Tulajdonságok. r em-25/em-15

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tulajdonságok. r em-25/em-15"

Átírás

1 Használati Utasítás Köszönjük, hogy a Roland EM-25/EM-15 Kreatív Keyboard-ot választotta, amely kísérő automatikás hangszerként kiválóan alkalmas arra, hogy órákon át tartó, tiszta, gondtalan szórakozást biztosítson. Ahhoz, hogy a legtöbbet hozhassa ki az EM-25/EM-15-ből, és hogy hosszú évekig meghibásodás mentes használatot biztosítson, javasoljuk a Használatai Utasítás végigolvasását. A félreértések elkerülése végett, a gomb szót mindig az első panel gombjaira értjük, a billentyű szót pedig csak az EM-25/EM-15 billentyűzetével kapcsolatban használjuk. A készülék használatba vétele előtt, gondosan olvassa el a Fontos Biztonsági Instrukciók és a Fontos tudnivalók fejezeteket. Ezek fontos információkat adnak az EM-25/EM-15 helyes működtetéséről. A későbbi hivatkozások végett kérjük, tegye el a Használati Utasítást egy biztos helyre. Copyright 2001 ROLAND EUROPE. Minden jog fenntartva. Ezen publikáció egyetlen része sem reprodukálható semmilyen formában a Roland Europe s.p.a. engedélye nélkül.

2 Tulajdonságok A Style Morphing és Orchestrator funkciók A Style Morphing (Stílus átalakítás) lehetővé teszi, hogy játék közben új zenei stílusokat (kíséreteket) hozzunk létre, úgy, hogy egy stílus választott kíséret sávját (Part) egy másik stílus kíséret sávjára cseréljük ki. Az Orchestrator funkció segítségével pedig leegyszerűsíthetjük, vagy dúsíthatjuk egy stílus megszólalását bizonyos kíséret részek hozzáadásával, vagy elvételével. A kíséretek ilyen módon történő hangszerelése csodálatosan alkalmazható a játszani kívánt zenei műfaj hangulatának megteremtésére. Grafikus kijelző Az EM-25/EM-15-öt háttér megvilágítású kijelzővel szerelték fel, amely mindig tájékoztat minket hangszerünk aktuális állapotáról. A legtöbb funkció könnyen értelmezhető ikonként jelenik meg, így azonnali, egyértelmű információt nyújt. 8 User Program A User Programok olyan memóriák, ahová saját panel beállításainkat menthetjük el. Ebbe beletartozik az éppen kiválasztott stílus, a hangszín (Tone), a tempó, és még egy sok egyéb paraméter. Így akár maximum két gomb megnyomásával is teljesen átkonfigurálhatjuk hangszerünket. 226 hangszín és 9 dob szett Az EM-25/EM kiváló hangszínnel rendelkezik, melyeket a Roland továbbfejlesztett hangkönyvtárából válogatták. A legtöbb esetben a játszani kívánt dalhoz számos hangszín közül választhatja ki a legjobbat. Az EM-25/EM-15 hangforrása megfelel a Generál MIDI System Level 1 (röviden GM) és a Roland GS formátumú szabványának. 64 Zenei Stílus Az EM-25/EM Zenei Stílust tartalmaz, melyek tökéletes kíséretet biztosítanak szóló játékunkhoz. Minden zenei stílus számos divíziót foglal magába, amikkel változatosabbá tehető a kíséret. A Style Morphing és Orchestrator funkciókkal együtt alkalmazva, a kíséret Pattern-ek száma jóval több lesz, mint 64. Négy mód A hangszer sokoldalúsága érdekében az EM-25/EM-15 biztosít egy M.Drums (Manuális dob), egy Organ (Orgona), egy Arranger (Kíséret) és egy Piano (Zongora) módot. Az ezekhez tartozó gombok megnyomásával azonnal átkonfigurálhatjuk hangszerünket. Tartalom Tulajdonságok Fontos tudnivalók Panel leírás Üzembe helyezés Demo dalok Játék funkció Játék kísérettel A billentyűzet felosztása (Organ) Egy hang megszólaltatása (Piano) Dobolás a billentyűzeten Saját zenénk felvétele További Zenei Stílus funkciók.. 17 One Touch.. 17 Dallam Intelligencia (INT). 17 Orchestrator 18 Style Morphing Munka a floppy lemezen található stílusokkal (EM-25) Movábbi Billentyűzet Part funkciók. 21 Két Upper Part használata (Layer). 21 Hangszín variációk választása 21 Arány Transzponálás Felvevő funkciók.. 23 Lejátszás funkciók 23 Standard MIDI fájlok lejátszása (EM-25).. 24 Egyéb felvételi módok Funkció menü 27 Paraméterek szerkesztése (általános művelet) Általános Funkció paraméterek Munka a User Programokkal MIDI funkciók A kimenetek és egy opcionális pedál használata Lemez funkciók (EM-25) Vegyes. 38 Jellemzők...39 Hangszín lista...40 Zenei Stílus lista.. 43 Dob szettek

3 1. Fontos tudnivalók Kérjük, olvassa el és tartsa be a következőket. Áramforrás - Ne használja a készüléket egy áramkörön olyan berendezésekkel, amelyek hálózati zajt produkálnak; mint például az elektromos motorok, vagy a váltakozó fény rendszerek. - Mindig csak a kapott adaptert használja (Roland ACN az EM-15-höz, és ACO az EM-25-höz). Más adapter használata a hangszer meghibásodásához vezethet. - Mielőtt a EM-25/EM-15-öt más készülékekhez csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes készüléket. Ezzel megelőzheti az esetleges hibás működéseket, illetve a hangszórók sérülését. Elhelyezés - A készüléket végerősítők közelében (vagy más olyan berendezés mellet, amely nagy transzformátort tartalmaz) használva, brumm keletkezhet. A probléma kiküszöbölése érdekében változtassa meg a hangszer elhelyezkedésének irányát, vagy helyezze távolabb azt az interferencia forrásától. - A készülék zavarhatja a rádió és televízióadást. Ne használja a hangszert ilyen vevők közvetlen közelében. - Ne tegye ki a hangszert extrém hőmérsékleti értékeknek (mint a direkt napsütés egy zárt autóban). A tartós hőhatás eldeformálhatja, vagy elszínezheti a hangszer burkolatát. Karbantartás - A mindennapos tisztáskor törölje át a hangszert puha, száraz, vagy vízzel enyhén benedvesített ruhával. A makacsabb szennyeződések eltávolítására használjon finom, nem roncsoló tisztítószert. Utána mindig törölje át a hangszert egy puha, száraz ronggyal. - Soha ne használjon benzint, alkoholt, vagy bármilyen egyéb oldószert, mert ezek eldeformálhatják, elszínezhetik a készüléket. Javítás és adatok - Kérjük, tartsa szem előtt, hogy a készülék javításakor, a benne található összes adat elveszhet. Bizonyos esetekben (mint például a memóriával kapcsolatos áramkörök sérülése), lehetetlen az adatállomány visszaállítása, és a Roland nem vállal felelősséget az ilyen természetű adatveszteségért. További óvintézkedések - A készülék meghibásodása, vagy helytelen használata során a memóriatartalom visszaállíthatatlanul elveszhet. - Megfelelő mértékű finomsággal bánjon a készülék gombjaival, szabályzóival és egyéb vezérlőivel, valamint csatlakozóival. A durva kezelés meghibásodásokhoz vezethet. - Soha ne üsse meg, vagy nyomja meg erősen a kijelzőt. - Kábelek kihúzásakor és bedugásakor ne a kábelnél fogva húzza azt, hanem a csatlakozót megfogva történjen a kihúzás és a bedugás. Ezzel megelőzheti a rövidzárlatok kialakulását és a kábelek sérülését. - Normális működés közben a készülék kis mennyiségű hőt sugároz. Ez nem meghibásodás. - A szomszédok nyugalmának érdekében ügyeljen a hangerőre. Ha fejhallgatót használ, nem kell törődnie az Ön körül élőkkel. - A készülék szállításakor helyezze vissza azt a gyári dobozába, vagy használjon megfelelően védő tokot. A floppy lemezek kezelése - A floppy lemezek egy műanyag lemezt tartalmaznak, vékony mágneses bevonattal. Mikroszkopikus precizitás szükséges a nagy mennyiségű adat tárolásához ilyen kis felületre. Integritásuk megőrzése érdekében floppy lemez használatakor mindig ügyeljen a következőkre: - Soha ne érjen hozzá a lemez mágneses belső részéhez. - Ne használja, vagy tárolja a floppy lemezeket koszos, poros környezetben. - Ne tegye ki a floppy lemezt hőmérsékleti szélsőségeknek. Javasolt hőmérséklet tartomány: C. - Ne tárolja a floppy lemezeket erős mágneses mező közelében, mint például amit a hangszórók generálnak. - A floppy lemezeken található egy írásvédő fülecske, amely megvédheti a lemezt a véletlenszerű letörléstől. Javasoljuk a fülecske PROTECT (védő) helyzetbe való kapcsolását, csak akkor állítsuk WRITE (írás) helyzetbe, ha új adatokat akarunk a lemezre írni. Rear side of the disk = a lemez hátsó oldala; WRITE (you can save new data to the disk) = ÍRÁS (új adatokat menthet a lemezre; PROTECT (protect writing to disk) = VÉDELEM (meggátolja a lemezre írást); Write protect tab = Írásvédő fülecske - A hangszerünk fontos adatait tartalmazó lemezt mindig le kell zárni (az írásvédő fülecskét a PROTECT állásba kell kapcsolni), mielőtt behelyezzük azt egy másik hangszer lemezmeghajtójába. - Az azonosító címkét mindig gondosan ragasszuk fel a lemezre. Ha a címke lejön, miközben a lemez a meghajtóban van, nehézkessé válhat a lemez eltávolítása. - Tároláskor helyezze vissza a lemezt a dobozába. 3

4 2. Panel leírás 1. POWER gomb A gomb megnyomásával kapcsolhatja ki/be az EM- 25/EM-15-öt. 2. VOLUME gombok Ezekkel a gombokkal állíthatja az EM-25/EM-15 össz hangerejét. 3. DEMO gomb A gomb megnyomásával meghallgathatja az EM- 25/EM-15 Demo dalait (lásd 7. o.). 4. DISK [MENU] és [EXECUTE] gombok (EM-25) Ezek a gombok csak az EM-25-ön találhatók meg (az EM-15-nek nincs floppy meghajtója). Lehetővé teszik, hogy ellenőrizzük mi található a floppy lemezen, és hogy jóváhagyjuk a választott műveletet (lásd, 35. o.). 5. STYLE MORPHING gombok A három gomb segítségével két meglévő stílusból egy új stílust hozhatunk létre. Lásd, 18. oldal. 6. BALANCE [ ACCOMP] [KEYBOARD ] gombok A BALANCE gombokkal állíthatja a nekik megfelelő rész hangerejét (kíséret/dal részek, vagy a billentyűzet Part-ok). 7. TRANSPOSE gomb A gomb megnyomásával transzponálhatja a billentyűzetet (lásd, 22. o.). Éppúgy, mint a többi * -al jelölt gomb esetében, itt is a gomb lenyomva tartásával egy állítható FUNCTION (funkció) paramétert hívhatunk elő. 8. METRONOME gomb Ezzel a gombbal kapcsolható ki/be a metronóm. Éppúgy, mint a többi * -al jelölt gomb esetében, itt is a gomb lenyomva tartásával egy állítható FUNCTION (funkció) paramétert hívhatunk elő. 9. REC/2nd TRACK gomb Ezzel a gombbal érhetjük el az EM-25/EM-15 felvétel funkcióját. Bizonyos esetekben ezzel aktiválhatjuk a 2nd TRACK funkciót, amely a Billentyűzet Part-ok újra felvételére szolgál. Lásd, 15. oldal. 10. ORCHESTRATOR gombok A gombok egyikének megnyomásával választhatja ki az aktuális zenei stílus kívánt hangszerelését. Lásd, 18. oldal. 4

5 11. MUSICAL GAMES gomb Ezt a gombot akkor nyomja meg, ha zenei dolgokat szeretne tanulni -, vagy ha szórakozni kíván az EM-25/EM-15-el. 12. SONG gomb Ezzel a gombbal választhatja ki az EM-25/EM-15 Song (dal) módját, valamint elérheti, hogy az [INTRO], [ORIGINAL], stb. gombok a beépített felvevőt működtessék. 13. STYLE gomb Ezt a gombot nyomja meg, ha zenei stílust szeretne választani. A gomb megnyomása után, az [INTRO], [ORIGINAL], stb. gombokkal a stílus divíziókat kapcsolhatja, az [1]-[8]-as gombokkal kiválaszthatja a kívánt stílus memóriát (11~64). 14. TONE gomb A gomb megnyomása után az [A/B] és [1]-[8] gombokkal hangszínt választhat az aktuális billentyűzet Part-ra. Lásd, 12. oldal. 15. USER PROGRAM/WRITE gomb Ezt a gombot akkor nyomja meg, ha User Programot akar választani. A gomb lenyomva tartásával elmentheti a jelenlegi panel és paraméter beállításokat egy User Program helyre. Lásd, 30. oldal. 16. FUNCTION gomb Ezzel a gombbal érhetjük el a FUNCTION (funkció) menüt. Ebben a menüben olyan paramétereket talál, amelyekre csak alkalmanként lesz szüksége. 17. Stílus/Dal vezérlő gombok (INTRO, ORIGINAL, FILL, stb.) Ezek a gombok lehetővé teszik a stílus divízió kiválasztását (a [STYLE] gomb megnyomása után), vagy vezérlik az EM-25/EM-15 felvevőjét (a [SONG] gomb megnyomása után). A MARKER A/B funkciók csak az EM-25-ön érhetők el. 18. A/B gombok, számozott gombsor, VARIATION/ DISK USER gomb Az [A/B] gombbal választhat hangszín bankot (mindkét bankban 64 hangszín van). A gombsorral választhatunk hangszíneket a billentyűzet Partokra, zenei stílusokat és User Programokat választhatunk. Ezeknek a gomboknak a funkcióját az határozza meg, melyik gombot nyomtuk meg utoljára: a [STYLE], a [TONE], vagy a [USER PROGRAM] gombot. Megjegyzés: Az EM-25-ön a [VARIATION] gomb [DISK USER] gombként is működik (a [STYLE] megnyomása után). Lásd, 19. oldal. Megjegyzés: Az EM-25-ön a számozott gombsorral adhatjuk meg egy fájl nevét is. 19. TEMPO -/+, DATA, YES/NO gombok Ezekkel a gombokkal gyorsíthatja, vagy lassíthatja az Arranger tempóját, állíthatja be a kívánt értékeket (a [FUNCTION] gomb megnyomása után), vagy utasíthat vissza (NO), illetve fogadhat el (YES) egy kérdést, vagy parancsot. 20. M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO gombok Ezekkel a gombokkal határozhatja meg, hogyan kívánja használni az EM-25/EM-15-öt: Gomb Funkció M.DRUMS Így dobolhat a billentyűzeten. Két hangszínt szólaltathat meg a ORGAN billentyűzeten (Split mód). ARRANGER PIANO A bal kezével játszott akkordok az automatikus kíséret valósidős transzponálására szolgálnak. Jobb kezével pedig szólókat játszhat. Egy zongora hangszín szólaltatható meg az egész billentyűzeten. (Csak az Arranger dob része érhető el.) 21. INTELL/LAYER gomb A gomb megnyomásával egy automatikus harmónia hangot adhat a játszott dallam hang mellé (INTELL), vagy egy másik hangszínt rétegezhet a jobb kezével játszott hangszínre (LAYER). 22. ONE TOUCH gombok (1-2, 3-4) A gombok egyikének megnyomásával választhatja ki a kívánt One Touch memóriát. A 2 -es, vagy 4 - es memória eléréséhez kétszer kell megnyomnia a nekik megfelelő gombot. A One Touch memóriák számos beállítást tartalmaznak, amik kiegészítik az éppen kiválasztott zenei stílust. Lásd, 17. oldal. 23. Lemezmeghajtó (csak az EM-25-ben) Ide helyezheti be a Standard MIDI fájlokat (SMF), vagy zenei stílusokat tartalmazó 2DD-s, vagy 2HDs floppy lemezeket. 5

6 24. MIDI OUT/IN aljzatok Ha a hangszer MIDI OUT aljzatát egy MIDI kábel segítségével összeköti a számítógépe (vagy más MIDI hangszer) MIDI IN aljzatával, akkor MIDI adatokat továbbíthat az EM-25/EM-15-ről a számítógépbe, vagy egy külső MIDI hangszerbe. Ha adatokat kíván fogadni a számítógépből, kösse össze annak MIDI OUT aljzatát az EM-25/EM-15 MIDI IN aljzatával. 25. SUSTAIN FOOTSWITCH aljzat Ide csatlakoztathat egy opcionális DP-2, DP-6, vagy BOSS FS-5U lábkapcsolót, mellyel kitarthatja (Sustain) a jobb kezével megszólaltatott hangokat. 26. DC 12V IN aljzat Ide csatlakoztassa a kapott adaptert (az EM-15-nél ACO, az EM-25-nél ACN). Megjegyzés: Mindig csak a hangszerhez kapott adaptert használja. Egyéb adapterek tönkretehetik a hangszert. 27. OUTPUT/PHONES 1 aljzat Ez az aljzat két célt szolgál: egy speciális Y kábel (sztereó jack 2 mono jack) segítségével HiFi erősítőre, keverőre, vagy kazettás magnóra, stb. csatlakoztathatja a hangszert. Valamint ide csatlakoztathatja az opcionális sztereó fejhallgatót (Roland RH széria) is. 28. PHONES 2 aljzat Ide csatlakoztathat egy másik opcionális fejhallgatót. Ha fejhallgatóval kívánja hallgatni EM- 25/EM-15-ét, miközben valamilyen felvevőre rögzít, akkor a fejhallgatót a PHONES 2, a felvevőt pedig az OUTPUT/PHONES 1 aljzathoz csatlakoztassa. 6

7 3. Üzembe helyezés Az első teendő az adapter csatlakoztatása egy megfelelő fali aljzathoz. (1) Csomagolja ki az EM-25/EM-15-öt és helyezze sima felületre. (2) Csatlakoztassa az adapter kicsi végét az EM-25/EM-15 DC IN aljzatához, a másik végét pedig egy megfelelő fali aljzathoz. (3) A [POWER] gomb megnyomásával kapcsolja be az EM-25/EM-15-öt. Egy hangszín demo dal lejátszása: Nyomja meg a [DEMO] gombot. Ez csak akkor szükséges, ha még nem tette meg. Nyomja meg a [TONE] gombot. Nyomja meg az egyik [1]~[8] szám gombot. Mindegyik gombbal másik hangszín demo dalt érhet el. A [START/STOP] gombot megnyomásával indítsa el a választott dal lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával leállíthatja a lejátszást. 4. Demo dalok Az EM-25/EM-15 8 hangszín és 8 stílus demót tartalmaz. A hangszín demók az EM-25/EM- 15 remek hangminőségét mutatják be. A Stílus demók pedig szemléltetik a beépített zenei stílusok minőségét. (1) Nyomja meg a [DEMO] gombot. A kijelző bal alsó sarkában a [DEMO] ikon kiemelve jelenik meg. Az összes demo dal lejátszása Nyomja meg a [START/STOP] gombot. Ezzel elindítja az egyik hangszín demo dal lejátszását, majd egy stílus demo dal szólal meg, majd ismét egy hangszín demo, stb. Megjegyzés: Minden dal után nyomja meg a [START/STOP] gombot. Egy stílus demo dal lejátszása Nyomja meg a [DEMO] gombot. Ez csak akkor szükséges, ha még nem tette meg. Nyomja meg a [STYLE] gombot. Nyomja meg az egyik [1]~[8] szám gombot. Mindegyik gombbal másik stílus demo dalt érhet el. A [START/STOP] gombot megnyomásával indítsa el a választott dal lejátszását. Tanároknak: Deaktiválhatja a [DEMO] gombot: a [DEMO] lenyomva tartása közben kapcsolja be az EM-25/EM-15-öt. Így azután már nem lehet lejátszani a demo dalokat. Az előbbi művelet megismétlésével ismét aktiválhatja a [DEMO] gombot. 7

8 5. Játék funkció A hangerő beállítása Ha szükséges, a VOLUME gombokkal állítsa be az EM-25/EM-15 hangerejét. A VOLUME [ DOWN] gomb megnyomásával csökkentheti a hangerőt. A VOLUME [UP ] gombbal hangosíthat. (Az állítási tartomány 0~127. Ez az érték rövid időre megjelenik a kijelzőn.) A demo dal lejátszás leállítása (1) Nyomja meg a [START/STOP] gombot. (2) A [DEMO] gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja az EM-25/EM-15 demo funkcióját. Ha a kijelzőn a DemoAll üzenet jelenik meg, akkor még egyszer meg kell nyomni a [DEMO] gombot. Az EM-25/EM-15 számos zenei játékot is tartalmaz. Ezek a játékok segítenek Önnek elsajátítani egy-két zenei alapfogalmat. A játékok neve: Találd ki a hangot (Guess the tone): nevezze meg a megszólaló hangot. Találd ki a stílust (Guess the style): találja ki, milyen zenei stílust játszik az EM-25/EM-15. Ez segít majd megtalálnia a saját zenéjéhez legmegfelelőbb zenei stílust. Akkord keresés (Chord Finder): Ez a játék segít megtanulni, hogyan kell lefogni egy leírt akkordot. Ilyen módon új akkordokat is tanulhat. (1) Nyomja meg a [MUSICAL GAME] gombot. A kijelző bal oldalán található nyíl ( ) a MUSICAL GAME feliratra ugrik és villogni kezd. Megjegyzés: A DISK (lemez) bevitel nem érhető el az EM-15-ön. (2) A [MUSICAL GAME] gomb ismételt megnyomásával választhat játékot ( GuessTne, GuessStl vagy ChordFnd ). Az ORCHESTRATOR [DRUM & BASS] vagy a [COMBO] gomb megnyomásával is választhat játékot. A MUSICAL GAME melletti nyíl villogása leáll. (3) A STYLE MORPHING [DRUM], [BASS] és [ACCOMP] gombok segítségével választhat szintet (csak a Guess Tone és a Guess Style esetében). Gomb DRUM BASS Funkció Kezdő (a legkönnyebb) Haladó (középnehéz) ACCOMP Kiváló (a legnehezebb) Példa: a Találd ki a hangszínt haladó szintjének kiválasztásához: Nyomja meg a [MUSICAL GAME] gombot Nyomja meg ismét a [MUSICAL GAME] gombot (vagy kétszer az ORCHESTRATOR [COMBO] gombot). Nyomja meg a STYLE MORPHING [BASS] gombot. (4) A választás jóváhagyásához nyomja meg az ORCHESTRATOR [BIG BAND] gombot ( OK ). 8

9 Guess Tone (találd ki a hangszínt) Az OK megnyomása után (lásd a fenti (4)- es lépés), az EM-25/EM-15 egy hangot játszik, míg a kijelzőn a Listen (hallgasd) felirat jelenik meg. Majd a hangszín neve jelenik meg (például Piano? ). (5) Az 1, 2, 3 gombokkal (vagy a -al) válassza ki a helyes hangszín nevet. (6) Az ORCHESTRATOR [BIG BAND] gomb megnyomásával hagyja jóvá a választását ( OK ). Ha a választás helyes, a kijelzőn az OK üzenet jelenik meg, majd egy kitörő ovációval jutalmaz minket a hangszer. Ha rosszul választott az ERR üzenet jelenik meg és egy törés hang hallható. Ezután a kijelző kiírja a helyes hangszínt és visszatér a szint kijelzéshez. (7) Az OK megnyomásával az EM- 25/EM-15 egy újabb hangszín hangját szólaltatja meg. A, vagy 1, 2, 3 gombokkal választhat másik szintet. Majd ezt az OK megnyomásával hagyhatja jóvá. (8) Jelölje meg, melyik hangszín az (lásd a fenti (5)-ös lépés), és nyomja meg az OK -t. A taps (vagy a törés zaj) után az EM- 25/EM-15 visszaáll a szint jelzésre. Ha akarja ismételje meg a (7), (8) lépéseket, vagy a [MUSICAL GAME] megnyomásával válasszon másik játékot. Guess Style (találd ki a stílust) Az OK megnyomása után ((4) lépés a 8. oldalon) az EM-25/EM-15 egy adott típusú kíséretet szólaltat meg, míg a kijelző egy stílus nevét mutatja (például TWIST? ). Majd a hangszín neve jelenik meg (például Piano? ). (5) Az 1, 2, 3 gombokkal (vagy a -al) válassza ki a helyes stílus nevet. (6) Az ORCHESTRATOR [BIG BAND] gomb megnyomásával hagyja jóvá a választását ( OK ). Ha a választás helyes, a kijelzőn az OK üzenet jelenik meg, majd egy kitörő ovációval jutalmaz minket a hangszer. Ha rosszul választott az ERR üzenet jelenik meg és egy törés hang hallható. Ezután a kijelző kiírja a helyes stílust és visszatér a szint kijelzéshez. (7) Az OK megnyomásával az EM- 25/EM-15 egy újabb stílust szólaltat meg. A, vagy 1, 2, 3 gombokkal választhat másik szintet. Majd ezt az OK megnyomásával hagyhatja jóvá. (8) Jelölje meg, melyik stílus az (lásd a fenti (5)-ös lépés), és nyomja meg az OK -t. A taps (vagy a törés zaj) után az EM- 25/EM-15 visszaáll a szint jelzésre. Ha akarja ismételje meg a (7), (8) lépéseket, vagy a [MUSICAL GAME] megnyomásával válasszon másik játékot. (9) A funkció elhagyásához nyomja meg a [SONG], [STYLE], [TONE], [USER PROGRAM] vagy [FUNCTION] gombot. 9

10 Chord Finder (akkord keresés) Amellett, hogy egy jó játék, a Chord Finder segít megtanulni, hogyan kell lefogni az egyes akkordokat. A következőképpen lehet játszani ezt a játékot: (1) Nyomja meg a [MUSICAL GAME] gombot. Részletes leírást lásd a 8. oldalon. (2) A ChordFnd választásához nyomja meg ismét a [MUSICAL GAME] gombot. A közvetlen kiválasztáshoz nyomja meg a 3 [ACCOMP] gombot. A típus meghatározásához Nyomja meg a 2 -es gombot. A kijelzőn most a 2 Type üzenet jelenik meg. A gombokkal válassza ki az akkord típusát (például m ). Az akkord komplett neve megjelenik a kijelző CHORD területén (lásd alább). (4) A ORCHESTRATOR [BIG BAND] gomb megnyomásával hagyja jóvá választását ( OK ). A kijelző most mutatni fogja a választott akkord hangjait. (5) Játssza a jelzett hangokat a billentyűzet bal oldalán, majd nyomja meg az OK -t. (3) Az 1 vagy 2 gomb megnyomásával válassza ki, mit szeretne kitalálni. Gomb Funkció 1 Alaphang (az akkord neve) 2 Típus (dúr, moll, stb.) Az alaphang meghatározásához Nyomja meg az 1 -es gombot. A kijelzőn most az 1 Root üzenet jelenik meg. A gombokkal válassza ki az alaphangot (például F# ). Ennek az akkordnak a neve megjelenik a kijelző CHORD területén (lásd alább). Ha az akkordot jól fogta le, akkor az OK üzenet jelenik meg a kijelzőn és kitörő tapsviharban részesülünk. Ha az Ön által lefogott akkord rossz volt, akkor az ERR üzenet megjelenésével egy törés zaj is hallható lesz. A rossz hangok villognak a kijelzőn. Fogja le ismét az akkordot, és nyomja meg az OK -t. (6) Egyéb akkordok gyakorlásához ismételje meg a (3)~(5) lépéseket. (7) A funkció elhagyásához nyomja meg a [SONG], [STYLE], [TONE], [USER PROGRAM] vagy [FUNCTION] gombot. 10

11 6. Játék kísérettel Most használjuk ki az EM-25/EM-15 kíséret funkcióját. Ezt a funkciót Arranger -nek nevezzük. (1) Nyomja meg az [ARRANGER] gombot. Az ARRANGER ikon megjelenik a kijelzőn, és a billentyűzet két részre osztódik. A bal oldali részen leütött billentyűkkel határozhatjuk meg a kíséret hangnemét. A billentyűzet jobb oldali részén pedig egy dallamot játszhatunk a kíséretre. Bekapcsoláskor az EM-25/EM-15 automatikusan a 28 16Bpop4 stílust választja. (2) Az Arranger lejátszásának elindításához nyomja meg a [START/STOP] gombot. (3) Játsszon egy akkordot, (vagy csak egy hangot) a bal kezével. (4) Egy másik akkord (vagy hang) lefogásával változtassa meg az Arranger hangnemét. (5) A következő gombok megnyomásával az aktuális zenei stílus egy másik Pattern-jére válthat át. Gomb INTRO ORIGINAL FILL VARIATION ENDING Funkció Egy bevezetőt játszik. Ezt a gombot a [START/STOP] gomb aktiválása előtt nyomja meg. Egyszerű kíséret változat. Zenei átvezetés a VARIATION, vagy az ORIGINAL Pattern-re. Egy kissé összetettebb kíséret változat. Ez egy befejező frázist szólaltat meg. Használja ezt a gombot a [START/STOP] gomb helyett a stílus leállítására. Ezekkel a gombokkal zenei stílus Patterneket választhatunk. A kijelző a bal oldali hasábban látható ikonokkal jelzi, hogy éppen melyik Patternt használjuk. A CHORD mező pedig mutatja, hogy milyen akkordot fogtunk le utoljára. Ezt az akkordot használja most a kíséret. Amint otthon érzi magát az Arranger használatában, próbáljon meg egy dallamot játszani a jobb kezével, a bal kézzel megadott Arranger akkordokra. A tempó változtatása (6) A TEMPO [-] és [+] gombokkal gyorsíthatja (+) illetve lassíthatja (-) a tempót. Ha visszatérne a zenei stílus gyárilag beállított tempójához, nyomja meg egyszerre a TEMPO [-][+] gombokat. 11

12 Az Arranger lejátszásának leállítása (7) A lejátszás leállításához nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot. Megnyomhatja az [ENDING]-et is. Ebben az esetben először egy befejezés frázis szólal meg. Amikor ennek vége, a lejátszás automatikusan leáll. Automatikus lejátszás indítás (Sync Start) Nyomja meg a [SYNC START] gombot. Most akkor fog elindulni az Arranger lejátszása, amint a billentyűzet bal oldalán lefog egy hangot, vagy akkordot. Más zenei stílusok választása Az EM-25/EM különböző kíséretet (ezek a zenei stílusok) tartalmaz, melyek 8 bankban helyezkednek el. A következőképpen választhatja ki őket: (1) Nyomja meg a [STYLE] gombot. (2) A számozott gombsorral válassza ki a kívánt zenei stílus bankot (1~8). A zenei stílusok elhelyezkedését az első panel bal oldalán található táblázatból nézheti ki. Példa: az [5] gomb megnyomásával választhatja a LATIN bankot. (3) A számozott gombsorral válasszon egy zenei stílust az előbb kijelölt bankból (x1~x8). Példa: a [6] gomb megnyomásával válassza a MAMBO stílust. Megjegyzés: Megnyomhatja a [STYLE] gombot is a 64 zenei stílus végig tallózásához. Hangszínválasztás a jobb kézre Ha másik hangszínt szeretne választani dallam hangszínként (jobb kézre), akkor hajtsa végre a következő műveletsort: (1) Nyomja meg a [TONE] gombot. A nyíl ( ) a TONE feliratra ugrik. Most már hangszíneket választhat. (2) Nézze meg az első panel jobb oldali részén található TONE A/TONE B listát, és keresse ki a választani kívánt hangszínt. Jelenlegi példánkban válasszuk a B41 Fantasia hangszínt. (3) Az [A/B] gomb megnyomásával válassza ki a hangszín csoportot. A Fantasia hangszín a TONE B csoportba tartozik. Így egyszer, vagy kétszer nyomja meg az [A/B] gombot, hogy a kijelzőn a b felirat jelenjen meg. Megjegyzés: Erre csak akkor van szükség, ha a jelenleg kiválasztott hangszín az A csoportba tartozik. Megjegyzés: A név (az ábrán a Piano 2 ) még az előző hangszínre vonatkozik. (4) A [4] számozott gomb megnyomásával válassza a 4 -es bankot. Megjegyzés: A név (az ábrán a Piano 2 ) még az előző hangszínre vonatkozik. (5) Az [1] számozott gomb megnyomásával válassza a Fantasia hangszínt. Figyelje meg, hogy most változik a hangszín neve a kijelzőn. Most a jobb oldali billentyűzet részen játszva a Fantasia hangszín fog megszólalni. Megjegyzés: A 21. oldalon megtudhatja, hogyan választhat ki hangszín variációkat. Megjegyzés: A [TONE] gomb ismételt megnyomásával is végig tallózhat az elérhető hangszíneken (kivéve a variációkat). 12

13 7. A billentyűzet felosztása (Organ) 8. Egy hang megszólaltatása (Piano) A következőképpen oszthatjuk fel a billentyűzetet az Arranger használata nélkül. Ez lehetővé teszi, hogy különböző hangszíneket szólaltassunk meg a bal és a jobb kezünkkel: Egy hangszín a jobb oldalon (Upper). Egy hangszín a bal oldalon (Lower). Továbbá hozzáadhat egy automata basszus szólamot is (M.Bass). Lásd, 29. oldal. (1) Nyomja meg az [ORGAN] gombot. Az ORGAN ikon megjelenik a kijelzőn. (2) Most játsszon a jobb és a bal kezével. Ha másik hangszínt kíván választani a jobb kezére, olvassa el a 12. oldal Hangszínválasztás a jobb kézre részét. Választhat másik hangszínt a Lower Part-ra is, ha az [ORGAN] gomb lenyomva tartása közben megnyomja az [A/B], [1]~[8] gombokat, és akár a [VARIATION]-t is. (3) Ha akarja, a [START/STOP] gomb megnyomásával elindíthatja az éppen kiválasztott Zenei Stílus dob kíséretét is. A 12. oldalon megtudhatja, hogyan választhat másik zenei stílust. A következőképpen szólaltathat meg egyetlen hangot az egész billentyűzeten. Az EM-25/EM-15 bekapcsolásakor automatikusan ez a mód lép életbe. Mivel ez főleg azt jelenti, hogy ilyenkor az EM-25/EM-15-öt digitális zongoraként használhatjuk, a mód neve PIANO (zongora) lett. (1) Nyomja meg a [PIANO] gombot. Az ORGAN, ARRANGER, vagy M.DRUMS ikon eltűnik a képernyőről (attól függ, melyik volt látható). Ha másik hangszínt szeretne választani, kövesse a 12. oldal Hangszínválasztás a jobb kézre utasításait. A metronóm használata Új dal gyakorlásakor bekapcsolhatja a metronómot is. (1) Nyomja meg a [METRONOME] gombot. A metronóm ikon megjelenik a kijelzőn és hallhatóvá válik a metronóm hangja. (2) A [MTERONOME] gomb lenyomva tartásával kiválaszthatja a Metro TS funkciót. (3) A TEMPO [-][+] gombokkal (amelyek most DATA (adat) gombokként működnek (lásd VALUE (érték) felirat a kijelzőn)) válthat át egy másik ütemmutatóra. A lehetőségek a következők: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8. (4) A [SONG], [STYLE], [TONE], vagy [USER PROGRAM] gomb megnyomásával elhagyhatja ezt a funkciót. 13

14 9. Dobolás a billentyűzeten 10. Saját zenénk felvétele A következőképpen rendelhet dob és ütős hangszer hangokat az egész billentyűzetre. (1) Nyomja meg az [M.DRUMS] gombot. Az M.DRUMS ikon megjelenik a kijelzőn. Játsszon pár hangot a billentyűzeten. Ekkor minden billentyűhöz más hang tartozik. A bal szélső billentyűvel lábdob hangot szólaltathat meg. Az e melletti fehér billentyű egy pergő hangot ad, stb. Próbáljon meg lenyomni több billentyűt is. Más dob szett választása Az M.Drums (a Manuális dob kifejezés rövidítése) módban használt hangokat nem hangszínek, hanem Dob szettek produkálják. A Dob szettek több, mint 90 hangból álló gyűjtemények, ahol minden billentyűhöz más hang tartozik. (1) Az egyik számozott gomb [1]~[8] megnyomásával válassza ki a kívánt dob szettet. Amint látja, 9 Dob szett áll rendelkezésére, míg csak 8 szám gomb létezik. A TR-808 Dob szett kiválasztásához a következőképpen járjon el: Először a [4] gomb megnyomásával válassza az Electron dob szettet. Majd nyomja mg a [VARIATION] gombot. Egy kicsi 1 szám jelenik meg a Dob szett számának jobb oldalán, a név pedig TR-808 -ra változik. Az EM-25/EM-15 tartalmaz egy 2-sávos felvevőt, amellyel saját dalainkat rögzíthetjük. Nyugodtan használhatja az Arranger-t kíséretként az Ön által játszott dallamhoz felvétel közben. Ez a tulajdonság a fő oka, hogy a felvevő két sávot biztosít: az első a kíséret, vagy a Lower Part felvételére szolgál, míg a második sáv (vagy más néven 2nd Track) teszi lehetővé a dallam felvételét. Most megmutatjuk, hogyan veheti fel saját dallamát, és az Arranger kíséretét. (1) Nyomja meg az [ARRANGER] gombot. Az ARRANGER ikon megjelenik a kijelző közepén. Most a bal kezével valósidőben transzponálhatja az Arranger hangnemét. (2) Nyomja meg a [STYLE] gombot. (3) A számozott gombsorral válasszon Zenei Stílus bankot (1~8). A zenei stílus helyét az első panel bal oldalán található listából nézheti ki. (4) A számozott gombokkal válaszon egy zenei stílust a megadott bankból (x1~x8). Lásd még 12. o. (5) Nyomja meg a [START/STOP] gombot. (6) Ha szükséges, a TEMPO [-][+] gombokkal állítsa be a tempót. (7) A [START/STOP] gomb ismételt megnyomásával leállíthatja az Arranger lejátszását. 14

15 (8) Rendelje a kívánt hangszínt a billentyűzet jobb oldalához. Nyomja meg a [TONE] gombot, és használja az [A/B] és [1]~[8] gombokat. Lásd, 12. o. Megjegyzés: Ha szükséges, a [VARIATION] gombbal hangszín variációt is választhat. Lásd, 21. oldal. (9) A REC ikon kiválasztásához nyomja meg egyszer, vagy kétszer a [ REC] gombot. Megjegyzés: Ezzel törölni fogja az EM-25/EM-15 belső memóriájában jelenleg megtalálható dalt. (10) A következő módok egyikével kezdje meg a felvételt: Játssza az első dallam hangokat a billentyűzet jobb oldalán. Így Arranger kíséret nélkül kezdheti meg a felvételt. Bármikor hozzáadhatja a kíséretet is, amint lefog egy akkordot a billentyűzet bal oldalán (ha a SYNC START funkció (12. o.) be van kapcsolva). Ekkor az Arranger azonnal elindul. Megjegyzés: Ha a felvételt az Arranger kísérete nélkül kívánja elkezdeni, és azt csak később szeretné bekapcsolni, akkor ajánlatos használni a metronómot ([METRONOME] gomb. A [START/STOP] gomb megnyomásával a következő egyre elindíthatja az Arranger választott divíziójának lejátszását. Aktiválja a SYNC START funkciót, és nyomjon le egy vagy több billentyűt a Split ponttól balra. Megjegyzés: Lehetséges PIANO, ORGAN és M.DRUMS módban is felvenni (a nekik megfelelő gomb megnyomása után). Ebben az esetben használja a metronómot. A dal ütemmutatója a MetroTS funkcióval állítható. Lásd, 13. o. (11) A következő módok egyikével állítsa le a felvételt: Nyomja meg a [START/STOP] gombot. Az [ENDING] gomb megnyomásával indítsa el a befejezés frázist. Ennek végén a felvétel leáll. A dalunk meghallgatása (1) Nyomja meg a [SONG] gombot. A STYLE (jobb felső sarok), INTRO, ORIGINAL, stb. ikonok deaktiválódnak, és most a PLAY, REC, stb. ikonok kerülnek használatba. A nyíl ( ) a SONG felirat mellet jelenik meg, a bal oldalon. (2) Az [ORIGINAL ] megnyomásával lépjen vissza a dal elejére. (3) A [START/STOP] gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. A PLAY ikon körül most egy keret jelenik meg, jelezve, hogy lejátszás történik. (4) A lejátszás leállításához nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot. Második felvételi menet Tegyük fel, hogy elégedett a kísérettel, a dallamot azonban újra szeretné játszani (vagy elsőre nem vette fel a dallamot). Az EM-25/EM-15 lehetővé teszi, hogy megtegyük ezt és ami a legjobb: csak a dallamot kell újra vennünk, mivel a kíséret másik sávon található! (1) Az [ORIGINAL ] megnyomásával lépjen vissza a dal elejére. ( Reset funkció) 15

16 (2) Nyomja meg a [ REC] gombot. Az EM-25/EM-15 most automatikusan kiválasztja a 2nd Track funkciót. Megjegyzés: (Az EM-25-re) Ezt a 2nd Track funkciót nem tudjuk betölteni lemezről egy dal esetében. (3) Válassza ki a használni kívánt Upper hangszínt. Lásd, 12. o. (4) Játsszon pár hangot a billentyűzeten: ez alkalommal az összes billentyű az Upper Part-hoz tartozik. Megjegyzés: Az [M.DRUMS] gomb megnyomásával dallam helyett dobhangokat vehet fel. (5) Ha kívánja kapcsolja be a metronómot. (6) Nyomja meg a [START/STOP] gombot. A PLAY ikon körül most egy keret jelenik meg, jelezve, hogy az EM- 25/EM-15 megkezdte a felvételt. (7) Játssza fel a dallamot, vagy a szólót. (8) Ha befejezte, nyomja meg a [ REC] vagy a [START/STOP] gombot. Megjegyzés: A 2nd Track funkcióról többet is megtudhat a 23. és az azt követő oldalon. 16

17 11. További Zenei Stílus funkciók A 11. és az azt követő oldalakon leírt Zenei Stílus funkciókon kívül az EM-25/EM-15 az alábbi funkciókat is biztosítja. A következők csak az [ARRANGER] gomb megnyomása után érvényesek (az ARRANGER ikon látható legyen a kijelzőn). One Touch A One Touch funkció egy jó csomó dolgot automatizál: Az Arranger kiválasztja a gyárilag beállított stílus tempót. Elvégzi a kórus és zengető beállításokat. Az EM-25/EM-15 az aktuális stílushoz illő, megfelelő hangszíneket választ az Upper 1 és Upper 2 Part-okra (nyolcféle lehetőség a választott One Touch memória szerint). Dallam Intelligencia (INT) A Dallam Intelligencia funkció egy második hangot ad (harmónia hang) a jobb kezével játszott dallam mellé. Stílusonként 4 One Touch memória áll rendelkezésünkre, különböző beállításokkal a fenti paraméterekre. A következőképpen választhat ki egyet: (1) Válassza a kívánt Zenei Stílust. (2) Nyomja meg a ONE TOUCH [1-2] vagy [3-4] gombot. A bal felső sarok szám mezőjében az OT felirat jelenik meg a kijelzőn, e mellett pedig a választott One Touch memória száma látható. (3) Nyomja meg ugyanazt a ONER TOUC gombot még egyszer, ha az OT2 -re (1-2), vagy az OT4 -re (3-4) van szüksége. Egy új zenei stílus kiválasztásakor a One Touch mindig kikapcsolásra kerül, így mindig meg kell ismételnie a fenti lépéseket. Valójában a MELODY INT a billentyűzet mindkét oldalát használja a kiegészítő hang meghatározására: Figyeli a jobb kézzel játszott dallam hangokat, és Elemzi a bal kézzel játszott akkordokat, hogy kiderítse milyen kiegészítő dallam hangot adjon a dallamhoz. Nyomja meg a [MELODY INT] gombot, hogy a neki megfelelő ikon megjelenjen a kijelzőn. 17

18 A MELODY INT hangszín megváltoztatása Az EM-25/EM-15 automatikusan rendel egy hangszínt a harmónia hanghoz. Ezt a hangot az Upper 2 Part szólaltatja meg. A következőképpen rendelhet másik hangszínt az Upper 2-re: (1) Tartsa lenyomva a [MELODY INT] gombot, amíg az UPPER 2 ikon villogni nem kezd a kijelzőn. (2) Továbbra is tartsa lenyomva a [MELODY INT] gombot, és közben az [A/B], [1]~[8] és a [VARIATION] gombokkal válasszon egy másik hangszínt az Upper 2 Part-ra. Lásd még, Hangszínválasztás a jobb kézre, 12. o.). (3) Engedje el a [MELODY INT] gombot. Orchestrator Az Orchestrator funkció lehetővé teszi az Arranger által játszott kíséret Pattern-ek variálását. Kihagyhat részeket, levékonyíthatja a dob sávot, vagy akár teljesen más kíséretet is használhat valósidőben (vagyis játék közben). (2) A következő gombok egyikének megnyomásával válassza ki a hozzá tartozó hangszerelést: Drum & Bass Combo Big Band A legegyszerűbb kíséret, amely csak a dob és a basszus szólamot tartalmazza. Csak pár hangszert tartalmazó kíséret Pattern (zenekar). Dús hangszerelésű kíséret Pattern (számos dallam hangszer szólammal). Megjegyzés: Az EM-25/EM-15 bekapcsolása után közvetlenül az Orchestrator szint a BIG BAND állásban található. Megjegyzés: Ennek a három szintnek a hatása attól is függ, hogy előtte az [ORIGINAL], vagy a [VARIATION] gombot nyomtuk meg. Az [ORIGINAL]/[VARIATON] és a [DRUM&BASS]/[COMBO]/[BIG BAND] gombok kombinációjával zenei stílusonként 12 kíséret Patternt érhetünk el. A legutoljára elvégzett választásunkat User Programba írhatjuk. Lásd 30. o. Style Morphing A Style Morphing (stílus átalakítás) lehetővé teszi, hogy egy vagy több kíséret Part-ot az egyik, a többi kíséret Part-ot pedig egy másik Zenei Stílusból szólaltassunk meg. Minden alkalommal, amikor kiválasztunk egy zenei stílust, az EM-25/EM-15 automatikusan előkészít a háttérben egy második stílust. Az általunk választott stílus a STYLE A (ezt jelzi a kijelző jobb felső sarkában megjelenő STYLE A ikon). A második, előkészített stílus pedig a STYLE B. A kapcsolat az A és a B stílusok között gyárilag beállított. Ez teszi lehetővé az EM-25/EM-15 számára, hogy automatizálja egy megfelelő B stílus kiválasztását. Azonban mi is szabadon választhatunk másik zenei stílust a B stílusra (ha akarja, próbáljon ki új átalakítás kombinációkat is). (1) Válassza ki a kívánt zenei stílust. Lásd, 12. oldal. Stílusonként (A vagy B) három Part (sáv) csoport alakítható át: DRUMS A dob és ütős hangszer sáv. BASS A basszus szólam. Egyéb dallamos kíséret részek (zongora, gitár, ACCOMP vonósok, stb.). 18

19 A STYLE MORPHING mező hét téglalapja tájékoztat minket arról, hogy melyik stílus (A vagy B) dob, basszus és/vagy kíséret szólamát használjuk. Lásd előző oldal legalsó ábrája. (1) A [DRUM A/B] gomb egyszeri megnyomásával a másik stílus (A vagy B) dob sávját választhatja ki. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az előző dob sávhoz. (2) A [BASS A/B] gomb egyszeri megnyomásával a másik stílus (A vagy B) basszus sávját választhatja ki. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az előző basszus sávhoz. (3) Az [ACCOMP A/B] gomb egyszeri megnyomásával a másik stílus (A vagy B) dallamos kíséret sávját választhatja ki. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az előző dallamos kíséret sávhoz. Másik B stílus választása Amint azt már korábban említettük, egy A stílus kiválasztásakor a hangszer automatikusan előkészít egy B stílust is, így a Style Morphing funkció bármikor rendelkezésünkre áll. Ha Ön nem ért egyet a gyári választással (vagy más stílust is ki szeretne próbálni), akkor tartsa lenyomva a [STYLE] gombot, és az [1]~[8] gombsorral válasszon egy B stílust. Ez a választás is elmentésre kerül a User Programba. Megjegyzés: Az EM-25 esetében DISK USER stílust is választhat, ha a [VARIATION/DISK] gombot tartja lenyomva. Lásd, 19. oldal Megjegyzés: Minden Style Morphing kombinációban az A Stílus eredeti Intro és Ending Pattern-jét használja a hangszer, kivéve, ha az összes Part-ot a B Stílus szólaltatja meg (vagyis amikor csak a felső téglalap sor sötét). Megjegyzés: Olyan stílusokat is átalakíthat egymásba, amelyek különböző ütemmutatót használnak. Megjegyzés: Új zenei stílus választásakor a Style Morphing funkció visszaáll a csak az A stílus állapotra. A Style Morphing beállítás azonban User Programba menthető. Lásd, 30. oldal. Munka a floppy lemezen található stílusokkal (EM-25) Az EM-25 tartalmaz egy speciális átmeneti memóriát is, amely lehetővé teszi, hogy egy floppy lemezen található zenei stílust úgy használjunk, mintha az belső stílus lenne. Ez a funkció a DISK USER. Az így kiválasztott zenei stílus nem kerül belső eltárolásra. Ha egy másik zenei stílust választunk a lemezről, akkor az előző kicserélődik az újra, vagy pedig kitörlődik, ha kikapcsoljuk a hangszert. Megjegyzés: A 3. oldalon megtudhatja, hogyan kezelje a floppy lemezeket. Ha lemezen található stílusokkal kíván dolgozni, vásároljon egy Zenei Stílusokat tartalmazó floppy lemezt: Roland MSA, MSD, és MSE sorozat. Használhat E- 86, E-68, E-96 hangszereken készített stílusokat is. (1) Helyezzen be egy kompatíbilis zenei stílusokat tartalmazó floppy lemezt az EM-25 meghajtójába. (2) Nyomja meg a [STYLE] gombot (a nyíl a STYLE felirathoz ugrik). (3) Nyomja meg a [VARIATION/DISK USER] gombot. A kijelző jobb felső sarkában megjelenik a DISK USER ikon, míg látható lesz az USt üzenet, és az EM-25 RAM memóriájában jelenleg megtalálható zenei stílus neve is. (4) Nyomja meg ismét a [VARIATION/DISK USER] gombot. Ha a kijelzőn az Err No Disk (hiba nincs lemez) üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be egy floppy lemezt. Ha a floppy lemez olvasható zenei stílusokat tartalmaz, akkor a lemezen található első stílus neve megjelenik a kijelzőn. (5) A TEMPO/DATA [-][+] gombokkal válassza ki a kívánt zenei stílust. 19

20 A [DISK USER] gomb megnyomásával is végig tallózhat a lemezen található zenei stílusokon. (6) A rövid időn belül megjelenő YES üzenetre nyomja meg a TEMPO/DATA [+] gombot, a választott zenei stílus betöltéséhez. Ha másik zenei stílust akar választani, nyomja meg a TEMPO/DATA [-] gombot. Megjegyzés: Ha a stílus nem illeszkedik az EM- 25 RAM memóriájába, akkor az Err Too Big! üzenet jelenik meg és a stílus nem kerül betöltésre. (7) A Disk User stílus lejátszásához nyomja meg a [START/STOP] gombot. (8) A DISK USER funkció elhagyásához nyomja meg a [STYLE], [TONE], [MUSICAL GAME], vagy [FUNCTION] gombot. További Zenei Stílus funkciók Vannak egyéb Zenei Stílusokkal kapcsolatos funkciók is. Ezeket a FUNCTION menün keresztül állíthatjuk: Basszus fordítás (lásd 28. o.) A Billentyűzet Part-ok és a Zenei Stílus Part-ok hangerő aránya (lásd, 21. o.) Az egyes Zenei Stílus Part-ok hangereje (28. o.) Arranger Split pontja (29. o.) Az Arranger hangok Hold (kitartó) funkciója (lásd 28. o.) Megjegyzés: A Disk User memória választása is User Programba íródik (30. o.). Ez azonban a memória címzésére vonatkozik és nem annak tartalmára. Így, amikor legközelebb előhívunk egy ilyen User Programot, akkor az EM-25 a bekapcsolás óta legutóbb betöltött Disk User Stílust fogja kiválasztani. Ha még nem töltött be User Stílust, akkor az EM-25 egy ROM stílust fog előhívni. 20

21 12. További Billentyűzet Part funkciók Két Upper Part használata (Layer) Az EM-25/EM-15 Upper 1 Part-ja a billentyűzet jobb oldalán (ARRANGER és ORGAN módokban) vagy az egész klaviatúrán (PIANO módban) szólaltatható meg. Az M.DRUMS kivételével, minden módban lehetőségünk van egy második Part-ot (Upper 2) is hozzáadni az Upper 1 Part-hoz, ha aktiváljuk a LAYER funkciót. Ezzel lehetővé válik, hogy egyszerre két hangszínt szólaltassunk meg (például egy zongorát és egy vonóst). Hangszín variációk választása A hangszín variációk a számozott gombsorral választható hangszínek változatai. A PIANO bank például tartalmaz egy koncert zongora, egy pianínó, egy elektromos zongora, stb. hangszínt. Ezek a hangszínek. Ha valamilyen típusú koncert zongorát szeretne választani (tompa, fényes, sztereó/mono), akkor a variációkhoz kell fordulnia (ezek hangszín alkategóriák). A variációk a kijelző bal felső sarkában egy kicsi számként kerülnek megjelenítésre (lásd a lenti ábrán). Olyan hangszín memóriát válasszon, amelynek neve mellett az első panel listájában egy nyilat ( ) lát (a fenti ábrán a feketével jelzett hangszínek). (3) A [VARIATION/DISK USER] gombbal végiglépkedhet az elérhető variációkon. Nézze meg a 40. oldal hangszín listáját. A variációk száma a választott hangszíntől függ. Amikor a címzés mezőben a variációs karakter üresen áll, akkor a fő hangszín az aktív. Megjegyzés: Variációt választhat úgy is, ha a [VARIATION] gomb lenyomva tartása közben megnyomja az egyik szám gombot. Arány A BALANCE [ ACCOMP] és [KEYBOARD ] gombok lehetővé teszik az Arranger (vagy Dal) és a Billentyűzet (azaz, amiket mi magunk játszunk) Part-ok hangerő arányának megváltoztatását. (1) Az Upper 1 és Upper 2 Part egyszerre történő használatához nyomja meg egyszer, vagy kétszer a [MNELODY INT] gombot, amíg a LAYER ikon meg nem jelenik a kijelzőn (lásd a fenti ábrán). A LAYER ikon tájékoztat minket arról, hogy most az Upper 1 mellett az Upper 2 Part is aktív. Minden játszott dallam, vagy szóló hang két hangszínen fog megszólalni. Megjegyzés: A Dallam Intelligencia (17. o.) funkció aktiválásakor a Layer funkció nem érhető el. (2) A Layer funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a [MELODY INT] gombot. Megjegyzés: Ekkor lehet, hogy aktiválja a Dallam Intelligencia funkciót. Ha nem ezt akarta, nyomja meg ismét a [MELODY INT] gombot (Hogy sem a MELODY INTELL sem a LAYER ikon ne jelenjen meg a kijelzőn). (1) Nyomja meg a [TONE] gombot. (2) Az [A/B] és az [1]~[8] gombokkal válassza ki a kívánt hangszínt (12. o.). (1) Ha túl halk a kíséret, nyomja meg a BALANCE [ ACCOMP] gombot. (2) Ha azt szeretné, hogy az Ön által játszott szóló hangosabb legyen, akkor pedig nyomja meg a BALANCE [KEYBOARD ] gombot. 21

22 Nem mindig érhető el az összes fent mutatott Billentyűzet Part. Továbbá ne feledje, hogy ezzel a funkcióval nem állíthatja a Lower és az M.Bass Part-ok hangerő arányát, vagy az Upper ½ Part-ok hangerő arányát. Megjegyzés: Az egyes Part-ok önálló hangerejének állításáról a 28. oldalon olvashat. Transzponálás A Transzponálás funkció megváltoztatja az általunk játszott hangok és akkordok hangmagasságát. Ahelyett, hogy kigyakorolnánk egy dalt egy más hangnemben, amikor egy énekeshez kell alkalmazkodnunk, a Transzponálás beállításával megtehetjük, hogy a már jól begyakorolt hangnemben játsszuk a dalt, miközben az egy másik (az énekes hangjához illő) hangnemben szólal meg. Lásd az alábbi példa. (3) A TEMPO [-]/[+] gombokkal válassza ki a kívánt transzpozíciós intervallumot (-12 ~ 12 félhang). Egy példa: Ha egy D hangot akar hallani, amikor egy C -t játszik, válassza a 2 értéket. Az összes többi hang is két félhanggal feljebb fog megszólalni, így amit C-dúrban játszik, az D- dúrban fog megszólalni. (4) Engedje el a [TRANSPOSE] gombot. (5) A Transzponálás funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a [TRANSPOSE] gombot. A TRANSPOSE feliratot körülvevő keret eltűnik. Egyéb Billentyűzet Part funkciók Egyéb Billentyűzet Part-okkal kapcsolatos funkciók is léteznek. Ezek a FUNCTION menün keresztül állíthatók: Zengető effekt (27. o.) Kórus effekt (28. o.) Billentés érzékenység (27. o.) Oktáv transzponálás az Upper 1, Upper 2 és Lower Part-okra (28. o.) Fő hangolás (27. o.) A Billentyűzet Part-ok hangereje (28. o.) Intelligens funkció ORGAN módban (28. o.) Split pont ORGAN módban (29. o.) Hold funkció a bal kéz akkordjai számára ORGAN módban (29. o.) (1) Nyomja meg a [TRANSPOSE] gombot. A kijelző bal alsó részén található TRANSPOSE felirat körül egy keret jelenik meg. A gyárilag beállított transzpozíciós intervallum 1 (egy félhang felfelé). Az intervallum megváltoztatásához: (2) Tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot, amíg a TrpValue üzenet meg nem jelenik a kijelzőn. 22

23 13. Felvevő funkciók Lejátszás funkciók Az [INTRO], [ORIGINAL], stb. gomboknak két funkciója van: egy Stílus módban (a gombok fölé írt funkciók, és egy másik Dal módban (a gombok alá írt funkciók. A [SONG] gomb megnyomásával válassza a Song (Dal) módot. Megjegyzés: Az EM-15-ön ezek a funkciók csak egy dal felvétele után érvényesek (14. o.). Előre, hátra pörgetés és a dal elejére lépés Ha a dal vége felé akar pörgetni, nyomja meg a [ ] gombot. Ha a dal eleje felé akar pörgetni, nyomja meg a [ ] gombot. A gombok lenyomva tartásával gyorsabbá teheti a pörgetést. A kijelző jobb felső sarkában található ütem jelző segít a keresett ütem megtalálásában. Ha a dal első üteméhez szeretne visszaugrani, nyomja meg a [ ] (Reset) gombot. A [ ] gomb használata előtt le kell állítani a lejátszást. Megjegyzés: Bizonyos esetekben a [ ] és [ ] nem elérhetők. Ez azonban csak nagyon nagy méretű dalokra vonatkozik. Loop lejátszás (ismétlés) (EM-25) Az EM-25 felvevőjének másik tulajdonsága, hogy lejátszási köröket (Loop-okat) programozhatunk be. Ezt megtehetjük lejátszás közben is, vagy a Felvevő leállított helyzetében is. (1) A körbejátszás kívánt kezdőpontjánál nyomja meg a [MARKER A-B] gombot (a MARKER :A ikon megjelenik a kijelzőn). (2) Tekerjen ahhoz az ütemhez, ahol a körbejátszás végét szeretné kijelölni, és nyomja meg ismét a [MARKER A-B] gombot (a MARKER B : ikon megjelenik a kijelzőn). A Loopokat menet közben is beállíthatja. Ne feledje azonban, hogy a Felvevő mindig a következő ütem elejét jegyzi meg. (3) A beállított Loop lejátszásához, a [SYNC START] lenyomva tartása közben nyomja meg a [START/STOP] gombot. A B ütem végén, a Felvevő azonnal visszaugrik az A ütem elejére. Megjegyzés: Bizonyos esetekben a Marker funkció nem elérhető. Ez csak nagyon nagy dalok esetében van így. Élő előadás dal kísérettel (Minus One) Az EM-25/EM-15 lehetővé teszi a lejátszás alatt álló dal szóló sávjának kikapcsolását. Ez a Minus One (mínusz egy) lejátszás (mivel az eredeti dalból kihagyunk egy sávot). (1) Nyomja meg a [SONG] gombot. Az EM-25 esetében, most ha akar, választhat dalt lemezről is (24. o.). Az EM-15 esetében pedig lejátszhatja a belső memóriában található dalt. (2) Nyomja meg a [MINUS ONE] gombot. (3) A lejátszás elindításához nyomja meg a [ ] és a [ / ] gombot. (4) Most a dallam sávon kívül az összes sáv hallható, a dallamot játssza rá az Upper 1 Part segítségével. Megjegyzés: A 29. oldalon megtudhatja, hogyan adhatja meg a hangszernek, hogy melyik sávot némítsa a [MINUS ONE] gomb megnyomása után. 23

24 Standard MIDI fájlok lejátszása (EM-25) Az EM-25 lehetővé teszi kereskedelmi forgalomban elérhető zenei adat fájlok (Standard MIDI fájlok), vagy az Ön lemezre mentett saját dalainak lejátszását. Valójában, amikor egy dalt lemezre mentünk, akkor az Standard MIDI formátum 1 fájlként kerül elmentésre, és bármilyen SMF kompatíbilis szekvenszeren (vagy software-en) lejátszható. (1) Helyezze be a dal / Standard MIDI fájl adatokat tartalmazó lemezt a meghajtóba. (2) A [SONG] gomb megnyomásával kapcsolja át az EM-25-öt Dal (Song) módba. Ez azért fontos, mert ellenkező esetben a [START/STOP] gomb megnyomásával az Arranger lejátszása indul el. A kijelző jobb sarkában a fekete SONG ikonnak kell látszania. (3) A [SONG] ismételt megnyomásával megjelenítheti a kijelzőn a lemezen található első Standard MIDI fájl vagy dal nevét. A kijelzőn megjelenő üzenet tartalma attól függ, behelyezett-e lemezt, és az tartalmaz-e Standard MIDI fájlokat. A különböző üzenetek jelentését az alábbiakban találja: Üzenet Empty No Disk Ni Files IntSong Jelentése Az EM-25 dal memóriája nem tartalmaz adatokat (nem vettünk fel dalt, és nem játszottunk le lemezen található dalt sem). Elfelejtett lemezt helyezni a meghajtóba. A meghajtóba helyezett lemez nem tartalmaz Standard MIDI fájlokat. Egy Ön által felvett dalt választott. (4) A TEMPO [-][+] gombokkal válassza ki a meghallgatni kívánt Standard MIDI fájlt. Megjegyzés: Kérjük, ne feledje, hogy a kiválasztott dal lejátszásának elindításával kitörli a belső memóriában található saját dalát. A végrehajtás előtt mindenképpen mentse lemezre a saját dalt (35. o.). (5) Az első adat csomag betöltéséhez és a lejátszás elindításához nyomja meg a [START/STOP] gombot. Megvárhatja a villogó YES üzenetet is, majd nyomja meg a TEMPO [+] gombot. Ezután a [START/STOP] gomb megnyomásával elindíthatja a lejátszást. A lejátszás leállításához nyomja meg ismét ezt a gombot. Egyéb lejátszás közben elvégezhető funkciókról olvashat a 23. oldal Előre, hátra pörgetés és a dal elejére lépés, és Loop lejátszás (ismétlés) (EM-25) fejezetéből. Ha a következő hibaüzenetek valamelyike megjelenik, akkor válasszon egy másik Standard MIDI fájlt, vagy helyezzen be egy másik lemezt: Üzenet NoFormat File Err Over 18T Jelentése A behelyezett floppy lemez nincs formázva az EM-25-re. A választott fájl nem olvasható. A Standard MIDI fájl több sávot tartalmaz, mint amennyit az EM-25 kezelni képes. Egyéb felvételi módok A következőkben néhány, a zenénk felvételével kapcsolatos további lehetőségről írunk. Válassza ezek egyikét, ha nem akarja használni az Arrangert (14. o.). Felvétel ORGAN módban Ezt a módszert akkor válassza, ha orgona zenét kíván felvenni, vagy más olyan dalok esetében, amelyeknél különböző hangszínt szeretne megszólaltatni a bal és a jobb kezével. Amit az A sávra rögzít, az nem vehető újra felül, csak az egész dal felülírásával, tehát figyeljen rá, hogy a Lower (bal kéz része) Part-ot jól játssza fel. A B sávra veheti fel az Upper ½ vagy az M.Drums sávot. Első felvételi menet (1) Nyomja meg a kijelző alatti [STYLE] gombot, és ellenőrizze, hogy az INTRO, ORIGINAL, stb. ikonok megjelentek-e a kijelzőn. (2) Nyomja meg az [ORGAN] gombot, hogy az ORGAN ikon megjelenjen. (3) Válassza ki a megfelelő hangszíneket az Upper és Lower Part-okra (12. és 13. oldal). Ha kívánja, bekapcsolhatja az M.Drums Part-ot. Lásd, 29. oldal. (4) A TEMPO [-[+] gombokkal állítsa be a tempót. Megjegyzés: A Lower, M.Drums, és/vagy Arranger dob sávot nem veheti újra az egész dal felülírása nélkül. Ezért mindig ezeket vegye fel először (használja a REC és ne a 2nd TRACK REC opciót). (5) Ha szükséges, válassza ki azt a zenei stílust, amelynek dob kíséretét használni szeretné. Lásd, 12. o. (6) A [ REC] gomb egyszeri, vagy kétszeri megnyomásával válassza a REC funkciót. (7) A következő módok egyikével kezdje meg a felvételt: a) Játssza az első dallam hangokat (a Split ponttól jobbra). Így az Arranger dobja nélkül kezdheti meg a felvételt. Ezt bármikor hozzáadhatja a [START/STOP] gomb megnyomásával. A dob a következő egyre fog kezdődni. 24

25 Megjegyzés: Ha az Arranger dob kísérete nélkül kezdi meg a felvételt, és később szeretné azt hozzáadni, akkor ajánlatos bekapcsolni a metronómot. b) A [START/STOP] gomb megnyomásával indítsa el az Arranger kiválasztott divíziójú dob sávjának lejátszását. c) Nyomjon le egy vagy több billentyűt a Split ponttól balra (az első Lower Part hangok megszólaltatásához. d) A [SYNC START] gomb megnyomásával aktiválja a hozzá tartozó funkciót, és játsszon egy vagy több hangok a Split ponttól balra. Az Arranger dobja az első hangokkal szinkronban elindul. (8) A következő módszerek egyikével állítsa le a lejátszást: a) Ha a fenti (b) vagy (d) módszerrel kezdte a felvételt, akkor a [START/STOP] gomb megnyomásával leállíthatja az Arrangert és a felvételt egyaránt. b) Nyomja meg ismét a [ REC] gombot. c) Az [ENDING] gomb megnyomásával indítsa el a befejezés frázist. Amint ennek vége, a felvétel leáll. A következők vehetők fel. Nem használható egyszerre az összes Part. (Az Upper 2 nem használható az Upper 1 nélkül, míg az M.Drums azt jelenti, hogy az Upper 1/2 nem használható.) A sáv B sáv Arranger dob Upper 1 Lower Upper 2 (LAYER) M.Bass (lásd 29. o.) M.Drums Második felvételi menet A műveletek azonosak az Arranger-rel elvégzett felvételnél leírtakkal, lásd 15. oldal. Ne feledje azonban, hogy a 2nd TRACK választásával az előző menetben felvett Upper, vagy M.Drums sáv hangjait felülírja a hangszer. Felvétel PIANO módban Ezt a módszert akkor válassza, ha zongora darabot szeretne felvenni, vagy bármely olyan dal esetében, amelynél az egész billentyűzeten egy hangszínt kíván használni. Az A sávra felvettek nem vehetők újra az egész dal felülírása nélkül. Itt azonban felvehet egy első Upper sávot ( A sáv), majd második körben hozzáadhat még egy Upper sávot a B sávra. A funkció használatának legkézenfekvőbb módja, ha első körben az A sávra felveszi egy zongora darab bal kéz részét, majd második körben a 2nd TRACK funkció segítségével felveszi a jobb kéz szólamát is. Ha akarja dobkíséretet is adhat játékához. Megjegyzés: A 2nd TRACK funkcióval második körben hozzáadott Upper sáv ugyanazt a hangszínt fogja használni, mint az A sávon használt hangszín. Első felvételi menet (1) Nyomja meg a kijelző alatti [STYLE] gombot, és ellenőrizze, hogy az INTRO, ORIGINAL, stb. ikonok megjelentek-e a kijelzőn. (2) Nyomja meg az [PIANO] gombot, hogy sem az ORGAN, sem az ARRANGER, sem az M.DRUMS ikon ne legyen látható a kijelzőn. (3) Válassza ki a megfelelő hangszínt az Upper Partra (12. oldal). (4) A TEMPO [-[+] gombokkal állítsa be a tempót. (5) Ha szükséges, válassza ki azt a zenei stílust, amelynek dob kíséretét használni szeretné. Lásd, 12. o. (6) A [ REC] gomb egyszeri, vagy kétszeri megnyomásával válassza a REC funkciót. (7) A következő módok egyikével kezdje meg a felvételt: a) Játssza az első dallam hangokat. Így az Arranger dobja nélkül kezdheti meg a felvételt. Ezt bármikor hozzáadhatja a [START/STOP] gomb megnyomásával. A dob a következő egyre fog kezdődni. Megjegyzés: Ha az Arranger dob kísérete nélkül kezdi meg a felvételt, és később szeretné azt hozzáadni, akkor ajánlatos bekapcsolni a metronómot. b) A [START/STOP] gomb megnyomásával indítsa el az Arranger kiválasztott divíziójú dob sávjának lejátszását. c) A [SYNC START] gomb megnyomásával aktiválja a hozzá tartozó funkciót, és játsszon egy vagy több hangok a Split ponttól balra. Az Arranger dobja az első hangokkal szinkronban elindul. (8) A következő módszerek egyikével állítsa le a lejátszást: a) Ha a fenti (b) vagy (d) módszerrel kezdte a felvételt, akkor a [START/STOP] gomb megnyomásával leállíthatja az Arrangert és a felvételt egyaránt. b) Nyomja meg ismét a [ REC] gombot. c) Az [ENDING] gomb megnyomásával indítsa el a befejezés frázist. Amint ennek vége, a felvétel leáll. A következők vehetők fel. Nem használható egyszerre az összes Part. (Az Upper 2 nem használható az Upper 1 nélkül, míg az M.Drums azt jelenti, hogy az Upper 1/2 nem használható.) A sáv B sáv Arranger dob Upper 1 Lower Upper 2 (LAYER) M.Drums Második felvételi menet A műveletek azonosak az Arranger-rel elvégzett felvételnél leírtakkal, lásd 15. oldal. Itt további Upper Part hangokat adhat az A sávra már felvettek mellé, vagy az M.Drums Part segítségével rádobolhat az előzőleg felvettekre. 25

26 Felvétel M.DRUMS módban Válassza ezt a módszert, ha élő dob sávot szeretne felvenni az EM-25/EM-15 M.Drums funkciójának segítségével (14. o.). Az A sávra felvettek nem helyettesíthetők az egész dal felülírása nélkül, így ügyeljen rá, hogy az első menetben felvett dob hangokat jól játssza fel. A 2nd TRACK funkcióval viszont további dobhangokat vagy dallamot - vehetünk fel dob játékunkra. Az első felvételi menetben nyugodtan használhatja az Arranger dob kíséretét is alapként. Első felvételi menet (1) Nyomja meg a kijelző alatti [STYLE] gombot, és ellenőrizze, hogy az INTRO, ORIGINAL, stb. ikonok megjelentek-e a kijelzőn. (2) Nyomja meg az [M.DRUMS] gombot, hogy az M.DRUMS ikon megjelenjen a kijelzőn. (3) Válassza ki a felvétel során használni kívánt dob szettet (14. oldal). (4) A TEMPO [-[+] gombokkal állítsa be a tempót. Megjegyzés: Az Arranger dob sávot nem veheti újra az egész dal felülírása nélkül. Ezért mindig ezeket vegye fel először (használja a REC és ne a 2nd TRACK REC opciót). (5) Ha szükséges, válassza ki azt a zenei stílust, amelynek dob kíséretét használni szeretné. Lásd, 12. o. (6) A [ REC] gomb egyszeri, vagy kétszeri megnyomásával válassza a REC funkciót. (7) A következő módok egyikével kezdje meg a felvételt: a) Játssza az első dob hangokat. Így az Arranger dobja nélkül kezdheti meg a felvételt. Ezt bármikor hozzáadhatja a [START/STOP] gomb megnyomásával. A dob a következő egyre fog kezdődni. Megjegyzés: Ha az Arranger dob kísérete nélkül kezdi meg a felvételt, és később szeretné azt hozzáadni, akkor ajánlatos bekapcsolni a metronómot. b) A [START/STOP] gomb megnyomásával indítsa el az Arranger kiválasztott divíziójú dob sávjának lejátszását. c) A [SYNC START] gomb megnyomásával aktiválja a hozzá tartozó funkciót, és játsszon egy vagy több hangok a Split ponttól balra. Az Arranger dobja az első hangokkal szinkronban elindul. (8) A következő módszerek egyikével állítsa le a lejátszást: (a) Ha a fenti (b) vagy (d) módszerrel kezdte a felvételt, akkor a [START/STOP] gomb megnyomásával leállíthatja az Arrangert és a felvételt egyaránt. b) Nyomja meg ismét a [ REC] gombot. c) Az [ENDING] gomb megnyomásával indítsa el a befejezés frázist. Amint ennek vége, a felvétel leáll. A következők vehetők fel. Nem használható egyszerre az összes Part. (Az Upper 2 nem használható az Upper 1 nélkül, míg az M.Drums azt jelenti, hogy az Upper 1/2 nem használható.) A sáv B sáv Arranger dob Upper 1 M.Drums Upper 2 (LAYER) M.Drums Második felvételi menet A műveletek azonosak az Arranger-rel elvégzett felvételnél leírtakkal, lásd 15. oldal. Itt további dob hangokat adhat az A sávra már felvettek mellé (ugyanazt a dob szettet használva), vagy egy dallamot játszhat rá az Upper Part segítségével. Egyéb felvételi opciók (Song mód) Lehetséges az is, hogy az EM-25/EM-15 Song (dal) módjában vegyünk fel (amikor az INTRO, ORIGINAL, stb. ikonok nincsenek a kijelzőn). Ekkor azonban nem használhatjuk az Arrangert a dallamos, vagy ritmus kíséretek hozzáadására. Ennek másik hátulütője, hogy Song módban az [ARRANGER] gomb megnyomása után semmit nem vehetünk az A sávra, a billentyűzet bal oldala nem működik (mivel az Arranger nem használható Song módban). A Song/Arranger módban történő felvétel így nem valami hasznos. Emlékezzünk rá, hogy ekkor az Arranger start/stop funkciói (Sync Start, Ending) sem érhetők el. (1) Nyomja meg a [SONG] gombot, és ellenőrizze, hogy a SONG ikon megjelent-e a kijelzőn. (2) Az [M.DRUMS], [ORGAN], vagy [PIANO] megnyomásával válassza a kívánt módot. Az opciók részben ugyan azok, mint amikor a STYLE ikon látható a kijelzőn (lásd, 25., 26. oldalak), kivéve, hogy az Arranger dob sávja nem elérhető. Megjegyzés: Itt is a 2nd TRACK funkcióval hozzáadott Upper hangok, kiegészítik az A sávra felvett hangokat. A dal tempójának megváltoztatása A dal tempóját a TEMPO [-][+] gombokkal változtathatja. Ez azonban azt fogja jelenteni, hogy a tempó akkor is változik, ha a lejátszás alatt álló dal tartalmaz tempóváltoztatás (Tempo Change) üzeneteket. Továbbá a dal elejére való visszaugráskor ([ ]) visszaáll a dal beprogramozott tempója. 26

27 14. Funkció menü Az EM-25/EM-15 Funkció módja további beállításokat tesz lehetővé, amelyeket valószínűleg nem minden nap fogunk használni. Ezek lehetővé teszik a hangszer finom beállítását. Ezért talán jó ha megismerkedik ezekkel a paraméterekkel. Az összes beállítás (kivéve a Mstr Tune, Local, és Resume) User Programba írható (lásd, 30. oldal). Paraméterek szerkesztése Az EM-25/EM-15 Funkció paramétereit a kijelzőn keresztül szerkesztheti. A következő általános műveletsort az összes alábbiakban felsorolásra kerülő paraméterre alkalmazhatja: (1) A [FUNCTION] megnyomásával helyezze a mód nyilat ( ) a FUNCTION üzenet mellé. A mód nyíl most villog a kijelzőn. (2) A [FUNCTION] vagy a TEMPO [-][+] gombok segítségével válassza ki a szerkeszteni kívánt paramétert (lásd alább). (3) Várja meg, míg a mód nyíl ( ) befejezi a villogást. A paraméter érték feletti VALUE üzenet most villogni kezd, jelezve, hogy szerkesztheti a választott paraméter értékét. (4) a TEMPO [-][+] gombokkal módosítsa a választott paraméter értékét. Megjegyzés: Ha vissza akar térni a választott paraméter gyárilag beállított értékéhez, nyomja meg egyszerre a TEMPO [-] és [+] gombot. (5) Nyomja meg ismét a [FUNCTION] gombot, majd a TEMPO [-][+] gombokkal válasszon egy másik Funkció paramétert. (6) A Funkció mód elhagyásához nyomja meg a [SONG], [TONE], [STYLE], vagy [USER PROGRAM] gombot. Általános Funkció paraméterek Kbd Velocity (On/Off) Az EM-25/EM-15 billentés érzékeny, ami azt jelenti, hogy az Upper 1/2, Lower, M.Drums, és M.Bass hangok hangereje és fényessége függ a billentyűk leütésének erősségétől, sebességétől. Minél erőteljesebben játszunk, annál hangosabb és fényesebb lesz a megszólaló hang, teljesen természetes hatást hozva létre. (Ez a magyarázat arra, hogy miért van mindig bekapcsolva a KEYBOARD VELOCITY funkció, az EM-25/EM-15 bekapcsolásakor.) Ezzel a paraméterrel kikapcsolhatjuk az EM-25/EM-15 billentés érzékenységét. Ekkor a.. ikon jelenik meg a kijelzőn. MstrTune (Fő hangolás) (425.3~466.2, gyári érték: 440.0) Ez a paraméter lehetővé teszi az EM-25/EM-15 hangolásának megváltoztatását, amire akkor lehet szükség, amikor egy énekest kísérünk, vagy ha akusztikus hangszerekkel játszunk együtt, illetve ha CD-re vagy kazettára gyakorlunk. TrpValue (Transzpozíciós intervallum) (-12~12, gyári érték: 1) Ezzel a paraméterrel félhangos lépésekben transzponálhatjuk az EM- 25/EM-15-öt. Ha nem biztos benne, mi az a transzponálás, olvassa el a 22. oldal tartalmát. Ez a paraméter a [TRANSPOSE] gomb lenyomva tartásával is előhívható. Metro TS (metronóm ütemmutatója) (1/4~6/4, 6/8, 9/8, gyári érték: 4/4) Ezzel a paraméterrel állíthatjuk a metronóm ütemmutatóját (az ütemenkénti ütések számát). Ne feledje, hogy ez a beállítás változik, amikor eltérő ütemmutatójú stílusokat választ. A 13. oldalon megtudhatja, hogyan lehet használni a metronómot. Ez a paraméter a [METRONOME] gomb lenyomva tartásával is elérhető. Reverb (zengető) (On/Off) Ezzel a paraméterrel kapcsolhatja ki/be a hangszerben megtalálható zengető effektet. Ha be van kapcsolva, akkor a REVERB ikon látható a kijelzőn. A zengető egy olyan effekt, amely egy terem, szoba, stb. hang visszaverődéseit szimulálja. A következő paraméterrel választhatja ki a zengető típusát. 27

28 RevType (zengető típusa) (gyári érték: HL2) Ezzel a paraméterrel választhatja ki a zenei célnak leginkább megfelelő zengető típust. Négy fő típus létezik (Room, Hall, Plate, és Delay), egy vagy több variációval. A legjobb módja annak, hogy ezekről többet is megtudjon a tapasztalat. Típus RM1, RM2, RM3 HL1, HL2 PLT dly PdY Magyarázat Ezek a típusok egy szoba zengető karakterisztikáját szimulálják. Minél nagyobb a szám (1,2, 3) annál nagyobb szobát szimulálunk. Ezek a típusok egy kisebb (1) és egy nagyobb (2) koncert terem zengetését szimulálják, így a hangzás zengőbb lesz, mint az RM típusok esetében. Ez a néha zengető effekt létrehozására használt fém lemez digitális szimulációja. Jól használható ütős hangokra. Egy visszhang effekt (nem zengető). Úgy működik, mint egy echo effekt, ismétli a hangot. Panoráma visszhang. Ez az előző visszhang sztereó változata. Az ismétlések a jobb és a bal oldali hangfalban felváltva szólalnak meg. Ne feledje, hogy csak akkor fogja hallani a különbséget, ha a zengető effekt be van kapcsolva (lásd fent). Chorus (kórus) (On/Off) Ezzel a paraméterrel kapcsolhatja ki/be a hangszerben megtalálható kórus effektet. Ha be van kapcsolva, akkor a CHORUS ikon látható a kijelzőn. A kórus egy olyan effekt, amely szélesíti, vastagítja a hangzást, mintha egyszerre több azonos hangszert szólaltatnánk meg. A következő paraméterrel választhatja ki az effekt típusát. ChrType (kórus típusa) (gyári érték: CH3) Ezzel a paraméterrel határozhatja meg a kórus effekt hangját. Megpróbálhatnák leírni az egyes típusokat, sokkal jobb azonban, ha szép sorban végigpróbálja mindet. A Flanger (FLN) vagy a Feedback Chorus (FbC) gitár hangokra alkalmazva a legérdekesebb. Ismét két visszhang effekt áll rendelkezésünkre: Short Delay (DdY) és Short Delay with Feedback (SdF). Ezek azonban sokkal rövidebb késleltetési idejűek, mint a Reverb effektnél elérhetők. Megjegyzés: Ne feledje, hogy csak akkor fogja hallani a különbséget, ha a kórus effekt be van kapcsolva. Upper 1, Upper 2, Lower; hangerő és állapot (OFF, 0~127, gyári érték: 127 Upper 1/100 Upper 2/ 80 Lower) Ez a három paraméter lehetővé teszi az Upper 1, Upper 2 és a Lower Part hangerejének külön szabályzását. A TEMPO [-] és [+] gombok egyszerre történő megnyomásával választhatja az OFF (kikapcsolva) értéket is arra a Part-ra, amit nem kíván hallani. Ezeknek a beállításoknak nem lesz hatása, ha a BALANCE [ ACCOMP] beállítást a maximumra állítja az Arranger/Song Part-okra. M.Bass: állapot és hangerő (OFF, 0~127, gyári érték: 90) ORGAN módban ezzel a paraméterrel állíthatja az M.Bass Part hangerejét. Lásd még 29. o. Adrums, Abass, Accomp: hangerő és állapot (Off, 0~127, gyári érték: 90) Ezek az egyes Arranger sávok hangerő beállításai. Ez azt is jelenti, hogy csak akkor elérhetők, ha az ARRANGER ikon látható a kijelzőn. Valójában ezek a sávok pontosan megfelelnek a STYLE MORPHING funkciónál választhatóknak (lásd, 18. o.). Választhatja az OFF (kikapcsolva) értéket is arra a Part-ra, amit nem kíván hallani. Ezeknek a beállításoknak nem lesz hatása, ha a BALANCE [KEYBOARD ] beállítást a maximumra állítja a Billentyűzet Part-okra (Upper 1, Upper 2, Lower, M.Drums). UP1 Octv, UP2 Octv, LWR Octv (oktáv fel/le) (-1, 0, 1, gyári érték: 0) Ez a három paraméter lehetővé teszi a kérdéses Part (Upper 1, Upper 2, vagy Lower) hangmagasságának egy oktávval fel, vagy lefelé történő eltolását. Ez hasznos lehet például techno/dance daloknál, ahol két különböző oktávtartományban megszólaló zongora hangra van szükség. Ennek eléréséhez rendeljen két különböző (vagy azonos) zongora hangszínt az Upper 1 és Upper 2 Part-okra, aktiválja a LAYER funkciót (21. o.) és állítsa az UP2 Octv paramétert -1 -re (vagy 1-re). Arr Mem (Arranger akkord memória) (On/Off, gyári érték: On) Az Arranger Akkord Memória funkció megjegyzi a bal kezünkkel lefogott akkordot, és addig játssza a neki megfelelő hangokat, amíg egy másik akkordot le nem fogunk. Az Arr Mem kikapcsolásával, a dallamos Arranger Part-ok (A.Bass, Accomp) azonnal elhallgatnak, amint elengedjük a billentyűzet bal oldalán lefogott billentyűket, így csak a dob kíséret szól tovább. Az EM-25/EM-15 bekapcsolásakor ez a funkció mindig be van kapcsolva. Bass Inv (basszusfordítás) (On/Off) Ezzel a paraméterrel megváltoztathatja, hogy az Arranger hogyan értelmezze az általunk lefogott akkordokat. Ha az ikon nem látható a kijelzőn, akkor az A.Bass Part az Arrangert meghajtó akkord alaphangját játssza. Ha egy C-t (vagy C akkordot) játszunk, akkor a basszus is C-t fog megszólaltatni; ha egy A moll akkordot játszunk, akkor pedig a basszus egy A hangot fog megszólaltatni, stb. A Basszusfordítás aktiválásával megadhatjuk az A.Bass Part által játszandó hangot. (akkordunk legalacsonyabb hangja). A basszusfordítást olyan dalok esetében kapcsolja be, ahol a dal a basszusmenetre épül (példa: C C/B C/Bb, stb.). LWR Int (Lower akkord intelligencia) (Off/On, gyári érték: Off) ORGAN módban az EM- 25/EM-15 Lower Akkord Intelligencia funkciójának bekapcsolásával lehetővé válik, hogy dúr akkordokat egy, moll akkordokat kettő, és összetettebb akkordokat három billentyű lenyomásával szólaltassunk meg. 28

29 LWR Mem (Lower akkord memória) (Off/On, gyári érték: Off) A Lower Akkord Memória funkció megjegyzi a bal kezünkkel játszott akkordokat (ORGAN módban), és tartja a megfelelő hangokat, amíg egy másik akkordot le nem fogunk. Ha szüksége van erre a Lower Hold funkcióra, válassza az On értéket. MbassSwt (M.Bass kapcsoló) (On, OFF, gyári érték: OFF) ORGAN módban egy basszus szólamot is adhatunk bal kéz játékunk mellé, az M.Bass Part bekapcsolásával. Az M.Bass Part basszus hangokat szólaltat meg a bal kezünkkel megadott akkordok alapján. Ha a Basszusfordítás (28. o.) funkció ki van kapcsolva (OFF), akkor az M.Nass Part a bal kezünkkel lefogott akkordok alaphangjait szólaltatja meg. Ha a BASS INVERSION ikon látható a kijelzőn, akkor az M.BASS Part a bal kezünkkel lefogott akkord legalacsonyabb hangját szólaltatja meg basszus hangként, és nem az alaphangot. ArrSplit (Arranger Split (48~84, gyári érték: 60) Ezzel a paraméterrel állíthatja az Arranger módban használt Split pontot. LwrSplit (Lower Split) (48~84, gyári érték: 60) Ezzel a paraméterrel állíthatja az ORGAN módban használt Split pontot. Az itt beállított hang lesz az Upper 1/2 Part-okkal megszólaltatható legalacsonyabb hang. Minus One Ezzel a paraméterrel határozhatja meg, hogy melyik sáv (Part) kerüljön némításra a [MINUS ONE] gomb megnyomásakor (23. o.). Ne feledje, hogy ez csak a dal (az EM-25 esetében pedig a Standard MIDI fájlra is) lejátszásra vonatkozik. Opció Jelentése MEL A dallam (Upper 1) Chr Az akkord kíséret (Lower) Drm A dobok (M.Drums) Megjegyzés: A Resume (visszaállítás) paraméter után találja a MIDI paramétereket. Ezek leírásáért lapozzon a 32. oldalra. Resume (visszaállítás) Ezt a funkciót akkor válassza, ha vissza akarja állítani az EM-25/EM-15 gyári Funkció beállításait. Megjegyzés: A Resume nem állítja vissza a Funkció mód MIDI paramétereit (32. o.). A villogó YES üzenetre reagáljon a TEMPO [+] gomb megnyomásával. A Complete (kész) üzenet feltűnése után a kijelző visszaáll a RESUME üzenetre. A Funkció mód elhagyásához nyomja meg a [SONG], [STYLE], [TONE], vagy [USER PROGRAM] gombot. Megjegyzés: Nincs Sure? (biztos?) kérdés, ami időt adna a gondolkodásra. Csak akkor nyomja meg a TEMPO[+] gombot, ha teljesen biztos benne, hogy vissza akarja állítani az összes Funkció beállítást a gyári értékére. Az itt beállított hang lesz az Upper 1/2 Part-okkal megszólaltatható legalacsonyabb hang. A szám egy hangra utal. A 60 a C4-es (az [INTRO] gomb alatti C hang) hangra vonatkozik. 29

30 15. Munka a User Programokkal Az EM-25/EM-15 8 User Program memória helyet tartalmaz, amelyek lehetővé teszik az első panelen elvégzett, és Funkció menüben végrehajtott (27. o.) majd összes beállítás eltárolását. Megjegyzés: A MIDI beállítások (32. o.) nem kerülnek elmentésre User Programban, mivel az EM-25/EM-15 automatikusan megjegyzi azokat. Beállításaink User Programba írása Jó ötlet a beállításainkat gyakran elmenteni, még akkor is ha nem végeztünk az összes szerkesztési művelettel. A köztes mentések lehetővé teszik, hogy egy-egy nem sikerült beállítás után visszatérjünk az előző állapotra. (1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a [USER PROGRAM/WRITE] gombot. Az EM-25/EM-15 rákérdez Write? (írjam?). (2) Tartsa lenyomva a [USER PROGRAM/WRITE] gombot, és nyomjon meg egy szám gombot. A választott szám megjelenik a kijelző USER PROGRAM mezőjében (a fenti példánkban ez a 3 -as szám). A kijelző most a Complete üzenettel válaszol (beállításaink eltárolva). (3) Engedje el a [USER PROGRAM/WRITE] gombot. Tudnivalók a User Programok írásáról A User Program környezet elhagyása A [USER PROGRAM] gomb megnyomásával hagyhatja el a User Program környezetet. A kijelzőn a User Program mező ismét üres lesz. Mód választás User Program írásakor a mód (Arranger, 11. o.; Organ, 13. o.; M.Drums, 14. o., Piano, 13. o.) is memorizálódik. Kihasználhatja a szolgáltatás előnyeit az Arranger és az Organ módok közötti váltogatásra is. A User Program számok alatti gondolatjelek jelentése Egyes állapotokban, akár négy vonalat is láthat a User Program száma alatt (lásd példa). Ezek azt jelentik, hogy a legutoljára kiválasztott User Program még mindig érvényes, azonban a jelenlegi beállítások már nem felelnek meg a memóriában eltároltaknak. Ilyen változások lehetnek a zengető, vagy kórus effekt állapotának megváltoztatása, vagy egy elállított hangerő érték, stb. Ezrét, mielőtt egy másik User Programot választana, vagy kikapcsolná az EM-25/EM-15-öt, írja az aktuális beállításokat ugyanabba (vagy egy másik) a User Programba, ha meg szeretné tartani változtatásait. Ellenkező esetben a változtatások elvesznek. Lásd még 31. oldal. User Programok és Disk User (csak az EM-25-nél) A User Program írása előtt legutoljára kiválasztott Zenei Stílus címzése is megjegyzésre kerül. Ez vonatkozhat az EM-25 Stílus RAM memóriájára is, amely egy úgynevezett Disk User stílust tartalmazhat (19. o.). Az EM-25 a beállítások User Programba írásakor csak a memória címét jegyzi meg nem az általa tartalmazott stílus nevét. Megjegyzés: Az EM-15 nem biztosítja a Disk User stílus szolgáltatást, mivel nem rendelkezik lemezmeghajtóval. 30

31 User Program választása Habár a fent meghatározott User Program memória már ki van jelölve, előfordulhat, hogy egy másik memóriát kell választania. Ebben az esetben a következőket kell tennie: (1) Röviden nyomja meg a [USER PROGRAM/WRITE] gombot. Ne tartsa hosszan lenyomva mert akkor beindul az írás művelete (lásd előző oldal). A User Program mező most mutatja a legutóbb kiválasztott User Program számát, vagy az 1 számot, ha még nem választott User Programot az EM-25/EM-15 bekapcsolása óta. Itt a legfontosabb dolog, amire oda kell figyelni, a szám alatti vonalak. Ezek felhívják figyelmünket arra, hogy az EM- 25/EM-15 még tartja azokat a manuális beállításokat, amiket a User Program kiválasztása előtt elvégeztünk. A User Program száma tehát csupán azt jelenti ez az legutóbb kiválasztott memória. A figyelmeztetés arra szolgál, hogy mostanáig ezeket a beállításokat használtuk. Ha most ismét megnyomja a [USER PROGRAM/WRITE] gombot, akkor elhagyhatja a User Program módot a manuális beállítások megváltoztatása nélkül. Ez akkor fontos, ha azon volt, hogy elmentse beállításait, és véletlenül rossz gombot nyomott meg (vagy nem nyomta azt elég hosszan). (3) A User Program mód elhagyásához nyomja meg ismét a [USER PROGRAM/WRITE] gombot. Megjegyzés: Az EM-25-ön a [STYLE] vagy a [VARIATION/DISK] gomb megnyomásával is elhagyhatja ezt a módot. Tehát egy User Program kiválasztásához (2) Nyomjon meg egy szám gombot. A választott User Program beállításai előhívásra kerülnek. Megjegyzés: Amit bármilyen beállítást módosítunk, (az első panelen, vagy a Funkció menüben), négy vonal jelenik meg a User Program száma alatt. 31

32 16. MIDI funkciók A MIDI a Musical Instrument Digital Interface kifejezés rövidítése. A szó számos dologra utal, legáltalánosabban egy olyan csatlakozás típus, amely a hangszerek és egyéb berendezések közti, zenével kapcsolatos üzenetek cseréjét szolgálja. Amikor az EM-25/EM-15 billentyűzetén játszunk, vagy elindítjuk az Arrangert, a hangszer MIDI adatokat továbbít a MIDI OUT aljzatra. Ha ezt az aljzatot összeköti egy másik hangszer MIDI IN aljzatával, akkor az a hangszer ugyanazokat a hangokat szólaltatja meg, mint az EM-25/EM-15 egyik Part-ja, vagy ugyanúgy hangszínt vált, mint az EM-25/EM-15, stb. A MIDI egy nemzetközi szabvány, ami azt jelenti, hogy zenei adatok fogadhatók és küldhetők bármilyen típusú és márkájú hangszerek között. Továbbá a MIDI lehetővé teszi, hogy az EM-25/EM-15-öt egy számítógépre, vagy hardware szekvenszerre csatlakoztassuk. Csatlakoztassa EM-25/EM-15-ét az alábbi ábra szerint. Csatornák A MIDI egyszerre 16 csatornán képes továbbítani és fogadni üzeneteket, így összesen akár 16 hangszer is vezérelhető. Manapság a legtöbb hangszer mint az EM-25/EM-15 is multitimbrális, azaz több zenei Partot (sávot) meg tudnak szólaltatni különböző hangszíneken. Megjegyzés: Az összes EM-25/EM-15 Part be van állítva MIDI üzenetek fogadására. Ha a hangszer mégsem reagál a külső vezérlőről küldött üzenetekre, akkor ellenőrizze, hogy a külső vezérlő MIDI OUT kimenetét csatlakoztatta-e az EM- 25/EM-15 MIDI IN bemenetére. Az EM-25/EM-15 összes Part-jának küldési és fogadási csatornája úgy lett beállítva, hogy az megfeleljen a szigorú Roland szabványnak, így ezek azonosak a korábbi E, G és RA szériás hangszereknél megszokottakkal. Ezeket nem változtathatja meg. Az alábbi táblázatból megtudhatja, hogy az egyes EM- 25/EM-15 Part-ok melyik csatornán fogadnak. Upper 1 4 A.Drums 10 Accomp4 77 Upper 2 6 A.Bass 2 Accomp5 8 Lower 11 Accomp1 1 Accomp6 9 M.Bass 12 Accomp2 3 M.Drums 16 Accomp3 5 NTA 14 MIDI funkció paraméterek Lásd Paraméterek szerkesztése (általános művelet) (27. o.), hogyan választhatja ki és állíthatja be ezeket a funkció paramétereket (ugyanahhoz a menühöz tartoznak, mint az általános funkció paraméterek). MIDI TxRx (MIDI továbbítás és fogadás) Ez a paraméter lehetővé teszi, hogy meghatározzuk, melyik EM-25/EM-15 Part-ok továbbítsanak és fogadjanak MIDI üzeneteket. Opció ALL KBD STL OFF Jelentése Az összes Part. Csak a Billentyűzet Part-ok (a fenti táblázat első hasábja). Csak az Arranger Part-ok (A.Drums ~ Accomp6) Az EM-25/EM-15 egyik Part-ja sem küld/fogad MIDI üzeneteket. NTA Rx14 (Note-to-Arranger fogadás ki/be) (On/Off) Az NTA a Note-to-Arranger kifejezés rövidítése, azaz a billentyűzet bal oldalán játszott hangok, amelyek meghajtják az Arrangert és akkord információt szolgáltatnak neki. Ezek a hangok MIDI-n keresztül is fogadhatók. Ha azt szeretné, hogy az Arranger ezeket a hangokat használja, akkor a 14-es MIDI csatornán továbbítsa őket (a számítógépről, vagy külső MIDI hangszerről az EM-25/EM-15-re) és válassza itt az On értéket. Az NTA hangok csak fogadhatók (azok nem továbbítódnak). Az EM-25/EM-15 billentyűzetén játszott hangok valójában az Arranger-re továbbítódnak, onnan az Arranger Part-okra, és arra szolgálnak, hogy a megfelelő hangnemben szólaltassák meg a kíséretet. Mivel az összes Zenei Stílus hang továbbítódik MIDI-n keresztül, ezért nincs szükség külön NTA hangok továbbítására. Az EM-25/EM-15 adatokat fogad Külső MIDI hangszer/számítógép (*) (*) A számítógépre közvetlenül csatlakozhat opcionális MIDI/joystick kábellel Az EM-25/EM-15 adatokat továbbít 32

33 Style PC (Stílus választó TxRx csatorna) (1~16, Off, gyári érték: 10) Amint a neve is utal rá, a Style Select csatorna olyan Program Change üzenetek továbbítására szolgál, amelyek egy másik Zenei Stílus kiválasztására ösztönzik az EM-25/EM-15-öt, vagy a külső hangszert. Lyrics Tx (Szöveg üzenetek továbbítása) (On/Off) Az EM-25/EM-15 képes a lejátszás alatt álló, 0 formátumú Standard MIDI fájlokban található szöveg üzenetek továbbítására. Az EM-25/EM-15 nem képes kijelezni a szöveget, viszont lehetővé teszi annak továbbítását olyan berendezésbe, amely képes szöveget megjeleníteni (pl.: Roland LVC-1). Ez a szűrő lehetővé teszi a szöveg üzenetek továbbításának engedélyezését (On), vagy letiltását (Off). Sync Rx (MIDI szinkronizálás) Ezzel a paraméterrel meghatározhatjuk, hogy az EM- 25/EM-15 hogyan kerüljön szinkronizálásra (Slave (szolga) üzemmód) egy külső MIDI szekvenszerről, számítógépről, vagy dobgépről, stb. A szinkronizálás egy tanult fogalom, melyet arra az esetre használjuk, amikor az egyik készülék úgy van beállítva, hogy ugyanakkor induljon és álljon le, mint a másik készülék, mindkettő azonos tempóban (BPM) játsszon le, vagy vegyen fel. Ne feledje, hogy a szinkronizálás csak akkor lehetséges, ha a külső készülék MIDI OUT kimenetét összeköti az EM-25/EM-15 MIDI IN bemenetével (a dolog működhet fordítva is, de akkor a szekvenszer használati utasítása szerint járjon el). Ebben az esetben az EM-25/EM-15 nem Off szinkronizálható más MIDI készülékekkel. Így MIDI-n keresztül nem indítható/állítható le. On Az Arranger lejátszás és a dal felvétel/lejátszás szinkronizálásra kerül, ha az EM-25/EM-15 MIDI Start és Stop üzeneteket, majd ezt követően MIDI Clock üzeneteket fogad. Ha az EM-25/EM-15 csak Start üzenetet fogad, akkor egy pillanatot vár, hogy vajon jönnek-e MIDI Clock üzenetek is. Ha igen akkor szinkronizál rájuk. Ha MIDI Clock üzenetek nem jönnek, akkor a saját tempóját követi a hangszer. Mindkét esetben egy MIDI Stop üzenttel állíthatja le a felvételt, vagy lejátszást. Clock Tx Ezzel az opcióval adhatjuk meg, hogy az Arranger és a Felvevő elindításakor küldjön (On), vagy sem (Off) MIDI Clock üzeneteket. Ezek az üzenetek szükségesek ahhoz, hogy egy külső MIDI hangszert, szekvenszert, software-t az EM-25/EM-15-höz szinkronizálhassunk. (Gyári érték: On). StartStp (Start/Stop/Continue) (On/Off, Gyári érték: On) Ezzel az opcióval meghatározhatjuk, hogy az Arranger és a Felvevő indításukkor és leállításukkor küldjenek-e Start/Stop/Continue (indít /leállít /folytat) üzeneteket, vagy sem. Válassza az Off értéket, ha egy MIDI orgona hanggenerátorát akarja szabályozni, annak automata kíséretének elindítása vagy leállítása nélkül. Song Pos P (Dal pozíció mutató) (On/Off, gyári érték: On) Az EM-25/EM-15 felvevője Dal pozíció mutató üzeneteket is továbbít, a lejátszás alatt álló hangok pontos helyének meghatározására. Ha azt akarja, hogy a felvevő ne küldjön ilyen üzeneteket, válassza az OFF értéket. Local (On/Off, gyári érték: On) A Local beállítás lehetővé teszi az EM-25/EM-15 billentyűzete/felvevője és annak hanggenerátora közti kapcsolat engedélyezését, vagy szétbontását. Ha ez ON -ra van állítva, akkor az EM-25/EM-15 billentyűzetén játszva, vagy a felvevő elindításával a megfelelő hangok megszólalnak. Az OFF értéket választva viszont a megfelelő MIDI üzenetek nem továbbítódnak a belső hanggenerátorra de továbbra is kijutnak a MIDI OUT kimeneten, és elérnek a külső MIDI hangszerhez. Megjegyzés: Ez a paraméter beállítás nem kerül megjegyzésre az EM-25/EM-15 kikapcsolása után. Megjegyzés: Ezt a paramétert a [SONG] gomb lenyomva tartásával is kiválaszthatja. 33

34 17. A kimenetek és egy opcionális pedál használata Külső erősítő használata Ha akarja játékát (vagy a Felvevőben található dalt) rögzítheti kazettára, mini diskre, stb. is. Ennek érdekében csatlakoztassa az EM-25/EM-15 PHONES 1/OUTPUT aljzatát a külső készülék REC IN bemeneteire. Ehhez a csatlakoztatáshoz használjon Y kábelt. Ennek a kimenetnek a másik használhatósága, hogy rajta keresztül kötheti az EM-25/EM-15-öt HiFi vagy billentyű erősítőre (Roland KC-500/300/100). Megjegyzés: Ha a PHONES 1/OUTPUT aljzathoz Y kábelt, vagy fejhallgatót csatlakoztat, azzal lekapcsolja az EM- 25/EM-15 erősítő rendszerét. Sustain lábkapcsoló Ha a SUSTAIN FOOTSWITCH aljzathoz egy opcionális DP-2, DP-6, vagy BOSS FS-5U lábkapcsolót csatlakoztat, azzal kitarthatja az Upper hangszín hangjait a billentyűk felengedése után is. (1) Csatlakoztasson egy DP-2, DP-6, vagy BOSS FS- 5U lábkapcsolót a SUTAIN FOOTSWITCH aljzathoz. (2) Játsszon egy hangot a jobb kezével. (3) Nyomja le a lábkapcsolót. (4) Engedje fel a billentyűt. A lefogott hang a billentyű felengedése után is tovább szól. (5) A lábkapcsoló felengedésével elhallgattathatja a hangot. Megjegyzés: Ez a funkció ORGAN módban (13. o.) is elérhető, és az Upper Part-okra vonatkozik. 34

35 18. Lemez funkciók (EM-25) Az EM-25 lemez funkciói lehetővé teszik a belső dal RAM memóriában található Felvevő dal lemezre mentését, a User Programjaink lemezre mentését és betöltését onnan, a floppy lemezek formázását, fájlok letörlését floppy lemezről, és a lemezek másolását. Használhat 2DD és 2HD típusú lemezeket egyaránt. Ne feledje azonban, hogy a 2HD lemezek kapacitása kétszer akkora, mint a 2DD-s lemezeké, így ha teheti 2HD-s lemezt használjon. Amikor a lemezmeghajtó adatokat ír lemezre, vagy adatokat olvas onnan, a DISK ikon villog a kijelzőn. Soha ne távolítsa el a floppy lemezt, miközben ezt az ikont látja a kijelzőn. Ha mégis így tesz sérülhet a lemezmeghajtó és a lemez egyaránt (azaz használhatatlanná válhatnak). Megjegyzés: A következők csak az EM-25-re vonatkoznak. Az EM-15 nem rendelkezik lemezmeghajtóval. User Programok betöltése lemezről Ennek a töltési műveletnek a neve: LOAD UPr. Lehetővé teszi, hogy egy 8 User Programból álló szettet töltsünk be az EM-25 8 User Program memória helyére. Ezek felülírják a belső memóriában jelenleg helyet foglaló User Programokat. Megjegyzés: Ha később is szeretné használni a belső memóriában található User Programokat, akkor a művelet végrehajtása előtt mentse azokat lemezre. Lásd, 35. o. (1) Helyezze be a lemezt a meghajtóba. (2) A [MENU] megnyomásával helyezze a mód nyilat ( ) a LOAD felirat mellé. (3) Várjon, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a lemezen található első User Program fájl neve (miközben a VALUE üzenet villog). (4) A TEMPO [-][+] gombokkal válassza ki azt a fájlt, amelynek tartalmát be szeretné tölteni (pl.: USPR_000 ). (5) A választott fájl betöltéséhez nyomja meg a DISK [EXECUTE] gombot. Megjegyzés: Ha mégsem akarja betölteni a választott fájlt, nyomja meg a DISK [MENU] gombot. Ha megnyomta az [EXECUTE] gombot, akkor a kijelzőn a Loading (töltés) üzenet olvasható. Az adatok betöltése után röviden a Complete (kész) üzenet jelenik meg. (6) A [MUSICAL GAME], [TONE], [STYLE] vagy [FUNCTION] gomb megnyomásával válasszon egy másik módot. Lehetséges hibaüzenetek No Disk Elfelejtett floppy lemezt helyezni a meghajtóba. No Files Disk Err File Err A behelyezett lemez nem tartalmaz User Program adatokat. A lemez valószínűleg sérült és nem használható. A választott fájl sérült és nem tölthető be. Fájlok mentése lemezre Az EM-25 a következő mentési funkciókat kínálja fel: SAVE Upr: Ezzel a funkcióval mentheti ki az EM-25 belső User Program memóriájának tartalmát (mind a 8-at) floppy lemezre. SAVE Sng: Ez lehetővé teszi a belső memóriában található dal floppy lemezre mentését. A lemezre mentet dal Standard MIDI fájllá változik. Ezért ezután már nem helyettesítheti a Billentyűzet Part-okat ( 2ND TRACK ) új verziókkal, miután visszaküldte a dalt az EM-25 belső memóriájába. Megjegyzés: LOAD Sng funkció nem létezik. Ha vissza akarja küldeni a dalt az EM-25 memóriájába, akkor az egyetlen teendő, hogy lejátssza a lemezen található Standard MIDI fájlt. (1) Helyezzen egy floppy lemezt a meghajtóba. Minden floppy lemez tartalmaz egy négyszög alakú lapocskát, amellyel bezárhatunk egy kis ablakot. Ha ez a lapocska ebben a helyzetben van, akkor menthetünk adatokat a lemezre. A floppy lemez behelyezése előtt ne feledje bezárni a kis ablakot, és írhatóvá tenni a lemezt. (2) A DISK [MENU] megnyomásával válassza a SAVE Sng opciót. A mód nyíl ( ) a SAVE felirat mellé ugrik és villogni kezd. (3) A TEMPO [-][+] (vagy a DISK [MENU]) gombok segítségével válassza a SAVE Sng vagy SAVE UPr opciót. (4) Várja meg, míg a mód nyíl ( ) abbahagyja a villogást, majd a TEMPO [-][+] gombokkal mozdítsa a kurzort arra a karakterre, amelyiket meg akarja változtatni (a következő oldali ábrán az a karakter). 35

36 (5) Adja meg a karaktert az [A/B], a számozott gombsor, és a [VARIATION] gombok segítségével (lásd az ábrán). Előfordulhat, hogy ugyanazt a gombot többször is meg kell nyomnia. Habár elmentheti a fájlt a jelenlegi, hangszer által adott névvel is ( SONG_001, vagy USPR_000 ), azonban egy megfelelő név mindig segít a fájl beazonosításában. Javasoljuk ezért, szánjon rá időt, és mindig adjon értelmes nevet a fájlnak. Megjegyzés: Ha a SPACE ([A/B]) karaktert választja, a kijelzőn egy _ jelenik meg, mivel az MS-DOS nem engedélyezi a szóköz használatát. (6) Ha szükséges, a TEMPO [-][+] gombokkal mozdíthatja a kurzort a következő pozícióra. (7) Ismételje meg az (5) és (6) lépéseket és vigye be a többi karaktert is. (8) A fájl lemezre mentéséhez nyomja meg a DISK [EXECUTE] gombot. A kijelző most egy Saving (mentés) üzenettel és egy villogó DISK ikonnal válaszol. A mentés végén a Complete (kész) üzenet jelenik meg. Ha a DiskProt üzenet jelenik meg, akkor elfelejtette kikapcsolni a floppy írásvédettségét. Nyomja meg a meghajtó EJECT gombját, vegye ki a floppy lemezt, és zárja be a kis ablakot, majd helyezze be ismét a lemezt és nyomja meg az [EXECUTE] gombot. (9) Egy másik mód választásához nyomja meg a [MUSICAL GAME], [TONE], [STYLE], vagy [FUNCTION] gombot. Lehetséges hibaüzenetek No Disk Elfelejtett floppyt helyezni a meghajtóba. Disk Prot Lásd fent. Disk Full A fennmaradó hely a lemezen nem elegendő az adatok lemezre mentésére. Disk Err Empty Impssble OverWrt? A lemez valószínűleg sérült és nem használható. Nincs Felvevő dal az EM-25 belső memóriájában. Következésképen nincs mit menteni. Az EM-25 memóriájában található dal nagyobb, mint amit a RAM valójában elbír, ezért nem menthető lemezre. (Ez azért van, mert az EM-25 csak bizonyos blokkokat tölt be a lejátszáshoz.) A fájlnak adott név már megtalálható a behelyezett floppy lemezen. Ha megnyomja a TEMPO [+] (YES) gombot, akkor a lemezen található fájl felülíródik (és a hozzá tartozó adatok törlődnek). Vagy helyezzen be egy másik floppy lemezt, vagy nyomja meg a TEMPO [-] (NO) gombot, és adjon másik nevet a menteni kívánt adatoknak. Lemezen található fájlok törlése A Delete funkciók lehetővé teszik egy fájl letörlését a behelyezett floppy lemezről. Erre azért lehet szükség, hogy helyet készítsünk egy új fájl számára (pl., amikor a Disk Full üzenet jelenik meg). Mindig győződjön meg róla, hogy a törlendő fájlt biztosan soha többé nem kívánja használni. Amint egy fájlt letöröltünk, az többé nem állítható vissza. Megjegyzés: Szabály, hogy először mindig készítsen egy biztonsági másolatot lemezéről (37. o.). Egy fájl akkor lesz igazán pótolhatatlan, ha többé nem elérhető DEL Sng: Ez lehetővé teszi egy lemezen található dal fájl letörlését. DEL UPr: Ezzel User Programot törölhetünk le a lemezről. Ügyeljen rá, ha így tesz, valójában 8 User Programot töröl le. (1) Helyezze be a törölni kívánt fájlt tartalmazó lemezt a meghajtóba. (2) A DISK [MENU] gomb megnyomásával helyezze a mód nyilat ( ) a DELETE felirat mellé. A nyíl villog. (3) A TEMPO [-][+] gombokkal válassza a DELA Sng vagy a DEL UPr opciót. (4) Várja meg, míg a mód nyíl abbahagyja a villogást, majd a TEMPO [-][+] gombokkal válassza ki a törölni kívánt fájlt (Pl.: USPR_005 ) (5) Nyomja meg az [EXECUTE] gombot. A biztonság kedvéért, az EM-25 mosd rákérdez, hogy biztosan törölni kívánja-e a fájl ( Sure? ). (6) A fájl törléséhez nyomja meg a TEMPO [+] (YES) gombot, vagy a TEMPO [-] (NO) gombot, ha inkább kilép a műveletből. Ha a TEMPO [+]-t nyomta meg a kijelzőn a Deleting (törlés) üzenet jelenik meg. Az adatok törlése után röviden a Complete (Kész) üzenet tűnik fel. (7) Egy másik mód választásához nyomja meg a [MUSICAL GAME], [TONE], [STYLE], vagy [FUNCTION] gombot. 36

37 Lehetséges hibaüzenetek No Disk Elfelejtett floppyt helyezni a meghajtóba. Elfelejtette kikapcsolni a floppy írásvédettségét. Nyomja meg a meghajtó EJECT gombját, vegye Disk Prot ki a floppy lemezt, és zárja be a kis ablakot, majd helyezze be ismét a lemezt és nyomja meg az [EXECUTE] gombot. Disk Err No Files A lemez valószínűleg sérült és nem használható. A lemez nem tartalmazza a választott fájl típust. Helyezzen be egy másik lemezt. Lemezmásolás (egy egész lemez másolása) Ez a funkció lehetővé teszi, hogy fontos lemezekről biztonsági másolatot készítsünk. FIGYELEM: A Disk Copy (lemez másolás) művelet használja a RAM memóriát, és kitörli az EM-25 Felvevő dalát, és Disk User memóriáját. A lemezmásolás előtt mentse a dalt lemezre, ha még nem tette meg azt (35. o.). A Disk Copy a Forrás (Source) lemezen található összes fájlt átmásolja a Cél (Destin) lemezre. (1) A DISK [MENU] gomb megnyomásával helyezze a mód nyilat ( ) a COPY felirat mellé. A mód nyíl villog. (2) A DISKCOPY üzenetre reagáljon a DISK [EXECUTE] gomb megnyomásával. Az EM-25 közöl velünk valamit, amit persze már tudunk, csak néha hajlamosak vagyunk elfelejteni: Ügyeljen rá, hogy a lemezmásolás funkció tényleges aktiválásával (amit még nem tettünk meg), a belső memóriában található dal törlésre kerül. A művelet végrehajtása előtt mentse azt lemezre. Ez az üzenet után a Sure? (Biztos, hogy folytatja) jelenik meg. Megjegyzés: A műveletből bármikor kiléphet, ha megnyomja a DISK [MENU] gombot. (3) Ha biztos benne, hogy biztonsági másolatot akar készíteni a lemezről, nyomja meg a TEMPO [+] (YES) gombot (ha nem nyomja meg a TEMPO [-]- t). A kijelző most megkéri, helyezze be az eredeti (Source) lemezt a meghajtóba. Megjegyzés: Előtte tegye írásvédetté a lemezt, különben a kijelző megkéri rá, hogy tegye meg ezt ( No Prot ). Ebben az esetben vegye ki a lemezt, és állítsa írásvédő fülecskéjét a PROTECT állásba (nyissa ki a kis ablakot), majd helyezze be ismét a lemezt. (4) Helyezze be az eredeti (Source) lemezt a meghajtóba. A kijelző most tájékoztatja Önt, hogy az EM-25 a másolandó adatok első részletét olvassa ( Read xx% ). A lemezen található fájlok számától függően, többször is találkozhat ezzel az üzenettel. Nézze meg a lemez típus jelzését is (példánkban ez egy 2HD-s floppy): (5) Távolítsa el a forrást lemez a meghajtóból, és helyezze be a cél lemezt. Ha a cél lemez nincs formázva, most kap rá egy lehetőséget ( Format? ). Ezután a Writ xx% üzenet jelenik meg, mely tájékoztat minket, hogy az első adatcsomag másolása folyik a lemezre. Amint arra már korábban utaltunk, most ismét megjelenhet a Source (forrás) üzenet. Ha így van, akkor (6) Vegye ki a cél lemezt a meghajtóból, és folytassa a (4)-es lépéstől, amíg a kijelzőn a Complete (kész) üzenet meg nem jelenik. A kijelző most visszaáll a Disk Copy üzenetre. Lehetséges hibaüzenetek A forrás (Source) lemez nem írásvédett. Vegye No Prot ki a meghajtóból, és állítsa az írásvédő fülecskét a PROTECT helyzetbe. A cél lemezt nem formázta. A formázáshoz NoFormat nyomja meg a TEMPO [+] (YES) gombot. Disk Err Disk Prot Incompat A lemez valószínűleg sérült és nem használható. A cél lemez írásvédett. Vegye ki és kapcsolja ki az írásvédettséget. Lásd fent. A kereskedelmi forgalomban elérhető Standard MIDI fájlok másolása mindaddig rendben van, amíg az saját célra történik, és a biztonsági másolatot megőrizzük. Viszont semmilyen körülmények között nem adhatunk jogvédett termék másolatot még barátainknak sem. A kijelző tájékoztat arról is, hogy a Disk Copy funkció használja a RAM memóriát vagyis a Felvevő és a Disk User stílusnak fenntartott memóriát. Az első rész betöltése után a kijelző a Destin üzenetre vált át. Ez azt jelenti, helyezzünk be egy üres lemezt a meghajtóba. Ez a lemez fogja tartalmazni az eredeti adatok másolatát. Mindig azonos típusú lemezt használjon. Ha a forrás lemez 2DD-s, akkor egy üres 2DD-s lemezt használjon, ellenkező esetben helyezzen be 2HD-s lemezt. Ha mégsem azonos típusú lemezt tesz be akkor az Incompat (nem kompatíbilis) üzenet jelenik meg. 37

38 Formázás Mielőtt képesek lennénk fájlokat menteni egy lemezre, a floppy lemezt elő kell készíteni. Ez a Formázás. Ha a használni kívánt floppy lemez IBP PC formátumú, akkor nincs szükség a formázásra, habár a lemez elfogadás gyorsabb EM-25-re formázott lemezzel. A következőképpen formázhat egy lemezt: (1) A DISK [MENU] megnyomásával helyezze a mód nyilat ( ) a FORMAT felirat mellé. A mód nyíl villog és a FORMAT üzenet jelenik meg a kijelzőn. 19. Vegyes Oktatási célú funkciók Az EM-25/EM-15 két olyan funkciót tartalmaz, amelyek zenetanárok számára hasznosak lehetnek, ha az EM- 25/EM-15-ön oktatnak: A Demo funkció deaktiválása Az EM-25/EM-15 Demo funkciója kikapcsolható, és ekkor a [DEMO] gomb megnyomásának nem lesz semmilyen hatása. Erre akkor lehet szükség, ha az EM-25/EM-15-öt oktatásra használja. A következőképpen deaktiválhatja a Demo funkciót: (1) Kapcsolja ki az EM-25/EM-15-öt. (2) Tartsa lenyomva a [DEMO] gombot, és közben kapcsolja be az EM-25/EM-15-öt. Ezt a beállítást megjegyzi a hangszer, ezért, ha legközelebb meg akarja hallgatni a demo dalokat, meg kell ismételnie a fenti műveletet. Az Arranger deaktiválása A következő művelet végrehajtásával elérheti, hogy nem lehessen elindítani és leállítani az Arrangert: (1) Kapcsolja ki az EM-25/EM-15-öt. (2) Tartsa lenyomva a [STYLE] gombot, és közben kapcsolja be az EM-25/EM-15-öt. Ekkor lehetetlen elindítani/leállítani az Arrangert a [START/STOP] gomb megnyomásával, és nem használható a Sync Start funkció sem. (2) Várja meg míg a mód nyíl befejezi a villogást, és hogy az EXE üzenet villogjon, majd nyomja meg az [EXECUTE] gombot. Megjegyzés: Ha nem akarja formázni a floppyt, nyomja meg a [MENU] gombot, és térjen vissza az első Lemez funkcióhoz ( LOAD Upr ). Megjegyzés: A lemez formázásával letörli az összes rajta található fájlt. Ajánlatos először ellenőrizni mi van a lemezen (például számítógépen). (3) A Sure? üzenetre válaszoljon az [EXECUTE] megnyomásával. Ha ismét használni szeretné az Arrangert, ismételje meg a fenti műveletsort. Az Arranger és a Demo funkció deaktiválása A harmadik oktatási célú funkció, mind az Arranger, mind a Demo funkció deaktiválása. (1) Kapcsolja ki az EM-25/EM-15-öt. (2) Tartsa lenyomva a [START/STOP] gombot, és közben kapcsolja be az EM-25/EM-15-öt. Ekkor lehetetlen elindítani/leállítani az Arrangert, és nem használható a Demo funkció sem. Ha ismét használni szeretné az Arrangert és a Demo funkciót, ismételje meg a fenti lépéseket. (4) A jóváhagyáshoz nyomja meg a TEMPO [+] (YES) gombot, vagy a TEMPO [-]-al lépjen vissza a menühöz. A Formating üzenet bal oldalán található érték most visszaszámlál 80 -tól 1 -ig, míg a DISK ikon villog, jelezve, hogy a lemez használatban van. A lemez formázása után röviden a Complete (Kész) üzenet jelenik meg. Az EM-25/EM-15 inicializálása (Factory) Miután már sokat dolgozott az EM-25/EM-15-el, előfordulhat, hogy vissza szeretné állítani az eredeti gyári beállításokat. Ne feledje, hogy a Felvevő dal és a User Program memóriák az EM-25/EM-15 inicializálása után kitörlődnek. A következőképpen inicializálhatja az EM-25/EM-15- öt: (1) Kapcsolja ki az EM-25/EM-15-öt. (2) Tartsa lenyomva a [USER PROGRAM/WRITE] gombot, és közben kapcsolja be az EM-25/EM- 15-öt. A megjelenő Factory! üzenet tájékoztat minket, hogy az EM-25/EM-15 inicializálásra került. 38

39 Jellemzők EM-25/EM-15 Kreatív Keyboard ÁLTALÁNOS Billentyűzet: 61 billentyű, billentés érzékeny Kijelző: Grafikus kijelző (háttér megvilágítású) Kimeneti teljesítmény: 2 x 5W Memóriák: 8 User Program Módok: Arranger, Piano, Organ, M.Drums HANGFORRÁS Hanggenerátor: GM/GS kompatíbilis, 226 hangszín, 9 dob szett, 16 multitimbrális Part-ok ZENEI STÍLUSOK ROM: 64 zenei stílus, Style Morphing funkcióval (6 változat stílusonként), és Orchestrator funkcióval (3 lehetőség stílusonként) Disk User Stílus: Floppy lemezről közvetlenül betölthető (csak EM-25) One Touch: Stílusonként 4 One Touch memória (automatikus regisztrációk) LEMEZ MEGHAJTÓ (EM-25) 2HD/2DD floppy lemez meghajtó, valósidős töltési képességgel (Zenei Stílusok, Dalok) File kezelés: Zenei Stílusok, Standard MIDI fájlok, User Program szettek CSATLAKOZÓK PHONES 1/OUTPUT (fejhallgató vagy audio) PHONES 2 (fejhallgató) MIDI IN, OUT SUSTAIN FOOTSWITCH aljzat EGYÉB Méretek: 956 (széles) x 346 (mély) x 128 (magas) (mm) Áramforrás (tartozék): ACN (EM-15), ACO (EM-25) adapter Súly: 6.5 kg (EM-15); 7 kg (EM-25) Tartozékok: Használati Utasítás, adapter Opciók: RH szériás fejhallgatók, DP-2, DP-6 BOSS FS-5U lábkapcsolók, KS-12 billentyű állvány. 39

40 Hangszín lista 40

41 41

42 42

43 Zenei Stílus lista 43

44 Dob szettek 44

45 MIDI Implementációs táblázat 45

46 46

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

WARNING - Az áramütés vagy tûzeset elkerülésének érdekében ne használja az egységet esõben, illetve párás környezetben.

WARNING - Az áramütés vagy tûzeset elkerülésének érdekében ne használja az egységet esõben, illetve párás környezetben. Használati utasítás WARNING - Az áramütés vagy tûzeset elkerülésének érdekében ne használja az egységet esõben, illetve párás környezetben EU felhasználók Ez a termék megfelel az European Directive 89/336/ECC

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió

Részletesebben

VarioFace dokumenta cio

VarioFace dokumenta cio VarioFace dokumenta cio Tartalom Felhasználói dokumentáció... 2 1. A program felépítése... 2 1.1. Vario csatlakoztatása... 2 1.2. Főablak... 3 1.3. Képkijelölő ablak... 4 2. A program használata... 4 2.1.

Részletesebben

MEDITOR 5 KLÓN telepítési segédlete

MEDITOR 5 KLÓN telepítési segédlete MEDITOR 5 KLÓN telepítési segédlete I. Az adatbázis motor telepítése II. A MEDITOR 5 KLÓN program telepítése III. Adatok feltöltése a KLÓN programba I. Adatbázis motor telepítése Kérem, hogy a telepítések

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját. A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, 2000, Me, and 98SE Kezdő lépések DSM-320 Vezeték nélküli Médialejátszó A következőkre lesz szüksége: Windows XP, 2000, Me vagy 98SE, 500MHz-es

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,

Részletesebben

Az MP3 lejátszó használata

Az MP3 lejátszó használata Használat Az MP3 lejátszó használata Az MP3-ról Személyes használaton kívüli célokra a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül tilos MP3 fájlokat létrehozni olyan forrásokból, mint rádióadások, lemezek,

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

hakkumulátor h Számítógép

hakkumulátor h Számítógép Köszönjük, hogy IBM ThinkPad R sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

TORO TMC-424 Programozási útmutató

TORO TMC-424 Programozási útmutató TORO TMC-424 Programozási útmutató Pontos idő és dátum beállítása 2 Öntözési időtartam beállítása 2 Öntözési időpontok beállítása 2 Öntözési napok beállítása 3 Kézi öntözés indítása 4 Szezonális százalékos

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Cikkszám YAMAHA szintetizátorok Nettó ár Bruttó ár Cikkszám YAMAHA digitális zongorák Nettó ár Bruttó ár

Cikkszám YAMAHA szintetizátorok Nettó ár Bruttó ár Cikkszám YAMAHA digitális zongorák Nettó ár Bruttó ár Cikkszám YAMAHA szintetizátorok Nettó ár Bruttó ár Cikkszám YAMAHA digitális zongorák Nettó ár Bruttó ár YPT-210 Keyboard (időszakos model PSRE213) 23 920 Ft 29 900 Ft NP-30 Elektromos zongora 68 720 Ft

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

WP sorozat elemes időkapcsoló kezelési útmutató

WP sorozat elemes időkapcsoló kezelési útmutató WP sorozat elemes időkapcsoló kezelési útmutató TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u.1. T: (23) 458-140 F: (23) 458-149 www.technoconsult.hu Időkapcsoló teljesítménye: 1 főelzáró mágnesszelep,

Részletesebben

Android Commander Felhasználói kézikönyv

Android Commander Felhasználói kézikönyv Android Commander Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Az Ön kézikönyve STRONG SRT 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3231706

Az Ön kézikönyve STRONG SRT 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3231706 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató STRONG SRT 50. Megtalálja a választ minden kérdésre az STRONG SRT 50 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

AZ ELSŐ LÉPÉSEK A DJCONTROL MP3 LE KÉSZÜLÉKKEL ÉS A DJUCED 18 SZOFTVERREL

AZ ELSŐ LÉPÉSEK A DJCONTROL MP3 LE KÉSZÜLÉKKEL ÉS A DJUCED 18 SZOFTVERREL Z ELSŐ LÉPÉSEK DJCONTROL MP3 LE KÉSZÜLÉKKEL ÉS DJUCED 18 SZOFTVERREL FELSZERELÉS Rakja be a szoftver-cd-t. Indítsa el a telepítőprogramot Kövesse az utasításokat. További információkat (fórum, tanulóprogramok,

Részletesebben

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe 1. Indítsa el az Internet Explorer 8-as böngészőt. (Windows XP esetén: Start menü > Internet

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

AZ N-WARE KFT. ÁLTAL ELEKTRONIKUSAN ALÁÍRT PDF DOKUMENTUMOK HITELESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE VERZIÓ SZÁM: 1.3 KELT: 2012.02.01.

AZ N-WARE KFT. ÁLTAL ELEKTRONIKUSAN ALÁÍRT PDF DOKUMENTUMOK HITELESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE VERZIÓ SZÁM: 1.3 KELT: 2012.02.01. AZ N-WARE KFT. ÁLTAL ELEKTRONIKUSAN ALÁÍRT PDF DOKUMENTUMOK HITELESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE VERZIÓ SZÁM: 1.3 KELT: 2012.02.01. Tartalom 1. A dokumentum célja... 3 2. Akiknek segítséget kívánunk nyújtani...

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Teljes vírusirtás a NOD32 Antivirus System segítségével. vírusirtási útmutató

Teljes vírusirtás a NOD32 Antivirus System segítségével. vírusirtási útmutató Teljes vírusirtás a NOD32 Antivirus System segítségével vírusirtási útmutató 1. A vírus definíciós adatbázis frissítése A tálca jobb alsó sarkán található NOD32 ikon segítségével nyissa meg a Vezérlő központot.

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Megjegyzés: miután elkészült az összes elektromos bekötéssel és azok ellenőrzésével, dugja be a transzformátort a konnektorba. 1.

Megjegyzés: miután elkészült az összes elektromos bekötéssel és azok ellenőrzésével, dugja be a transzformátort a konnektorba. 1. Ki s va kondpa r kkf t. www. ki s va kond. e u Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a készüléket a falra a felső (akasztós) csavarhely segítségével. Állítsa vízszintbe az automatikát, majd az alsó

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani.

A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani. Telepítés A programot a letöltött telepítőprogrammal lehet telepíteni. A telepítést a mappában lévő setup.exe fájlra kattintva lehet elindítani. A telepítő a meglévő QGSM7 szoftver adatbázisát törli. Ezután

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Escort-FL/FC TDVR-04. Videó felvevő és lejátszó készülék. Felhasználói leírás a rendszer közvetlen kezeléséhez

Escort-FL/FC TDVR-04. Videó felvevő és lejátszó készülék. Felhasználói leírás a rendszer közvetlen kezeléséhez Escort-FL/FC TDVR-04 Videó felvevő és lejátszó készülék Felhasználói leírás a rendszer közvetlen kezeléséhez Trinus Systems, Inc. 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. A rögzítő bekapcsolása, napi kezdeti lépések 3 2.

Részletesebben

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 2 Felhasználás A teszter alkalmas 24V-os indító akkumulátorok indítóképességének vizsgálatára, akkumulátorok 1-20 órás kapacitásának, vagy tartalék tárolóképességének

Részletesebben

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR PC-s visszatekintő program használati utasítása Tartalomjegyzék Hogyan kell kivenni a memóriakártyát? 3 Szoftver installálás 3 Az adatok visszanyerése 5 Az adatok megjelenése

Részletesebben

ConCorde FHD-1100S HD Médialejátszó

ConCorde FHD-1100S HD Médialejátszó ConCorde FHD-1100S HD Médialejátszó Felhasználói kézikönyv Bevezetõ Az Ön által megvásárolt HD media lejátszója a következõ fájl formátumokat támogatja: Video: H.264, AVI MP4 RM MPEG RMVB VOB MOV DAT,

Részletesebben

Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához

Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához Ahhoz, hogy egy gyors példán keresztül bemutassunk, a program működését, egy Plytex címkét hozunk létre. Először létre kell hozni egy címkét, majd kinyomtatni

Részletesebben

mhtml:file://d:\users\zsolt\appdata\local\temp\fartmp0g.q30\3-lenovo_recovery...

mhtml:file://d:\users\zsolt\appdata\local\temp\fartmp0g.q30\3-lenovo_recovery... 1. oldal, összesen: 5 oldal Partner oldal - Helyreállító lemezek Helyreállító lemezek készítése és használata Lenovo számítógépekhez A Lenovo (és elődje az IBM) már évek óta nem ad recovery lemezt a gépeihez.

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Hozzávalók keresése és csatolása

Hozzávalók keresése és csatolása Hozzávalók keresése és csatolása VUE támogatja digitális tartalmak hozzáadását saját gépről, WEB-ről, távoli rendszerekből, mint az FTP oldalak, digitális forrásokból és Google szerverekről. A tartalmak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DOLGOZÓK IMPORTÁLÁSA KULCS BÉR PROGRAMBA AZ ONLINE MUNKAIDŐ NYILVÁNTARTÓ RENDSZERBŐL. Budapest, 2013. november 08.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DOLGOZÓK IMPORTÁLÁSA KULCS BÉR PROGRAMBA AZ ONLINE MUNKAIDŐ NYILVÁNTARTÓ RENDSZERBŐL. Budapest, 2013. november 08. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DOLGOZÓK IMPORTÁLÁSA KULCS BÉR PROGRAMBA AZ ONLINE MUNKAIDŐ NYILVÁNTARTÓ RENDSZERBŐL Budapest, 2013. november 08. 1. CÉLKITŰZÉS A fő cél, hogy az OL Munkaidő Rendszerből kinyert jelenlét

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

CMS videó megjelenítő szoftver használata

CMS videó megjelenítő szoftver használata CMS videó megjelenítő szoftver használata Bevezető Ez a felhasználói kézikönyv a HF-DVR5704T 4 csatornás H.264 tömörítésű hálózati rögzítőhöz mellékelt CMS szoftver használatát mutatja be. Nem tér ki az

Részletesebben

USB-Nyomtató Menedzser

USB-Nyomtató Menedzser USB-Nyomtató Menedzser Használati útmutató HU-01 BRICON nv Europark Oost 15C, 9100 Sint-Niklaas, Belgium. Tel: +32 3 777 39 74 Fax: +32 3 778 07 35 Website: www.bricon.be email: bricon@bricon.be Horizont-Alfa

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv A konzol részei A Ezekben az ablakokban jelenik meg az idő, a programprofil, a futószalag sebessége, a megtett távolság, a futópad dőlésszöge, a mért pulzus és

Részletesebben

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

A rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat

A rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat A rádió használata FM vételi jellemzők Általában az FM hangminősége jobb, mint az AM-é. Az FM és sztereó FM vétele esetén azonban több olyan sajátos probléma is fellép, amely nem jellemző az AM-re. Mozgó

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja

Részletesebben

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre

Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre A következô lépések segítségével egyszeûen beállíthatja a Virtualoso email levelezést Nokia N8 készülékre. A készülék integrált e-mail

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

JOGSISZOFT TESZTLAPNYOMTATÓ PROGRAM. A program az egyszer elkészített teszt feladatokat eltárolja, így azok később is kinyomtathatóak.

JOGSISZOFT TESZTLAPNYOMTATÓ PROGRAM. A program az egyszer elkészített teszt feladatokat eltárolja, így azok később is kinyomtathatóak. JOGSISZOFT TESZTLAPNYOMTATÓ PROGRAM Használati utasítás A program segítségével korlátlan számú hagyományos B kategóriás tesztlap nyomtatható, valamint 2345 kérdésből tetszőleges összeállítású tematikus

Részletesebben

Kifizetések kezelése. 1 Kifizetési dátumok megadása pénzügyi kódokhoz

Kifizetések kezelése. 1 Kifizetési dátumok megadása pénzügyi kódokhoz Kifizetések kezelése 1 Kifizetési dátumok megadása pénzügyi kódokhoz 1.1 Pénzügyi kódok menüponttól indulva Pénzügyek (kék menüpont, csak lenyitni + jelnél)(78600)/kifizetési jogcímek (jogcím kiválasztása)

Részletesebben

FÁJLOK ÉS MAPPÁK MÁSOLÁSA PENDRIVE-RA ÉS CD-RE A LEGEGYSZERŰBBEN WINDOWS XP-N

FÁJLOK ÉS MAPPÁK MÁSOLÁSA PENDRIVE-RA ÉS CD-RE A LEGEGYSZERŰBBEN WINDOWS XP-N FÁJLOK ÉS MAPPÁK MÁSOLÁSA PENDRIVE-RA ÉS CD-RE A LEGEGYSZERŰBBEN WINDOWS XP-N Ezek a cikkek Atom Manó rovattársam kérdésfeltevése alapján jöttek létre, és mivel Ő a fényképekkel végezhető műveletek kapcsán

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

Kezelési utasítás ORBIT MINERALHOLDING KFT. Hogyan programozzuk be készülékünket?

Kezelési utasítás ORBIT MINERALHOLDING KFT. Hogyan programozzuk be készülékünket? 1/7 Kezelési utasítás ORBIT kerti csapra csatlakoztatható 4-gombos digitális automatikához Hogyan programozzuk be készülékünket? 2/7 Tartalomjegyzék 1 BEVEZETİ... 3 1.1 KIJELZİ ÉS KEZELİSZERV ISMERTETİ...

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT

RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT MCX 10 RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1 1. Felszerelés Óvintézkedések

Részletesebben