereje a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. Az általános hangerő-szint beállítása. A hangerő a szabályozó jobbra forgatásával erősödik. Ha el szeretné menteni a szabályozókkal módosított hangszínt, hajtsa végre a Write műveletet (22. o.) a hangszín user patch-ként történő elmentéséhez. * A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához a mentés előtt járjon el a Patch-ek elnevezése (Patch Name) c. részben leírtak szerint (21. o.). 17

20 2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása Az effekt be- és kikapcsolása A GT-8 beépített effektjeinek be- és kikapcsolása gombokkal történik. Ha az effekt bekapcsolt állapotban van, akkor ON/OFF gombjának indikátora világít. Egyszerű effekt-beállítás (QUICK FX) Minden effekthez kész mintabeállítások, gyorsbeállítások (quick settings) tartoznak. E gyorsbeállítások kiválasztásával és kombinálásával könnyen készíthet új effekt-hangszíneket. 1. Nyomja meg a be/kikapcsolni kívánt effekt ON/OFF gombját. A kiválasztott effekt beállításai megjelennek a kijelzőn. * Az FX-1 és az FX-2 esetében az éppen kiválasztott effekt beállításai jelennek meg. 2. Nyomja meg ismét az ON/OFF gombot az effekt bevagy kikapcsolásához. Ha az effekt neve villog a kijelzőn, akkor az effekt kikapcsolt állapotban van. 3. Ha új effektet kíván kiválasztani a be/kikapcsolásra, akkor ismételje meg az 1-2. lépést. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 5. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzett beállításokkal, járjon el a Patch-ek elmentése (Patch Write) c. részben leírtak szerint (22. o.). * A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához a mentés előtt járjon el a Patch-ek elnevezése (Patch Name) c. részben leírtak szerint (21. o.). 1. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsológombját, amelynek a beállításait módosítani szeretné. A kiválasztott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn. Szerkesztéskor a legutóbb szerkesztett paraméter jelenik meg. 2. Nyomja meg a PARAMETER [ ] gombot a Quick Setting kiválasztási képernyő megjelenítéséhez. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a kívánt Quick Setting beállítást. U**: P**: User Quick Setting (24. o.) Preset Quick Setting * ---: A User Setting azt jelzi, hogy a kijelző felső sorában látható effekt van kijelölve az aktuális patchbe történő elmentéshez, vagy a beállítások éppen módosítás alatt vannak. * Ha az 1. lépésnél az FX-1-et vagy az FX-2-t választotta ki, akkor a GT-8 az FX-1/FX-2 Select paraméterrel (ld. következő pont) kiválasztott effekt beállításait hívja be. * Ha az 1. lépésnél a Preamp/Speaker-t választotta ki, akkor az A és a B csatornára különböző típusú beállításokat választhat. 18

21 2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 5. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzett beállításokkal, járjon el a Patch-ek elmentése (Patch Write) c. részben leírtak szerint (22. o.). * A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához a mentés előtt járjon el a Patch-ek elnevezése (Patch Name) c. részben leírtak szerint (21. o.). Meglévő patch-beállítások behívása A gyorsbeállításokhoz hasonlóan lehetőség van arra, hogy a user és a preset patch-ekből csak a szükséges effektbeállításokat hívja be. Ha van olyan preset patch, amelyet kiindulási alapként szeretne használni, akkor ennek segítségével könnyen és gyorsan hozhat létre új patch-eket anélkül, hogy részletesebb beállításokat kellene elvégeznie. 1. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsológombját, amelynek a beállításait módosítani szeretné. A kiválasztott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn. 2. Nyomja meg a PARAMETER [ ] gombot a Quick Setting kiválasztási képernyő megjelenítéséhez. 3. A PATCH/VALUE kerékkel válassza ki az a patchet, amelynek beállításait be szeretné hívni. * A patch-ek a gyorsbeállítások után láthatók a kijelzőn. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 5. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzett beállításokkal, járjon el a Patch-ek elmentése (Patch Write) c. részben leírtak szerint (22. o.). * A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához a mentés előtt járjon el a Patch-ek elnevezése (Patch Name) c. részben leírtak szerint (21. o.). 19

22 2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása Pontosabb effekt-beállítások elvégzése Az effektek számos különböző beállítási paraméterrel rendelkeznek. E paraméterek egyenkénti beállításával a kívánt hangszín még pontosabban létrehozható. Az effektek kapcsolási sorrendjének megváltoztatása (Effect Chain) A következőképpen változtathatja meg az effektek összekötésének sorrendjét. 1. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsológombját, amelynek a beállításait módosítani szeretné. A kiválasztott effekt paraméterei megjelennek a kijelzőn. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki azt a paramétert, amelynek beállításait módosítani szeretné. Ha a kijelzőn egynél több paraméter látható, akkor a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgathatja a kurzort a beállítandó paraméterre. A legfontosabb paramétereket úgy érheti el, hogy lenyomja a PARAMETER [ ] (vagy [ ]) gombot, miközben nyomva tartja a PARAMETER [ ] (vagy [ ]) gombot. Azoknál a beállításoknál, amelyeknél nincs sok paraméter, a GT-8 az utolsó (vagy az első) paraméterhez ugrik. 3. A beállítás értékét a VALUE kerék forgatásával módosíthatja. 4. Ismételje meg a 2-3. lépést, ha más paraméterbeállítást is módosítani kíván. 5. Ha ezenkívül más effektek paraméter-beállításait is módosítani kívánja, ismételje meg az 1-4. lépést. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 7. Ha menteni szeretné a hangszínt az elvégzett beállításokkal, járjon el a Patch-ek elmentése (Patch Write) c. részben leírtak szerint (22. o.). * A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához a mentés előtt járjon el a Patch-ek elnevezése (Patch Name) c. részben leírtak szerint (21. o.). 1. Nyomja meg az [FX CHAIN] gombot. Megjelenik az effektlánc-lépernyő. * A kikapcsolt effektek kisbetűvel jelennek meg. 2. A VALUE kerékkel vagy a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgassa oda a kurzort, ahová be szeretné illeszteni az effektet. 3. Nyomja meg a beilleszteni kívánt effekt ON/OFF gombját. A kiválasztott effekt a kurzor-pozíción lesz beillesztve. * Használja a [MASTER]-t a Noise Suppressor, az ASSIGN [CTL/EXP]-et a Foot Volume és az [OUTPUT SELECT]-et a Digital Out beállításához. 4. Ha további módosításokat szeretne végezni az effektsoron, ismételje meg a 2-3. lépést. * Az effektek a csatlakozási sorrend beállításainak elvégzése közben is ki/bekapcsolhatók. A kurzortól balra és jobbra levő effektek az effekt ON/OFF gombjával kapcsolhatók ki/be. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 6. Ha menteni szeretné a beállított sorrendet, járjon el a Patch-ek elmentése (Patch Write) c. részben leírtak szerint (22. o.). * A patch elnevezéséhez vagy nevének módosításához a mentés előtt járjon el a Patch-ek elnevezése (Patch Name) c. részben leírtak szerint (21. o.). 20

23 2. fejezet Saját kedvenc hangszínek (patch-ek) létrehozása Patch-ek elnevezése (Patch Name) A patch-eknek legfeljebb tizenhat karakterből álló név (Patch Name) adható. Célszerű olyan nevet választani, amely a hangszínre vagy arra a dalra utal, amelyben a patch-et használni fogja. 1. Nyomja meg a [NAME] gombot. Megjelenik a patch-elnevezési képernyő. kurzor 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombok megnyomásával lépjen a kurzorral a szerkesztendő szövegre. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válthat karaktert. A szöveg módosításakor az alábbi funkciókat használhatja: Gomb INS DEL CAPS Funkció Üres karaktert illeszt a kurzor-pozícióra. Törli a kurzor-pozíción levő karaktert, az ezt követő karaktereket pedig balra tolja. Kisbetű / nagybetű váltás a kurzor-pozíción. 4. Ha további módosításokat szeretne végezni az elnevezéseken, ismételje meg a 2-3. lépést. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 6. Ha menteni szeretné a patch nevét, járjon el a Patch-ek elmentése (Patch Write) c. részben leírtak szerint (22. o.). 21

24 3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése Patch-ek elmentése (Patch Write) Ha user patch-ként meg szeretne tartani egy - a gyorsbeállítások segítségével vagy a paraméter-értékek módosításával készült - hangszínt, akkor hajtsa végre a Write műveletet. Patch-ek másolása (Patch Copy) A preset és a user patch-eket elmentheti egy másik user patch-be. Ha a Write művelet elvégzése előtt kikapcsolja a készüléket vagy hangszínt vált (Patch Change; 16. o.), akkor az újonnan létrehozott patch elveszik. 1. Válassza ki a másolás forrás patch-ét. Ld. a Patch-váltás (Patch Change) c. részt (16. o.). 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A kijelzőn megjelenik a másolási célpatch- szám kiválasztási képernyője. 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A kijelzőn megjelenik a mentési célpatch-szám kiválasztási képernyője. cél user-patch cél user-patch 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a kívánt mentési user-patch számot. * Ha az aktuális user patch-szám megfelelő, akkor ez a lépés szükségtelen. * A Write művelet törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre. * A mentési célhely kiválasztása a Patch-váltás (Patch Change) c. részben (16. o.) leírtaknak megfelelően is elvégezhető. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a másolás célhelyének user patch számát. * A másolás törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre. * A másolási célhely kiválasztása a Patch-váltás (Patch Change) c. részben (16. o.) leírtaknak megfelelően is elvégezhető. 4. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A GT-8 átvált a másolási cél-patch-re, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. * A másolási célhelyen korábban tárolt hangszín a másolás végrehajtásakor elveszik. 3. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A GT-8 átvált a mentési cél-patch-re, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. * A mentési célhelyen korábban tárolt hangszín a mentés végrehajtásakor elveszik. 22

25 3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése Patch-ek cseréje (Patch Exchange) A GT-8-on kicserélheti két user patch pozícióját. következőképpen végezhető el. Ez a Patch-ek inicializálása Lehetőség van a felhasználói (user) patch-ek eredeti beállításainak visszaállítására (inicializálás). Ez akkor célszerű, ha teljesen új patch-et szeretne létrehozni. 1. Válassza ki a csere forrás patch-ét. Ld. a Patch-váltás (Patch Change) c. részt (16. o.). 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 3. Nyomja meg a PARAMETER [ ] gombot. A kijelző tartalma megváltozik, és a GT-8 készen áll a cél user patch kiválasztására. cél user-patch 1. Válassza ki az inicializálni kívánt user patch-et. Ld. a Patch-váltás (Patch Change) c. részt (16. o.). 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 3. Nyomja meg kétszer a PARAMETER [ ] gombot. A kijelzőn megjelenik az inicializálási célpatch-szám kiválasztásának képernyője. cél user-patch 4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a csere célhelyének user patch számát. * A csere törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre. * A csere célhelyének kiválasztása a Patch-váltás (Patch Change) c. részben (16. o.) leírtaknak megfelelően is elvégezhető. 5. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A forrás- és a célmemóriahelyen tárolt patch-ek kicserélődnek, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. * A PATCH/VALUE kerékkel választhatja ki az inicializálandó user patch-et. * Az inicializálás törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre. 4. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A GT-8 átvált az inicializált patch-re, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. * Az inicializálás végrehajtásakor a patch-ekben tárolt hangszínek elvesznek. 23

26 3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése Az elképzelthez hasonló hangszínű patch inicializálása Ha konkrét elképzelései vannak a létrehozni kívánt hangszínről, akkor sok időt és fáradságot megtakaríthat, ha egy ahhoz valamennyire hasonlító patch-ből indul ki, majd a beállítások módosításával éri el a kívánt állapotot. A játék során ténylegesen használt patch-ek mellett a GT-8 minta-beállításokkal is rendelkezik, amelyek nagy segítséget nyújtanak az új patch-ek létrehozásában. Ezek az ún. EZ Tone -ok. Az EZ Tone funkció segítségével gyorsan megtalálhatja és előhívhatja a kívánthoz közel álló hangzásokat. 7. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A GT-8 átvált az inicializált patch-re, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. * Az inicializálás végrehajtásakor a patch-ekben tárolt hangszínek elvesznek. Beállítások elmentése effektként (User Quick Settings) A patch formájában történő elmentés mellett a beállítások effektként is elmenthetők. Mivel az így elmentett beállítások más patch-ekben is felhasználhatók (hasonlóan a preset gyorsbeállításokhoz /18. o./), a beállítások időben, effektként történő elmentésével kényelmesebben készíthet új patch-eket. Elmenthető effektek: PREAMP minden csatornára OVERDRIVE/DISTORTION DELAY CHORUS REVERB COMP EQ WAH LOOP FX-1/FX-2 effektek ASSIGN 1. Válassza ki az inicializálni kívánt user patch-et. Ld. a Patch-váltás (Patch Change) c. részt (16. o.). 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 3. Nyomja meg háromszor a PARAMETER [ ] gombot. Megjelenik a használni kívánt EZ Tone kiválasztására szolgáló képernyő. EZ Tone 4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válasszon ki egy EZ Tone hangszínt. 5. Nyomja meg a PARAMETER [ ] gombot. A kurzor az inicializálandó patch számára lép. cél user-patch 1. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 2. Nyomja meg annak az effektnek az be/kikapcsológombját, amelynek a beállításait menteni szeretné. Megjelenik a beállítások elmentési célhelyének meghatározására szolgáló képernyő. cél effekt 6. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki az inicializálás célhelyének user patch számát. * Az inicializálás törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre. 24

27 3. fejezet A létrehozott hangszínek elmentése Az Assign 1 8 esetében (57. o.) Nyomja meg néhányszor az ASSIGN [VARIABLE] gombot annak az Assign Variable számnak a kiválasztásához, ahová a beállításokat menteni kívánja. * A PREAMP/SPEAKER esetében a Channel Select-tel (26. o.) aktuálisan kiválasztott csatorna beállításai lesznek elmentve. A PREAMP/SPEAKER beállítások átmásolása egy másik csatornára Egy csatorna PREAMP/SPEAKER beállításait átmásolhatja egy másik csatornára. * Az FX-1/FX-2 esetében az FX-1/FX-2 Select-tel (34. o., 43. o.) aktuálisan kiválasztott effektek beállításai lesznek elmentve. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a beállítások célhelyét. 4. Ha módosítani szeretné a felhasználói gyorsbeállítás (user quick setting) nevét (12 karakter), akkor a kurzort a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgathatja, a karaktereket pedig a PATCH/VALUE kerékkel módosíthatja. A szöveg módosításakor az alábbi funkciókat használhatja: Gomb INS DEL CAPS Funkció Üres karaktert illeszt a kurzor-pozícióra. Törli a kurzor-pozíción levő karaktert, az ezt követő karaktereket pedig balra tolja. Kisbetű / nagybetű váltás a kurzorpozíción. 1. Nyomja meg a [CHANNEL A] vagy a [CHANNEL B] gombot a másolás forrás-csatornájának kiválasztásához. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 3. Nyomja meg a [CHANNEL A] vagy a [CHANNEL B] gombot a másolás cél-csatornájának kiválasztásához. A kijelzőn megjelenik a csatorna-másolási képernyő. * Ha ugyanannak a csatornának a gombját nyomja meg, amelyik a másolás forrásaként is ki lett kiválasztva, akkor a másolás célhelyeként egy másik csatorna lesz kijelölve. 5. Nyomja meg a [WRITE] gombot. Megtörténik a beállítások elmentése, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. a másolás forrás-csatornája a másolás cél-csatornája A forrás- vagy a cél-csatorna módosításához a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgassa a kurzort a forrás- vagy a cél-csatornára, majd nyomja meg a [CHANNEL A] vagy a [CHANNEL B] gombot. A kurzor-pozíción a csatorna-váltást a PATCH/VALUE kerék forgatásával is elvégezheti. * A másolás forrás-csatornájának módosításakor a hangszín is megváltozik. * A másolás törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. A kijelző visszatér a Play képernyőre. 4. Nyomja meg a [WRITE] gombot. Megtörténik a beállítások másolása, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. 5. Ha user patch-ként szeretne elmenteni egy hangszínt, amelynek a beállításait módosította, akkor hajtsa végre a Write műveletet (22. o.). 25

28 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása Ebben a fejezetben részletesen bemutatjuk a GT-8 beépített effektjeit és azok vezérlő-paramétereit. Az effektbe bemenő, effektezés előtti hangot direkt hang -nak, az effektből kijövő, effektezett hangot effekthang -nak nevezzük. Az ebben a dokumentumban említett márkanevek tulajdonosaik bejegyzett védjegyei. Ezek a cégek nem a BOSS vállalatai. Ezek a cégek nem a BOSS társvállalatai, és nincs licenszük vagy meghatalmazásuk a BOSS GT-8-ra vonatkozóan. Márkaneveik használata csupán azoknak a berendezéseknek az azonosítására szolgál, melyeknek hangzását a BOSS GT-8 szimulálja. PREAMP/SPEAKER (Preamp/Speaker Simulator) A COSM-technológia nélkülözhetetlen szerepet tölt be a "Preamp" blokkban található különböző gitárerősítők megkülönböztető jegyeinek szimulációjában, valamint a Speaker Simulator különböző hangszóró-méreteinek és ládáinak szimulációjában. On/Off Off, On A PREAMP/SPEAKER effekt be/kikapcsolása. Channel Mode Single, Dual Mono, A csatornák használatának módja. Dual L/R, Dynamic Single Csak a Channel Select-tel kiválasztott csatorna van használatban. Dual Mono Az A és a B csatorna kimenetének keverése. Dual L/R A bal kimeneten az A, a jobb kimeneten a B csatorna jelenik meg. Dynamic Az A és a B csatorna a gitár-bemenet hangerő-szintjétől függően szólal meg. Így dinamikus hangszín-változások érhetők el a pengetés erősségének megváltoztatásával. 26 Channel Select A, B Channel Delay Time 0 50ms Ennek beállításával nő az érzékenység. Annak a preamp csatornának a kiválasztása, amelynek módosítva lesznek a beállításai. A B csatorna kimenete kissé késleltetve lesz. * Ez a paraméter akkor érhető el, ha a Channel mode Dual Mono vagy Dual L/R állásban van. Dynamic Sens A Channel Mode Dynamic állásában érhető el. Az érzékenységnek a bemeneti szint függvényében történő beállításával módosítható a csatorna-kapcsolás időzítése.

29 Type *1 ld. a típusok listáját Gain *1 A gitár-előerősítő típusa Az előerősítő torzítása. Bass * A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. Middle * A középfrekvencia-tartomány hangszíne. Treble * A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása 4X10 Optimális hangszóróláda nagy erősítővel, 4 db 10 inch-es hangszóróval. 4X12 Optimális hangszóróláda nagy erősítővel, 4 db 12 inch-es hangszóróval. 8x12 Dupla láda, mindegyikben 4 db 12 inch-es hangszóróval. Custom1 Egyedi hangszóró 1 Custom2 Egyedi hangszóró 2 Mic Type *1 ld. az alábbiakban DYN57 A szimulált mikrofontípus kiválasztása. Általános dinamikus mikrofon hangszerekre és énekre. Optimálisan használható gitárerősítők mikrofonozására. Presence *1 DYN421 Dinamikus mikrofon erős mélyekkel Az ultramagas frekvencia-tartomány hangszíne. Level * Az egész előerősítő általános hangereje. * Vigyázzon, hogy ne állítsa túl nagyra a Level értéket. Bright *1 Off, On Off A Bright nincs használatban. On A bright beállítás be/kikapcsolása. A Bright bekapcsolásával a hangszín világosabb, élesebb lesz. * A Type beállítástól függően előfordulhat, hogy ez nem jelenik meg a kijelzőn. Gain SW *1 Low, Middle, High Három torzítási szint közül lehet választani: Low, Middle, és High. A torzítás egyre erősödik a következő sorrendben: Low, Middle és High. * Az egyes típusok hangszíne a gain szabályozó "Middle" állására van optimalizálva. Ezért általában használja a Middle állást. Solo Sw *1 Off, On A [SOLO] megnyomására bekapcsol a szóló-hangszín. Solo Level * A hangerő-szint beállítása a Solo kapcsoló ON állásában. SP Type (Speaker Type) *1 ld. az alábbiakban A hangszórótípus kiválasztása. * A hangszórószimulátor-effekt csak akkor lesz alkalmazva, ha az Output Select-nél a Line/Phones lett kiválasztva. Off A hangszórószimulátor kikapcsolása. ORIGINAL A Type -nál kiválasztott erősítő beépített hangszórója. 1x8 Kompakt, nyitott hátú hangszóróláda 1 db 8 inch-es hangszóróval. 1x10 Kompakt, nyitott hátú hangszóróláda 1 db 10 inch-es hangszóróval. 1x12 Kompakt, nyitott hátú hangszóróláda 1 db 12 inch-es hangszóróval. 2x12 Általános, nyitott hátú hangszóróláda 2 db 12 inches hangszóróval. CND451 CND87 FLAT Mic Dis. (Mic Distance) *1 Off Mic, On Mic Off Mic Kis kondenzátor-mikrofon hangszerekhez. Kondenzátor-mikrofon lineáris átvitellel. Teljesen lineáris frekvencia-átvitelű mikrofon szimulációja. Olyan érzetet kelt, mintha közvetlenül a hangszóróból, a helyszínen hallanánk a hangokat. A mikrofon és a hangszóró közötti távolság szimulációja. Ennél a beállításnál a mikrofon nem a hangszóró felé néz. On Mic Ennél a beállításnál a mikrofon a hangszóró felé néz. Mic Pos. (Mic Position) *1 Center, 1 10 Center A mikrofon pozíciójának szimulációja. Azt a pozíciót szimulálja, amikor a mikrofon a hangszórótölcsér közepére irányul Azt jelzi, hogy a mikrofon milyen távolságra van a hangszórótölcsér közepétől. Mic Level * A mikrofon hangereje. Direct Level * A direkt hang hangereje. *1 Az A és a B csatornára különböző beállításokat adhat meg. 27

30 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása Típus-lista Típus JC-120 Warm Clean Jazz Combo Full Range BrightClean Clean TWIN Pro Crunch Tweed Warm Clean Crunch Blues Wild Crunch StackCrunch VO Drive VO Lead VO Clean MATCH Drive Fat MATCH MATCH Lead BG Lead BG Drive BG Rhythm SmoothDrive Mild Drive MS1959 (I) MS1959 (II) MS1959 (I+II) MS HiGain Power Stack 28 JC CLEAN A Roland JC-120 hangzása. Lágy, tiszta hangzás. Jazz-hez alkalmas hangzás. Hangzás lineáris frekvencia-átvitellel. Akusztikus gitárhoz alkalmas. Fényes, tiszta hangszín. TW CLEAN A Fender Twin Reverb modellezése. A Fender Pro Reverb modellezése. A Fender Bassman 4 x 10 Combo modellezése. Lágy crunch hangzás. CRUNCH Természetes torzítású crunch hangzás. Blues-hangzás. Erősen torzított crunch hangzás. Crunch hangzás high gain-nel. COMBO A VOX AC-30TB drive hangjának modellezése. A VOX AC-30TB lead hangjának modellezése. A VOX AC-30TB clean hangjának modellezése. A Matchless D/C-30 bal oldali bemenetének hangmodellezése. A MATCHLESS hangmodellezése módosított high gain-nel. A Matchless D/C-30 jobb oldali bemenetének hangmodellezése. BG LEAD A MESA/ Boogie kombóerősítő lead hangjának modellezése. A MESA/Boogie modellezése bekapcsolt TREBLE SHIFT SW kapcsolóval. A MESA/Boogie ritmus-csatornájának modellezése. Sima drive hangzás. Lágy drive hangzás. MS STACK A Marshall I. bemenetének hangmodellezése. A Marshall II. bemenetének hangmodellezése. A Marshall 1959 modellezése párhuzamosan kötött I. és II. bemenettel. Marshall-hangzás modellezése módosított közép-kiemeléssel. Stack-erősítő hangzás aktív hangszínáramkörrel. Típus R-FIER Cln R-FIER Raw R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn1 R-FIER Vnt2 R-FIER Mdn2 T-AMP Clean T-AMP Crunch T-AMP Lead Edge Lead SLDN Drive Stack Lead Stack Heavy Lead 5150 Drive Metal Stack Metal Lead R-FIER A MESA/Boogie DUAL Rectifier CLEAN Mode-jának (1. csatorna) hangmodellezése. A MESA/Boogie DUAL Rectifier RAW Modejának (2. csatorna) hangmodellezése. A MESA/Boogie DUAL Rectifier VINTAGE Mode-jának (2. csatorna) hangmodellezése. A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERN Mode-jának (2. csatorna) hangmodellezése. A MESA/Boogie DUAL Rectifier VINTAGE Mode-jának (3. csatorna) hangmodellezése. A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERN Mode-jának (3. csatorna) hangmodellezése. T-AMP A Hughes & Kettner Triamp AMP1 modellezése. A Hughes & Kettner Triamp AMP2 modellezése. A Hughes & Kettner Triamp AMP3 modellezése. Éles lead hangzás. HiGAIN A Soldano SLO-100 modellezése. Drive hangzás high gain-nel. Lead hangzás high gain-nel. Erőteljes lead hangzás extrém torzítással. METAL CUSTOM Custom1 Egyedi erősítő 1 Custom2 Egyedi erősítő 2 Custom3 Egyedi erősítő 3 A Peavey EVH 5150 lead csatornájának modellezése. Metálzenéhez használható drive hangzás. Metálzenéhez használható szólóhangszín.

31 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása OVERDRIVE/DISTORTION Ez az effekt a hang torzításával hosszabb kitartást idéz elő. 30-féle torzítás és három egyedi beállítás választható. On/Off Off, On Type ld. a típusok listáját Drive Az OD/DS effekt be/kikapcsolása. A torzítás típusa A torzítás mélysége. Bottom A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. Balra (az óramutató járásával ellentétes irányba) forgatva levágja a hangzás mélytartományát, jobbra forgatva kiemeli a mélyeket. Tone Típus RAT GUV DS DST+ Solid DS Mid DS Stack Modern DS Power DS R-MAN Metal Zone Heavy Metal CLASSIC A Proco RAT modellezése. A Marshall GUV NOR modellezése. Az MXR DISTORTION+ modellezése. SOLID Torzított hangzás edge effekttel. Torzított hang a középtartomány kiemelésével. Telt hangzás a stack erősítő nyújtotta torzítással. MODERN Nagy high gain erősítő hangszíne. Overdrive hangszín stack erősítőn át. A ROCKMAN modellezése. METAL A BOSS MT-2 hangzása. Nehéz, torzított hangzás A hangszín beállítása. Balra forgatva lágyabb, jobbra forgatva élesebb hangszínt eredményez. Effect Level Az overdrive/distortion hang hangereje. Direct Level Lead Torzított hangszín az overdrive simaságával, ugyanakkor mély torzítással. LOUD A direkt hang hangereje. Típus-lista Mechanical Mechanikusan hangzó torzítás a magas és a mély szélső tartományok kiemelésével. Típus Booster Blues OD Crunch Natural OD Turbo OD Fat OD OD-1 T-Scream Warm OD Distortion Mild DS Drive DS BOOSTER A COSM erősítőkhöz jól alkalmazható booster (kiemelő). A BOSS BD-2 crunch hangzása. Csillogó crunch hangzás az erősítő nyújtotta torzítással. NATURAL A természetes torzítás érzetét keltő overdrive hangzás. A BOSS OD-2 high-gain overdrive hangzása. Lágy overdrive hangzás. OD A BOSS OD-1 modellezése. Az Ibanez TS-808 modellezése. Overdrive különleges középtartományhangszínnel. DIST Hagyomámyos, torzított alaphangzás. Lágy torzított hangszín. Erőteljes torzítás. Loud Sharp Torzított hangszín mélykiemeléssel. Torzított hangszín magaskiemeléssel. FUZZ 60s FUZZ A FUZZFACE modellezése. Oct FUZZ Az ACETONE FUZZ modellezése. Az Electro-Harmonix Big Muff п modellezése. MUFF FUZZ CUSTOM Custom1 Egyedi OD/DS 1 Custom2 Egyedi OD/DS 2 Custom3 Egyedi OD/DS 3 29

32 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása DELAY Ez az effekt késleltetett hangot ad az eredetihez, ezzel testesebbé teszi a hangzást vagy különleges hatást okoz. On/Off Off, On Type ld. az alábbiakban Single A DELAY effekt be/kikapcsolása. A késleltetés típusa. Késleltetés ms késleltetési idővel. Pan Ez a delay sztereó kimenet esetén használható. Segítségével tap delay effektet hozhat létre, amely megosztja, majd a bal és a jobb csatornához rendeli a késleltetési időt. Stereo A direkt hang a bal csatorna, az effekthang a jobb csatorna kimenetére kerül. Dual Series Ez a delay két különböző, sorba kötött delay-ből áll. Mindkettő késleltetési ideje a ms tartományban állítható be. * Az előlap tetején levő FEEDBACK és LEVEL szabályozók knob a DLY2 vezérlésére használhatók. Dual Parallel Ez a delay két különböző, párhuzamosan párhuzamosan kötött delay-ből áll. Mindkettő késleltetési ideje a ms tartományban állítható be. Warp A késleltetett hang visszacsatolási szintjének és hangerejének egyidejű vezérlésével teljesen valószerűtlen hatást kelt. Modulate Kellemes hullámzó hatást kölcsönöz a hangnak. Hold Egy legfeljebb 2,8 másodperces játékrészlet lesz rögzítve, majd ismételten visszajátszva. Ez akár rá is rétegezhető egy másik játékrészre, és azzal együtt simét rögzíthető (overdub), így soundon-sound (hang a hangon) hatást érhet el. Delay Time 0 ms 1800 ms, A késleltetési idő meghatározása. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Tap Time 0% 100% (Type = Pan) Feedback A jobb csatorna késleltetési ideje. Ez a paraméter a jobb csatorna (R) késleltetési idejét a bal csatorna (L) késleltetési idejéhez viszonyítva állítja be (azt 100%-nak véve) A visszacsatolás mértéke. A Feedback jelentése: a jel visszaküldése a bemenetbe. Magasabb értékeknél nő a késleltetés ismétléseinek száma. High Cut (High Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél 700 Hz 11.0 khz, Flat a magasvágó szűrő működésbe lép. A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabb effekt-hangzás érhető el. Flat állásban a magasvágó szűrő hatástalan. Delay1 Time *1 0 ms 900 ms, A Delay1 késleltetési ideje. * Az előlap tetején levő FEEDBACK és LEVEL szabályozók knob a DLY2 vezérlésére használhatók. Dual L/R Ennél a delay-nél a késleltetés külön állítható be a bal és a jobb csatornára. A Delay 1 kerül a bal, a Delay 2 pedig a jobb oldalra. * Bár az előlapon mind a FEEDBACK, mind a LEVEL szabályozók használhatók, a kijelzőn a Dly2 jelenik meg. Reverse Olyan effekt, amelynél a hang lejátszása visszafelé történik. Analog Finom analóg delay hangzás. A késleltetési idő a ms tartományban állítható be. Tape Ezzel a beállítással a szalagos delay-re jellemző hullámos hangzást érheti el. A késleltetési idő a ms tartományban állítható be. 30 * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Delay1 Feedback * A Delay 1 visszacsatolási mértéke. Magasabb értékeknél nő a késleltetés ismétléseinek száma. Delay1 HiCut (Delay 1 High Cut Filter) *1 700 Hz 11.0 khz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a Delay1 magasvágó szűrője működésbe lép. Flat állásban a magasvágó szűrő hatástalan. Delay1 Level * A Delay1 hangereje. Delay2 Time *1 0 ms 900 ms, A Delay2 késleltetési ideje.

33 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Delay2 Feedback * A Delay 2 visszacsatolási mértéke. Delay2 Filter (Delay 2 High Cut Filter) *1 700 Hz 11.0 khz, Flat Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a Delay2 magasvágó szűrője működésbe lép. Flat állásban a magasvágó szűrő hatástalan. Delay2 Level * A Delay2 hangereje. Warp SW *2 Off, On A Warp be/kikapcsolása. Ez a paraméter a CTL pedálhoz van rendelve. Warp Rise Time * A warp-delay hang emelkedésének gyorsasága. Warp Feedback Depth * A warp delay hang visszacsatolási szintje. Warp E.Level Depth * A warp delay hang hangereje. Mod. Rate (Modulation Rate) * A delay hang modulációjának sebessége. Mod. Depth (Modulation Depth) * A delay hang modulációjának mélysége. Effect Level A delay hang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. *1 A beállítás a következő típusoknál használható: Dual Series, Dual Parallel és Dual L/R. *2 A beállítás a Warp típusnál használható. *3 A beállítás a Modulate típusnál használható. A [TAP] többszöri megnyomására az ezek közötti időintervallumra lesz állítva a késleltetési idő. * A Dual Series és a Dual Parallel típusoknál a Dly2 késleltetési ideje változik; a Dual L/R típusnál mindkét késleltetési idő módosul. A Master BPM megváltoztatható, ha a késleltetési időt (Dly2) a [TAP] többszöri megnyomásával a BPM-re állítja. A HOLD használata (Hold Delay) 1. Nyomja meg a DELAY ON/OFF gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Type opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a "Hold" opciót. Az aktuális patch szám-pedálja automatikusan Hold Delay pedálként fog működni. Manual módban történő használatkor (78. o.) a DELAY-hez rendelt szám-pedál fog Hold Delay pedálként működni. (A gyári beállítás szerint ez a 3. pedál.) * A HOLD-ra történő váltást követően a 2,8 mp-es intervallumon belül nem végezhető semmilyen művelet, mielőtt a készülék felvételi készenléti módra vált. Várjon legalább 2,8 mp-ig, mielőtt a következő műveletre lépne. 3. Nyomja le a 2. lépésben említett pedált. A felvétel a pedál lenyomásakor indul. Felvétel közben villog a pedál indikátora. 4. A felvétel befejezéséhez ismét nyomja meg a számpedált. Ezzel egyidőben elindul a felvett anyag lejátszása (a pedál indikátora továbbra is világít). * A maximális felvételi idő 2,8 másodperc. 2,8 mp után a felvétel automatikusan megáll, és elindul a felvett anyag lejátszása. * Nagyon rövid felvétel esetén előfordulhat, hogy oszcilláló hang hallatszik. 5. A felvételek egymásra rétegzéséhez ismételje meg a 3-4. lépést. * A felvett anyag törlődik, ha más típust vagy patch-et választ, vagy ha a készüléket kikapcsolja. 6. Állítsa be a hangerőt. A LEVEL szabályozóval állítsa be a lejátszás hangerejét. 7. A felvételi készenléti módba történő visszatéréskor tartsa lenyomva a szám-pedált ugyanannyi ideig, mint ameddig a felvétel tartott. A készülék visszatér a felvételi készenléti állapotba, a pedál indikátora pedig fix időközökkel villogni kezd. * A lejátszás megállításakor a felvett anyag törlődik. * A felvétel ismételt elindításához várjon 2,8 másodpercig, majd ismételje meg a 3. lépést. 31

34 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása A CTL pedál vagy egy külső lábkapcsoló használatával azonnal visszatérhet a felvételi készenléti állapotba. A CTL pedál vagy külső lábkapcsoló használatakor a következő beállításoknál válassza a Hold delay Stop opciót. "A CTL-pedál működtetésének beállítása (CTL Pedal Function)" (54. o.). "Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása (EXP Switch Function)" (54. o.) "A külső lábkapcsolók működtetésének beállítása (Sub CTL 1, 2 Function)" (55. o.) "A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál működtetésének beállítása (Assign CTL/EXP)" (56. o.) "A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása (Assign Variable)" (57. o.) CHORUS A kórus-effekt egy - hangmagasságában kissé eltolt - hangot ad az eredeti hanghoz, szélesítve és telítve ezzel a hangzást. On/Off Off, On Mode A CHORUS effekt be/kikapcsolása. Mono, Stereo1, Stereo2 A kórus-mód kiválasztása. Mono Ennek a kórusnak ugyanaz a kimenete a bal és a jobb csatornán. Stereo1 Sztereó kórus-effekt, amely különböző kórus-hangot küld a jobb és a bal csatornára. Stereo2 Sztereó kórus-effekt, amely a direkt hang és a kórushang térbeli jellemzőinek szintetizálásával jön létre. Rate 0 100, A kórus sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth A kórus mélysége. Duplázó (doubling) effekt létrehozásához állítsa az értéket 0 -ra. Pre Delay 0,0 40,0 ms. A direkt hang kimenete és az effekthang kimenete közötti idő beállítása. Hosszabb pre delay idő beállításával olyan hangzást érhet el, mintha egyidőben több hang lenne megszólaltatva (doubling effekt). Low Cut (Low Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél Flat, 55 Hz-800 Hz a mélyvágó szűrő működésbe lép. Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti mélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, és kiemelheti az effekt magas összetevőit. A Flat kiválasztása esetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz. High Cut (High Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, 700 Hz 11.0 khz, Flat amelynél a magasvágó szűrő működésbe lép. A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabb effekt-hangzás érhető el. A Flat kiválasztása esetén a magasvágó szűrő hatástalan lesz. Effect Level Az effekthang hangereje. 32

35 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása REVERB COMP (Compressor) Ez az effekt zengetést ad a hanghoz. On/Off Off, On Type ld. az alábbiakban Ambience A REVERB effekt be/kikapcsolása. A zengető típusa. Különböző térszimulációk választhatók. A hangforrástól bizonyos távolságra elhelyezett mikrofon (off-mic) szimulációja, amely felvételeknél és egyéb alkalmazásoknál használható. A zengetés hangsúlyozása helyett ezzel az effekttel nyitottság- és mélységérzet kelthető. Ez az effekt hosszabb kitartást idéz elő a bemeneti szintek kiegyenlítésével. Az effekt limiter -re kapcsolásával kiküszöbölhetők a túl erős hangok és megelőzhető a torzítás. On/Off Off, On Typre Compressor, Limiter Sustain (Type= Compressor) A COMP effekt be/kikapcsolása. Választás a kompresszor és a limiter között. Room Kis szoba zengetésének szimulációja. Meleg zengetést idéz elő Az alacsony szintű jelek kiemelési tartományának (vagy idejének) beállítása. Magasabb értékeknél a kitartás hosszabb lesz. Hall1 Koncertterem zengetésének szimulációja. Tiszta, tágas zengetést idéz elő. Attack (Type= Compressor) A húrok pengetésének felfutás-erőssége. Hall2 Koncertterem zengetésének szimulációja. Meleg zengetést idéz elő. Plate Plate-zengetés szimulációja (olyan zengetőé, amely fémlemezek rezgésével idézi elő a zengetést). Fémes hangzás, határozott magastartománnyal. Spring A gitárerősítő beépített rugós zengetőjének szimulációja. Modulate Ez az effekt rendkívül kellemes zengetést idéz elő a hall reverb hullámzó hangzásával. Reverb Time 0,1-10,0 mp A zengetés hossza (ideje). Pre Delay ms A zengetett hang megjelenéséig eltelt idő. Low Cut (Low Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a mélyvágó szűrő működésbe lép. Flat, 55 Hz-800 Hz Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti mélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, és kiemelheti az effekt magas összetevőit. A Flat kiválasztása esetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz. High Cut (High Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a magasvágó szűrő működésbe lép. 700 Hz 11.0 khz, Flat A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabb effekt-hangzás érhető el. A Flat kiválasztása esetén a magasvágó szűrő hatástalan lesz. Density 0-10 A zengetett hang tömörsége. Effect Level A zengetett hang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. A magasabb értékek élesebb felfutást, ezzel határozottabb hangzást eredményeznek. Threshold (Type= Limiter) Ezt a gitár bemeneti jelétől függően állítsa be. Ha a bemeneti jel meghaladja ezt a küszöbértéket, akkor működésbe lép a limiter. Release (Type= Limiter) A jelszint küszöbérték alá esése és a limiter kikapcsolása közötti idő beállítása. Tone A hangszín beállítása. Level A hangerő beállítása. 33

36 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása WAH A wah segítségével valós időben vezérelheti a wah effektet egy expression pedál vagy más szabályozó használatával. On/Off Off, On Type ld. az alábbiakban CRY WAH VO WAH Fat WAH Light WAH 7String WAH Reso WAH A WAH effekt be/kikapcsolása. A wah típusa. A hetvenes években népszerű CRY BABY wah pedál modellezése. A VOX V846 hangjának modellezése. Telt hangzású wah effekt. Finom hangzású wah effekt, szokatlan jellemzők nélkül. Szélesebb körű variációs lehetőségekkel rendelkező wah effekt, héthúros gitárhoz. Ez a teljesen eredeti effekt az analóg szintetizátor-szűrők által keltett jellegzetes rezonanciákat idézi elő. FX-1/FX-2 Az FX-1 és az FX-2 esetében a következők közül választhatja ki a használni kívánt effektet. Az FX-1-hez és az FX-2-höz ugyanazt az effektet is hozzárendelheti. FX-1 FX-2 közös Effekt ACS Advanced Compressor 35. o. LM Limiter 35. o. TW Touch Wah 35. o. AW Auto Wah 36. o. TM Tone Modify 36. o. GS Guitar Simulator 36. o. TR Tremolo 37. o. PH Phaser 37. o. FL Flanger 38. o. PAN Pan 38. o. VB Vibrato 38. o. UV Uni-V 39. o. RM Ring Modulator 39. o. Custom1 Egyedi wah 1 Custom2 Egyedi wah 2 Custom3 Egyedi wah 3 Pdl Position (Pedal Position) A wah pedál pozíciójának beállítása. Level A hangerő beállítása. csak FX-2 SG Slow Gear 39. o. DF Defretter 39. o. STR Sitar Simulator 40. o. FB Feedbacker 40. o. AFB Anti-Feedback 41. o. HU Humanizer 41. o. SL Slicer 41. o. WSY Wave Synth 42. o. SEQ Sub Equalizer 42. o. HR Harmonist 43. o. PS Pitch Shifter 44. o. PB Pedal Bend 45. o. OC Octave 45. o. RT Rotary 45. o. 2CE 2x2 Chorus 46. o. AR Auto Riff 46. o. SYN Guitar Synth 47. o. AC Acoustic Processor 48. o. SH Sound Hold 49. o. SDD Sub Delay 49. o. 34 On/Off Off, On FX-1/FX-2 Select ld. fentebb. Az FX-1 (FX-2) effekt be/kikapcsolása. A használni kívánt effekt kiválasztása.

37 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása ACS (Advanced Compressor) Ez az effekt hosszabb kitartást idéz elő a bemeneti szintek kiegyenlítésével. Az effekt limiter -ként történő használatával kiküszöbölhetők a túl erős hangok és megelőzhető a torzítás. Type ld. az alábbiakban BOSS Comp Hi-BAND Light D-Comp ORANGE Fat Mild Stereo Comp Sustain A kompresszor típusának kiválasztása. A BOSS CS-3 modellezése. Ez a kompresszor a magastartományban még erősebb hatást kelt. Finom hatású kompresszor. Az MXR DynaComp modellezése. Ez a Dan Armstrong ORANGE SQUEEZER hangján lett modellezve. Intenzíven alkalmazva ez a kompresszor telt hangzást ad, kiemelt középtartománnyal. Intenzíven alkalmazva ez a kompresszor édeskés hangszínt eredményez, levágott magastartománnyal. Sztereó kompresszor Az alacsony szintű jelek kiemelési tartományának (vagy idejének) beállítása. Magasabb értékeknél a kitartás hosszabb lesz. Attack Tone A pengetés felfutásának erőssége. A magasabb értékek élesebb felfutást, ezzel határozottabb hangzást eredményeznek A hangszín beállítása. Level A hangerő beállítása. LM (Limiter) A limiter a hangok bemeneti szintjének csökkentésével megelőzi a torzítást. Type ld. az alábbiakban BOSS Limitr Rack 160D Vtg Rack U A limiter típusának kiválasztása. Sztereó limiter. A dbx 160X modellezése. Az UREI 1178 modellezése. Attack A húrok pengetésének felfutás-erőssége. A magasabb értékek élesebb felfutást, ezzel határozottabb hangzást eredményeznek. Threshold Ezt a gitár bemeneti jelétől függően állítsa be. Ha a bemeneti jel meghaladja ezt a küszöbértéket, akkor működésbe lép a limiter. Ratio 1: 1 : 1 A küszöbértéket meghaladó jelek kompressziós aránya. Release Level A jelszint küszöbérték alá esése és a limiter kikapcsolása közötti idő beállítása A hangerő beállítása. TW (Touch Wah) Olyan wah-effektet hozhat létre, amelynél a szűrő a gitár jelszintjétől függően változik. Mode LPF, BPF A wah-mód kiválasztása. LPF (mélyáteresztő szűrő) Wah effekt széles frekvenciasávban. BPF (sáváteresztő szűrő) Wah effekt szűk frekvenciasávban. Polarity Down, Up Up A szűrő frekvenciája emelkedik. Down A szűrő frekvenciája csökken. Sens A szűrő változásának iránya a bemenet változására reagálva. A szűrő érzékenysége a polaritásbeállításnál megadott irányban. Magasabb értékeknél az érzékenység nő. A 0 értéknél a pengetés erősségének nincs hatása az effektre. 35

38 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása Frequency A wah effekt középfrekvenciája. Peak A wah effektnek a beállított középfrekvencia körüli alkalmazási módja. A magasabb értékek erősebb hangszínt adnak, amely jobban kihangsúlyozza a wah effektet. Az 50 -es érték standard wah hangzást eredményez. Direct Level A direkt hang hangereje. TM (Tone Modify) Megváltoztatja a csatlakoztatott gitár hangszínét. Type ld. az alábbiakban A hangszín-modosítás típusa Fat Telt hangszín kiemelt középtartománnyal Presence Fényes hangszín a magastartomány kiemelésével. Mild Lágy hangszín visszavágott magasakkal. Tight Hangszín mélyvágással. Enhance Hangszín magas-kiemeléssel. Effect Level Az effekthang hangereje. Resonator1, 2, 3 Low Rezonanciákkal dúsítja a mély- és a középtartományt, ezzel erőteljesebb, ütősebb hangszínt hoz létre. AW (Auto Wah) A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. Automatikus wah effektet hoz létre a szűrés ciklikus változtatásával. Mode LPF, BPF LPF (mélyáteresztő szűrő) Wah effekt széles frekvenciasávban. BPF (sáváteresztő szűrő) Wah effekt szűk frekvenciasávban. Frequency A wah-mód kiválasztása A wah effekt középfrekvenciája. Peak A wah effektnek a beállított középfrekvencia körüli alkalmazási módja. A magasabb értékek erősebb hangszínt adnak, amely jobban kihangsúlyozza a wah effektet. Az 50 -es érték standard wah hangzást eredményez. Rate 0 100, Az auto wah frekvenciája. High A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. Resonance Level A mélyek erősségét és a középtartomány rezonanciáit állítja be a Resonator típusoknál A hangerő beállítása. GS (Guitar Simulator) Az egyes gitárkomponensek (pl. hangszedők, különböző gitár-testek) jellemzőinek szimulációjával számos gitártípus közül választhat, miközben végig egyetlen gitárt használ. Típus ld. az alábbiakban S H A gitár-szimulátor típusa Váltás single-coil pickup-hangszínről humbucking pickup-hangszínre. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. H S Váltás humbucking pickup-hangszínről két single-coil pickup kevert hangszínére. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth Az auto wah effekt mélysége. Direct Level A direkt hang hangereje. H HF S Hollow H Hollow S AC Váltás humbucking pickup hangszínről single-coil pickup half tone hangszínre. Váltás single-coil pickup hangszínről teljesen akusztikus hangszínre, hozzáadott testrezonanciával. Váltás humbucking pickup hangszínről teljesen akusztikus hangszínre, hozzáadott test-rezonanciával. Váltás single-coil pickup hangszínről akusztikusgitár-hangszínre. H AC Váltás humbucking pickup hangszínről akusztikusgitár-hangszínre. Effect Level Az effekthang hangereje. P AC Váltás piezo pickup hangszínről akusztikusgitár-hangszínre. 36

39 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása Low A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. High A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. Body A testhangzás beállítása a következő típusoknál: S Hollow, H Hollow, S AC, H AC, P AC. Az érték növelésével erősödnek a test-hangok, az érték csökkentésével pedig a piezo pickup-éhoz hasonló hangszín érhető el. Level A hangerő beállítása. TR (Tremolo) A tremolo effekt ciklikusan változtatja a hangerőt. Wave Shape A hangerő-szint változásainak beállítása. Rate 0 100, A változás frekvenciájának (sebességének) beállítása. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth Az effekt mélysége. PH (Phaser) Az eredeti hanghoz fázisban eltolt részeket adva a phaser effekt süvítő, örvénylő karaktert ad a hangnak. Típus ld. az alábbiakban A phaser effekt fázisainak száma. 4 Stage Négyfázisú effekt, finom phaser-hatással. 8 Stage Nyolcfázisú effekt. Gyakran használt phaser-effekt. 12 Stage Tizenkétfázisú effekt, amellyel mélyebb phaser-hatás érthető el. Bi-Phase Rate 0 100, Két, sorba kötött phaser-áramkörrel rendelkező effekt. A phaser effekt sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patcheknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth A phaser effekt mélysége. Manual A phaser effekt középfrekvenciája. Resonance A rezonancia (vagy visszacsatolás) mértéke. Az érték növelésével hangsúlyosabb lesz a phaser effekt, így szokatlanabb lesz a hangzás. Step Rate Off, 0 100, A sebességet és a mélységet módosító step funkció ciklusának beállítása. Magasabb értékeknél a változás finomabban történik. Ha nem használja a Step funkciót, állítsa Off -ra. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Effect Level A phaser hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. 37

40 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása FL (Flanger) A flanger effekt sodró, a sugárhajtású repülőgép hangjára emlékeztető jelleget ad a hangzásnak. Rate 0 100, A flanger effekt sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth A flanger effekt mélysége. Manual Resonance Az effekt alkalmazásának középfrekvenciája A rezonancia (vagy visszacsatolás) mértéke. Az érték növelésével hangsúlyosabb lesz az effekt, így szokatlanabb lesz a hangzás. Separation A diffúzió beállítása. Az érték növelésével nő a diffúzió. Low Cut (Low Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a mélyvágó szűrő működésbe lép. Flat, 55 Hz-800 Hz Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti mélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, és kiemelheti az effekt magas összetevőit. A Flat kiválasztása esetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz. Effect Level A flanger hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. PAN A hangerőszintnek a jobb és a bal oldal közötti változtatásával sztereó effekt hozható létre, amellyel a gitár hangja olyan érzetet kelt, mintha mozogna a hangszórók között. Wave Shape A hangerő-szint változásainak beállítása. Rate 0 100, A változás frekvenciájának (sebességének) beállítása. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patcheknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth Az effekt mélysége. VB (Vibrato) Ez az effekt a hangmagasság finom változtatásával kelt vibrato hatást. Rate 0 100, A vibrato sebesssége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patcheknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth A vibrato effekt mélysége. Trigger Off, On A vibrato be/kikapcsolása. * Ezt a paramétert célszerű a lábkapcsolóhoz rendelni (57. o.). Rise Time Ezzel állítható be a trigger bekapcsolásától a vibrato jelentkezéséig eltelt idő. 38

41 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása UV (Uni-V) Bár a phaser-re emlékeztet, az Uni-V hullámzása a normál phaser-rel nem idézhető elő. SG (Slow Gear) Ez az effekt a hegedű hangjához hasonlító hatást kelt a hangerő fokozatos növelésével. Rate 0 100, Az Uni-V effekt sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Sens A slow gear érzékenységének beállítása. Alacsonyabb értékeknél az effekt csak erősebb pengetésnél lép működésbe, gyenge pengetéskor nem. Magasabb értékeknél az effekt már gyengébb pengetéskor is működésbe lép. Rise Time A pengetés megkezdésétől a hangerőmaximum eléréséig eltelt idő beállítása. Depth Az Uni-V effekt mélysége. Level DF (Defretter) Érintők nélküli (fretless) gitár szimulációja A hangerő beállítása. RM (Ring Modulator) Harangszerű hangot ad a gitárhangnak a beépített oszcillátor általi ring-modulálása révén. Ez a hang konkrét hangmagasság nélküli, nem zenei jellegű hang lesz. Tone Sens A hangok összemosódási mértékének beállítása A defretter bemeneti érzékenysége. Mode Normal, Intelligent Normal Ez a normál ring-modulátor. A ring-modulátor típusa. Intelligent A bemeneti jel ring-modulálásával harangszerű hang jön létre. Az intelligens ring-modulátor a bemeneti hang magasságától függően változtatja az oszcillátor frekvenciáját, így konkrét hangmagasságérzetet keltő hangot idéz elő, amely meglehetősen eltér a normál típusétól. Ez az effekt nem ad megfelelő eredményt, ha nem érzékeli megfelelően a gitárhang magasságát. Ezért csak különálló hangokat pengessen, akkordokat ne. Attack A pengetett hang felfutása. Depth A harmonikus hangok aránya. Resonance Jellegzetesen rezonáns minőséget kölcsönöz a hangzásnak. Effect Level A defretter hang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. Frequency A beépített oszcillátor frekvenciája. Effect Level Az effekthang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. 39

42 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása STR (Sitar Simulator) Szitárhang szimulációja. Tone A hangszín beállítása. Az érték növelésével nő a magastartomány kiemelése. Sens A szitár érzékenysége. Alacsonyabb érték esetén gyenge pengetésnél nincs szitár-effekt, csak erősebb pengetésnél. Magasabb érték esetén a szitár-effekt már gyengébb pengetéssel is előidézhető. Depth Az alkalmazott effekt mennyisége. Resonance A rezonancia hullámzása. Buzz FB (Feedbacker) Segítségével visszacsatolásos játéktechnikákat alkalmazhat. * A visszacsatolás alkalmazásához a hangokat tisztán és egyenként kell játszani. * Az effekt be/kikapcsolására lábkapcsolót is használhat. Bővebben ld. az 57. oldalon. Mode OSC, Natural OSC (Oscillator) Válassza az OSC (oszcillátor) vagy a Natural (természetes) módot. Belsőleg képzett, mesterséges visszacsatolás. Az OSC kiválasztása esetén az effekt egy hang megpengetése és stabilizálódása után aktivizálódik. A visszacsatolás az effekt bekapcsolásakor képződik, az effekt kikapcsolásakor pedig eltűnik. Natural A gitárhang elemzését követően hozza létre a visszacsatolás hangját A szitár jellegzetes berregő hangjának erőssége. Effect Level A szitárhang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. Rise Time * Rise Time ( ) * Meghatározza az effekt bekapcsolása és a visszacsatolt hang hangerő-maximumának elérése közötti időintervallumot. Meghatározza az effekt bekapcsolása és az egy oktávval magasabb visszacsatolt hang hangerő-maximumának elérése közötti időintervallumot. F.B.Level (Feedback Level) A visszacsatolt hang hangereje. F.B.Level ( ) * Az egy oktávval magasabb visszacsatolt hang hangereje. Vibrato Rate * , A vibrato sebessége bekapcsolt feedbacker mellett. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Vibrato Depth * A vibrato mélysége bekapcsolt feedbacker mellett. *1 Ez a beállítás az OSC módnál használható. 40

43 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása AFB (Anti-feedback) Megelőzi a gitár test-rezonanciája által keltett akusztikus visszacsatolásokat. Freq1 3 (Frequency 1 3) Az a fix frekvenciapont, amelyen a visszacsatolás kiiktatódik. Legfeljebb három kiiktatási pont határozható meg. Depth HU (Humanizer) Az anti-feedback mértéke az egyes kiiktatási pontokon. Ezzel az effekttel az emberi magánhangzókhoz hasonló hang hozható létre. Mode Picking, Auto, Random A magánhangzó-váltás módja. Picking A pengetéssel együtt vált az 1. és a 2. magánhangzó között. A váltással eltöltött idő a sebességnél állítható be. Auto A sebesség és a mélység beállításával automatikusan váltja egymást az 1. és a 2. magánhangzó. Random A sebesség és a mélység beállításával öt magánhangzó (a, e, i, o, u) véletlenszerűen váltja egymást. Vowel 1 *1 a, e, i, o, u Az első magánhangzó kiválasztása. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patcheknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Depth Az effekt mélysége. Manual * A két magánhangzó váltási pontja. Az 50 -es érték beállítása esetén az 1. és a 2. magánhangzó azonos idő múlva váltja egymást. 50 alatti érték esetén az 1. magánhangzó, 50 feletti érték esetén pedig a 2. magánhangzó szól rövidebben. Level A hangerő beállítása. *1 Ez a beállítás a Picking vagy az Auto módnál használható. *2 Ez a beállítás a Picking módnál használható. *3 Ez a beállítás az Auto módnál használható. SL (Slicer) Ismétlődően megszakítja a hangot, olyan hatást keltve, mintha a háttérben egy ritmus-frázis szólna. Pattern P1 P20 Rate A hang vágására használt slice pattern kiválasztása , A hangvágás sebessége. Vowel 2 *1 1. mgh. 2. mgh. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patcheknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). a, e, i, o, u A második magánhangzó kiválasztása. Sens * A humanizer érzékenysége. Alacsonyabb érték esetén gyenge pengetésnél nincs humanizereffekt, csak erősebb pengetésnél. Magasabb érték esetén a humanizer-effekt már gyengébb pengetéssel is előidézhető. Rate A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Trigger Sens A triggerelés érzékenysége. A paraméter alacsonyabb értékeinél a gyengébben pengetett hangok nem idézik elő a frázis újratriggerelését (vagyis a frázis lejátszása folytatódik), az erősebben pengetett hangok viszont igen (vagyis a lejátszás újra kezdődik) , A két magánhangzó váltási ciklusa. A paraméter magasabb értékeinél a frázis újratriggerelése már a gyengébben pengetett hangoknál is bekövetkezik. 41

44 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása WSY (Wave Synth) Szinti-hangzás a gitár bemeneti jelének feldolgozásával. SEQ (Sub Equalizer) Szub-equalizerként szabályozza a hangszínt. Az equalizer parametrikus típusú a közép-magas és a mély-közép frekvenciáknál. Wave A szintihang alapjául szolgáló Saw, Square Low Cut (Low Cut Filter) hullámforma-típus. Saw Flat, 55 Hz 800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a mélyvágó szűrő működésbe lép. Szintihang létrehozása fűrészfog-hullámformával ( ). Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti mélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, és kiemelheti Square az effekt magas összetevőit. A Flat kiválasztása esetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz. Szintihang létrehozása négyzet-hullámformával ( ). Low EQ Cutoff Freq (Cutoff Frequency) -20 db +20 db A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. A hangkép harmonikus tartalmának levágási frekvenciája. Resonance Low-Middle Frequency A szintihang rezonancia-mennyiségének (és hangszínezésének) beállítása. Minél magasabb az érték, annál hangsúlyosabb lesz a szintihang hangszínezése. FLT.Sens (Filter Sensitivity) A bemenetre alkalmazott szűrőzés mennyisége Hz 10.0 khz Low-Middle Q A Low-Middle EQ által szabályozott frekvenciatartomány középfrekvenciája. Annak a tartománynak a szélessége, amelyet a Low-Middle Frequency középpontú EQ szabályoz. FLT.Decay (Filter Decay) A szűrő pásztázási ideje. FLT.Depth (Filter Depth) A szűrő mélysége. A magasabb értékek szűkítik a területet. Low-Middle EQ A Low-Middle Frequency tartomány -20 db +20 db hangszíne. High-Middle Frequency Magasabb értékeknél a szűrő drasztikusabb változást idéz elő. Synth Level A szintihang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje Hz 10.0 khz High-Middle Q A magasabb értékek szűkítik a területet. High-Middle EQ -20 db +20 db High EQ A High-Middle EQ által szabályozott frekvenciatartomány középfrekvenciája. Annak a tartománynak a szélessége, amelyet a High-Middle Frequency középpontú EQ szabályoz. A High-Middle Frequency tartomány hangszíne. -20 db +20 db A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. High Cut (High Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a magasvágó szűrő működésbe lép. 700 Hz 11.0 khz, Flat A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabb effekt-hangzás érhető el. Flat állásban a magasvágó szűrő hatástalan. Level -20 db +20 db Az equalizer utáni hangszín beállítása.

45 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása FX-2 Az FX-2-nél a következő effekteket használhatja az FX- 1 és FX-2 által közösen használt effektek mellett. Pre Delay *1 Effekt HR Harmonist 43. o. 0 ms 300 ms, A direkt hang és a harmonist hang megszólalása közötti idő. Általában maradhat a 0 ms beállítás. PS Pitch Shifter 44. o. PB Pedal Bend 45. o. OC Octave 45. o. RT Rotary 45. o. 2CE 2 x 2 Chorus 46. o. AR Auto Riff 46. o. SYN Guitar Synth 47. o. AC Acoustic Processor 48. o. SH Sound Hold 49. o. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Feedback A harmonist hang visszacsatolásának mennyisége. Level *1 SDD Sub Delay 49. o A harmony hang hangereje. On/Off Off, On FX2 Select Az FX-2 effekt be/kikapcsolása. 34. o., ld. fentebb A használni kívánt effekt kiválasztása. Key C (Am) B (G#m) A játszott dal hangneme. A hangnem megadásával a dal hangneméhez illő harmóniák hozhatók létre. A hangnem-beállítás megfelel a dal hangnemének, az alábbiak szerint: dúr HR (Harmonist) A Harmonist olyan effekt, amely a hangeltolás mértékét a gitárbemenet elemzésének megfelelően állítja be, így diatonikus skálákon alapuló harmóniák hozhatók létre. * A hangmagasság-elemzés miatt ne játsszon akkordokat (két vagy több hangot egyidőben). moll Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo 1-Voice Az eltolt hangok számának meghatározása (harmónia). Direct Level A direkt hang hangereje. *1 A HR1 és a HR2 beállítása külön történik. Egy hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten, monóban. 2-Mono Két (HR1, HR2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten, monóban. 2-Stereo Két (HR1, HR2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a bal és a jobb csatornán. Harmony *1-2 oct +2 oct, Scale 1 Scale29 A bemeneti hanghoz adott hang magassága a harmónia létrehozásakor. A bemeneti hangnál két oktávval magasabbra vagy mélyebbre állítható. Ha a skálát a Scale 1 Scale29 -re állítja, ezzel a paraméterrel választhatja ki a használni kívánt skála-számot. 43

46 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása Harmonist-skálák készítése (User Scale) Ha a Harmony a -2oct és a +2oct közötti értékre van állítva, és a kapott harmónia nem hangzik megfelelően, használjon felhasználói skálát ( User scale ). A 29 különböző felhasználói skála bármelyikét beállíthatja. 1. Nyomja meg az [FX-2] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg az FX Select paramétert. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a "HR" opciót. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki a HR1 Harm (vagy a HR2 Harm ) opciót, majd a PATCH/ VALUE kerék forgatásával válassza ki a Scale 1-29 beállítás valamelyikét. 4. Nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a User scale beállítási képernyő megjelenítéséhez. 5. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal léptetheti a kurzort, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be a felhasználói skálát. User: Megváltoztathatja a felhasználói skála számát. DIR (Direct): A bemeneti hang nevének megadása. Ez úgy is történhet, hogy a gitáron egyenként játszott hangokat a GT-8 érzékeli. EFF (Effect): A kimeneti hang nevének megadása. A hang neve melletti háromszög az oktávot jelzi. Egy lefelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egy oktávval mélyebb hangot jelöl; két háromszög kétoktávos esést jelent. Egy felfelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egy oktávval magasabb hangot jelöl; két háromszög kétoktávos emelkedést jelent. PS (Pitch Shifter) Ezzel az effekttel az eredeti hang magassága lefelé vagy felfelé legfeljebb két oktávval eltolható. Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo 1-Voice A magasságban eltolt hangok száma. Egy hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten, monóban. 2-Mono Kettő (PS1, PS2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a kimeneten, monóban. 2-Stereo Kettő (PS1, PS2) hangmagasságban eltolt hang jelenik meg a bal és a jobb csatornán. Mode *1 Fast, Medium, Slow, Mono A pitch shifter működési módja. A normál pitch shifterrel akkord vihető be. A reakció gyorsasága a következő sorrend szerint csökken: Fast, Medium, Slow. A moduláció is ebben a sorrendben gyengül. A Mono mód különálló hangok bevitelére használható. Ezt a beállítást akkor használja, ha külső EXP pedállal hajlítási effektet szeretne elérni. Pitch * A hangmagasság-változás mértékének beállítása félhangnyi lépésekben. Fine * A hangmagasság-változás finombeállítása. A Fine paraméter 100 egysége megegyezik a Pitch paraméter 1 egységével. Pre Delay *1 0 ms 300 ms, A direkt hang és a hangmagasságában eltolt hang megszólalása közötti idő. Általában maradhat a 0 ms beállítás. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Feedback A hangmagasságában eltolt hang visszacsatolásának mértéke. Level * A hangmagasságában eltolt hang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. *1 A PS1 és a PS2 beállítása külön történik. 44

47 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása PB (Pedal Bend) Segítségével a pedállal pitch bend effektet érhet el. A PB kiválasztásakor az EXP pedál automatikusan pitch bend (hajlítópedál) funkcióra vált. * A hangmagasság-elemzés miatt ne játsszon akkordokat (két vagy több hangot egyidőben). "Az EXP-pedál működtetésének beállítása (EXP Pedal Function)" (54. o.). Pitch Min Pitch Max Pdl Position (Pedal Position) A hangmagasság beállítása az expression pedál teljesen felemelt helyzetében. A hangmagasság beállítása az expression pedál teljesen lenyomott helyzetében A pedal bend pedál-pozíciójának beállítása. Effect Level A hangmagasságában eltolt hang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. OC (Octave) Egy oktávval mélyebb hang hozzáadásával gazdagítja a hangzást. Range 1, 2, 3, 4 Range 1 A bemeneti hangnak az effekt alkalmazására kijelölt hangmagasság-tartománya. Az üres 7. húrtól (H) az 1. húr 24. érintőjéig (E) Range 2 Az üres 7. húrtól (H) az 1. húr 12. érintőjéig (E) Range 3 Az üres 7. húrtól (H) az üres 1. húrig (E) Range 4 Az üres 7. húrtól (H) a 4. húr 2. érintőjéig (E) Octave Level Az egy oktávval mélyebb hang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. RT (Rotary) Forgóhangszóró hangjára hasonlító effektet hoz létre. Speed Sel (Speed Select) Slow, Fast Rate (Slow) 0 100, Rate (Fast) 0 100, A szimulált forgóhangszóró sebessége (slow: lassú, fast: gyors). Ez a paraméter szabályozza a forgás sebességét a Slow állásban. Ez a paraméter szabályozza a forgás sebességét a Fast állásban. * Ha a Rate (Slow) vagy a Rate (Fast) BPM-re van állítva, akkor az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Rise Time Fall Time Depth Ez a paraméter szabályozza a forgási sebesség változásának gyorsaságát, amikor a forgást Slow -ról Fast -ra állítja. Ez a paraméter szabályozza a forgási sebesség változásának gyorsaságát, amikor a forgást Fast -ról Slow -ra állítja. Ez a paraméter szabályozza a rotary effekt mélységét. 45

48 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása 2CE (2 x 2 Chorus) Ez az effekt a természetesebb kórus-hangzás létrehozása érdekében két különböző kórus-egységet használ a mély-, illetve a magas frekvencia-tartományra. Xover f (Crossover Frequency) 100 Hz 4.00 khz Low Rate A direkt hang mély- és a magas frekvenciatartományának elválasztási frekvenciája , A mélyfrekvencia-tartomány kóruseffektjének sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Low Depth Low Pre Delay 0,0 40,0 msec A mélyfrekvencia-tartomány kórus-effektjének mélysége. Ha duplázóként szeretné használni ezt az effektet, akkor válassza a 0 beállítást. A mélytartomány direkt hangjának és az effekthangnak a kimeneten való megjelenése közötti idő. A pre-delay idő növelésével hang-többszörözési hatás (duplázás) érhető el. Low Level A mélytartomány hangereje. High Rate 0 100, A magasfrekvencia-tartomány kóruseffektjének sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. High Depth A magasfrekvencia-tartomány kóruseffektjének mélysége. Ha duplázóként szeretné használni ezt az effektet, akkor válassza a 0 beállítást. High Pre Delay 0,0 40,0 msec A magastartomány direkt hangjának és az effekthangnak a kimeneten való megjelenése közötti idő. A pre-delay idő növelésével hang-többszörözési hatás (duplázás) érhető el. High Level A magastartomány hangereje. AR (Auto Riff) Segítségével egyetlen hang megpengetésével automatikusan egy frázist szólaltathat meg. Így a különösen gyors frázisokat is könnyen lejátszhatja. * A hangmagasság-elemzés miatt ne játsszon akkordokat (két vagy több hangot egyidőben). * A hangokban zavar keletkezhet, ha az Auto Riff működése közben nagy mennyiségű MIDI-adat fogadására kerül sor. Phrase Preset1 Preset30, User1 User10 A frázis kiválasztása. A felhasználó által programozható frázisok a User 1-10 opciókkal választhatók ki. Loop Off, On A Loop On állásában a frázis lejátszása folyamatos.. Tempo A phaser sebessége. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patcheknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának feléhez vagy negyedéhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Sens A triggerelés érzékenysége. A paraméter alacsonyabb értékeinél a gyengébben pengetett hangok nem idézik elő a frázis újratriggerelését (vagyis a frázis lejátszása folytatódik), az erősebben pengetett hangok viszont igen (vagyis a lejátszás újra kezdődik). A paraméter magasabb értékeinél a frázis újratriggerelése már a gyengébben pengetett hangoknál is bekövetkezik. A 0 értéknél nincs újratriggerelés. Key *1 C (Am) B (G#m) Attack Hold Off, On A játszani kívánt dal hangneme. Ha a frázis minden hangjára felfutást (attack) állít be, akkor ezzel olyan hatást érhet el, mintha a hangok pengetéssel szólalnának meg. Ha egy hang megpengetése után bekapcsolja a hold funkciót ( On ), akkor az effekthang a bemeneti jel megszűnése után is hallatszani fog. Effect Level A frázis hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. *1 Ez a beállítás a Preset 1-30 frázisoknál használható. 46

49 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása Eredeti frázisok létrehozása (User Phrase) A 30 különböző, előre beprogramozott frázis mellett tíz saját eredeti frázist készíthet (user phrases). 1. Nyomja meg az [FX-2] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg az FX Select paramétert. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki az "AR" opciót. 3. Nyomja meg néhányszor az [FX-2] gombot a Phrase kiválasztásához, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a User 1-10 opciót. 4. Nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a User phrase beállítási képernyő megjelenítéséhez. 5. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal léptetheti a kurzort, majd a PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be a felhasználói frázist. User: A felhasználói frázis száma. IN: A bemeneti hang nevének megadása. Ez úgy is történhet, hogy a gitáron egyenként játszott hangokat a GT-8 érzékeli. STEP: A frázis-lépés beállítása. A gitáron játszva is léptethet. OUT: A kimeneti hang nevének megadása. A hang neve melletti háromszög az oktávot jelzi. Egy lefelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egy oktávval mélyebb hangot jelöl; két háromszög kétoktávos esést jelent. Egy felfelé mutató háromszög a kijelzett hangnál egy oktávval magasabb hangot jelöl; két háromszög kétoktávos emelkedést jelent. SYN (Guitar Synth) Az elektromos gitár hangmagasságának érzékelése után szintetizátor-jelet küld a kimenetre. * Gitár-szintetizátor használatakor ügyeljen az alábbiakra: Akkordjáték esetén a szintetizátor nem működik megfelelően. A többi húr elnémítása mellett egyenként játssza a hangokat. Ha egy másik húrt szeretne megpengetni, miközben az előző hang még mindig szól, először némítsa el teljesen a korábban játszott hangot, majd határozottan pengesse meg a következőt. Az effekt nem működik megfelelően, ha nem tudja érzékelni a felfutást. Sens A bemeneti érzékenység beállítása. A belső hangforrás magasabb érzékenység beállítása esetén jobban reagál a hangokra, ugyanakkor nő a hibák valószínűsége is. Ezért próbálja meg a lehető legnagyobb értéket beállítani, amely mellett nem tapasztal hibát. Wave Square, Saw, Brass, Bow Square A gitárszintetizátor forrásául szolgáló hullámforma kiválasztása. A GT-8 érzékeli a bemeneti gitárhang magasságát és felfutását, majd négyzet-hullámformát ( ) küld a belső hanggenerátorból. Saw A GT-8 érzékeli a bemeneti gitárhang magasságát és felfutását, majd fűrészfogt-hullámformát ( ) küld a belső hanggenerátorból. Brass A GT-8 a gitárhang közvetlen feldolgozásával gitárszintetizátorhangot állít elő. A hangnak gyors a felfutása és éles a befejezése. Bow A GT-8 a gitárhang közvetlen feldolgozásával gitárszintetizátorhangot állít elő. A kimenet felfutás nélküli, lágy hang lesz. Chromatic *1 Off, On A kromatikus funkció be/kikapcsolása. Bekapcsolása esetén a szintetizátorhang magasságának változása félhangnyi lépésekben történik. Így az effekt nem reagál a félhangnál kisebb (pl. hajlítással, vibratóval elérhető) hangmagasságváltozásokra. Ezért jól használható az olyan hangszerek élethű megszólaltatásához, amelyeken nincs a félhangnál kisebb hangmagasság-változás (pl. billentyűs hangszerek). Octave Shift *1 0, -1, -2 Segítségével a belső hangmodul hangmagasságát egy oktávra eltolhatja a gitárhangétól. PWM Rate (Pulse Wise Modulation Rate) * Szélesíti és telíti a hangzást azáltal, hogy modulálja a belső hangmodul hullámformáját (csak a négyzet-hullámforma esetében). Magasabb értékek mellett nő a moduláció sebessége. 47

50 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása PWM Depth (Pulse Wise Modulation Depth) * A PWM mélysége. 0 érték esetén nincs PWM-efffekt. Cutoff Frequency Resonance Filter Sens A hangkép harmonikus tartalmának levágási frekvenciája. Beállítja, hogy mennyire legyenek hangsúlyozva a levágási frekvencia körüli harmonikus tartalmak A szűrő érzékenysége. Kisebb értékeknél a szűrő csak erősebb pengetéssel befolyásolható. Magasabb értékeknél a szűrő gyengébb pengetésre is módosul. 0 értéknél a szűrő mélysége független a pengetés erősségétől. Filter Decay A szűrő pásztázási ideje. Filter Depth A szűrő mélysége. Magasabb értékeknél a szűrő drasztikusabb változást idéz elő. A szűrő polaritása ellentétes a + és a - értékeknél. Attack A szintetizátorhang maximumának Decay, eléréséhez szükséges idő. Alacsonyabb értékeknél a hang gyorsabban emelkedik. Magasabb értékeknél a hang lassabban fut fel. A Decay opció beállításakor a hang gyorsan felfut, majd Release státuszba kerül, függetlenül a bemeneti gitárhangtól. * Ha a hullámformánál (wave) a Brass vagy a Bow opciót választotta, akkor a felfutási idő nem lesz egy bizonyos szintnél gyorsabb akkor sem, ha a feltutásnál (attack) a Decay vagy a 0 lett beállítva. Release A bemeneti gitárhang megszűnésének pillanatától a szintetizátorhang 0 szintre eséséig eltelt idő beállítása. * A Brass és a Bow opció kiválasztása esetén maga a gitárjel lesz feldolgozva. Ez azt jelenti, hogy a gitárjel megszűnésekor a szintetizátorhang is megszűnik, függetlenül a beállított release idő nagyságától. Velocity A szintetizátorhang hangerő-változásának mértéke. Magas értékeknél a pengetés erősségétől függően nagyobb lesz a hangerő-változás. 0 értéknél a pengetési erősség változása nem okoz hangerő-változást. Hold *1 A hold funkcióval kitartható a szintetizátorhang kimeneti jele. Off, On Ha bekapcsolja a kitartást, miközben szintetizátorhang hallható, akkor a szintetizátorhang a kikapcsolásig kitartva marad. * Ezt a paramétert célszerű a lábkapcsolóhoz rendelni (57. o.). Synth Level A szintetizátorhang hangereje. Direct Level A direkt hang hangereje. *1 A paraméter a Wave Square és Saw opciója esetén állítható be. *2 A paraméter a Wave Square opciója esetén állítható be. AC (Acoustic Processor) Ezzel a processzorral módosíthatja az elektro-akusztikus gitár pickup-jának hangját, így a gitár közelében elhelyezett mikrofonnal elérhetőhöz hasonló hangzást érhet el. Type Small, Medium, Bright, Power Small Kistestű akusztikus gitár hangja. Medium A modellezés típusának kiválasztása. Standard, díszítés nélküli akusztikusgitár-hang. Bright Fényes akusztikusgitár-hang. Power Erőteljes akusztikusgitár-hang. Bass A mélytartomány balansza. Middle A középtartomány balansza. Middle Freq 20.0 Hz 10.0 khz Treble A Middle paraméterrel szabályozott frekvenciatartomány beállítása A magastartomány balansza. Presence A kiterjesztett magastartomány balansza. Level A hangerő beállítása. 48

51 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása SH (Sound Hold) Lehetőséget ad a gitáron játszott hang folyamatos kitartására. Ennek az effektnek a segítségével dallamot játszhat a felső regiszterekben, miközben kitart egy hangot az alsó regiszterekben. * Egynél több hang megszólaltatása esetén a funkció nem működik megfelelően. EQ (Equalizer) A hangkép minőségének beállítása. A felső- és az alsó középtartományhoz parametrikus típusú equalizer áll rendelkezésre. On/Off Off, On Low Cut (Low Cut Filter) Az EQ be/kikapcsolása. Hold Flat, 55 Hz 800 Hz Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél a mélyvágó szűrő működésbe lép. Off, On A hangkitartás be/kikapcsolása. Ezzel a paraméterrel levághatja a beállított frekvencia alatti Ez a paraméter általában a CTL pedálhoz van rendelve. Rise Time mélykomponenseket, így tiszta, határozott mélyeket érhet el, és kiemelheti az effekt magas összetevőit. A Flat kiválasztása esetén a mélyvágó szűrő hatástalan lesz A kitartott hang képzésének gyorsasága. Low EQ Effect Level A kitartott hang hangereje. -20 db +20 db A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. Low-Middle Frequency SDD (Sub Delay) Ez az effekt egy legfeljebb 400 ms-os késleltetési idővel működő delay. Segítségével a hangzás teltebbé tehető. Delay Time 0 ms 400 ms, A késleltetési idő beállítása. * A BPM-re állítás esetén az egyes paraméterek értéke az egyes patch-eknél megadott Master BPM (51. o.) szerint lesz beállítva. Így könnyebben megvalósítható, hogy az effekthang beállításai a dal tempójához igazodjanak (az időt a BPM időhosszának kétszereséhez vagy négyszereséhez szinkronizálva, ha a beállított időt növeli). A BPM-re állításkor nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a Master BPM beállítási képernyő megjelenítéséhez. Feedback A bemenetbe visszacsatolt hang hangereje. A feedback (visszacsatolás) a késleltetett hangnak a bemenetbe történő visszajuttatását jelenti. Magasabb értékeknél növekszik az ismétlések száma. Effect Level A késleltetett hang hangereje Hz 10.0 khz Low-Middle Q A magasabb értékek szűkítik a területet. Low-Middle EQ A Lo-Middle EQ által szabályozott frekvenciatartomány középfrekvenciája. Annak a tartománynak a szélessége, amelyet a Lo-Middle Frequency középpontú EQ szabályoz. A magasabb értékek szűkítik a területet. -20 db +20 db A közép-mély frekvenciatartomány hangszíne. High-Middle Frequency 20.0 Hz 10.0 khz High-Middle Q A magasabb értékek szűkítik a területet. High-Middle EQ A Hi-Middle EQ által szabályozott frekvenciatartomány középfrekvenciája. Annak a tartománynak a szélessége, amelyet a Hi-Middle Frequency középpontú EQ szabályoz. A magasabb értékek szűkítik a területet. -20 db +20 db A közép-magas frekvenciatartomány hangszíne. High EQ -20 db +20 db A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. High Cut (High Cut Filter) Annak a frekvenciának a beállítása, 700 Hz 11.0 khz, Flat amelynél a magasvágó szűrő működésbe lép. A beállított frekvencia feletti magas-tartomány levágásával lágyabb effekt-hangzás érhető el. A Flat kiválasztása esetén a magasvágó szűrő hatástalan lesz. Level -20 db +20 db Az equalizer utáni hangszín beállítása. 49

52 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása LOOP (External Effects Loop) Segítségével a SEND és a RETURN aljzatokhoz külső effektberendezést csatlakoztathat, amelyet a GT-8 effektjeivel együtt használhat. On/Off Off, On Mode Normal, Direct Mix, Branch Out A LOOP be/kikapcsolása. A LOOP módot kiválasztása. Normal A bemenetet a LOOP-ba, a SEND aljzatba küldi, a RETURNaljzatból érkező bemenetet pedig a LOOP utáni áramkörbe. Ezt a beállítást akkor használja, ha soros kapcsolással szeretne csatlakoztatni egy külső effektberendezést a GT-8 effektláncához. AMP CTL (Amp Control) Ha gitárerősítőjének csatorna-váltó aljzatát összeköti a GT-8 AMP CONTROL aljzatával, akkor az [AMP CTL]-lal válthat csatornát az erősítőn. A GT-8 és az erősítő csatornáinak ily módon történő összekapcsolásával még több torzított hangszín közül választhat. Mivel az Amp Control beállítást olyan effekt-paraméterként kezeli a rendszer, amelyet minden patch-nél elment, így lehetőség nyílik az erősítő csatornáinak a patch-váltással szinkronban történő váltására. gitárerősítő (csatornaváltó-aljzat) nyitva GT-8 (AMP CONTROL aljzat) zárva világít Direct Mix A bemenetet a LOOP-ba, a SEND aljzatba küldi, majd a RETURN aljzatból érkező bemenetet összekeveri a LOOP-bemenettel (a direkt hanggal), és ezt a LOOP utáni áramkörbe küldi. Akkor válassza ezt a beállítást, ha a GT-8 effekthangjait össze szeretné keverni a külső effekthangokkal. gitárerősítő (csatornaváltó-aljzat) GT-8 (AMP CONTROL aljzat) nem világít * Hogy megtudja, miképpen történik az erősítőn a csatornaváltás az áramkör nyitásával és zárásával, olvassa el az erősítő használati útmutatóját, vagy próbálja ki a műveletet a gyakorlatban. Branch Out A LOOP-ba érkező bemenetet a SEND aljzatba küldi. A RETURN aljzatból jövő bemenetet figyelmen kívül hagyja. Ha például a GT-8 zengető és delay effektjét közvetlenül a loop elé teszi, akkor a SEND aljzatot direkt kimenetként használhatja. Az Amp Control nemcsak az erősítőn végzett csatornaváltásra használható; ugyanígy alkalmas az erősítő effektjeinek be/kikapcsolására is (mint egy lábkapcsoló). Send Level Return Level A külső effektberendezésbe küldött hangerőszint. A külső effektberendezésből érkező hangerőszint. 50

53 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása MASTER A MASTER-rel a következő paraméterek állíthatók be: NS (Noise Suppressor) Patch Level Master BPM FV (Foot Volume) Patch Level Patch Level A patch hangereje. Master BPM NS (Noise Suppressor) Ez az effekt csökkenti a gitár-hangszedők által felszedett zajt és búgást. Master BPM Mivel a zajcsökkentés a gitárhang burkológörbéjével (a gitárhang időbeli lecsengésével) szinkronban történik, csak nagyon kis hatással van magára a gitárhangra, és nem rontja el a hangzás természetes karakterét. * Az effektsorban a zajcsökkentőt a zengető-típusú effektek elé csatlakoztassa. Így megelőzheti a zengetőtípusú effektek hangjában esetleg bekövetkező töréseket Az egyes patch-ek BPM-értéke. * A BPM (beats per minute) érték az egy perc alatt hallható negyedek számát jelenti. * Külső MIDI-eszköz csatlakoztatása esetén a Master BPM a külső MIDI-eszköz tempójához szinkronizálódik, így nincs lehetőség a Master BPM beállítására. A Master BPM beállításának lehetővé tételéhez állítsa a MIDI Sync Clock paramétert (80. o.) Internalra. Effect Off, On A zajcsökkentő effekt be/kikapcsolása. Ez a paraméter a PATCH/VALUE kerékkel állítható be. A zajcsökkentő (NS) bekapcsolt állapotában (On) a [MASTER] indikátor világít. * A [MASTER] gomb lenyomott állapotában sem lehetséges a zajcsökkentő be/kikapcsolása. Threshold Ezt a paramétert a zajszintnek megfelelően állítsa be. Magas zajszint esetén magasabb érték a megfelelő. Alacsony zajszintnél alacsonyabb értéket válasszon. Úgy állítsa be a paramétert, hogy a gitárhang lecsengése a lehető legtermészetesebb legyen. * A küszöbérték magasra állítása esetén előfordulhat, hogy nem szólal meg hang, ha a gitárt lehalkítja. Release Detect Input, NS Input, FV Out A zajcsökkentő működésbe lépésétől a zajszint 0 -ra csökkenéséig eltelt idő. A zajcsökkentőt vezérli a a Detect paraméternél megadott pont hangerőszintje alapján. Vezérlés a Master BPM-mel A Master BPM-et a CTL pedállal is meghatározhatja, ehhez állítsa a CTL Pedal Function paramétert (54. o.) a Master BPM (Tap) opcióra. FV (Foot Volume) Ez az effekt a hangerőt szabályozza, EXP pedálhoz van rendelve. Level A hangerő beállítása. Vol.Curve (Volume Curve) Slow1, Slow2, Normal, Fast hangerő és általában az Az aktuális hangerő változásának jellege a Volume paraméterrel szabályozott szint változásának függvényében. Input Az input aljzat bemeneti hangereje. NS Input A zajcsökkentő bemeneti hangereje. FV Out A Foot Volume utáni hangerőszint. a pedál teljesen felengedett állapotában EXP Pedal a pedál teljesen lenyomott állapotában 51

54 4. fejezet Az effektek és paramétereik bemutatása FX CHAIN (Effect Chain) A következőképpen változtathatja meg az effektek összekötésének sorrendjét. 1. Nyomja meg az [FX CHAIN] gombot. Megjelenik az effektlánc-beállítási képernyő. NAME (Patch Name) A patch-eknek legfeljebb tizenhat karakterből álló név (Patch Name) adható. Célszerű olyan nevet választani, amely a hangszínre vagy arra a dalra utal, amelyben a patch-et használni fogja. 1. Nyomja meg a [NAME] gombot. Megjelenik a patch-név szerkesztési képernyő. * A kikapcsolt effektek kisbetűvel jelennek meg. 2. A PATCH/VALUE kerékkel vagy a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgassa oda a kurzort, ahová be szeretne illeszteni egy effektet. * DGT: a Digital Out (digitális kimeneti) csatlakozó rövidítése 3. Nyomja meg a beilleszteni kívánt effekt On/Off gombját. A kiválasztott effekt a kurzor-pozíción lesz beillesztve. * Használja a [MASTER]-t a Noise Suppressor, az ASSIGN [CTL/EXP]-et a Foot Volume és az [OUTPUT SELECT]-et a Digital Out beállításához. 4. Ha további módosításokat szeretne végezni az effektsoron, ismételje meg a 2-3. lépést. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 6. Ha menteni szeretné a beállított effekt-sorrendet, akkor a Write művelettel (22. o.) mentse el azt egy user patch-be. * Az effektek a csatlakozási sorrend beállításainak elvégzése közben is ki/bekapcsolhatók. A kurzortól balra és jobbra levő effektek az effekt ON/OFF gombjával kapcsolhatók ki/be. kurzor 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombok megnyomásával lépjen a kurzorral a szerkesztendő szövegre. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válthat karaktert. A szöveg módosításakor az alábbi funkciókat használhatja: Gomb INS DEL CAPS Funkció Üres karaktert illeszt a kurzor-pozícióra. Törli a kurzor-pozíción levő karaktert, az ezt követő karaktereket pedig balra tolja. Kisbetű / nagybetű váltás a kurzorpozíción. 4. Ha további módosításokat szeretne végezni az elnevezéseken, ismételje meg a 2-3. lépést. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 6. Ha menteni szeretné a beállításokat, akkor a Write művelettel (22. o.) mentse el azokat egy user patch-be. ASSIGN ASSIGN CTL/EXP Ez a beállítás használható az effekteknek a CTL pedállal vagy az EXP pedállal történő vezérlésére. Bővebben ld. "A CTLpedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál működtetésének beállítása (Assign CTL/EXP)" c. részt (56. o.). ASSIGN VARIABLE Ez a beállítás használható több effektnek a CTL pedállal vagy az EXP pedállal történő vezérlésére, vagy az effektek MIDIüzenetekkel és más külső üzenetekkel történő vezérlésére. Bővebben ld. "A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása (Assign Variable)" c. részt (57. o.). 52

55 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal A GT-8-nál az egyes effektek különböző paraméterekkel rendelkeznek, amelyek játék közben is szabályozhatók, így még hatásosabb hangszín-változások érhetők el. Bár a GT-8 CTL / EXP pedáljainak és más vezérlőeszközöknek vannak olyan beállításaik, amelyek révén pl. az effektek be/kikapcsolására, wah-pedálként, hangerő-pedálként stb. használhatók, tetszés szerinti paraméterek vezérlésére is használhatók a megfelelő paramétereknek a pedálokhoz történő hozzárendelésével. A paraméterek külső pedálokkal, MIDI-eszközökkel vagy a GT-8-hoz csatlakoztatott más berendezésekkel is vezérelhetők. Mindezek mellett a GT-8 egy ún. belső pedálrendszer -rel is rendelkezik, amelynek segítségével olyan effektek hozhatók létre, mint pl. a paraméterek valós idejű, automatikus módosítása, ezáltal még szélesebb körű hangszín-változások idézhetők elő. A használat módjától függő tudnivalók A GT-8 vezérlőinek használata állandóan hozzárendelt funkciókkal A CTL pedál, a pedálkapcsoló és az EXP pedál funkcióit általános, a GT-8 egészére alkalmazott beállításként határozhatja meg, ha például az EXP pedált mindig hangerőpedálként szeretné használni. "A CTL-pedál működtetésének beállítása (CTL Pedal Function)" (54. o.). "Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása (EXP Switch Function)" (54. o.) "Az EXP-pedál működtetésének beállítása (EXP Pedal Function)" (54. o.). Külső vezérlők használata állandóan hozzárendelt funkciókkal A GT-8 egészére vonatkozó, általános beállításokat rendelhet a hátlap EXP PEDAL/CTL1,2 aljzatába csatlakoztatott külső lábkapcsolóhoz (FS-6/FS-5U) vagy expression pedálhoz (EV- 5) is. A GT-8 vezérlési funkcióinak beállítása patch-enként Ha a CTL pedál, az EXP pedálkapcsoló vagy az EXP pedál funkcióit az egyes patch-ekre külön szeretné beállítani (pl. az EXP pedált az egyik patch-ben a hangerő változtatására, a másikban wah pedálként kívánja használni), akkor végezze el az Assign CTL/EXP beállításokat. "A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál működtetésének beállítása (Assign CTL/EXP)" (56. o.) A GT-8 és a külső kontrollerek vezérlési funkcióinak beállítása patch-enként Ha tetszése szerint kívánja hozzárendelni és vezérelni az effekt-paramétereket a GT-8 saját vezérlőihez (CTL/EXP pedáls, EXP pedál-kapcsoló) és a hátlap EXP PEDAL / CTL1,2 aljzataiba csatlakoztatott külső vezérlőkhöz (lábkapcsoló, expression pedál), akkor végezze el az Assign Variable beállításokat. Minden egyes patch-ben nyolc külünböző típus (hozzárendelési szám, Assign number) állítható be, amely meghatározza, hogy az egyes kontrollerek melyik paramétert vezéreljék. * Az Assign Variable a belső pedálrendszerhez is használható. Az Assign Variable funkciót emellett a külső MIDIeszközök Control Change üzeneteit használó vezérlők beállítására is használhatja. "A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása (Assign Variable)" (57. o.) Az ASSIGN CTL/EXP és az ASSIGN VARIABLE használatához állítsa a következő paramétereket az Assignable (vagy az Auto ) opcióra. Más beállítás esetén az ASSIGN CTL/EXP és az ASSIGN VARIABLE nem működik. CTL pedál funkció (54. o.) EXP kapcsoló funkció (54. o.) EXP pedál funkció (54. o.) Sub CTL 1, 2 funkció (55. o.) Sub EXP pedál funkció (56. o.) "A külső lábkapcsolók működtetésének beállítása (Sub CTL 1, 2 Function)" (55. o.) "A külső EXP-pedál működtetésének beállítása (Sub EXP Pedal Function)" (56. o.) 53

56 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal A CTL-pedál működtetésének beállítása (CTL Pedal Function) Az EXP-pedál kapcsolójának beállítása (EXP Switch Function) Ennél a beállításnál a CTL pedál és az EXP pedál-kapcsoló funkciója a GT-8 egészére vonatkozik. Érték Chorus On/Off Reverb On/Off Amp Ctl On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off Master BPM (TAP) Delay Time (TAP) MIDI Start/Stop MMC Play/Stop Patch Level Inc1 Patch Level Inc2 Patch Level Dec1 Patch Level Dec2 Hold Delay Stop Solo A&B On/Off A CHORUS be/kikapcsolása. A REVERB be/kikapcsolása. Az AMP CTL be/kikapcsolása. A MANUAL be/kikapcsolása. A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása. A Master BPM beütéséhez használható. A Delay Time beütéséhez használható. Külső MIDI-eszköz (pl. szekvenszer) elindításának/megállításának vezérlése. Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes felvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése. A patch-hangerő növelése 10 egységgel. A patch-hangerő növelése 20 egységgel. A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel. A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel. Ha a DELAY típusnál a Hold lett kiválasztva (30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat. A preamp SOLO be/kikapcsolása az A és a B csatornán. * Ha valamelyik csatorna ki van kapcsolva, akkor a rendszer mindkettőt bekapcsolja. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a CTL PDL Func (CTL pedál) vagy az EXP SW Func (EXP pedál-kapcsoló) opciót. Az EXP-pedál működtetésének beállítása (EXP Pedal Function) Ez a beállítás a GT-8 egészére vonatkozóan meghatározza az EXP pedál funkcióját. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a vezérlő-funkciót. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. Érték Assignable Preamp Ch A/B Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off OD/DS On/Off Preamp On/Off EQ On/Off FX-2 On/Off Delay On/Off A pedál az egyes patch-eknél beállított vezérlő-típusnak (Assign; o.) megfelelően működik. Váltás az A és B preamp csatornák között. A Preamp SOLO be/kikapcsolása. Az FX-1 be/kikapcsolása. A COMP be/kikapcsolása. A WAH be/kikapcsolása. A LOOP be/kikapcsolása. Az OVERDRIVE/DISTORTION be/kikapcsolása. A PREAMP/SPEAKER be/kikapcsolása. Az EQ be/kikapcsolása. Az FX-2 be/kikapcsolása. A DELAY be/kikapcsolása. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg az EXP PDL Func opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki az EXP pedál funkciót. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 54

57 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal Érték A pedál általában hangerő-pedálként használatos. Auto Ha a Pedal Wah (34. o.) vagy a Pedal Bend (45. o.) bekapcsolt állapotban van, akkor az EXP pedál automatikusan pedal wah vagy pedal bend pedálként működik. Ha a Pedal Wah és a Pedal Bend kikapcsolt állapotban van, akkor automatikusan hangerő-pedálként működik. Assignable Foot Volume Patch Level Pedal Wah Pedal Wah A pedál az egyes patch-ekben az Assign-nál ( o.) beállított vezérlőként működik. A pedál hangerőpedálként működik. A pedál a patch szintjét vezérli. A Pedal Wah bekapcsolt állapotában a pedál wah pedálként működik. A Pedal Bend bekapcsolt állapotában a pedál hajlító-pedálként működik. A külső lábkapcsolók működtetésének beállítása (Sub CTL 1, 2 Function) Ez a beállítás a hátlapon található SUB EXP PEDAL/SUB CTL1,2 aljzatba csatlakoztatott lábkapcsolók funkcióját határozza meg ( Subcontroller 1 és Subcontroller 2 ). * FS-6 (duál lábkapcsoló) csatlakoztatásakor a B pedálkapcsoló lesz a Subcontroller 1, az A pedig a Subcontroller 2. * Ha két lábkapcsolót csatlakoztat a speciális PCS-31 kábellel (Roland-gyártmány, külön megvásárolható), akkor a fehérrel jelölt csatlakozóval bekötött lábkapcsoló lesz Subcontroller 1 jelű, míg a piros a Subcontroller 2 jelű. * Ha csak egy lábkapcsolót csatlakoztat, akkor csak a Subcontroller 1 beállításai érhetők el. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ][ ] gombokkal jelenítse meg a SubCTL1 Func vagy a SubCTL2 Func opciót. 2. A PATCH/VALUE kerékkel állítsa be a lábkapcsoló funkcióját. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. Érték Assignable Preamp Ch A/B Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off OD/DS On/Off Preamp On/Off EQ On/Off FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Amp Ctl On/Off A pedál az egyes patch-eknél beállított vezérlő-típusnak (Assign; o.) megfelelően működik. Váltás az A és B preamp csatornák között. A Preamp SOLO be/kikapcsolása. Az FX-1 be/kikapcsolása. A COMP be/kikapcsolása. A WAH be/kikapcsolása. A LOOP be/kikapcsolása. Az OVERDRIVE/DISTORTION be/kikapcsolása. A PREAMP/SPEAKER be/kikapcsolása. Az EQ be/kikapcsolása. Az FX-2 be/kikapcsolása. A DELAY be/kikapcsolása. A CHORUS be/kikapcsolása. A REVERB be/kikapcsolása. Az AMP CTL be/kikapcsolása. MANUAL On/Off A MANUAL be/kikapcsolása. TUNER On/Off A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása. Master BPM (TAP) A Master BPM beütéséhez használható. Delay Time (TAP) A Delay Time beütéséhez használható. MIDI Start/Stop Külső MIDI-eszköz (pl. szekvenszer) elindításának/megállításának vezérlése. MMC Start/Stop Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes felvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése. Patch Level Inc1 A patch-hangerő növelése 10 egységgel. Patch Level Inc2 A patch-hangerő növelése 20 egységgel. Patch Level Dec1 A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel. Patch Level Dec2 Hold Delay Stop Solo A&B On/Off A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel. Ha a DELAY típusnál a Hold lett kiválasztva (30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat. A preamp SOLO be/kikapcsolása az A és a B csatornán. * Ha valamelyik csatorna ki van kapcsolva, akkor a rendszer mindkettőt bekapcsolja. 55

58 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal A külső EXP-pedál működtetésének beállítása (Sub EXP Pedal Function) Ez a beállítás határozza meg a hátlapon található SUB EXP PEDAL/SUB CTL1,2 aljzatba csatlakoztatott külső expression pedál (pl. EV-5) funkcióját. A CTL-pedál, EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál működtetésének beállítása (Assign CTL/EXP) Az "Assign CTL/EXP" beállítással meghatározza a CTLpedál, az EXP-pedálkapcsoló és az EXP-pedál funkcióját. * Válassza a CTL Pedal/EXP Switch/EXP Pedal (54. o.), a Sub CTRL1,2 (55. o.), és a Sub EXP Pedal (56. o.) Assignable (vagy Auto ) beállítását. * Az EXP pedál hangerő-pedálként működik. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg az Sub EXP Func opciót. 1. Nyomja meg az ASSIGN [CTL/EXP] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőt. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a külső EXP pedál funkcióját. CTL pedál 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. Érték Assignable Foot Volume Patch Level Pedal Wah Pedal Wah A pedál az egyes patch-ekben az Assign-nál ( o.) beállított vezérlőként működik. A pedál hangerőpedálként működik. A pedál a patch szintjét vezérli. A Pedal Wah bekapcsolt állapotában a pedál wah pedálként működik. A Pedal Bend bekapcsolt állapotában a pedál hajlító-pedálként működik. EXP pedál-kapcsoló EXP pedál 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 4. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Write műveletet (22. o.). 56

59 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal CTL pedál / EXP pedálkapcsoló On/Off Nyomja meg az ASSIGN [CTL/EXP] gombot a CTL Pedal/EXP Pedal Switch beállítás be/kikapcsolásához. Kikapcsolt állapot esetén a CTL PDL és az EXP PDL villog a kijelzőn. Function ld. az alábbiakban Preamp Ch A/B Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off OD/DS On/Off Preamp On/Off EQ On/Off FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Amp Ctl On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off Master BPM (TAP) Delay Time (TAP) MIDI Start/Stop MMC Start/Stop Patch Level Inc1 Patch Level Inc2 Patch Level Dec1 Patch Level Dec2 Hold Delay Stop Solo A&B On/Off EXP pedál A CTL pedálhoz / EXP pedálkapcsolóhoz rendelt funkció meghatározása. Váltás az A és B preamp csatornák között. A Preamp SOLO be/kikapcsolása. Az FX-1 be/kikapcsolása. A COMP be/kikapcsolása. A WAH be/kikapcsolása. A LOOP be/kikapcsolása. Az OVERDRIVE/DISTORTION be/kikapcsolása. A PREAMP/SPEAKER be/kikapcsolása. Az EQ be/kikapcsolása. Az FX-2 be/kikapcsolása. A DELAY be/kikapcsolása. A CHORUS be/kikapcsolása. A REVERB be/kikapcsolása. Az AMP CTL be/kikapcsolása. A MANUAL be/kikapcsolása. A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása. A Master BPM beütéséhez használható. A Delay Time beütéséhez használható. Külső MIDI-eszköz (pl. szekvenszer) elindításának/megállításának vezérlése. Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes felvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése. A patch-hangerő növelése 10 egységgel. A patch-hangerő növelése 20 egységgel. A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel. A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel. Ha a DELAY típusnál a Hold lett kiválasztva (30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat. A preamp SOLO be/kikapcsolása az A és a B csatornán. * Ha valamelyik csatorna ki van kapcsolva, akkor a rendszer mindkettőt bekapcsolja. A GT-8 és a külső vezérlők működtetésének beállítása (Assign Variable) Itt állíthatja be a GT-8 vezérlőinek (CTL / EXP pedál, EXP pedálkapcsoló) ás a külső vezérlőknek (a hátlapon található SUB EXP PEDAL/SUB CTL1, 2 aljzatokba csatlakoztatott lábkapcsolók, expression pedálok) a funkcióit. Minden egyes patch-ben nyolc külünböző típus (hozzárendelési szám, Assign number) állítható be, amely meghatározza, hogy az egyes kontrollerek melyik paramétert vezéreljék. Az Assign Variable beállítások egyszerűen és gyorsan elvégezhetők a gyorsbeállításokkal ( Quick Settings ), vagy a manuális beállításoknál ( Manual Settings ) a paraméterek egyenkénti kiválasztásával és beállításával. * Válassza a CTL Pedal/EXP Switch/EXP Pedal (54. o.), a Sub CTRL1,2 (55. o.), és a Sub EXP Pedal (56. o.) Assignable (vagy Auto ) beállítását. Gyorsbeállítások A kész beállítások (Quick Settings) kiválasztásával a fontosabb paraméterek azonnal az optimális értéket veszik fel. Így egyszerűen elvégezheti a beállításokat, és nem kell minden egyes paramétert külön-külön beállítania. 1. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki az Assign 1 8 beállítások egyikét. A kijelzőn megjelenik a gyorsbeállítások kiválasztásának képernyője. Példa: On/Off Off, On Nyomja meg az ASSIGN [CTL/EXP] gombot az EXP Pedal beállítás be/kikapcsolásához. Foot Volume Min A hangerő-szint beállítása a pedál teljesen felengedett állapotában. Foot Volume Max A hangerő-szint beállítása a pedál teljesen lenyomott állapotában. 3. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot a kiválasztott Assign beállítás bekapcsolásához. A ASSIGN [VARIABLE] a gomb minden egyes megnyomására ismételten ki/bekapcsol. Ha az ASSIGN kikapcsolt állapotban van, akkor az ASSIGN villog a kijelzőn. 57

60 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal 4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a gyorsbeállításokat (Quick Settings). Kijelző Quick ASSIGN - - -: User Setting Quick ASSIGN U**: Quick ASSIGN P**: U**-* ASSIGN Patch Name P**-* ASSIGN Patch Name Aktuális beállítás User Quick Setting (24. o.) Preset Quick Setting User Patch Preset Patch User patch vagy Preset patch kiválasztása esetén a meglévő patch hozzárendelési beállításai felhasználhatóak. 5. Ha a gyorsbeállításokat más Assign hozzárendelésekkel is használni szeretné, ismételje meg a 2 4. lépést. A művelet elvégzésekor is megmaradnak a 4. lépésben kiválasztott beállítások, és átkerülnek a következő effekt gyorsbeállításaira. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 7. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Write műveletet (22. o.). Manuális beállítások Itt külön-külön meghatározhatja, hogy melyik kontroller melyik paramétert vezérelje. 1. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki az Assign 1 8 beállítások egyikét. 3. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot a kiválasztott Assign beállítás bekapcsolásához. A ASSIGN [VARIABLE] a gomb minden egyes megnyomására ismételten ki/bekapcsol. Ha az ASSIGN kikapcsolt állapotban van, akkor az ASSIGN villog a kijelzőn. * Ellenőrizze, hogy a nem használt Assign beállítások ki legyenek kapcsolva ( Off ). 4. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőket. Példa: az ASSIGN 1 esetén Assign On/Off Gyorsbeállítás Cél céltartomány: min. céltartomány: max. forrás forrás / mód aktív tartomány (alsó) aktív tartomány (felső) 58

61 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal 5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. Target Range 6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést. 7. Más Assign beállítások használatához ismételje meg a 2 6. lépést. A művelet elvégzésekor is megmaradnak a 6. lépésben kiválasztott beállítások, és átkerülnek a következő effektre. 8. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 9. A beállítások mentéséhez hajtsa végre a Write műveletet (22. o.). Target A kiválasztott célfunkció meghatározása. A választható célfunkciók a következők: Érték Effect On/Off, Effect s Parameters A kijelzőn látható effekt be/kikapcsolása, az effekt-paraméterek vezérlése. MANUAL On/Off A MANUAL be/kikapcsolása. TUNER On/Off A TUNER/BYPASS be/kikapcsolása. Master BPM (TAP) A Master BPM beütésére használható. Delay Time (TAP) A késleltetési idő beütésére használható. MIDI Start/Stop Külső MIDI-eszközök (pl. szekvenszerek) elindításának / megállításának vezérlése. MMC Play/Stop Külső MIDI-eszközök (pl. merevlemezes felvevők) Play/Stop funkciójának vezérlése. Patch Level Inc1 A patch-hangerő növelése 10 egységgel. Patch Level Inc2 A patch-hangerő növelése 20 egységgel. Patch Level Dec1 A patch-hangerő csökkentése 10 egységgel. Patch Level Dec2 A patch-hangerő csökkentése 20 egységgel. Hold Delay Stop Ha a DELAY típusnál a Hold lett kiválasztva (30. o.), akkor a hang azonnal elhallgat. A kiválasztott célparaméter értéke a GT-8-on beállított Min és a Max értékek által határolt tartományban változik. Külső lábkapcsoló vagy más, ki/bekapcsolóként funkcionáló vezérlő használatakor Off (zárt) állásban a Min érték, On (nyitott) állásban a Max érték lesz kiválasztva. Külső expression pedál vagy más, az értéket folyamatosan változtató vezérlő használatakor az érték ennek megfelelően változik a beállított minimum- és maximumérték között. Ha tehát a célparaméter on/off (be/kikapcsolható) típusú, akkor a kapott adatok mediánértéke lesz a határvonal a bevagy a kikapcsolás kiválasztásához. Lábkapcsoló használata esetén: maximum érték minimum érték A paraméter-érték változásának mértéke Off (ki) felengedés lábkapcsoló EXP pedál használata esetén: maximum érték On (be) lenyomás * Bár olyan beállítás is megadható, hogy egynél több vezérlő szabályozza ugyanazt a célparamétert, ebben az esetben ne használjon egyszerre két forrást (vezérlőt) a paraméter értékének módosítására. Ha egy paramétert egyszerre több vezérlővel is szabályoznak, akkor zaj léphet fel. minimum érték a pedál teljesen felengedett állapotában EXP pedál a pedál teljesen lenyomott állapotában 59

62 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal On/Off célparaméter EXP pedállal történő vezérlésekor: Az Assign Input Sens beállítása * Ez az Assign 1 8 általános beállításait határozza meg. 1. A PARAMETER [ ] gombbal jelenítse meg az Assign Input Sens opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be a megfelelő értéket. Érvényes beállítások: Source Mode a pedál teljesen felengedett állapotában a pedál félig lenyomott állapotában a pedál teljesen lenyomott állapotában EXP pedál * A választható tartomány a célparaméter beállításaitól függ. * Ha a minimum értéke magasabb a maximum -énál, akkor a paraméter-változás iránya megfordul. * A beállítások értékei változhatnak, ha a célparaméter megváltozik a minimum és a maximum értékek beállítását követően. Ha módosította a célparamétert, ellenőrizze a minimum és a maximum beállításokat. Source Meghatározza, hogy a vezérlőpedál pillanatkapcsolóként (pl. a külön megvásárolható FS-5U) működik-e. Érték Normal A normál állapot a kikapcsolt állapot (Off, minimum érték), a bekapcsolásra (On, maximum érték) csak a lábkapcsoló lenyomásakor kerül sor. Toggle A beállítás a lábkapcsoló minden egyes lenyomására váltakozik az On (maximum érték) és az Off (minimum érték) között. Meghatározza a célparamétert szabályozó vezérlőt (forrás). A forrásként választható vezérlők az alábbiak: * Használja a Normal beállítást, ha nyitó/záró (latch) típusú lábkapcsolót (pl. a külön megvásárolható FS-5L) csatlakoztatott, vagy ha nem nem lábkapcsolót választott vezérlőként. Érték EXP PEDAL EXP pedál (a GT-8-é) CTL PEDAL CTL pedál (a GT-8-é) EXP SW EXP pedálkapcsoló (a GT-8-é) SUB EXP PDL A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott EXP pedál. SUB CTL1, SUB CTL2 A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott lábkapcsoló. Internal PEDAL Ld. a "Belső pedál-rendszer" c. részt (61. o.) Wave PEDAL Ld. a "Belső pedál-rendszer" c. részt (61. o.) Input Level Az INPUT aljzat bemeneti jelének erősségét vezérli. A szinttől függően állítsa be az érzékenységet az Assign Input Sens paraméterrel. MIDI CC#01 31, Külső MIDI-eszközből érkező Control Change üzenetek (1 31, 64 95). 60

63 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal Active Range Azt a működési tartományt határozza meg, amelyen belül a forrásként használt expression pedál (vagy más, folyamatos értékváltozást okozó vezérlő) szabályozhatja a beállítás értékét. Ha a vezérlő kimozdul a működési tartományból, akkor az érték nem változik tovább, hanem megáll a minimum vagy a maximum értéken. Példa: Act. Range Lo: 40, Act. Range Hi: 80 Belső pedál-rendszer A GT-8 egy belső pedál-rendszer nevű funkcióval is rendelkezik. Ez a funkció a megadott paramétereket egy virtuális EXP pedálhoz (a belső pedálhoz) rendeli hozzá, amely egy expression pedálhoz hasonlóan valós időben szabályozza a hangerőt és a hangszínt. A belső pedál-rendszer a következő két funkcióval rendelkezik, amelyek segítségével az Assign Variable minden hozzárendelési számára (Assign 1-8) beállíthatja a forrást. Internal PEDAL Wave PEDAL Internal Pedal A trigger beállításával a virtuális EXP pedál működni kezd. Ha forrásként az Internal Pedal -t választotta, állítsa be a következő paramétereket. maximum érték Trig (Trigger) minimum érték ld. az alábbiakban A virtuális EXP pedált aktiváló trigger beállítása. PatchChange Patch kiválasztásakor aktiválódik. EXP PEDAL-L A GT-8 EXP pedáljának visszaengedésekor aktiválódik. EXP PEDAL-M A GT-8 EXP pedáljának lenyomásakor aktiválódik. Csak akkor kezd el működni, ha a pedál legalább középállásig lenyomott állapotban van. EXP PEDAL-H A GT-8 EXP pedáljának lenyomásakor aktiválódik. Csak akkor kezd el működni, ha a pedál mélyen lenyomott állapotban van. középérték * Ha lábkapcsolót vagy más ki/bekapcsoló vezérlőt használ forrásként, hagyja ezeket "Lo: 0" és "Hi: 126" állásban. Bizonyos beállításoknál előfordulhat, hogy az érték nem változik. CTL PEDAL A GT-8 CTL pedáljának lenyomásakor aktiválódik. EXP SW A GT-8 EXP pedál-kapcsolójának bekapcsolásakor aktiválódik. SUB EXP PEDAL A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott EXP pedál lenyomásakor aktiválódik. SUB CTL 1 A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott 1. lábkapcsoló lenyomásakor aktiválódik. SUB CTL 2 A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott 2. lábkapcsoló lenyomásakor aktiválódik. MIDI CC#1 31,64 95 Akkor aktiválódik, ha a külső MIDI-eszközből érkező Control Change üzenetek (CC#01 31, 64 95) értéke meghaladja a középértéket. 61

64 5. fejezet Effektvezérlés pedálokkal Time Curve ld. az alábbiakban A virtuális expression pedálnak a felengedett állapotból a lenyomott állapotba kerüléséhez szükséges idő beállítása. Választás a virtuális expression pedál három vezérlési módja közül. Wave Pedal A kiválasztott célparamétert a virtuális expression pedállal egy adott ciklus szerint szabályozza. Ha forrásként a Wave Pedal"-t választotta, állítsa be a következő paramétereket. * A következő célparaméterek nem vezérelhetők a Wave pedállal. FX-1/FX-2 Select (FX-1, FX-2) Type (Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion, Delay) MANUAL On/Off TUNER On/Off Rate Linear Slow Rise Fast Rise Waveform A virtuális EXP pedal ciklusideje. ld. az alábbiakban Választás a virtuális expression pedál három vezérlési módja közül. SAW TRI SIN 62

65 6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize) A GT-8 Customize funkciójával saját ízlése szerint teljesen új effektet hozhat létre a Preamp/Speaker Simulator, az Overdrive/Distortion és a Pedal Wah beállításainak módosításával. Az eredményt elmentheti a GT-8 Custom (egyedi) beállításai között. Ezeket az egyedi beállításokat más patch-ekben is felhasználhatja. A COSM Preamps testreszabása Három beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1, Custom 2, Custom 3) * Az egyedi beállítások módosításával minden olyan patch hangszíne megváltozik, amely a Custom beállításokat használja. Type ld. az alábbiakban Az előerősítő alaptípusa. JC Clean A Roland JC-120 hangzása. TW Clean A Fender Twin Reverb modellezése. Crunch Természetes torzítású crunch hangzás. VO Drive A VOX AC-30TB drive hangjának modellezése. BG Lead A MESA/ Boogie kombóerősítő lead hangjának modellezése. MS HiGain Marshall-hangzás modellezése módosított közép-kiemeléssel. Modern Stk A MESA/Boogie DUAL Rectifier MODERN Mode-jának (2. csatorna) hangmodellezése. Bottom A mélytartomány torzításának mértéke. Edge 1. Nyomja meg a PREAMP/SPEAKER On/Off gombot a PREAMP/SPEAKER szerkesztési képernyő megjelenítéséhez. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal hívja elő a Type paramétert. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a Custom 1, a Custom 2 vagy a Custom 3 beállítást A magastartomány torzításának mértéke. Bass Freq (Bass Frequency) A BASS szabályozóval módosítható frekvencia. Treble Freq (Treble Frequency) 4. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a custom paramétereket. 5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást A TREBLE szabályozóval módosítható frekvencia. Preamp Low 6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést. 7. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre A preamp szekció mélyfrekvenciás hangszíne. 63

66 6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize) Preamp High Speaker Size A preamp szekció magasfrekvenciás hangszíne A hangszóró mérete. Color Low A Speakers testreszabása Két beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1 és Custom 2). * Az egyedi beállítások módosításával minden olyan patch hangszíne megváltozik, amely a Custom 1-2 beállításokat használja A hangszóró-szekció mélyfrekvenciás hangszíne. Color High A hangszóró-szekció magasfrekvenciás hangszíne. Speaker Num (Speaker Number) x1, x2, x4, x8 A hangszórók száma. Cabinet 1. Nyomja meg a PREAMP/SPEAKER [SPEAKER] gombot. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a Custom 1 vagy a Custom 2 beállítást. Open, Close Open Nyitott hátú láda. Close Zárt hátú láda. A hangszóróláda típusa. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a custom paramétereket. 4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. 5. Ha szükséges, ismételje meg a 3-4. lépést. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 64

67 6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize) Az Overdrive / Distortion testreszabása Három beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1, Custom 2, Custom 3) * Az egyedi beállítások módosításával minden olyan patch hangszíne megváltozik, amely a Custom beállításokat használja. Type ld. az alábbiakban OD-1 OD-2 CRUNCH DS-1 DS-2 METAL-1 METAL-2 FUZZ Bottom Az overdrive vagy torzítás típusa. A BOSS OD-1 modellezése. Overdrive hangzás high gain-nel. Crunch hangzás. Hagyományos, torzított alap-hangzás. Nehéz, torzított hangzás. Metál-hang jellegzetes középtartománnyal. Heavy metál hangzás. Hagyományos fuzz-alaphangzás. 1. Nyomja meg az OVERDRIVE/DISTORTION On/Off gombot az OD/DS effekt-képernyő megjelenítéséhez. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal hívja elő a Type paramétert. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a Custom 1, a Custom 2 vagy a Custom 3 beállítást A mélytartomány torzításának mértéke. Top 4. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a custom paramétereket. 5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást A magastartomány torzításának mértéke. Low 6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést. 7. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre A mélytartomány hangszíne. High A magastartomány hangszíne. 65

68 6. fejezet Eredeti effekt-típusok létrehozása (Customize) A Pedal Wah testreszabása Három beállítás-készletet hozhat létre (Custom 1, Custom 2, Custom 3). Az egyedi beállítások módosításával minden olyan patch hangszíne megváltozik, amely a Custom beállításokat használja. Type ld. az alábbiakban CRY WAH VO WAH Fat WAH Light WAH 7String WAH Q A wah alaptípusa. A 70-es években népszerű CRY BABY wah pedál modellezése. A VOX V846 hangjának modellezése. Telt hangzású wah effekt. Finom, sima wah hangzás. Szélesebb körű variációs lehetőségekkel rendelkező wah effekt, héthúros gitárhoz. 1. Nyomja meg a [WAH] gombot a Pedal Wah szerkesztési képernyő megjelenítéséhez. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal hívja elő a "Type" paramétert. 3. A PATCH/VALUE kerék forgatásával hívja elő a Custom 1, a Custom 2 vagy a Custom 3 beállítást. 4. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a custom paramétereket. 5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást Range Low Range High A wah hangszínre alkalmazott jellegzetes effekt mennyisége. Hangszín a pedál visszaengedett állapotában. 6. Ha szükséges, ismételje meg a 4-5. lépést Hangszín a pedál lenyomott állapotában. Presence 7. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre A wah effekt hangkép-minősége. 66

69 7. fejezet Egyéb funkciók Különböző paraméterek vezérlése a gitár hangerejével A GT-8 egyik funkciója lehetőséget ad az effekt-paramétereknek a gitár dinamikájával történő, játék közbeni vezérlésére. Ez nem csak a touch wah-ra vonatkozik: valós időben, a gitáron játszva idézhetők elő a hangszín-változások. Az A-B preamp-csatornák dinamikus kapcsolása a gitár hangerejével A GT-8 Preamp/Speaker funkciójának Dynamic Mode beállításával a két preamp közötti váltást a gitár hangerejével vezérelhetjük. Játék közben így a gitár hangerejének módosításával válthatunk például a crunch és a lead hangszín között, patchváltás és a szabályozók érintése nélkül. * Kis hangerőnél az A csatorna hangja, nagy hangerőnél pedig a B csatorna hangja lesz hallható. 4. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. Ahogy játék közben változik a gitár hangereje, a Dynamic Sens úgy szabályozza a preamp-váltást a hangerőhöz igazodva. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. A kiválasztott effekt-paraméterek módosítása a gitár hangerejével (Assign Source) Az Assign Variable egyik funkciója lehetővé teszi az effektparamétereknek a gitár hangerejével történő vezérlését, ugyanúgy, mintha a vezérlés expression pedállal vagy más hasonló kontrollerrel történne. Ezt a funkciót beállíthatja például úgy, hogy a gitár hangerejének növelésével erősödjön a torzítás is; mélyüljön a kórus-effekt, ha egy hosszú hangot halkabban játszik, vagy más tetszés szerinti effektet vezérelhet vele. 1. Nyomja meg a PREAMP/SPEAKER On/Off gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Ch.Mode opciót. 1. Az 57. oldalon leírtak szerint állítsa be a vezérelni kívánt paraméter típusát (Assign Target) és a változás tartományát (Target Min/ Max). 2. Nyomja meg az ASSIGN [VARIABLE] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal válassza ki az Assign 1 8 beállítások egyikét. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a "Dynamic" opciót. 3. Nyomja meg ismét az ASSIGN [VARIABLE] gombot a kiválasztott Assign Variable beállítás bekapcsolásához. 3. A PARAMETER [ ] gombbal jelenítse meg a Dynamic Sens opciót. 4. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Source opciót. 67

70 7. fejezet Egyéb funkciók 5. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki az "Input Level" opciót. 6. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg az Input Sens opciót. Az általános hangzás hozzáigazítása a felhasználási környezethez (Global) A GT-8 olyan funkcióval is rendelkezik, amellyel ideiglenesen megváltoztathatja az általános hangszínt. Ez az ún. Global funkció. A Global funkció segítségével átmenetileg módosíthatja a beállításokat, hogy azok jobban igazodjanak a használt berendezésekhez és a működési környezethez, anélkül, hogy a módosítani kellene a patch-ek beállításait. 7. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. Játsszon a gitáron különböző hangerőkkel, és állítsa be az Input Sens paramétert, miközben figyeli, hogy hogyan változik az 1. lépésben kiválasztott paraméter. 8. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 1. Nyomja meg az [OUTPUT SELECT] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Global setting képernyőt. Példa: 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. 3. Ha szükséges, ismételje meg az 1-2. lépést. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 68

71 7. fejezet Egyéb funkciók Global EQ A hangszínt szabályozza, függetlenül az egyes patchek beállításaitól és attól, hogy be van-e kapcsolva az equalizer. Total REVERB Ez a beállítás nincs hatással azokra a patch-ekre, amelyekben a zengető ki van kapcsolva. Low EQ Rev Level -20 db +20 db A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne. Mid EQ (Middle EQ) A zengetési szint beállítása az egyes 0% 200% patch-ekben, 0-200% között. A zengetési szint beállításával hatékonyan igazodhat az előadóterem zengetési tulajdonságaihoz. * Az tényleges patch-beállítások használatához állítsa ezt a paramétert 100% -ra. -20 db +20 db A középfrekvencia-tartomány hangszíne. Mid Freq (Middle Frequency) 20 Hz khz A Mid EQ által szabályozott frekvenciatartomány középfrekvenciája. High EQ -20 db +20 db A magasfrekvencia-tartomány hangszíne. Total NS Ez a beállítás nincs hatással azokra a patch-ekre, amelyekben a zajcsökkentő ki van kapcsolva. NS Thres (Noise Suppressor Threshold) -20 db +20 db A zajcsökkentő küszöbértékének beállítása minden patch-re a -20 db db-es tartományban. Egynél több gitár használata esetén ezzel a beállítással elérheti, hogy mindegyik gitár azonos szinttel szólaljon meg. * Az tényleges patch-beállítások használatához állítsa ezt a paramétert 0 db -re. 69

72 7. fejezet Egyéb funkciók A kijelző kontrasztjának beállítása (LCD Contrast) A GT-8 elhelyezésétől függően előfordulhat, hogy nehezen olvasható a kijelző (a jobb oldalon). Ebben az esetben állítsa be a kijelző kontrasztját. A hangszín hozzáigazítása az éppen használt gitárhoz A GT-8 lehetővé teszi, hogy a hangszínt a csatlakoztatott gitárhoz igazítsuk. Ez a funkció jól jöhet olyankor, ha nem azt a gitárt használja, amellyel a patch-eket létrehozta. A bemeneti szint és az input presence beállításakor a módosítások minden patch-re vonatkoznak. Megjegyzés: a gitár-hangerőhöz kapcsolódó effekthang-árnyalatok változhatnak, különösen azoknál a patch-eknél, amelyekben az effekteket a gitár hangereje vezérli. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Sys: LCD Contrast opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be a kontrasztot. Érvényes beállítások: Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a következő képernyőt. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. 3. Ha szükséges, ismételje meg az 1-2. lépést. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 70 INPUT LEVEL -20 db +20 db A gitár bemeneti szintje. INPUT Pres. (Input Presence) 20 db +20 db A gitár magastartományának hangkép-minősége. -

73 7. fejezet Egyéb funkciók Effekthangok kitartása a patch-váltás után is (Patch Change Mode) A GT-8 egyik funkciója lehetőséget ad arra, hogy a térbeli effektek (pl. zengető, delay) használatakor az egyik patch effekthangja a patch-váltást követően is tovább szóljon. Ha megfelelőek az effektlánc- és az effektparaméterbeállítások, akkor a zengető, delay stb. effektek lecsengésének hangja a következő patch-re váltást követően is tovább szól. Azonos preamp-beállítások használata minden patch-ben (Preamp Mode) A GT-8-nál lehetőség van arra, hogy az összes patch ugyanazt az előerősítő (preamp)-beállítást használja. Így elérhető, hogy a patch-beállításoktól függetlenül mindig ugyanannak a preamp-nak a hangja szóljon. A szükséges feltételek a következők: Az effektek ugyanahhoz a delay vagy reverb típushoz tartozzanak. Az effektek ugyanabban az effektláncban legyenek. * A fentiektől eltérő effekt-beállítások esetén előfordulhat, hogy nem sikerül elérni a kívánt eredményt. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Sys: Preamp Mode opciót. 2.A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Sys: P.Chnge Mode opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. Érték Fast A patch-váltás a normál módon történik. A GT-8 anélkül vált át a következő patch-re, hogy átvinné az előző patch zengetőjének vagy kórusának lecsengéseit. Smooth A GT-8 úgy vált át a következő patch-re, hogy átviszi az előző patch zengetőjének vagy kórusának lecsengéseit, így azok a váltást követően is hallatszanak. * A sima átmenet érdekében előfordulhat, hogy a patchváltásra egy tempóegységgel később kerül sor. Érték Patch System A patch preamp-beállításai lesznek felhasználva. Ennek révén minden egyes patch-ben más preamp-beállítást használhat. A rendszer preamp-beállításai lesznek felhasználva. Ebben az esetben minden patch-re ugyanazok a preampbeállítások fognak vonatkozni. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. A System Preamp beállítása Ha a Preamp Mode-ot System-re állítja, akkor az előlap szabályozóival végzett preamp-beállításokat a GT-8 általános (system) preamp-beállításoknak fogja tekinteni. A tárolt tartalom a beállítások minden módosításával aktualizálódik. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 71

74 7. fejezet Egyéb funkciók A kapcsolható bankok számának korlátozása (Bank Extent) A kapcsolható bankok számának felső korlátozással történő csökkentésével elérheti, hogy a GT-8-on csak olyan patcheket lehessen előhívni, amelyekre ténylegesen szüksége van. A patch-váltáshoz használt időzítés beállítása (Bank Change Mode) Ezzel beállíthatja, hogy a pedállal végzett patch-váltáskor a GT-8 milyen időzítéssel lépjen át a következő patch-re. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Sys: BANK Extent opciót. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a SYS: Bnk Chg Mode opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be a bankok felső korlátját. Érvényes beállítások: A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be a patch-váltás időzítését. Érték 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. Immediate Wait for a NUM. A patch-váltásra azonnal sor kerül, ha megnyomja valamelyik BANK pedált vagy szám-pedált. Bár a kijelző a BANK pedál megnyomásakor - jelezve a bankváltást - aktualizálódik, a patch-váltásra csak a szám-pedál megnyomásakor kerül sor. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 72

75 7. fejezet Egyéb funkciók Az EXP Pedal Mode megváltoztatása patch-váltáskor (EXP Pedal Hold) Ezzel a beállítással határozható meg, hogy az Assign hozzárendelések (57. o.) működési állapota patchváltáskor átkerül-e a következő patch-re. * Az Expression Pedal Hold nem működik, ha az Assign Source mód a Toggle opcióra van állítva (ahol az érték a pedál minden egyes megnyomására a Min és a Max között váltakozik). A PATCH/VALUE kerék funkciójának kiválasztása (Dial Function) Ezzel a beállítással határozható meg, hogy a PATCH/ VALUE kerék forgatásával lehet-e patch-váltást végezni. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a SYS: EXP Pdl Hold opciót. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a SYS: Dial Func opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be az EXP Pedal Hold-ot. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a PATCH/VALUE kerék funkcióját. Érték Érték On A Pedal Assign állapot átkerül a következő patch-re. Példa: Ha patch-et vált, miközben a hangerőt az expression pedállal szabályozza, akkor a következő patch hangereje az aktuális pedál-pozíció (szög) által meghatározott értéket fogja felvenni. Ha az újonnan kiválasztott patch-ben az expression pedál vezérli a wah effektet, akkor a hangerő felveszi a patch-ben beállított értéket, a patch wah effektje pedig az aktuális pedálpozíció (szög) által meghatározott értéknek megfelelően fog szólni. Off A Pedal Assign állapot nem kerül át a következő patch-re. Példa: Ha patch-et vált, miközben a hangerőt az expression pedállal szabályozza, akkor a következő patch hangereje a patch-ben beállított értéket fogja felvenni. Ha használja az expression pedált és ez az információ továbbítva lesz a GT-8-ra, akkor a hangerő a pedál mozgásának megfelelően fog változni. PATCH No.& VALUE VALUE Only A kerék patch-váltásra és a beállítások értékeinek módosítására is használható. A pedálokon kívül a patch-ek a PATCH/VALUE kerékkel is válthatók. A kerék csak a beállítások értékének módosítására használható. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 73

76 7. fejezet Egyéb funkciók A szabályozók funkciójának beállítása (Knob Mode) Itt állíthatja be, hogy a szabályozók forgatásakor milyen módon változzanak meg a beállítások értékei. Beállítások váltása a számozott pedálokkal A GT-8 egyik funkciója lehetővé teszi, hogy az aktuális patch szám-pedáljának megnyomásával végezze el a hangoló be/kikapcsolását, a preamp-csatornák közötti váltást és más műveleteket. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a Knob Mode opciót. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a SYS: NUM. Pdl SW opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állítsa be a Knob módot. Érték 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a funkciót. Immediate Current Setting A szabályozók forgatásakor azonnal megváltoznak az értékek. Az értékek csak akkor kezdenek el változni, ha a szabályozó pozíciója elérte a patch-ben beállított értéket. Érték Off Tuner Solo Amp Ch. Select Nincs használatban. A hangoló be/kikapcsolása. A Preamp SOLO be/kikapcsolása. Váltás az A és B preamp-csatornák között. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. * Ha a DELAY típusnál (30. o.) a HOLD opciót választotta, akkor a fent említett beállításoktól függetlenül működik a HOLD felvételi / overdubbing funkciója. 74

77 7. fejezet Egyéb funkciók A digitális kimenet használata A digitális jeleket a GT-8 a hátlapon található DIGITAL OUT csatlakozón keresztül továbbítja. Ezt közvetlenül összekötheti egy digitális felvevő vagy más eszköz digitális bemenetével, és így a hangminőség romlása nélkül készíthet felvételeket. Az effektszint ellenőrzése a szintjelzővel Az összes effekt kimeneti szintjét megmérheti. Ez praktikus lehetőség, ha ellenőrizni szeretné az effektek kimeneti szintjeit. A DIGITAL OUT kimenetének beállítása Beállíthatja a DIGITAL OUT csatlakozón keresztül továbbított audio-jelek szintjét. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a METER opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki azt az effektet, amelynek a szintjét ellenőrizni szeretné. * Az INPUT aljzatba érkező jelek szintjét az Input opció kiválasztásával ellenőrizheti. Az Output kiválasztásával a GT-8-ból kiküldött jelek szintjét ellenőrizheti. * Túl magas kimeneti szintek mellett előfordulhat, hogy nem sikerül megvalósítani az elképzelt effekteket. Állítsa az optimális szintre az összes effekt kimeneti szintjét, és ellenőrizze, hogy a szintjelző mutatója ne térjen ki túlságosan jobbra. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a SYS: Dgtl Out Lev opciót. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be a kimeneti szintet. Érvényes beállítások: 0% 200% 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. A következő rendszer-beállításokkal kapcsolatban bővebben ld. az oldalt: SYS: CTL Pdl Func SYS: EXP SW Func SYS: EXP Pdl Func SYS: SubCTL1 Func SYS: SubCTL2 Func SYS: Sub EXP Func 75

78 7. fejezet Egyéb funkciók A gitár behangolása A hangoló (Tuner) bekapcsolásakor a GT-8-ba küldött hangok változatlan formában a kimenetre kerülnek (bypass), és aktiválódik is a hangoló. Így lehetővé válik a gitár behangolása. A hangolási funkció bekapcsolása Hogyan hangoljunk 1. Pengesse meg a hangolni kívánt üres húrt. A kijelzőn megjelenik a játszotthoz legközelebb álló hang neve. * Csak egy hangot pengessen meg a hangolni kívánt húron. 2. Hangolja be a húrt, hogy a húr neve megjelenjen a kijelzőn normál B E A D G B E 1/2 hanggal le A# D# G# C# F# A# D# 1 hanggal le A D G C F A D 3. A hangolási segéd figyelése közben addig hangolja a húrt, amíg középen meg nem jelenik a jel. 4. A többi húr behangolásához ismételje meg az 1 3. lépést. A hangoló a [TUNER/BYPASS] minden egyes megnyomására be/kikapcsol. A funkció bekapcsolt állapotát a [TUNER/BYPASS] gomb indikátora jelzi. A hangolás közben látható kijelzések * Tremolókaros gitárok hangolásakor előfordulhat, hogy az egyik húr behangolásakor a többi elhangolódik. Ebben az esetben hangoljon az először látható hangra, majd sorban hangolja be a többi húrt, és egymás után végezze el az egyes húrok finomhangolását. A hangoló-beállítások módosítása A GT-8 beépített hangolója a kijelző felső sorában mutatja a hang nevét, az alsó sorban pedig a hangolási segéd látható, amely a bemeneti és a kijelzett hang közötti eltérést jelzi. hang neve hangolósegéd Ha a helyes hangmagasságtól való eltérés 50 centen belüli, akkor az eltérés nagyságát a hangolási segéd mutatja. A hangolási segéd figyelése közben addig hangolja a gitárt, amíg középen meg nem jelenik a jel. túl magas megfelelő 1. Nyomja meg a [TUNER/BYPASS] gombot; az indikátor világítani kezd. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a hangoló-beállítási képernyőt. Példa: túl mély A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást.

79 7. fejezet Egyéb funkciók 4. A többi paraméter beállításait a 2-3. lépés megismétlésével végezheti el. 5. Nyomja meg a [TUNER/BYPASS] vagy az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. TUNER Pitch Hz A referencia-hangmagasság beállítása. Referencia-hangmagasságnak nevezzük egy hangszer A4 hangjának a frekvenciáját (a zongora billentyűzetén a középső A), amelyhez előadás előtt a többi hangszert hozzáhangolják. * A gyári beállítás 440 Hz. TUNER Out Mute, Bypass Mute A hangok elnémítása - nincs hang a kimeneten. A kimenet kiválasztása a hangoló bekapcsolt állapotában. Bypass A hangok kikerülik a jel-feldolgozást, és változatlan formában jelennek meg a kimeneten. A Bypass beállítása esetén a hangoló bekapcsolt állapotában a direkt hang hangereje az expression pedállal szabályozható. * A gyári beállítás Bypass. A hangoló be/kikapcsolása a CTL pedállal Ha a CTL Pedal funkcióval (54. o.) a pedált a Tuner On/Off -ra állítja, akkor a hangoló be/kikapcsolását a CTL pedállal végezheti. A hangoló be/kikapcsolása az EXP pedál visszaengedésével Ha az EXP pedál hangerő-pedálként működik, akkor az ASSIGN 1 8 Assign Variable beállítások (57. o.) valamelyikén állítsa be a következő opciókat. Ezzel a beállítással a hangolót az EXP pedál visszaengedésével kapcsolhatja be. Target: TUNER On/Off Mode: Normal Target Min: On Act. Range Lo: 0 Target Max: Off Act. Range Hi: Source: EXP PEDAL 77

80 7. fejezet Egyéb funkciók Az effektek be/kikapcsolása a pedálokkal (Manual Mode) A pedálokkal be/kikapcsolható effektek kiválasztása A GT-8 Manual módjában a pedálok meghatározott effektek be/kikapcsolására használhatók. A Manual módban az effektek patch-váltás nélkül kapcsolhatók be/ki. Váltás Manual módba A GT-8 a [MANUAL] gomb minden egyes megnyomására váltakozva be/kikapcsolja a Manual módot. A Manual mód bekapcsolásakor a következő látható a kijelzőn: 1. Bekapcsolt Manual módban a PARAMETER [ ] gombbal jelenítse meg az alábbi képernyőt szám-pedál 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal mozgassa a kurzort arra a pedálra, amelynek beállításait módosítani kívánja. 3.A VALUE kerék forgatásával válassza ki az pedálhoz hozzárendelni kívánt effektet. A/B (AMP CH SELECT) SOL (SOLO) FX1 (FX-1) CS (COMP) WAH LP (LOOP) OD (OVERDRIVE/DISTORTION) PRE (PREAMP/SPEAKER) EQ FX2 (FX-2) DD (DELAY) CE (CHORUS) RV (REVERB) NS A.C (AMP CTL) TU (TUNER) 4. A többi pedálhoz rendelni kívánt effektek kiválasztásához ismételje meg a 2-3. lépést. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 78

81 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel Mire használható a MIDI? A MIDI használatával a következő műveleteket végezheti el a GT-8-cal. * A MIDI-használat előfeltétele, hogy a csatlakoztatott eszközök azonos MIDI-csatornákon kommunikáljanak egymással. Ha nem megfelelőek a MIDI-csatorna beállítások, akkor a GT-8 nem fog tudni adatokat cserélni más MIDI-eszközökkel. Működtetés a GT-8-ról Program Change üzenetek továbbítása A patch-váltással egyidőben a GT-8 a patch-számnak megfelelő Program Change (programváltási) üzenetet küld ki. A külső MIDI-eszköz ezután a kapott Program Change üzenethez igazítja saját beállításait. A GT-8 távirányítása külső MIDI-eszközzel Patch-számok váltása A GT-8 a külső MIDI-eszközről fogadott Program Change üzenettel egyidőben végrehajtja a patch-váltást. A MIDI Program Change üzenetek és a GT-8 patch-einek egyeztetését a programváltási térkép (Program Change Map, 83. o.) használatával végezheti el. Ha bizonyos effekteket más MIDI-eszközökkel szeretne kombinálni, akkor előfordulhat, hogy módosítania kell a megfeleltetéseket. Az alábbi ábrán látható csatlakoztatásokkal a szekvenszer automatikusan kíséri a gitárjátékot. Az automatikus patchváltásra akkor kerül sor, amikor a szekvenszer a patchszámnak megfelelő programszámot küld a játék-adatokkal együtt azokon a pontokon, ahol a beállítások szerint a GT-8- nak patch-et kell váltania. Program Change üzenetek továbbítása A CTL pedál, az EXP pedál, az EXP pedál-kapcsoló és a SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatokba csatlakoztatott külső eszközök működésének adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Az ilyen üzenetek többek között a külső MIDI-eszközök paramétereinek vezérlésére használhatók. Adatok küldése Exkluzív üzenetekkel más MIDI-eszközre továbbíthatja az effekthangok beállításait és más, a GT-8 memóriájában tárolt adatot. Elküldheti például egy másik GT-8-ra saját beállításait, vagy az effekthang-beállításokat szekvenszerre vagy más eszközre mentheti. Program Change üzenetek fogadása Játék közben meghatározott paramétereket vezérelhet, ha a GT-8-at Control Change üzenetek fogadására állítja be. A vezérelni kívánt paraméterek az Assign Variable opciónál állíthatók be (57. o.). Adatok fogadása A GT-8 képes egy másik GT-8 adatainak, valamint szekvenszeren tárolt adatoknak a fogadására. 79

82 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel A MIDI-funkciók beállításai A következőkben bemutatjuk a GT-8 MIDI-funkcióit. Állítsa be ezeket a kívánt felhasználási módtól függően. MIDI TX Channel (MIDI küldési csatorna) A MIDI-adatok küldésére használt 1 16, Rx csatorna. Rx állásban ez a csatorna megegyezik a MIDI fogadási csatornával (MIDI Receive channel). * A gyári beállítás Rx. MIDI Device ID 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a beállítani kívánt paramétert. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a beállítást. 3. Ha szükséges, ismételje meg a 2-3. lépést. 4.Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. MIDI RX Channel (MIDI fogadási csatorna) 1 16, Rx * A gyári beállítás 1. MIDI Omni Mode A MIDI-adatok fogadására használt csatorna * A gyári beállítás 1. MIDI Sync Clock Auto, Internal Az exkluzív üzenetek küldéséhez és fogadásához használt eszközazonosítószám (Device ID). Szinkronizálhatja a szekvenszer vagy más külső MIDI-eszköz játékát. Auto Ha a GT-8 nem fogad MIDI Clock jeleket a külső MIDI-eszközről, akkor a játék a MASTER BPM-nél beállított tempóhoz igazodik; a MIDI Clock jelek fogadása esetén azonban a játék a külső MIDIeszköz tempójához szinkronizálódik. Internal A játék a MASTER BPM-nél beállított tempóhoz igazodik. * A gyári beállítás Auto. * Külső MIDI-eszköz csatlakoztatása esetén a Master BPM a külső MIDI-eszköz tempójához szinkronizálódik, így nincs lehetőség a Master BPM beállítására. Ahhoz, hogy be tudja állítani a Master BPM-et, válassza az Internal opciót. * Külső eszközről érkező MIDI Clock jelekhez történő szinkronizáció esetén a játék során időzítési problémák léphetnek fel a MIDI Clock jelek esetleges hibái miatt. MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out) Omni On beállítás esetén az üzenetek fogadása a MIDI-csatorna beállításoktól Omni Off, Omni On függetlenül az összes csatornán megtörténik. Az Omni Mode "ON" beállítása esetén is csak azok az exkluzív üzenetek lesznek fogadva, amelyek Device ID adata megegyezik a Device ID paraméternél beállítottal. * A gyári beállítás Omni On. Off, On Off Ettől a beállítástól függ, hogy patchváltáskor a GT-8 küld-e Program Change üzeneteket. Program Change üzenetek patch-váltáskor sem lesznek kiküldve. On A Program Change üzenetek a patch-váltással egyidőben lesznek kiküldve. 80

83 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel * A GT-8-on a bank-választási (Bank Select) üzenetek a Program Change üzenetekkel együtt lesznek kiküldve. Bővebben ld. a 85. oldalt. MIDI EXP OUT (MIDI EXP Pedal Out) Off, 1 31, A vezérlőszám beállítása, amikor az EXP pedál működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Off állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek. MIDI EXP SW OUT (MIDI EXP Pedal Switch Out) MIDI-adatok küldése és fogadása A GT-8-on az exkluzív üzenetek segítségével saját beállításait átküldheti egy másik GT-8-ra, és effektbeállításait elmentheti egy szekvenszerre vagy más MIDIeszközre. Az ilyen adatküldés az ún. Bulk Dump, az adatfogadás pedig az ún. Bulk Load. Adatok küldése külső MIDI-eszközre (Bulk Dump) A következő adattípusok küldésére van lehetőség. Az adatok küldéséhez meg kell határozni a továbbítási tartomány elejét és végét. Kijelzett Továbbított adatok Off, 1 31, A vezérlőszám beállítása, amikor az EXP pedál-kapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Off állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek. MIDI CTL OUT (MIDI CTL Pedal Out) System Rendszer-paraméterek, Harmonist skálák, Auto Riff frázisok, Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion és Wah Custom Edit paraméter-beállítások #1-1 #35-4 A patch-számok beállításai 1-1-től 35-4-ig. Temp Az aktuális patch beállításai. A csatlakoztatások elvégzése Off, 1 31, A vezérlőszám beállítása, amikor a CTL pedál működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Off állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek. MIDI SUB CTL1 OUT MIDI-szekvenszerre történő mentéskor Végezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint, és állítsa a szekvenszert az exkluzív üzenetek fogadására alkalmas állapotba. Off, 1 31, A vezérlőszám beállítása, amikor a SUB EXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott 1. lábkapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Off állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek. MIDI SUB CTL2 OUT Off, 1 31, A vezérlőszám beállítása, amikor a SUB EXP PEDAL / SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott 2. lábkapcsoló működési adatai Control Change üzenetekként lesznek kiküldve. Off állásban nem lesznek kiküldve Control Change üzenetek. * A szekvenszer működésével kapcsolatban ld. az eszköz használati útmutatóját. 81

84 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel Adatküldés egy másik GT-8-ra Végezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint, majd egyeztesse a küldő- és a fogadóberendezések készülékazonosítóit (Device ID). Az átvitel befejezésekor a kijelzőn ismét megjelenik az átvitel előtti képernyő. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. Adatok fogadása külső MIDIeszközről (Bulk Load) A csatlakoztatások elvégzése Külső MIDI-szekvenszerre mentett adatok fogadása Végezze el a csatlakoztatásokat az alábbi ábra szerint. Állítsa a GT-8 készülékazonosítóját ugyanarra a számra, amelyet az adatok szekvenszerre küldésekor használt. Továbbítás A szekvenszer működésével kapcsolatban ld. az eszköz használati útmutatóját. Fogadás 1. Nyomja meg kétszer a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a MIDI: Bulk Dump opciót. 2. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal léptetheti a kurzort, a PATCH/VALUE kerék forgatásával pedig kiválaszthatja a továbbítandó adatok elejét és végét. 3. Az elküldendő adatok meghatározása után nyomja meg a [WRITE] gombot. Megtörténik az adatok továbbítása. 1. Nyomja meg kétszer a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a MIDI: Bulk Load opciót. 82

85 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel A programváltási térkép beállítása 2. Továbbítsa az adatokat a külső MIDI-eszközről. Az adatok fogadásakor a GT-8 kijelzőjén a következő látható: Külső MIDI-eszközről továbbított Program Change üzenetekkel történő patch-váltás esetén a programváltási térképen tetszése szerint beállíthatja, hogy a GT-8 által fogadott Program Change üzenetek melyik patch-eket kapcsolják. * A MIDI Omni Mode (80. o.) Omni Off -ra állításakor előbb feltétlenül állítsa be a MIDI Rx Channel-t (80. o.) a külső eszköz küldési csatornájának kiválasztásához. Az adatok fogadásának befejezésekor a kijelzőn a következő látható: Ekkor további adatok is fogadhatók. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot a Bulk Load befejezéséhez. Az [EXIT] megnyomására a Checking... üzenet jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy a GT-8 ellenőrzi a kapott adatokat. Az ellenőrzés befejeztével a kijelző visszatér a Play képernyőre. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a MIDI: Map Select opciót. 2. A PATCH/VALUE kerék forgatásával válassza ki a "Prog." opciót. * A programváltási térkép nem módosítható, ha a Fix opció lett kiválasztva (a kijelzőn nem látható). * Bővebben ld. az alábbiakban ( MID Map Select ). 3. Nyomja meg néhányszor a PARAMETER [ ] gombot a "MIDI: Program Map" opció megjelenéséig. bankválasztó szám programszám patchszám 4. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal léptetheti a kurzort, a PATCH/VALUE kerék forgatásával pedig beállíthatja a fogadott program-számot és az annak megfelelő patch-számot. * Ugyanígy választhatja ki a bankválasztó számokat (Bank Select Number). * Ha csak Program Change üzeneteket használ a programváltásra (bankválasztó üzenetek nélkül), akkor a program-számot (1 128) a bankválasztó szám 0 értékénél állítsa be. 83

86 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel 5. Ha szükséges, ismételje meg a 4. lépést a patchszámok és a hozzájuk tartozó program-számok megfeleltetéséhez, amíg el nem készül a programváltási térképpel. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. A programváltási térkép beállításainak engedélyezése / tiltása (MIDI Map Select) Ez a beállítás határozza meg, hogy a patch-váltás a programváltási térkép vagy az alapértelmezett beállítások szerint történjen-e. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot, majd a PARAMETER [ ] [ ] gombokkal jelenítse meg a MIDI: Map Select opciót. 2. A PATCH/VALUE kerékkel válassza ki a "Fix" vagy a "Prog." opciót. Érték Fix Prog Patch-váltás az alapértelmezett beállítások szerint. Az alapértelmezett beállításokról bővebben ld. a 90. oldalon. Patch-váltás a programváltási térkép szerint. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre. 84

87 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel Patch-váltás bank select üzenetek használatával A bankválasztó (bank select) üzenetek két control change üzenetből állnak, a vezérlők száma 0 (CC#0) és 32 (CC#32). A hangszín kiválasztása általában egy bankválasztó, majd egy programváltó (program change) üzenettel történik. A GT-8 esetében ezek az üzenetek patch-váltásra használhatók. Patch-váltás külső MIDI-eszközön a GT-8-ról A GT-8-on végzett patch-váltáskor a kiküldött bankválasztó és programváltó üzenetek a következőképpen felelnek meg egymásnak: Bank Szám Bank Szám Bank Szám Bank Select MSB (CC0): Bank Select LSB (CC32): program-szám * Ha tudni szeretné, hogy a fogadó eszköz felismeri-e a bankválasztó üzeneteket, nézze meg a fogadó eszköz használati útmutatójának MIDI-implementációs táblázatában a control change információkat. * Ha a fogadó eszköz nem ismeri fel a bankválasztó üzeneteket, akkor figyelmen kívül hagyja azokat, és csak a programváltó üzeneteket veszi figyelembe. 85

88 8. fejezet A GT-8 használata a hozzá csatlakoztatott külső MIDI-eszközökkel Patch-váltás a GT-8-on a külső MIDI-eszközről küldött bank select üzenetekkel Ahhoz, hogy a GT-8-on külső MIDI-eszközről küldött bankválasztó üzenetekkel patch-váltást idézzen elő, ellenőriznie kell, hogy megfelelnek-e egymásnak a fogadott bankválasztó / programváltó üzenetek és a GT-8 patch-számai. PC#: program-szám CC#0: vezérlőszám (Controller Number) 0 (Bank Select MSB) bank szám Példa: Váltás a #30-3-as patch-re (30. bank, 3. szám) A külső MIDI-eszközről a következő sorrendben küldjön MIDI-üzeneteket: CC#0: 1 PC#: 19 86

89 Függelék A MIDI-ről A MIDI a Musical Instrument Digital Interface kifejezés rövidítése, amely az elektronikus hangszerek egymás közötti, üzenetek (pl. játék-adatok, hangszín-választás) formájában történő adattovábbításának nemzetközi szabványa. Egy MIDI-eszköz bármilyen másik MIDI-eszközre képes megfelelő típusú adatokat küldeni, legyenek azok akár különböző típusú vagy gyártmányú modellek. A MIDI-nél a játék-adatok (pl. egy billentyű leütése vagy egy pedál lenyomása) MIDIüzenetek formájában lesznek továbbítva. Hogyan történik a MIDI-üzenetek küldése és fogadása Először röviden elmagyarázzuk, hogyan történik a MIDI-üzenetek küldése és fogadása. MIDI-csatlakozók A következő típusú csatlakozókon történik a MIDI-üzenetek továbbítása. A csatlakozók MIDI-kábelekkel köthetők össze. MIDI IN: MIDI OUT A másik MIDI-eszközből érkező MIDIüzeneteket fogadja. MIDI-üzeneteket küld ki a készülékből. MIDI THRU Ez a csatlakozó továbbküldi a MIDI IN-be érkező üzeneteket. * A GT-8 MIDI IN és MIDI OUT csatlakozóval rendelkezik. MIDI-csatornák A MIDI egyetlen MIDI-kábelen keresztül akár több MIDIeszköz vezérlésére is képes. Ezt a MIDI-csatornák teszik lehetővé. A MIDI-csatornák működési elve hasonlít a tévécsatornákéhoz. A tévékészüléken a csatornák váltásával különböző programok nézhetők. Ez azért lehetséges, mert az adott csatorna információt csak akkor látjuk, ha megegyezik a küldési és a vételi (fogadási) csatorna. "A" csatorna "B" csatorna "C" csatorna Az antennán keresztül számos különböző csatorna adását foghatjuk. Tizenhat MIDI-csatorna van (1 16), és a MIDI-üzeneteket azok az eszközök tudják fogadni, amely a küldő eszköz csatornájára vannak beállítva. * Ha az omni mode "on" állásban van, akkor az üzenetek fogadása a MIDI-csatorna beállításoktól függetlenül minden csatornán megtörténik. Ha nem egy adott MIDIcsatornát kíván vezérelni, akkor válassza az Omni On beállítást. A GT-8 által használt MIDIüzenetek főbb típusai A MIDI számos üzenet-típussal dolgozik, amelyek különböző információk továbbítására használhatók. A MIDI-üzenetek alapvetően két csoportba sorolhatók: vannak MIDIcsatornánként külön kezelt (csatorna) üzenetek (channel messages) és csatornáktól függetlenül kezelt (rendszer) üzenetek (system messages). Csatorna-üzenetek Ezek az üzenetek játék-információkat továbbítanak. Általában ezek az üzenetek végzik a vezérlés javarészét. A fogadó eszköz beállításaitól függ, hogy milyen módon reagál az egyes MIDI-üzenetekre. Programváltó (program change) üzenetek Ezeket az üzeneteket többnyire hangszín-választásra használjuk; a bennük lévő programváltó szám (program change number; 1-128) határozza meg a kívánt hangszínt. A GT-8 az ún. bankválasztó üzenetek (bank select messages: a control change üzenetek egy fajtája) révén lehetőséget ad a 340 különböző patch bármelyikének kiválasztására. Vezérlőváltó (control change) üzenetek Ezekkel az üzenetekkel a játék kifejezőereje növelhető. Mindegyik üzenet tartalmaz egy vezérlő-számot (controller number), és a fogadó eszköz beállításaitól függ, hogy a hang milyen paramétereit módosítják az adott vezérlő-szám control change üzenetei. A megadott paraméterek a GT-8-cal vezérelhetők. Rendszer (system) üzenetek A rendszerüzenetek közé tartoznak az exkluzív, a szinkronizációhoz használt és a MIDI-rendszer megfelelő működését biztosító üzenetek. Exkluzív üzenetek Az exkluzív üzenetek a készülék saját, egyedi hangszíneivel kapcsolatos, illetve egyéb készülék-specifikus információkat hordoznak. Ezek az üzenetek általában csak az azonos típusú és gyártmányú modellek között továbbíthatók. Az exkluzív üzenetekkel pl. elmentheti az effekt-programok beállításait egy szekvenszerbe, vagy továbbíthatja ezeket az adatokat egy másik GT-8-ba. Rendszer-exkluzív (SysEx) üzenetek továbbításához a két eszközt ugyanarra a készülékazonosítóra (device ID) kell állítani. Válassza ki a nézni kívánt csatornát. 87

90 Függelék A MIDI-implementációról A MIDI révén különböző üzenetek továbbíthatók az egyes eszközök között, de két MIDI-eszköz között nem feltétlenül továbbítható minden egyes üzenettípus. A két eszköz csak abban az esetben képes kommunikálni egymással, ha mindkettő a közösen ismert üzenettípusokat használja. Ezért minden MIDI-eszköz használati útmutatójában megtalálható az ún. MIDI-implementációs táblázat. Ebben vannak felsorolva az eszköz által küldeni és fogadni képes üzenettípusok. Két eszköz MIDI-implementációs táblázatát összehasonlítva azonnal megállapítható, hogy milyen üzeneteket képesek váltani egymással. Mivel a táblázatok azonos formátumúak, csak egymás mellé kell tennie a két táblázatot. "A" MIDI-eszköz itt hajtsa össze "B" MIDI-eszköz Hibaüzenetek Ha hibás műveletet próbál meg végrehajtani, vagy ha egy művelet nem hajtható végre, akkor a kijelzőn hibaüzenet jelenik meg. Ez esetben nézze meg az alábbi listát és végezze el a megfelelő lépéseket. Kimerült a GT-8 memóriájának tartalék-eleme. (Bekapcsoláskor ez az üzenet jelenik meg.) őbb cserélje ki az elemet. Az elemcserével kapcsolatban forduljon márkakereskedőjéhez vagy a legközelebbi Roland szervizközponthoz. Probléma merült fel a MIDI-kábel csatlakozással. őrizze, hogy a kábel nincs-e kihúzva vagy megtörve, nem zárlatos-e. Létezik egy MIDI-implementáció című külön kiadvány is. Ebben részletesen megtalálhatók a készülék MIDI-jellemzői. Ha szüksége van erre a kiadványra (pl. byte-szintű programozáshoz), akkor forduljon márkakereskedőjéhez vagy a legközelebbi Roland szervizközponthoz. A PATCH/VALUE kerékkel próbált meg patch-et váltani, de a Dial funkció (73. o.) VALUE Only -ra van állítva. Ha a PATCH/VALUE kerékkel szeretne patch-et váltani, állítsa a Dial funkciót a PATCH No.& VALUE opcióra. Rövid idő alatt több MIDI-üzenet érkezett a készülékbe, mint amennyit az fel tudott dolgozni. 88

91 Függelék Hibaelhárítás Ha nincs hang vagy más rendellenesség lép fel, először ellenőrizze az alábbiakat. Ha ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével vagy a legközelebbi Roland szervizközponttal. A hanggal kapcsolatok problémák elhárítása Nincs hang / túl kicsi a hangerő Nincs eltörve valamelyik audio kábel? Cserélje ki a kábeleket. ően csatlakoztatta a GT-8-at a többi eszközhöz? Ellenőrizze a csatlakoztatásokat (13. o.). atlakoztatott erősítő / keverő? Ellenőrizze az erősítő / keverő beállításait. Tegye megfelelő állásba az OUTPUT LEVEL szabályozót (14. o.). Ha a Tuner módban a hangerőt Mute -ra állította, akkor a hangoló bekapcsolásakor ( On ) még a direkt hang sem jelenik meg a kimeneten (77. o.). ően van beállítva? A "Meter" funkcióval (75. o.) ellenőrizze az egyes effektek kimeneti szintjét. Ha olyan effektet talál, amelynél a szintjelző nem mozdul, akkor ellenőrizze annak beállításait. őhöz a FV: Level vagy az MST: Patch Level paramétert rendelte hozzá? Mozgassa meg a paraméterekhez rendelt vezérlőt. csatlakoztatott külső eszköz? Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz beállításait. Túl kicsi az INPUT-ba és a RETURN-ba csatlakoztatott eszköz hangereje artalmazó csatlakozókábelt használ? Cserélje ki olyan kábelre, amely nem tartalmaz ellenállást. Nem lehet patch-et váltani ő látható a kijelzőn? A GT-8-on patch-váltás csak akkor lehetséges, ha a kijelzőn a Play képernyő látható. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a Play képernyőre (14. o.). Egyéb problémák elhárítása A pedálhoz rendelt paraméterek nem vezérelhetők A paraméter expression pedállal vagy CTL pedállal történő vezérléséhez ellenőrizze, hogy a vezérelni kívánt paraméterhez tartozó effekt bekapcsolt állapotban legyen. kiválasztva a Sub CTL 1,2 Function or Sub EXP Pedal Function beállításnál? A SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 aljzatba csatlakoztatott vezérlő használatához állítsa a Sub CTL 1, 2 Function (55. o.) vagy a Sub EXP Pedal Function (56. o.) paramétert az Assignable opcióra. -csatorna beállításai? Ellenőrizze, hogy megegyeznek-e a MIDI-csatorna beállítások (80. o.). őszám-beállításai? Ellenőrizze, hogy megegyeznek-e a vezérlőszámbeállítások (60. o.). Nem működik a MIDI-üzenetek küldése / fogadása Nincs eltörve valamelyik MIDI-kábel? Cserélje ki a MIDI-kábeleket. ően csatlakoztatta a GT-8-at a többi MIDIeszközhöz? Ellenőrizze a csatlakoztatásokat. -csatorna beállításai? Ellenőrizze, hogy megegyeznek-e a MIDI-csatorna beállítások (80. o.). őtt adatokat továbbít a GT-8-ról, ellenőrizze, hogy a GT-8 megfelelően van-e beállítva az adatküldéshez. Ellenőrizze a program change üzenetek küldésének on/off státuszát (80. o.) és a továbbítandó vezérlőszámok beállításait (81. o.). 89

92 Függelék A gyári beállítások visszaállítása (Factory Reset) A GT-8 gyári beállításainak visszaállítása az ún. Factory Reset művelet. Nemcsak az összes effekt-beállítás gyári értékekre történő visszaállítására van lehetőség, meghatározhatja a visszaállítandó beállítások tartományát is. 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. A PREAMP/SPEAKER On/Off és a [TYPE VARIATION] gombot lenyomva tartva kapcsolja be a készüléket. A kijelzőn megjelenik a Factory Reset tartomány beállítási képernyője. A gyári értékekre visszaállítani kívánt adatok tartománya. * A Factory Reset törléséhez nyomja meg az [EXIT] gombot. 3. A PARAMETER [ ] [ ] gombokkal léptetheti a kurzort, a PATCH/VALUE kerék forgatásával pedig kiválaszthatja a visszaállítandó adatok tartományát. Érték System Rendszer-paraméterek, Harmonist skálák, Auto Riff frázisok, Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion és Wah Custom Edit paraméter-beállítások Quick A gyorsbeállítással (User Quick Setting) végzett beállítások tartalma. #1-1 #35-4 A patch számok beállításai 1-1-től 35-4-ig. 4. Ha folytatni kívánja a visszaállítást, nyomja meg az [ENTER] gombot. A kiválasztott adatok visszaállnak a gyári értékekre, és a kijelző visszatér a Play képernyőre. 90 A gyári beállítások listája Paraméter Érték TUNER Tuner Pitch A= 440Hz Tuner Out Bypass OUTPUT SELECT Output Select JC-120 GLOBAL Low EQ 0 db GLOBAL Mid EQ 0 db GLOBAL Mid Freq 500 Hz GLOBAL High EQ 0 db TOTAL NS Thres 0 db TOTAL Rev Level 100% SYSTEM LCD Contrast 16 Input Level 0 db Input Pres. 0 db P.Chnge Mode Fast Preamp Mode Patch BANK Extent 85 Bnk Chg Mode Wait for a NUM. EXP Pdl Hold On Dial Func PATCH No. & VALUE Knob Mode Immediate Numbr Pdl SW Off Dgtl Out Lev 100% CTL Pdl Func Assignable EXP SW Func Assignable EXP Pdl Func Auto SubCTL1 Func Assignable SubCTL2 Func Assignable Sub EXP Func Assignable MIDI MIDI RX Channel 1 MIDI Omni Mode Omni On MIDI TX Channel Rx MIDI Device ID 1 MIDI Sync Clock Auto MIDI PC OUT On MIDI EXP OUT CC#7 MIDI EXP SW OUT CC#81 MIDI CTL OUT CC#80 MIDI SubCTL1 OUT Off MIDI SubCTL2 OUT Off MIDI Map Select Fix MANUAL mode 1 A/B (Preamp Channel A/B) 2 OD (OVERDRIVE/DISTORTION) 3 DD (DELAY) 4 CE (CHORUS) FX-2 FX-1

93 Függelék Az expression pedál beállítása Bár a GT-8 expression pedálja gyárilag az optimális működésre van beállítva, a hosszú használat és az üzemelési környezet szükségessé teheti a pedál utánállítását. Ha olyan problémákat tapasztalna, mint pl. nem halkítható le teljesen a hangszer a hangerő-pedállal, akkor a következő módon végezheti el a pedál utánállítását. 1. Az ASSIGN [CTL/EXP] gombot lenyomva tartva kapcsolja be a készüléket. A kijelzőn a következő üzenetek váltakoznak: 4. A küszöb-értéket a PATCH/VALUE kerék forgatásával állíthatja be. Alacsonyabb küszöbérték esetén az EXP pedál kapcsolója finomabb lenyomásra is aktiválódik. Magasabb értéknél a kapcsoló csak a pedál erősebb lenyomásakor aktiválódik. 5. Nyomja meg a [WRITE] gombot. Megjelenik a Press [EXIT] üzenet. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot. A Checking data please wait... üzenetet követően a kijelző visszatér a Play képernyőre. 2. A pedál teljesen felengedett helyzetében nyomja meg a [WRITE] gombot. Megjelenik az OK! üzenet, majd a következő üzenetek váltakoznak a kijelzőn: * Ha a [WRITE] gombot a pedál nem teljesen felengedett helyzetében nyomja meg, vagy ha a pedál pozíciója (szöge) nem megfelelő, akkor az - Area Over!- üzenet jelenik meg a kijelzőn, és nem lehet folytatni a műveletet. Ebben az esetben állítsa be újra a pedálpozíciót. 3. A pedál teljesen lenyomott helyzetében nyomja meg a [WRITE] gombot. Megjelenik az OK! üzenet, majd a kijelző a küszöbérték beállítási képernyőjére vált. * Ha a [WRITE] gombot a pedál nem teljesen lenyomott helyzetében nyomja meg, vagy ha a pedál pozíciója (szöge) nem megfelelő, akkor az - Area Over!- üzenet jelenik meg a kijelzőn, és nem lehet folytatni a műveletet. Ebben az esetben állítsa be újra a pedál-pozíciót. 91

94 Függelék GITÁREFFEKT-PROCESSZOR Dátum: Modell: GT-8 MIDI-implementációs táblázat Verzió:

Tulajdonságok. r em-25/em-15

Tulajdonságok. r em-25/em-15 Használati Utasítás Köszönjük, hogy a Roland EM-25/EM-15 Kreatív Keyboard-ot választotta, amely kísérő automatikás hangszerként kiválóan alkalmas arra, hogy órákon át tartó, tiszta, gondtalan szórakozást

Részletesebben

Különleges információ

Különleges információ - - 1 - - Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék hátulján

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Mc Crypt CMP-960USB DJ-CD-/MP3 lejátszó Rendelési szám: 31 21 22

Részletesebben

4-289-035-11(2) (HU) Aktív mélysugárzórendszer SA-NA9ES. Kezelési útmutató. 2012 Sony Corporation

4-289-035-11(2) (HU) Aktív mélysugárzórendszer SA-NA9ES. Kezelési útmutató. 2012 Sony Corporation 4-289-035-11(2) (HU) Aktív mélysugárzórendszer SA-NA9ES Kezelési útmutató 2012 Sony Corporation Magyar FIGYELMEZTETÉS A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék,

Részletesebben

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket WF1124ZA(C/U) WF1124ZB(C/U) WF1124XA(C/U) WF1124XB(C/U) Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket

Részletesebben

CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató

CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató 9245865 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-20 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EK

Részletesebben

Rúdhangsugárzó HT-ST9

Rúdhangsugárzó HT-ST9 Rúdhangsugárzó HT-ST9 FIGYELMEZTETÉS A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében). A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja

Részletesebben

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a készüléket. Használati útmutató A készülékhez az alábbi

Részletesebben

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS Felhasználói kézikönyv Magyar 2010. június Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre

Részletesebben

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató GameCamera Vadfigyelő kamera HU Használati útmutató Általános információk Használati útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak a használati útmutatónak megfelelő módon használja ezt

Részletesebben

T-Home Sat TV-vevôegység. kezelési útmutatója

T-Home Sat TV-vevôegység. kezelési útmutatója T-Home Sat TV-vevôegység kezelési útmutatója Általános bemutatás Ez egy új generációs mûholdvevô készülék, amely beépített merevlemezzel rendelkezik. A kifejlesztett technológiai újításoknak köszönhetôen

Részletesebben

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Használati útmutató

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Használati útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Használati útmutató Hu Mi hol található? Az információ keresését érdemes az útmutató alábbi fejezeteiben kezdenie: i i i i i Tartalomjegyzék 0 iv xi Keresés funkció, vagy menünév

Részletesebben

SZ-15/DZ-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SZ-15/DZ-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-15/DZ-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

AZ ELSŐ LÉPÉSEK. CP1L CPU egység CP1L-L14D - CP1L-L20D - CP1L-M30D - CP1L-M40D - Rövid áttekintés

AZ ELSŐ LÉPÉSEK. CP1L CPU egység CP1L-L14D - CP1L-L20D - CP1L-M30D - CP1L-M40D - Rövid áttekintés Cat. No. W07E-HU-01A CP1L CPU egység CP1L-L14D - CP1L-L20D - CP1L-M30D - CP1L-M40D - AZ ELSŐ LÉPÉSEK Rövid áttekintés 17 Rendszertervezés 25 Felszerelés és bekötés 35 Programok készítése 75 Programok letöltése

Részletesebben

UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató

UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés 7 Biztonsági előírások és környezettel kapcsolatos információk 8 1. UPC Digitális

Részletesebben

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD Biztonsági előírások Ez a termék megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze azt meg. Tápfeszültség AC 90-250, 50/60Hz

Részletesebben

AR-M165 AR-M207 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER. HASZNÁLATI UTASÍTÁS (általános információ és másológép) A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT 12 HIBAKERESÉS ÉS

AR-M165 AR-M207 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER. HASZNÁLATI UTASÍTÁS (általános információ és másológép) A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT 12 HIBAKERESÉS ÉS TÍPUS AR-M65 AR-M07 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS (általános információ és másológép) AR-M65 Oldal. RÉSZ: ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ... A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT HIBAKERESÉS ÉS... KARBANTARTÁS

Részletesebben

Tartalom. Bevezetés 2. Biztonsági kód 4. Audio rendszer, gyors áttekintő 6. Általános vezérlés 9. Audio rendszer működtetése 11

Tartalom. Bevezetés 2. Biztonsági kód 4. Audio rendszer, gyors áttekintő 6. Általános vezérlés 9. Audio rendszer működtetése 11 Tartalom Bevezetés 2 Biztonsági kód 4 Audio rendszer, gyors áttekintő 6 Általános vezérlés 9 Audio rendszer működtetése 11 Klímavezérlés, gyors áttekintő 19 Klímavezérlés 21 Navigációs rendszer, gyors

Részletesebben

TC7200.20 Wireless Voice Cable Gateway Felhasználói kézikönyv

TC7200.20 Wireless Voice Cable Gateway Felhasználói kézikönyv TC7200.20 Wireless Voice Cable Gateway Felhasználói kézikönyv Oldal 1 / 82 Az eszköz biztonságos használata Biztonsági előírások Ezt a terméket az európai és a helyi biztonsági előírások alapján gyártották,

Részletesebben

Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató

Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató SW v.1.2.32 2012.01.20 (W.V) TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági előírások... 4 2. Bevezetés... 5 3. Jellemzők... 5 4. A távirányító... 6 5. Előlap...

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató. Használati útmutató (ez az útmutató)

Üzembe helyezési útmutató. Használati útmutató (ez az útmutató) Üzembe helyezési útmutató Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban. Használati útmutató (ez az útmutató) Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12)

Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12) Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12) 1.1. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12) Tartalom Biztonság 3 Kezdő lépések 4 A tartozék ismertetése

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY CMTCX5IPB.CEL http://hu.yourpdfguides.com/dref/4302330

Az Ön kézikönyve SONY CMTCX5IPB.CEL http://hu.yourpdfguides.com/dref/4302330 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

sola Használati útmutató

sola Használati útmutató sola Használati útmutató Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók...7 Android mi ez és mire való?...8 Alkalmazások...8 Első lépések...9 Összeszerelés...9 A telefon be- és kikapcsolása...10 Telepítő varázsló...11

Részletesebben

HP Officejet 4300 All-in-One Series. Használati útmutató

HP Officejet 4300 All-in-One Series. Használati útmutató HP Officejet 4300 All-in-One Series Használati útmutató HP Officejet 4300 All-in-One series Felhasználói kézikönyv Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információk

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ÁLLÍTATÓ BEÜLŐ SZÉLESSÉGŰ, VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem:

Részletesebben

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK 1. Ez a kézikönyv elválaszthatatlan és nélkülözhetetlen része a berendezésnek. Gondosan meg kell őrizni a készülékkel együtt akkor is, ha más tulajdonoshoz vagy használóhoz kerül

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ÁLLÍTATÓ BEÜLŐ SZÉLESSÉGŰ, VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem:

Részletesebben

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos információ!usa Rx Only!USA Eszköznyilvántartás A U.S. Food and Drug Administration (az Egyesült Államok Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hivatala)

Részletesebben