Biztonsági előírások. CTK-2080/2200/3200 használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Biztonsági előírások. CTK-2080/2200/3200 használati útmutató"

Átírás

1

2 Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót és őrizze meg azt a jövőben is. Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűzilletve áramütés veszélye állhat fenn. Sérült vezetéket, illetve adaptert semmilyen körülmények között ne használjon, ilyen esetben szerezzen be egy új, biztonságos adaptert. Ne érintse az adaptert nedves kézzel, ha az a hálózati csatlakozóhoz van csatlakoztatva. Ne helyezze az adaptert gyúlékony anyagokhoz közel használat közben. Húzza ki az adaptert a hálózati csatlakozóból, ha nem használja a hangszert. Az adapter hosszabb használatnál melegedhet. Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert (CASIO AD-E95100L) használjon. Egyéb adapterek hibás működést, illetve balesetet okozhatnak. Nem a forgalmazó által ajánlott adapter használatából eredő kárért kizárólag a felhasználó tehető felelőssé. Ne tegye a hangszert, illetve annak állványát (opció) nem stabil felületre. Ne helyezze a hangszert poros, koszos, füstös helyre, valamint ne tegye ki azt közvetlen napfénynek, hőhatásnak. Ne tegyen folyadéktartalmú-, nehéz-, apró-, illetve gyúlékony tárgyakat a hangszerre! A készüléket ne szedje szét és ne változtasson rajta. Ez egyrészt balesetveszélyes, másrészt a garancia elvesztésével jár. Ne próbálkozzon a hangszer vagy annak alkatrészének javításával, megbontásával vagy módosításával. Bármilyen probléma, hibás működés gyanúja esetén forduljon az eladóhoz vagy CASIO szervízhez. Hibás működés esetén függessze fel a használatot. Ne használja a hangszert, ha füstöt, szagot vagy más rendellenességet észlel. Ha nem jön hang a hangszórókból, vagy a készülék nem kapcsol be, szintén függessze fel a használatot. Soha ne próbálja megjavítani a készüléket! Óvja a kijelzőt bármilyen behatástól. A hangszer túl hangosan történő üzemeltetése előbb-utóbb halláskárosodáshoz vezethet. A hangszer tisztításához nem oldószeres tisztítószer vizes oldalával enyhén megnedvesített puha textíliát használjon. Sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal felelősséget a készülék használatából eredő bármilyen adatvesztésért. Minden fontos adatról készítsen biztonsági másolatot.

3 Általános útmutató A hangszeren található kezelőszervekre a használati útmutatóban nagy, kiemelt nevekkel és számokkal hivatkozunk (pl. a bekapcsoló gomb POWER (1) névvel található meg a hangszeren). A használati útmutató ábráin a CTK-3200 hangszer látható. 3

4 Az alábbi felsorolásban szereplő, nyomva tartásával érhetők el. szimbólummal megjelölt funkciók a gomb 1. POWER gomb 2. VOLUME gomb 3. FUNCTION gomb 4. SAMPLING gomb 5. METRONOME, BEAT gomb 6. TEMPO gombok 7. INTRO, REPEAT gomb 8. NORMAL/FILL-IN, REW gomb 9. VARIATION/FILL-IN, FF gomb 10. SYNCHRO/ENDING, PAUSE gomb 11. START/STOP, PLAY/STOP gomb 12. ACCOMP, CHORDS, PART SELECT gomb 13. TONE gomb 14. RHYTHM, ONE TOUCH PRESET gomb 15. SONG BANK gomb 16. Számgombok, [ ]/[+] gombok 17. VOICE PAD 1, LISTEN gomb 18. VOICE PAD 2, WATCH gomb 19. VOICE PAD 3, REMEMBER gomb 20. VOICE PAD 4, NEXT gomb 21. VOICE PAD 5, AUTO gomb 22. SET SELECT, MUSIC CHALLENGE gomb 23. Hangszórók 24. Song Bank dalok listája 25. Ritmusok listája 26. Kijelző 27. Hangszínek listája 28. PITCH BEND hanghajlítókerék (csak CTK-3200) 29. Akkord alaphangok 30. Ütőshangszerek listája 31. USB csatlakozó 32. SUSTAIN pedálcsatlakozó 33. AUDIO IN csatlakozó 34. DC 9.5V adaptercsatlakozó 35. PHONES/OUTPUT csatlakozó

5 Számgombok (16) használata Használja a szám- és a [+]/[ ] gombokat a kijelző bal felső részén látható beállítási érték megváltoztatásához. Példa: 004 beviteléhez nyomja meg a 0 > 0 > 4 számgombokat. Negatív érték nem adható meg a számgombokkal. Negatív érték megadásához használja a [+]/[ ] gombokat. A [+]/[ ] gombok egyikének nyomva tartásával a kijelzőn látható érték gyors ütemben görgethető. A [+]/[ ] gombok egyszerre történő megnyomásával a beállítási értéket alapállapotra állíthatjuk. A FUNCTION (3) gomb használata Használja a FUNCTION (3) gombot az alábbi táblázatban látható paraméterek beállítására. 1. Nyomja meg a FUNCTION gombot. 5

6 2. Keresse meg a beállítani kívánt paramétert a FUNCTION (3) gomb segítségével. Paraméter Kijelző 1 Transzponálás Trans. 2 Kíséret relatív hangerő AcompVol 3 Dal relatív hangerő Song Vol 4 Billentésérzékenység (csak CTK-3200) Touch 5 Hangolás Tune 6 Reverb effekt Reverb 7 Hangos ujjrendmutató Speak 8 Hang segítség NoteGuid 9 Előadás értékelés Scoring 10 Dalrészek PhraseLn 11 Mintavétel indítása SmplAuto 12 Keyboard Channel MIDI paraméter Keybd Ch 13 Navigate Channels MIDI paraméter Navi. Ch 14 Local Control MIDI paraméter Local 15 Accomp Out MIDI paraméter AcompOut 16 Pedáleffekt Jack 17 Hanghajlítás tartomány (csak CTK-3200) Bend Rng 3. Állítsa be a megjelenített paraméter értékét a számgombok és a [+]/[ ] gombok (16) segítségével. Fontos! A hangszín és más paraméterek az eredeti értékre állnak vissza a következő bekapcsoláskor. Kottatartó felhelyezése Illessze a kottatartót a hangszer felső részén található mélyedésbe az ábra szerint.

7 Áramellátás A hangszer tápellátása 220 V-os elektromos hálózatról (a megadott hálózati adapterrel) vagy elemekkel biztosítható. A hálózati adapter használata Csak az ehhez a hangszerhez ajánlott CASIO AD-E95100L (JEITA standard csatlakozóval ellátott) hálózati adaptert használja. A hálózati adapter használatára vonatkozóan vegye figyelembe a biztonsági előírásokat! FONTOS! Az adapter csatlakoztatása illetve csatlakozásának megszüntetése előtt mindig kapcsolja ki a hangszert. Az adapter hosszabb ideig történő használata esetén az adapter felmelegedhet. Ez normális jelenség és nem a hibás működés jele. Elemek használata Az elemek behelyezése illetve kicserélése előtt mindig kapcsolja ki a hangszert. 1. Vegye el az elemtartó rész fedelét (hátoldal). 2. Helyezzen be hat darab AA méretű elemet az elemtartó részbe. Ellenőrizze a pozitív (+) és a negatív (-) pólusok megfelelő irányát. Ne használjon oxyride, illetve más nikkel-alapú elemet. 3. Az elemtartó fedél csapjait illessze be a megfelelő helyre, majd zárja vissza a fedelet. 7

8 Alacsony elemtöltöttség-figyelmeztetés Az alábbi indikátor az elemek lemerülésére figyelmeztet. Játék a hangszeren Bekapcsolás és játék a hangszeren 1. Állítsa a POWER (1) kapcsolót ON állásba. 2. Játsszon valamit a hangszeren. Használja a VOLUME (2) gombot a hangerő beállítására. Automatikus kikapcsolás Elemek használatakor a hangszer az utolsó műveletvégzés után hat perc elteltével, míg adapter használata esetén az utolsó műveletvégzés után harminc perccel kikapcsol.

9 Az automatikus kikapcsolás funkció kiiktatása Az automatikus kikapcsolás kiiktatásához a TONE (13) gomb nyomva tartása közben kapcsolja be a hangszert. Fejhallgató használata Fejhallgató vagy más külső egység csatlakoztatása előtt ne felejtse el először lehalkítani a szintetizátort, illetve a csatlakoztatott készüléket. A csatlakoztatás elvégzése után beállíthatja a kívánt hangerőt. A fejhallgató nem tartozék. Fontos! Ne állítsa magas szintre a hangerőt fejhallgató használata közben. Adapter alkalmazását igénylő fejhallgatók esetén ügyeljen arra, hogy először az adaptert húzza ki, csak azután fejhallgatót. Billentésérzékenység beállítása (csak CTK-3200) A billentésérzékenység funkció a billentyűk leütésének erejét érzékeli és ennek megfelelően változtatja a megszólaló hangot, csakúgy, mint egy akusztikus zongora esetén. Az érzékenység változtatható az alábbi művelet segítségével: 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Touch paraméter megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat a háromféle billentésérzékenység beállítás egyikének kiválasztásához. off: kikapcsolt billentésérzékenység; 1: normál billentésérzékenység; 2: az 1. beállításnál nagyobb érzékenységű beállítás 9

10 Voice Pad használata A Voice Pad gombok segítségével különböző hangok valamint a mintavétel funkcióval felvett hangok szólaltathatók meg előadás közben. 1. Nyomja meg a RHYTHM (14) gombot. 2. Nyomjon meg egy VOICE PAD (17-21) gombot a gombhoz tartozó hang megszólaltatásához. A gombokhoz négyféle (1-4) beállítási egységet rendelhetünk (az alábbi táblázat szerint. A SET SELECT (22) gomb megnyomásával válthatunk a négy beállítási egység között. *1: A Pad 5 az eredeti hangot tiszta kvintként játssza le. *2: Pad 1: egy tiszta kvinttel felfelé; Pad 2: egy tiszta kvinttel lefelé; Pad 3: a Set 1-gyel megegyezően; Pad 4: egy nagy terccel felfelé; Pad 5: egy nagy terccel lefelé *3: Pad 1-5: fokozatosan emelkedő pitch Pad 2: fokozatosan csökkenő pitch

11 Példa: Set 2 kiválasztva Megjegyzés Ha a Set száma látható a kijelzőn, a számgombok (16) segítségével megváltoztathatja azt. Ha nem végez műveletet az indikátor megjelenése után pár másodpercen belül, automatikusan az előző kép jelenik meg. Mintavétellel felvett hangok megszólaltatása a Voice Pad segítségével A mintavétel funkcióval felvett hangok kerülnek beállításra az 1-3 beállítási egységgel. További információ a 16. oldalon található. Metronóm használata A metronóm gyakorlás közben segít a megfelelő tempó és ütem tartásában. 1. Nyomja meg a METRONOME (5) gombot. Ekkor a metronóm funkció elindul. 2. A metronóm kikapcsolásához nyomja meg ismét a METRONOME (5) gombot. Metronóm ütem beállítása 1. A metronóm ütemének megváltoztatásához nyomja meg és tartsa nyomva a METRONOME (5) gombot, míg az ütem beállítási menü képe meg nem jelenik. Ha nem végez műveletet a beállítási kép megjelenése után pár másodpercen belül, automatikusan az előző kép jelenik meg. 2. Használja a szám- illetve a [+]/[ ] (16) gombokat a megfelelő ütem beállításához. Az ütemet a 0, 2 és 6 leütés között állíthatja be. Az első leütést csengőhang jelzi, a további leütések kattanásként hallhatók. 0 beállításnál végig kattanás hallható. 11

12 Metronóm tempó megváltoztatása 1. Használja a TEMPO (6) gombokat a használni kívánt tempóérték (20 255) beállításához. A két TEMPO (6) gomb egyszerre történő megnyomásával a tempóérték az aktuális dalnak, illetve ritmusnak megfelelő alapbeállításra vált. A tempóérték villogása közben a számgombok segítségével is megadhatjuk a kívánt tempót. Számgombok használatakor ügyeljen arra, hogy mindig három számjegyet vigyen be. Pl. 89 megadásához 089-et kell bevinni. Metronóm hangerejének megadása A metronóm hangereje az aktuális automatikus kíséret, illetve dal relatív hangerejének megfelelő, külön nem állítható. További információ az automatikus kíséret, illetve a dal lejátszás hangerejének beállítását ismertető műveletekben található. Hangok beállítása Hangszínek beállítása A hangszer számos hangszíne révén különböző hangszerek hangjainak megszólaltatására képes. Ugyanaz a dal teljesen más hangulatot teremt a különböző hangszerelés által.

13 1. Nyomja meg a TONE (13) gombot. 2. Használja a szám- illetve a [+]/[ ] (16) gombokat a megfelelő hangszín beállításához A hangszínek listája a használati útmutató végén található. A hangszínek csoportjai a hangszer előlapján is megtalálhatók. Hangszín sorszámának megadásakor mindig három számjegyet adjon meg. Pl. a 8.-ik hangszín megadásához a 008 számot kell megadni. Dobkészlet megadásakor ( ) minden billentyűhöz más-más ütőshangszer tartozik. 3. Játsszon valamit a hangszeren. Gyors zongorabeállítás Használja az alábbi műveletet zongorajátékhoz optimalizált beállítás gyors eléréséhez: 1. Nyomja meg egyszerre a TONE (13), illetve RHYTHM (14) gombot. Ekkor az alábbi beállítások lépnek érvénybe: Hangszín: 001 Visszhang: 06 Transzponálás: 00 Billentésérzékenység: (csak CTK-3200) kikapcsolt állapot esetén eredeti beállításra vált bekapcsolt állapot esetén nem változik Pedál effekt: SUS (sustain) Ritmus: 131 Kíséret: csak ritmusrész Local Control: bekapcsolva Dob hosszárendelés: kikapcsolva 13

14 Reverb (visszhang) effekt használata A Reverb effekt segítségével különféle egyedi térérzet adható a hangokhoz. Az effekt erőssége ugyancsak állítható. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Reverb paraméter megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat az 1-10 erősség beállítás, illetve a kikapcsolt állapot (off) egyikének kiválasztásához. Pedál használata Többféle pedálfunkció között választhatunk az alábbi művelet segítségével. A pedál opcionális, nem gyári tartozék. Pedál csatlakoztatása Pedáleffekt kiválasztása 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Jack paraméter megjelenítéséhez.

15 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat a megfelelő beállítás kiválasztásához. Az alábbi beállítások között választhatunk: Sustain (SUS) Zongorahangszíneknél a pedál használatával a hang hosszabban szól, hasonlóan a zongora bal pedáljának használatához. Orgonáknál a pedál lenyomásakor a hang a pedál felengedéséig szól. Sostenuto (SoS) A fent ismertetett kitartó pedál funkcióhoz hasonlóan a sostenuto pedál lenyomásával a hangok hosszan kitartva szólnak. A különbség a sostenuto és kitartó pedál között az időzítésben van. A sostenuto pedál esetén először lenyomja a billentyűket, majd a billentyűk felengedése előtt lenyomja a pedált. A hangszer csak azokat a hangokat tartja ki, amelyek a pedál lenyomásakor szólnak. Soft pedál (SFt) A pedál lenyomásával tompíthatja a lejátszott hangot. Ritmus elindító/leállító pedál (rhy) Automatikus kíséret, illetve dallejátszás indítás, leállítás műveletre használható pedálfunkció. Transzponálás A transzponálás lehetővé teszi a billentyűzet egésze hangzásának félhangonként lefelé vagy felfelé való eltolását. Ha például egy kíséretet le akar játszani egy olyan énekes számára, aki eltérő hangnemben énekel, a transzponálás segítségével egyszerűen megváltoztathatja a billentyűzet hangnemét. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Trans. paraméter megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat a megfelelő beállítás ( félhang eltolás) kiválasztásához. Hangolás E funkció segítségével hangszerünket egy másik hangszerhez hangolhatjuk. 1. Használja a SETTING (3) gombot a Tune paraméter megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (13) gombokat a megfelelő beállítás ( Hz) kiválasztásához. 15

16 Hanghajlító kerék használata (csak CTK-3200) A hanghajlító kerék segítségével egyes hangszerek (pl. elektromos gitár, szaxofon) megszólalását még realisztikusabbá tehetjük. 1. Miközben a hajlítani kívánt hang hallható, tekerje el a PITCH BEND (28) kereket a kívánt hajlításnak megfelelő irányba. A hangszer bekapcsolása közben ne tekerje el a hanghajlító kereket. Hanghajlítás-tartomány beállítása Használja az alábbi műveletet a kerékkel elérhető hanghajlítás tartomány (0 12 félhang) megadásához. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Bend Rng paraméter megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat a megfelelő beállítás kiválasztásához. Hang felvétele és lejátszása a billentyűzet segítségével (sampler) A hangszer segítségével különböző hangokat például kutyaugatást, vagy egy CDlejátszóról dalrészletet vehetünk fel a hangszer memóriájába, majd lejátszhatjuk azokat előadásunk közben a billentyűk segítségével. Külső hangforrás csatlakoztatása A csatlakoztatáshoz opcionális kábel szükséges. Fontos! Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mindkét készüléket. E módszerrel monó felvételeket készíthetünk.

17 Hang felvétele és lejátszása Kétféle mintavételi módszert különböztetünk meg. Teljes mintavétel E módszerrel egy hang egy másodperces részletét rögzíthetjük. 1. Állítsa relatív alacsonyra a hangerőt mindkét készüléken. 2. Kapcsolja be a külső hangforrást, majd a hangszert. 3. Nyomja meg a SAMPLING (4) gombot. Ekkor felvétel készenlét módba lépünk, melyet a villogó SAMPLING indikátor jelez. 4. Játssza le a felvenni kívánt hangot a külső hangforráson. A hangszer automatikusan kezdi a felvételt, majd megállítja egy másodperc múlva. A felvétel nem indul el, amennyiben a külső hangforrás hangereje túl alacsony. A felvett hang automatikusan felülírja a 401-es hangszínként tárolt korábbi hangot. 5. Játsszon valamit a hangszeren. A felvett hang a Voice Pad 4-5 (20-21) gombok segítségével szólaltathatók meg. Fontos! Új hang felvételekor a korábban felvett hang törlődik. 17

18 Rövid mintavétel E módszerrel akár három hang, egyenként 0,3 másodperces részletét rögzíthetjük. Az ilyen módszerrel rögzített hangok a Voice Pad 1-3 (17-19) gombok segítségével szólaltathatók meg. 1. Csatlakoztassa a külső készüléket. Végezze el a teljes mintavétel művelet 1-2. lépését. 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a SAMPLING (4) gombot, közben nyomja meg a felvenni kívánt hanghoz rendelni kívánt Voice Pad (17, 18, vagy 19) gombot. A hangszín sorszámok és a Voice Pad gombok kapcsolata az alábbi táblázatban látható. Hangszín sorszám Pad 1 Pad 2 Pad 3 Voice Pad (17) (18) (19) Példa: a Voice Pad 3 (404 hangszín) kiválasztása A felvétel készenlét mód a SAMPLING (4) gomb felengedésekor kerül beállításra.

19 3. Játssza le a felvenni kívánt hangot a külső hangforráson. A hangszer automatikusan kezdi a felvételt, majd megállítja 0,3 másodperc múlva. A felvétel nem indul el, amennyiben a külső hangforrás hangereje túl alacsony. 4. Játsszon valamit a hangszeren. A felvett hang a művelet 2. lépésénél kiválasztott Voice Pad gomb segítségével is megszólaltatható. Megjegyzés Új hang felvételekor a korábban felvett hang törlődik. A hangszer kikapcsolásakor a mintavétel funkcióval felvett hangok törlődnek! A mintavétel funkcióval rögzített hang lejátszása Az eredetivel megegyező hang a C4 billentyű leütésével játszható le. A többi billentyűvel a hang módosult hangmagasságú változatai szólaltathatók meg. A Set 1 beállítási egység kiválasztása után, a Voice Pad 1-4 (17-20) gombok segítségével érhető még el az eredeti hang. 19

20 Felvétel kézi indítása 1. Használja a FUNCTION (3) gombot az SmplAuto paraméter megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat az automatikus hangfelvétel kikapcsolásához (off). Ekkor a hangfelvétel a teljes mintavétel művelet 3. lépésénél, vagy a rövid mintavétel 2. lépésénél, a SAMPLING (4) gomb felengedésekor történik. Fontos! Ha a fenti beállítás off, a mintavétel a SAMPLING (4) gomb felengedésekor történik. A mintavétel nem indul, ha lenyomva tartja a SAMPLING (4) gombot. A felvett hang effektek segítségével módosított változatai Az alábbi művelet segítségével a felvett és a 401. hangszínként elérhető hang változatait használhatjuk. 1. Használja a számgombokat (16) a sorszámú hangszínek kiválasztásához. A sorszámú hangszínek a 401. hangszín effektekkel módosított változatai. Egy hangszín kiválasztása után a hang ismétlődően, a hangszínhez tartozó effekt által megváltoztatott verzióban kerülhet lejátszásra. Effekt Leírás 405 Loop1 A felvett hangot ismétli 406 Loop2 A felvett hangot ismétli, a billentyű felengedésekor a rezonancia magasabb 407 Loop3 A felvett hangot ismétli, a billentyű felengedésekor a rezonancia mélyebb 408 Pitch1 A hangot növekvő arányban változtatja magasabbra 409 Pitch2 A hangot csökkenő arányban változtatja mélyebbre 410 Pitch3 A hangot csökkenő arányban változtatja mélyebbre, majd a billentyű felengedésekor ismét magasabbra 411 Tremolo A hangerőt gyorsan változtatja alacsony és magas szint között 412 Funny1 Vibratot ad és fokozatosan változtatja a hangot magasabbra 413 Funny2 Folyamatosan változtat magas és mélyhang között 414 Funny3 Vibratot ad és magasabbra változtatja a hangot

21 A felvett hang felhasználása ritmusban, ütős hangszerként Az alábbi művelet segítségével automatikus kísérethez tartozó ütős hangszert cserélhetünk ki a rövid mintavétel művelet segítségével felvett hangra. 1. Nyomja meg egyszerre a FUNCTION (3) és a SAMPLING (4) gombokat. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat a kívánt beállítás megadásához. Ki (off) A felvett hang nem hallható 1. típus (dr1) A lábdob helyett a 402. hang, valamint a pergő helyett a 403. hang használata 2. típus (dr2) A basszus- és pergődob mellett további hangok helyett is a felvett 402., 403, illetve 404. hang használata 3. Indítsa el a ritmust. Ekkor a ritmus a 2. lépésnél kiválasztott típus szerint kerülnek lejátszásra. Megjegyzés Egyes ritmusok bizonyos hangjai nem cserélhetők fel a mintavétellel felvett hangokra. 21

22 Dalok lejátszása A hangszer beépített dalokkal rendelkezik, melyek egyszerűen csak meghallgatásra, de a tanító funkcióval kombinálva akár gyakorlásra is használhatók. Dalok lejátszása Használja az alábbi műveletet a beépített dalok ( ) lejátszásához. 1. Nyomja meg egyszerre a PLAY/STOP (11) és az ACCOMP (12) gombokat. Ekkor a beépített dalok lejátszása indul. A lejátszás mindaddig folytatódik, míg meg nem állítja azt. A dalok listája a használati útmutató végén található. A beépített dalok lejátszása mindig a 001 számtól indul. 2. Használja a [+]/[ ] (16) gombokat más dal lejátszásának indításához. Ekkor a dallejátszás a kiválasztott dalt indítja. A számgombok (16) nem használhatók dal kiválasztására. 3. A dallejátszás megállításához nyomja meg a PLAY/STOP (11) gombot. A dalok lejátszása mindaddig folytatódik, míg meg nem nyomja a (11) gombot.

23 Egy dal lejátszása Használja az alábbi műveletet egy kiválasztott beépített dal lejátszásához. A dallejátszás mellett játszhatunk a billentyűzeten is. Egy dal lejátszása 1. Nyomja meg a SONG BANK (15) gombot. 2. Használja a számgombokat (16) a lejátszani kívánt dal számának megadásához. A dalok listája a használati útmutató végén található. A dal sorszámának megadásához mindig három számjegyet használjon (001 beviteléhez nyomja meg kétszer a 0, majd egyszer az 1 gombot. 3. A dallejátszás indításához nyomja meg a PLAY/STOP (11) gombot. Ekkor a dal lejátszása indul. A dallejátszás megszakításához, majd folytatásához nyomja meg a PAUSE (10) gombot. A következő ütemre lépéshez nyomja meg az FF (9) gombot, míg az előző ütemre lépéshez használja a REW (8) gombot. 4. A dallejátszás megállításához nyomja meg ismét a PLAY/STOP (11) gombot. A dallejátszás mindaddig folytatódik (ismétlődik), míg meg nem nyomja a PLAY/STOP (11) gombot. A dallejátszás ismétlése funkció a REPEAT (7) gomb segítségével kapcsolható ki. 23

24 Dalrész újrajátszása Az alábbi művelet segítségével egy dalrészt újrajátszhat pl. gyakorlás érdekében. 1. Használja a REPEAT (7) gombot a dalrész ismétlés funkció kikapcsolásához (a REPEAT indikátor eltűnik a kijelzőről). 2. Amennyiben a dallejátszás eléri az ismételni kívánt dalrész kezdetét, nyomja meg a REPEAT (7) gombot ( a REPEAT indikátor villog a kijelzőn). 3. Amint a dallejátszás eléri az ismételni kívánt dalrész végét, nyomja meg ismét a REPEAT (7) gombot (a REPEAT indikátor világít a kijelzőn). Ekkor az ismétléshez kijelölt dalrész lejátszása indul. 4. Használja ismét a REPEAT (7) gombot a dalrész ismétlés funkció kikapcsolásához (a REPEAT eltűnik a kijelzőről). Tempó beállítása Használja a TEMPO (6) gombokat a dallejátszás sebességének megváltoztatásához. A két TEMPO (6) gomb egyszerre történő megnyomásával a tempót a dalnak megfelelő eredeti értékre állíthatjuk vissza. A TEMPO (6) gombok egyikének megnyomása után a számgombok (16) segítségével közvetlenül is megadható a kívánt tempóérték. Dallejátszás hangerejének megadása Az alábbi művelet segítségével megadható a billentyűzeten játszott hangok, illetve a dallejátszás hangereje közötti arány beállítása. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Song Vol beállítás megjelenítéséhez. 2. Használja a szám- és [+]/[ ] (16) gombokat a dallejátszás hangerejének megadásához.

25 Játék a dalhoz tartozó hangszínnel Az alábbi művelettel a lejátszott dalhoz tartozó hangszín a billentyűzethez rendelhető. 1. A dal kiválasztása után nyomja meg és tartsa nyomva a SONG BANK (15) gombot kb. két másodpercig, míg a hangszín neve a dalhoz tartozó hangszín nevére nem vált. A jobb és bal kéz játékához külön hangszínnel rendelkező dalok esetén a billentyűzethez a jobb kézhez tartozó hangszín lesz hozzárendelve. Az egyik kéz játékának kikapcsolása gyakorláshoz A beépített dalok jobb-, illetve bal kézzel játszott részei külön-külön, vagy egyszerre kikapcsolhatók. Lehetőségünk van a hiányzó részeket a dalhoz hozzájátszani. 1. Használja a PART SELECT (12) gombot a kikapcsolni kívánt játékrész(ek) kiválasztásához. 2. Nyomja meg a PLAY/STOP (11) gombot a dallejátszás indításához. Amennyiben csak egy rész kikapcsolt, csak a kikapcsolt részhez tartozó hangok kerülnek megjelenítésre a kijelzőn. 25

26 Beépített dalok használata zenetanuláshoz Egy dal megtanulásának legegyszerűbb módszere a dal több részre osztása, majd a már megtanult részek egymás után történő lejátszása. A hangszer tanító funkciójának segítségével ez egyszerűen megtehető. Dalrészek A beépített dalok már eleve részekre osztottak a dal megtanulásának egyszerűsítése érdekében. Tanító funkció A tanító funkció segítségével a dalrészekhez tartozó jobb-, bal-, illetve mindkét kéz játéka kikapcsolható, majd folyamatosan megtanulva a különböző részeket az egész dal megtanulható. A tanító funkció üzenetei Üzenet <Phrase> <Wait> NextPhrs From Top Complete Leírás Dalrész kiválasztásakor, valamint gyakorlás kezdetekor látható. Olyan dalrészek lejátszása közben látható, melyek nem lehetnek gyakorlás részei (intro, beszúró minta). A következő részre történő lépéskor látható, közvetlenül a <Wait> üzenet után, illetve az automatikus gyakorlás mód közben. Ez az üzenet automatikus gyakorlás közben, közvetlenül az első dalrész lejátszása előtt látható. Automatikus gyakorlás végén látható.

27 Gyakorlásra szánt dal, illetve dalrész kiválasztása 1. Válassza ki a gyakorlásra szánt dalt. Ekkor a dal első dalrésze szintén kiválasztásra kerül. 2. Használja a NEXT (20) (vagy az FF (9)) gombot a következő, a REW (8) gombot pedig az előző dalrészre történő lépésre. Az FF (9), illetve REW (8) gomb nyomva tartása esetén a dalrészek között gyorsan válthatunk. A hangszer emlékszik az utoljára gyakorolt dalrészekre (legfeljebb 20 dal esetében). Az aktuális dal utoljára gyakorolt dalrészét (amennyiben van ilyen) a NEXT (20) gomb nyomva tartásával érhetjük el. 3. Használja a PART SELECT (12) gombot a kikapcsolni kívánt játékrész(ek) kiválasztásához. A PART SELECT (12) gomb megnyomásával az alábbi lehetőségek közül választhatunk. * Ez a beállítás kimarad, ha gyakorlás módban nyomja meg a (12) gombot. 27

28 4. Nyomja meg és tartsa nyomva a SONG BANK (15) gombot kb. két másodpercig. Ekkor a dal hangszíne lesz a billentyűzeten megszólaltatható hangszín is. 1., 2. és 3. gyakorlat Mindenekelőtt válassza ki a gyakorolni kívánt dalt és dalrészt. 1. gyakorlat: a dalrész meghallgatása Hallgassa meg többször a dalrészt annak megismeréséhez. 1. Nyomja meg a LISTEN (17) gombot. 2. Az 1. gyakorlat megállításához nyomja meg a LISTEN (17), vagy a PLAY/STOP (11) gombot. 2. gyakorlat: a dalrész lejátszásának megtekintése Játssza le a dalt a hangszeren. E gyakorlat során a kijelzőn láthatók a dal lejátszásához szükséges billentyűk mindig az éppen leütendő. A hangos ujjrendmutató megmondja, melyik ujjat kell használni. Kövesse az instrukciókat a megfelelő billentyű megtalálásához, majd játssza le a hangot. A dallejátszás megvárja a megfelelő gomb leütését, így saját tempóban tud játszani. 1. Nyomja meg a WATCH (18) gombot. 2. Játssza le a hangokat a billentyűzeten a kijelzőn látható és a hangos ujjrendmutató által ismertetett módon.

29 3. A 2. gyakorlat megállításához nyomja meg a WATCH (18), vagy a PLAY/STOP (11) gombot. Amennyiben lejátssza a dalt a végéig a 2. gyakorlat szerint, kiértékelés jelenik meg a kijelzőn. Bravo! Sikerült! Átléphetünk a következő gyakorlatra. Again! Próbálkozzon újra. 3. gyakorlat: a dalrész lejátszása emlékezetből A hangszer ugyanúgy megvárja a megfelelő billentyű leütését, mint a 2. gyakorlat esetén, de a kijelzőről nem kapható segítség. 1. Nyomja meg a REMEMBER (19) gombot. 2. Játssza le a hangokat a billentyűzeten. Amennyiben nem sikerül leütni a megfelelő billentyűt, a digitális billentyűzet, illetve a hangos ujjrendmutató megmutatja azt. 3. A 3. gyakorlat megállításához nyomja meg a REMEMBER (19), vagy a PLAY/STOP (11) gombot. Amennyiben lejátssza a dalt a végéig a 3. gyakorlat szerint, kiértékelés jelenik meg a kijelzőn, csakúgy, mint a 2. gyakorlat esetén. Az egész dal lejátszása Miután mindhárom gyakorlatot elvégezte minden dalrész esetén, próbálja lejátszani az egész dalt egyben. 1. Kapcsolja ki mindkét dalrészt a PART SELECT (12) gomb segítségével. 2. Indítsa el a lejátszást a PLAY/STOP (11) gombbal. Próbálja lejátszani a dalt és ellenőrizze az előadást a hangszer kiértékelése segítségével. Gyakorlás beállításai Játék dalrész ismétlés nélkül A dalrész ismétlés funkció kikapcsolható mindhárom gyakorlat esetén. Nyomja meg a REPEAT (7) gombot a kijelzőn látható REPEAT indikátor eltüntetéséhez. Hangos ujjrendmutató kikapcsolása 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Speak beállítás megjelenítéséhez. 2. Használja a [+]/[ ] (16) gombokat az OFF beállítás kiválasztásához. 29

30 Hang segítség kikapcsolása Az alábbi művelet segítségével a 2. és 3. gyakorlatnál a következő lejátszásra kerülő hangot megszólaltató funkció kapcsolható ki. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a NoteGuid beállítás megjelenítéséhez. 2. Használja a [+]/[ ] (16) gombokat az OFF beállítás kiválasztásához. Az előadás értékelés kikapcsolása 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Scoring beállítás megjelenítéséhez. 2. Használja a [+]/[ ] (16) gombokat az OFF beállítás kiválasztásához. Gyakorlás a dal dalrészekre osztása nélkül 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a PhraseLn beállítás megjelenítéséhez. 2. Használja a [+]/[ ] (16) gombokat az OFF beállítás kiválasztásához. Automatikus gyakorlás használata Az automatikus gyakorlás használatával a kijelzőn látható billentyűzet automatikusan vált a következő gyakorlás funkcióra. 1. Válassza ki a gyakorlásra szánt dalt és dalrészt. 2. Nyomja meg az AUTO (21) gombot. Hallgassa meg az első dalrészt az 1. gyakorlat segítségével. Ekkor a 2. gyakorlatra lépés előtt a dalrész lejátszása csak egyszer történik. 3. Az automatikus gyakorlás abban az esetben áll meg, miután minden gyakorlatot sikeresen teljesített. A 2. és 3. gyakorlat esetén a hangszer akkor lép a következő gyakorlatra, amennyiben a Bravo! értékelés elérhető. A gyakorlás megszakításához nyomja meg az AUTO (21) vagy a PLAY/STOP (11) gombokat. A gyakorlatok és dalrészek között a 8, 9 és gombok segítségével válthatunk. Az automatikus gyakorlás funkció indítása bekapcsolja a dalrész ismétlés és értékelés funkciót.

31 Az automatikus gyakorlás folyamata Az automatikus gyakorlás funkció mindig továbblép a következő dalrészre, a Bravo! értékelés nélkül is. Music Challenge játék A Music Challenge játék lényege, hogy a kijelzőn kijelölt billentyűt minél hamarabb leüssük. 1. Nyomja meg a SONG BANK (15) gombot. 2. Nyomja meg a MUSIC CHALLENGE (22) gombot. Ekkor a kijelzőn látható billentyűzet egyik billentyűje villogni kezd, a Music Challenge dal indul. 31

32 3. Miután a billentyű villogásról világításra vált, üsse le a megfelelő billentyűt, amilyen gyorsan csak tudja. Ekkor a következő leütendő billentyű jelenik meg a kijelzőn. A billentyű megjelenésétől annak leütéséig eltelt idő a kijelzőn látható (mértékegység: 0.1 másodperc). Minél rövidebb ez az idő, annál több pontszámot ér a leütés. Amennyiben azelőtt üti le a billentyűt, hogy a kijelzőn látható megfelelője villogásról világításra váltana, nem léphet a következő hangjegyre. 4. A játék akkor ér véget, ha mind a 20 hang lejátszásra került. Ekkor a pontszám és játékidő jelenik meg a kijelzőn. Kis idő eltelte után a játékidő megjelenítését az értékelés váltja fel. Az értékelés megjelenítését a SONG BANK (15), RHYTHM (14), TONE (13) gombok egyikének megnyomásával törölheti a kijelzőről. A játékot bármikor megszakíthatja a MUSIC CHALLENGE (22), vagy a PLAY/STOP (11) gomb megnyomásával. Minden játék véletlenszerűen választott hangokból épül fel. A játék dalának tempója nem állítható. A POWER (1), PLAY/STOP (11), illetve MUSIC CHALLENGE (22) gombok kivételével egyik gomb sem üzemeltethető a játék közben.

33 Automatikus kíséret Automatikus kíséret használatakor akkordjainkkal egy egész zenekar szólaltatunk meg kíséretként. Az automatikus kíséret az alábbi három részből áll: ritmus-, basszus- és harmónia részekből. Lehetséges csak a ritmusrész, illetve mindhárom rész lejátszása. Csak a ritmusrész lejátszása A ritmusrész az automatikus kíséret alapja. A hangszer a ritmusok igen széles skálájával rendelkezik. Használja az alábbi műveletet a ritmusrész önmagában történő lejátszásához. 1. Nyomja meg a RHYTHM (14) gombot. 2. Használja a szám- és a [+]/[ ] (16) gombokat a keresett ritmus sorszámának kiválasztásához. A ritmusok sorszámát a használati útmutató végén találja. A ritmuscsoportokhoz tartozó sorszámokat a hangszer előlapján is megtalálhatja. 3. Nyomja meg a START/STOP (11), vagy a NORMAL/FILL IN (8) gombot a ritmus elindításához. 4. Játsszon a hangszeren. 5. A ritmus megállításához nyomja meg ismét a START/STOP (11) gombot. 33

34 Automatikus kíséret használata akkordok segítségével A kiválasztott ritmushoz tartozó basszus és harmónia részek automatikusan lejátszásra kerülnek akkord lefogása esetén. 1. Indítsa el az automatikus kíséret ritmusrészét. 2. Nyomja meg az ACCOMP (12) gombot. 3. Használja a kíséretbillentyűzetet akkordok lejátszására. Ekkor az automatikus kísérethez tartozó basszus és harmónia rész a ritmusrészhez adódik. 4. A bal kezével fogjon le akkordokat, jobb kézzel játssza le a melódiát. 5. Nyomja meg ismét az ACCOMP (12) gombot, amennyiben csak a kíséret ritmusrészét szeretné lejátszani. Megjegyzés Az automatikus kíséret akkorddal történő indításához tekintse át a Kezdés szinkronstarttal című bekezdést.

35 Akkord beviteli mód megadása Ötféle beállítás között választhatunk: FINGERED1, FINGERED2, FINGERED3, CASIO CHORD, FULL RANGE CHORD 1. Nyomja meg és tartsa nyomva az ACCOMP (12) gombot, míg az akkord beviteli mód kiválasztás menüje meg nem jelenik a kijelzőn. 2. Használja a szám-, illetve [+]/[ ] (16) gombokat a megfelelő akkord beviteli mód kiválasztásához. Az alábbiakban az egyes beviteli módokat ismertetjük. FINGERED 1, 2, 3 Ezekkel a beviteli módokkal hármas, illetve négyes akkordokat szólaltathat meg a kíséret billentyűzeten. Bizonyos akkordok még abban az esetben is lejátszásra kerülnek, ha nem fogja le a harmadik, illetve negyedik hangot. FINGERED 1 Játssza le az akkordot felépítő hangokat a kíséretbillentyűzeten. FINGERED 2 A FINGERED 1 akkord beviteli móddal ellentétben a 6.bevitele nem lehetséges. m7, illetve m7 b 5 lehet bevitel. FINGERED 3 A FINGERED 1 akkord beviteli móddal ellentétben tört akkordok bevitele lehetséges úgy, hogy a legmélyebb hang az alaphang. CASIO CHORD A CASIO CHORD akkord beviteli mód használatakor egyszerűsített ujjrend szerint kerül lejátszásra a következő négy akkordtípus. 35

36 CASIO CHORD akkordok Dúr-akkordok: A dúr-akkordok nevei a kíséret billentyűzet billentyűi fölé vannak írva. Egy kíséret billentyű lenyomásakor létrejövő akkord attól függetlenül nem vált oktávot, hogy melyik billentyűvel játssza le. Moll-akkordok (m): Moll-akkord lejátszásához tartsa lenyomva a dúr-akkord billentyűjét és üsse le a dúr-akkord billentyűjétől jobbra lévő bármelyik kíséret-billentyűt. Szeptimakkordok (7): Szeptimakkord lejátszásához tartsa lenyomva a dúr-akkord billentyűjét és üsse le a dúr-akkord billentyűjétől jobbra lévő bármelyik két kíséret-billentyűt. Moll szeptimakkordok (m7): Moll szeptimakkord lejátszásához tartsa lenyomva a dúr-akkord billentyűjét és üsse le a dúr-akkord billentyűjétől jobbra lévő bármelyik három kíséret-billentyűt. Moll- illetve szeptimakkordok lejátszásakor mindegy, hogy a dúr-akkord billentyűtől jobbra lévő fehér vagy fekete billentyűt üti-e le. FULL RANGE CHORD E móddal a teljes billentyűzeten játszhat akkordokat és melódiát is.

37 Automatikus kíséret használata Automatikus kíséret kiegészítő minták Használja az alábbi műveleteket bevezető-, lezáró-, illetve beszúró minták lejátszásához, valamint az automatikus kíséret variációjának használatához. Automatikus kíséret variációk Mindegyik automatikus kíséret rendelkezik normál és variációs változattal. 1. A variációs kíséret lejátszásához nyomja meg a VARIATION/FILL-IN (9) gombot. 2. A normál kíséretre történő visszatéréshez nyomja meg a NORMAL/FILL-IN (8) gombot. Bevezető minta használata Használja az alábbi műveletet bevezető minta lejátszásához. 1. Nyomja meg az INTRO (7) gombot. Ekkor a bevezető minta lejátszása indul, majd a normál kísérettel folytatódik. Bevezető minta lejátszása közben a VARIATION/FILL-IN (9) gombot megnyomva a normál helyett a variációs kísérettel folytatódik a lejátszás. 2. A normál kíséretre történő visszatéréshez nyomja meg a NORMAL/FILL-IN (8) gombot. Beszúró minta használata A beszúró minták lehetővé teszik a kíséret rövid idejű megváltoztatását, így változatosabbá tehetik előadásait. A normál és variációs kísérethez különböző beszúró minták tartoznak. Normál kíséret beszúró minta lejátszása Normál kíséret lejátszása közben nyomja meg a NORMAL/FILL-IN (8) gombot. Ekkor a normál mintához tartozó beszúró minta kerül lejátszásra. Variációs kíséret beszúró minta lejátszása Variációs kíséret lejátszása közben nyomja meg a VARIATION/FILL-IN (9) gombot. Ekkor a variációs mintához tartozó beszúró minta kerül lejátszásra. Kíséret lezáró minta lejátszása Kíséret lejátszása közben nyomja meg a SYNCHRO/ENDING (10) gombot. Ekkor a kíséret lezáró minta kerül lejátszásra, mely a kíséret leállásával végződik. 37

38 Szinkronstart indítása Használja az alábbi műveletet az automatikus kíséret billentyűleütésre történő indításának beállításához. 1. Nyomja meg a SYNCHRO/ENDING (10) gombot a kíséret indítás készenlét beállításához. 2. Játsszon le egy akkordot a billentyűzeten. Ekkor a teljes automatikus kíséret elindításra kerül. A következő műveletek hajthatók végre készenlét módban a kíséret megváltoztatásához: Bevezető mintával történő indításhoz nyomja meg a INTRO (7) gombot. Variációs kíséret indításához nyomja meg a VARIATION/FILL-IN (9) gombot. Az automatikus kíséret tempó beállítása Használja a TEMPO (6) gombokat a kíséret tempó beállításához. Az egyik gomb nyomva tartásával a tempóértéket a gombhoz tartozó irányba nagy sebességgel változtathatjuk. Nyomja meg egyszerre mindkét gombot a ritmus alapbeállítás szerinti tempóértékének megadásához. Miközben a tempóérték villog a kijelzőn, a beállítás a számgombok (16) segítségével is végrehajtható. A kíséret relatív hangerejének beállítása Használja az alábbi műveletet a billentyűzeten játszott melódia és a kíséret hangerő arányának beállításához. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot az AcompVol megjelenítéséhez. 2. Állítsa be a kíséret hangerőt a szám- és [+]/[ ] gombok (16) segítségével. Egygombos beállítás használata Az egygombos beállítás bekapcsolásakor a hangszín, tempó és más paraméterek az aktuális ritmussal harmonizáló, gyári értékre állnak. 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a RHYTHM (14) gombot, míg az aktuális hangszín képe meg nem jelenik a kijelzőn. Ekkor a hangszínhez tartozó gyári beállítások automatikusan megadásra kerülnek. 2. Játsszon le egy akkordot a billentyűzeten. A kíséret automatikusan indul.

39 Külső egységek csatlakoztatása Csatlakozás számítógéphez A hangszer USB csatlakozója segítségével könnyen küldhet számítógépre és fogadhat is onnan MIDI adatokat. Rendszerkövetelmények Az adatkommunikációhoz az alábbi minimális jellemzőkkel rendelkező számítógép szükséges: Operációs rendszer: Windows XP (SP2 vagy újabb) *1 Windows Vista *2 Mac OS X (10.3.9, , vagy újabb, , vagy újabb) *1 Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32 bit) *2 Windows Vista (32 bit) *3 Windows 7 (32 bit, 64 bit) USB port Fontos! Ne csatlakoztassa a hangszert olyan számítógéphez, amely a fenti követelményeknek nem tesz eleget. Csatlakozás létrehozása 1. Kapcsolja ki a hangszert, majd indítsa el a számítógépet. 2. Miután a számítógép használatra kész, csatlakoztassa a hangszer USB portjának megfelelő, kereskedelemben kapható USB kábelt a hangszerhez és a számítógéphez. 39

40 3. Kapcsolja be a hangszert. Amennyiben első alkalommal csatlakoztatta a hangszert és a számítógépet, a hangszer felismerése és segédprogramjának automatikus telepítése következik. 4. Indítsa el a számítógép zenei szoftverét. 5. Válassza ki a hangszert a zenei szoftver számára az alábbi MIDI eszköz néven: CASIO USB-MIDI: Windows Vista, Mac OS X esetén USB Audio Device: Windows XP esetén A zenei szoftver elindítása előtt mindenképpen kapcsolja be a hangszert! Az USB-n keresztül nem küldhető adat Song Bank dal lejátszása közben. A hangszer a General MIDI Level 1 szabványnak megfelelő. A MIDI adatforgalomról további részleteket a honlapon találhat. MIDI beállítások Keyboard Channel A Keyboard Channel az a kommunikációs csatorna, melyen a hangszer adatai kerülnek a számítógépre. Használja az alábbi műveletet a csatorna kiválasztásához. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Keybd Ch beállítás megjelenítéséhez. 2. Adja meg a megfelelő csatorna sorszámát a szám-, és [+]/[ ] gombok (16) segítségével. Navigate Channels A Navigate Channels paraméter segítségével kiválasztható a számítógépről küldött dal egy része, melynek adatai a kijelzőn megjeleníthetők. A Navigate Channels csatornák megadása A 16 elérhető csatorna közül válasszon ki két szomszédos csatornát. A kisebb sorszámú csatorna az L, a nagyobb sorszámú pedig az R csatorna. Az R csatorna megadásával az L csatorna is kiválasztásra kerül. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Navi. Ch beállítás megjelenítéséhez. 2. Adja meg az R csatornának szánt csatorna sorszámát a szám-, és [+]/[ ] gombok (16) segítségével. A Navigate Channels csatornák kikapcsolása és a hiányzó dalrész lejátszása A Navigate Channels csatornák kikapcsolhatók egyszerre, illetve egyenként, majd a hiányzó rész a billentyűzeten lejátszható. 1. Használja a PART SELECT (12) gombot a csatorna kikapcsolásához.

41 Local Control Előfordulhat, hogy a billentyűzeten játszott adatokat nem szeretnénk megszólaltatni, csak átküldeni a számítógépre. A Local Control paraméter segít ebben. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot a Local beállítás megjelenítéséhez. 2. Adja meg a beállítást a [+]/[ ] gombok (16) segítségével. Accomp Out Az Accomp Out beállítás segítségével megadhatjuk, hogy a kíséret adatok elküldésre kerüljenek-e. 1. Használja a FUNCTION (3) gombot az AcompOut beállítás megjelenítéséhez. 2. Adja meg a beállítást a [+]/[ ] gombok (16) segítségével. Audio készülék csatlakoztatása A hangszerhez csatlakoztatható sztereó-, erősítő-, vagy felvételrögzítő készülék, valamint hordozható audiolejátszó, stb. A hangszeren játszott hangok megszólaltatása audio készüléken A csatlakoztatáshoz kereskedelemben kapható csatlakozókábelek beszerzése szükséges. A kábel egyik végén standard sztereó-, másik végén pedig a másik készülékhez illeszthető csatlakozónak kell lennie. Fontos! Kapcsolja ki mindkét készüléket a csatlakoztatás elvégzése előtt. A csatlakoztatás után állítsa a hangerőt relatív alacsony szintre. Csatlakoztatás után kapcsolja be a hangszert, majd a másik készüléket. Amennyiben a hangszeren játszott hangok az audio készüléken torzan szólalnak meg, állítsa alacsonyabb szintre a hangszer hangerejét. Az audio készülék hangjainak megszólaltatása a hangszeren A csatlakoztatáshoz kereskedelemben kapható csatlakozókábelek beszerzése szükséges. A kábel egyik végén standard sztereó-, másik végén pedig a másik készülékhez illeszthető csatlakozónak kell lennie. 41

42 Fontos! Kapcsolja ki mindkét készüléket a csatlakoztatás elvégzése előtt. A csatlakoztatás után állítsa a hangerőt relatív alacsony szintre. Csatlakoztatás után kapcsolja be az audio készüléket, majd a hangszert. Amennyiben az audio készüléken játszott hangok a hangszeren torzan szólalnak meg, állítsa alacsonyabb szintre az audio készülék hangerejét.

43 További ismeretek Hibakeresés Ok Tartozékok Nem található meg minden a csomagolásban. Áramellátás A hangszer nem kapcsolható be. A hangszer nagy hangerőn történő üzemeltetésekor hirtelen kikapcsol. A hangszer pár perc után hirtelen kikapcsol. Kijelző A kijelzőről minden eltűnik, illetve villog. A kijelzőn látható billentyűzet billentyűje a kijelzőn maradt. A kijelző csak szemből látható. Hang Semmi sem történik billentyű leütésekor. Semmi sem hallható, illetve furcsán megszólaló hangok hallhatók a billentyűzet bal oldalán található billentyűk leütésekor. Semmi sem történik automatikus kíséret elindításakor. Semmi sem történik beépített dal lejátszásának indításakor. Teendő Nézzen át minden csomagolóanyagot. Ellenőrizze az adapter csatlakoztatását, illetve az elemek megfelelő behelyezését Cserélje ki az elemeket, vagy váltson hálózati adapter használatára. Cserélje ki az elemeket, vagy váltson hálózati adapter használatára. Az automatikus kikapcsolás funkció aktív. Cserélje ki az elemeket, vagy váltson hálózati adapter használatára. Tanító funkció használatakor a hangszer a következő billentyű leütésére vár. Ez nem hiba, a kijelző technikai sajátossága. Állítsa be a hangerőt. Ellenőrizze, hogy a PHONES/OUTPUT (35) kimenetre nincs csatlakoztatva semmilyen eszköz. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. Nyomja meg az ACCOMP (12) gombot az akkordbevitel kikapcsolásához. A 140, illetve a ritmusok esetén semmi sem hallatszik, míg le nem játszik egy akkordot. Ellenőrizze a kíséret hangerő beállítást. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. Egy kis idő eltelik a gomb megnyomása és a dal betöltődése között. Ellenőrizze a hangerőt. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. 43

44 Ok Teendő A metronóm nem hallható. Ellenőrizze a kíséret hangerő beállítást. Állítsa be a hangerőt. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. A hangok folyamatosan Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. hallhatók. Cserélje ki az elemeket, vagy váltson hálózati adapter használatára. Egyes hangok megszakadnak lejátszásuk közben. A hangok lejátszása megszakadhat, amennyiben az egyszerre lejátszott hangok száma meghaladja a polifónia értékét (48, egyes hangszínek esetén 24). A hangerő, illetve hangszínbeállítás megváltozott. A hangerő nem változik különböző billentyűleütéserősségeknél (csak CTK- 3200). Az egyik billentyűzetrészen játszott hangok hangereje és hangszíne kismértékben eltér másik billentyűzetrészen játszott hangokétól. Némely hangszínek esetén a billentyűzet szélső billentyűin játszott hangok nem váltanak oktávot. A hangok nem azonos hangnemben szólalnak meg más hangszerekkel történő együtt zenélés során. A hangszínek visszhang effektje hirtelen megváltozik. Ez nem jelent hibát. Állítsa be a hangerőt. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. Cserélje ki az elemeket, vagy váltson hálózati adapter használatára. Állítsa be a billentésérzékenységet. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. Ez a mintavétel technológiájának sajátosságából adódik, nem hibás működés jele. Ez technológiai sajátosság, nem hibás működés jele. Állítsa be a transzponálást, illetve a hangolást. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. Állítsa be a hangszín effekteket. Kapcsolja ki, majd újra be a hangszert. A felvett hang törlődött. A felvett hang törlődik a hangszer kikapcsolásakor. Műveletvégzés Amikor előzőre/következőre lépés művelete kerül végrehajtásra, több ütemet lépünk egy helyett. Csatlakozás számítógéphez Nem működik az adatforgalom a hangszer és a számítógép között. Amikor a dallejátszás megállításra kerül, illetve tanító funkció használata közben az előzőre/következőre lépés műveletével dalrészeket ugrunk. Ellenőrizze az USB kábelt és a program megfelelő beállításait. Kapcsolja ki a hangszert, majd lépjen ki a programból. Kapcsolja be újra a hangszert, majd indítsa újra a programot.

45 Technikai jellemzők Modell: Billentyűzet: Billentésérzékenység (csak CTK-3000 esetén) CTK-2080 / CTK-2200 / CTK normál méretű billentyű 2 típus, + kikapcsolás Polifónia: 48x (némely hangszínnél 24) Hangszínek: Beépített hangszínek Mintavétellel felvett hangszínek Reverb (visszhang) effekt: Voice Pad Metronóm Leütés / ütem Tempó (teljes mintavétel), illetve 3 (rövid mintavétel) Felvételi idő: 1, illetve 3 0,3 másodperc Effektek: 10 típus 1-10, ki 5 gomb 4 beállítási egység (3 egység a mintavétellel felvett hangokhoz, 1 egység ütősökhöz) 0, Song Bank dalok 110 Tanító funkció Gyakorlás Gyakorlás részek Funkciók Music Challenge játék 4 (meghallgatás, megtekintés, emlékezetből, auto) L, R, LR Ismétlés, hangos ujjrendmutató, értékelés 20 hang Automatikus kíséret Ritmusok 150 További funkciók Transzponálás Hangolás MIDI Zenei információs rendszer Hanghajlító kerék (csak CTK-3200) Hangtartomány ± 1 oktáv (12 félhang) A4 = kb Hz (alapérték: Hz) 16 csatornás multi-timbre, GM Level 1 szabvány Hangszín, ritmus, Song Bank dalok, sorszámok és megnevezések; kottavonalas rendszer, ujjrend, pedálműveletek, tempó, ütem és leütés, akkordnév, stb félhang 45

46 Csatlakozók USB Sustain (pedál) Phones / Output (fejhallgató / kimenet) Audio In (bemenet) Áramellátás csatlakozója Áramellátás Elemek Elemek élettartama Hálózati adapter Automatikus kikapcsolás Hangszórók Kimenet B típus Standard (sustain, sostenuto, soft, ritmus start/stop) Sztereó standard Kimeneti impedancia: 200Ω, kimenő feszültség: 4.5V (RMS) max. Sztereó mini Bemeneti impedancia: 9kΩ, bemeneti érzékenység: 200mV 9.5V DC Kétutas 6db AA-méretű cink-karbon, vagy alkáli elemek Kb. 3 óra folyamatos működés alkáli elemekkel AD-E95100L Az utolsó műveletvégzés után kb. 6 perc elteltével (elemek használata esetén), illetve 30 perc elteltével (adapter használata esetén) 10cm 2 2W + 2W Teljesítmény 9.5V 7.7W Méretek Tömeg cm CTK-2080 / CTK-2200: kb. 3.4kg elemek nélkül CTK-3200: kb. 3.5kg elemek nélkül A design és a technikai jellemzők bejelentés nélkül változhatnak. Dalok és akkordok listája A dalok és akkordok listája az angol nyelvű útmutató E-42 E-44 oldalán találhatók.

47 Tartalomjegyzék BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 3 ÁRAMELLÁTÁS 7 JÁTÉK A HANGSZEREN 8 BILLENTÉSÉRZÉKENYSÉG BEÁLLÍTÁSA (CSAK CTK-3200) 9 HANGOK BEÁLLÍTÁSA 12 DALOK LEJÁTSZÁSA 22 BEÉPÍTETT DALOK HASZNÁLATA ZENETANULÁSHOZ 26 MUSIC CHALLENGE JÁTÉK 31 AUTOMATIKUS KÍSÉRET 33 KÜLSŐ EGYSÉGEK CSATLAKOZTATÁSA 39 CSATLAKOZÁS SZÁMÍTÓGÉPHEZ 39 MIDI BEÁLLÍTÁSOK 40 AUDIO KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA 41 TOVÁBBI ISMERETEK 43 HIBAKERESÉS 43 TECHNIKAI JELLEMZŐK 45 DALOK ÉS AKKORDOK LISTÁJA 46 TARTALOMJEGYZÉK 47 47

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik. Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket

Részletesebben

Biztonsági előírások. Tartozékok

Biztonsági előírások. Tartozékok Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Különleges információ

Különleges információ Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CASIO WK-200

Az Ön kézikönyve CASIO WK-200 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Biztonsági utasítások és garancia

Biztonsági utasítások és garancia 10030409 10030410 Biztonsági utasítások és garancia A használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termék működésével. Ezért tartsa meg ezeket az utasításokat, hogy a jövőben akármikor hozzáférhessen.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Hímzőgép Kiegészítés a használati utasításhoz

Hímzőgép Kiegészítés a használati utasításhoz Hímzőgép Kiegészítés a használati utasításhoz Product Code (Termékkód): 884-T07 A PR650e további szolgáltatásai A 2. és. verzió az alábbi kiegészítő szolgáltatásokkal rendelkezik. A gép használata előtt

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz

Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz használatba vétele előtt olvassa el ezt a rövid üzembehelyezési

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

STAGE PLAYER Digitális Pianínó

STAGE PLAYER Digitális Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz 1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Kérjük, olvasse el ezt az útmutatót mielőtt használatba venné a készüléket, valamint

Tartalomjegyzék. Kérjük, olvasse el ezt az útmutatót mielőtt használatba venné a készüléket, valamint Cute Kezelési Útmutató 一 Tartalomjegyzék 1. Figyelmeztetések 2. A készülék bemutatása 1) Tulajdonságok 2) Műszaki jellemzők 3) Gombok ismertetése 4) Csatlakozók ismertetése 5) Távirányító ismertetése 3.

Részletesebben

Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió

Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió 10030562, 10030563 Kedves Vásárló, gratulálunk termékünk vásárlásához. Kérjük figyelmessen olvassa végig a következő utasításokat és használat

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben