Szerelési és kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és kezelési útmutató"

Átírás

1 Szerelési és kezelési útmutató SM1 szolármodul téma Szolárkazán leállítása Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: WOLF Klíma és Fütéstechnika Kft Budapest, Hofherr Albert u Tel Internet: Cikkszám: _0611 A változtatások joga fenntartva HU

2 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók / Ártalmatlanítás...4 Szabványok / előírások...5 A fogalmak magyarázata / rövidítések...6 A készülék ismertetése...7 Szerelés A szolármodul felszerelése...8 A BM-Solar felszerelése...9 Elektromos csatlakoztatás A DIP kapcsoló beállítása...12 Az SM1 szolármodul lehetséges alkalmazási esetei...13 Paraméterszint A paraméterek áttekintése...14 A paraméterek ismertetése Bekapcsolási különbség Kikapcsolási különbség Kollektor hűtési funkció Kritikus kollektor hőmérséklet Maximális kollektor hőmérséklet Maximális biztonsági hőmérséklet Tároló hozzárendelése...16 Példa a tároló hozzárendelésére A hőmennyiség regisztrálása Átfolyó mennyiség A közeg kiválasztása Adatbusz táplálás Csőkollektor-funkció Fagyvédelmi funkció A tároló hiszterézise A tároló vészlekapcsolása Kollektor minimum-korlátozás Térfogatáram működésellenőrzés Gravitációs fék működés ellenőrzés Visszahűtési funkció A glikol részaránya Reléteszt _0611

3 Tartalomjegyzék Kiegészítő funkciók A Szolárkazán leállítása tároló-utántöltés blokkolása...23 Az antilegonella funkció blokkolása...23 Szivattyúk leállása elleni védelem...24 Alapértékek betöltése (visszaállítás)...24 Maximális tároló- és kollektor-hőmérséklet 24 órán keresztül...24 Üzemórák...24 Értékek visszaállítása...24 Hibaelhárítás...25 Biztosítékcsere...26 Érzékelő-ellenállások...27 Műszaki adatok _0611 3

4 Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások Figyelem Ebben az ismertetésben az alábbi szimbólumokat és útmutatást adó jeleket fogjuk használni. Ezek a fontos utasítások a személyi biztonságra és a műszaki üzembiztosságra vonatkoznak. Ez a biztonsági jelzés olyan utasításokat jelöl, amelyeket pontosan be kell tartani a személyek veszélyeztetésének ill. megsérülésének és a készülék károsodásának elkerülése érdekében. Veszély az elektromos alkatrészeken fennálló feszültség miatt. Figyelem: A burkolat levétele előtt ki kell kapcsolni az üzemkapcsolót. Bekapcsolt üzemkapcsoló esetén soha ne érjen hozzá elektromos alkatrészekhez és kontaktusokhoz! Sérülést okozó vagy akár halálos áramütés veszélye áll fenn. A csatlakozó kapcsok kikapcsolt üzemkapcsoló mellett is feszültség alatt vannak. Ez az figyelem olyan műszaki utasításokat jelöl, amelyeket a készülék károsodásának vagy működési zavarainak elkerülése érdekében kell betartani. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás A hibás rendszerkomponensek vagy a rendszer ártalmatlanítását illetően (az élettartam befejeztével) lásd a következő tudnivalókat: Az ártalmatlanítás szakszerűen, anyagcsoportok szerint szétválasztva történjen. A cél az alapanyagok maximális újrahasznosítása, minimális környezeti terhelés mellett. A villamos vagy elektronikai hulladékot nem szabad háztartási szemétbe dobni, hanem átvevőhelyeken kell leadni. Az ártalmatlanítást feltétlenül környezetbarát módon kell végezni, a környezetvédelmi, újrafeldolgozási és ártalmatlanítási technika legújabb állásának megfelelően _0611

5 Szabványok / előírások Szabványok / irányelvek Telepítés / üzembe helyezés A készülék és a szabályozó megfelel az alábbi előírásoknak: EK-irányelvek /95/EK A kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó irányelv /108/EK Az elektromágneses zavarvédelemre vonatkozó irányelv EN-szabványok - EN EN Zavartűrés - EN Sugárzott zavarok - EN A fűtés-szabályozó és a rácsatlakoztatott tartozék-alkatrészek telepítését és üzembe helyezését a DIN EN szerint csak szakképzett villanyszerelő végezheti. - A helyi áramszolgáltatói előírásokat és a VDE-előírásokat be kell tartani. - DIN VDE 0100 Erősáramú berendezések (1000 V-ig) létesítésére vonatkozó rendelkezések. - DIN VDE Villamos berendezések üzeme. Ausztriára érvényesek továbbá az ÖVE-előírások és a helyi építési szabályzat. Figyelmeztetések - Tilos a biztonsági és ellenőrző berendezések eltávolítása, áthidalása vagy hatástalanítása! - A berendezést csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. A biztonságot veszélyeztető meghibásodásokat és sérüléseket haladéktalanul meg kell szüntetni. - A használati melegvíz 60 C-ot meghaladó beállítása esetén gondoskodni kell a megfelelő hidegvíz-hozzákeverésről (leforrázás veszélye). Karbantartás / javítás Figyelem - A villamos felszerelések kifogástalan működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell. - A hibákat és sérüléseket csak szakember szüntetheti meg. - A meghibásodott alkatrészeket csak eredeti Wolf-pótalkatrészekre szabad kicserélni. - Az előírt villamos biztosíték-értékeket be kell tartani (lásd Műszaki adatok). Amennyiben a Wolf-szabályozókon műszaki változtatásokat végeznek, az ebből eredő károsodásokért nem vállalunk felelősséget _0611 5

6 Fogalom-meghatározások Fogalom-meghatározások Kollektor-hőmérséklet A kollektorhőmérséklet a közeg hőmérséklete, mely a kollektorban a nap sugárzásának hatására kialakul. A kollektorhőmérséklet mérése a kollektor ill. kollektormező előremenő kilépő nyílásánál történik. Tároló-hőmérséklet A tároló-hőmérséklet az a hőmérséklet, amelyet a tárolótartály alsó részén, a szoláris hőcserélő magasságában mérünk. Átfolyó közegmennyiség Az átfolyó közegmennyiség a szolárkör-szivattyú segítségével a szolárkörön keresztül szállított közeg mennyisége. Az átfolyó közegmennyiség l/perc-ben van megadva. Hozam Hozamnak a szolárberendezés által termelt hőmennyiséget nevezzük. Ezt az átfolyó közegmennyiségből és a kollektor-hőmérséklet és a visszatérő hőmérséklet közötti hőmérsékletkülönbségből számítjuk ki. Itt egy olyan értékről van szó, amelyet egy adott időszakra (nap) összegezünk. A hozamot Wh-ban, kwh-ban ill. MWh-ban adjuk meg. Hőteljesítmény A hőteljesítmény azt adja meg, hogy egységnyi idő alatt milyen hőmennyiség termelődik. Ez az érték egy pillanatnyi érték. Ezt kw-ban adjuk meg. Szolártároló Szolártárolónak azt a tárolótartályt nevezzük, amely a szolárberendezéses keresztül töltődik fel. Szolártöltés A tároló feltöltése a szolárkör-szivattyúval. Szolárkör-szivattyú Az a szivattyú, amely a közeget a szolárkörben keringeti Rövidítések SKP - szolárkör-szivattyú SFK - kollektor-szolárérzékelő SFS - tároló-szolárérzékelő RLF - visszatérő érzékelő DFG - átfolyó közegmennyiség-jeladó _0611

7 Rövidítések / készülék-leírás Készülék-leírás Az (SM1) szolármodul egy egykörös szolárberendezés hőmérsékletkülönbség-szabályozó segítségével történő szabályozását tartalmazza. Ennek során összehasonlításra kerül a tároló- és a kollektorhőmérséklet, és a szolárkör-szivattyú e hőmérsékletkülönbségnek megfelelően kapcsolódik be és ki. A hőmennyiség meghatározása vagy a mért átfolyásból a hőmennyiség-számító készlet (tartozék) segítségével történő hozamszámítással, vagy pedig megadott átfolyással (visszatérő érzékelő szükséges) történő hozamszámítással történik. A BM, BM-Solar kezelőmodulok vagy a Comfort-Soft szoftverrel ellátott ISM1 interfész-modul segítségével lehet a paramétereket módosítani, valamint a hibakódokat és érzékelő-értékeket kijelezni. Az SM1 szolármodul rendelkezik egy ebus-csatolással, és így integrálható a Wolf szabályozási rendszerbe. Szolárkör-szivattyú ebus Hiba _0611 7

8 Szerelés A szolármodul szerelése - Vegye ki a szolármodult a csomagolásból. - Csavarozza fel a szolármodult a 055mm vakolat alatti dobozra, vagy erősítse fel közvetlenül a falra. - Kösse be az SM1 szolármodul a kapcsolási rajznak megfelelően. Útmutatás: A tároló-, kollektor- és visszatérő-érzékelőkhöz szolgáló vezetékeket ne vezesse együtt a hálózati vezetékekkel. 10,5cm Rögzítő lyukak _0611

9 Szerelés A szolármodulba egy BM, vagy BM-Solar kezelőmodult lehet bepattintani. Alternatívaként a kezelőmodul alkalmazható távirányítóként is egy fali aljzatba szerelve. A szolármodulnak egy olyan Wolf-szabályozó-rendszerbe történő bekötése esetén, amelyben már van egy BM kezelőmodul, nincs szükség külön kezelőmodulra. Közelebbi információkat ehhez a BM ill. a BM-Solar kezelőmodul kezelési útmutatójában talál. A1 A2 A _0611 9

10 Elektromos csatlakoztatás Átfolyó közegmennyiségjeladó Az átfolyó közegmennyiség-jeladóra a mért átfolyó mennyiséggel történő hozam-számításhoz van szükség. Ezt a DFG-jelű kapcsokra kell bekötni. Az átfolyó közegmennyiség-jeladót a hőmennyiség-számláló készlet (tartozék) tartalmazza. Visszatérő érzékelő A visszatérő érzékelőre a mért átfolyással és a beadott átfolyással történő hozamszámításhoz van szükség. Mért átfolyással történő hozamszámítás esetén a visszatérő érzékelőt a hőmennyiség számláló készlet tartalmazza, míg beadott átfolyással történő hozamszámítás esetén ez külön megvásárolható. A visszatérő érzékelőt a RLF-jelű kapcsokra kell bekötni. Ajánlott vezetékek és vezeték-keresztmetszetek: H005VV 3 x 1,0 mm 2 Hálóüzati tápvezeték H05VV 3 x 0,75 mm 2 Szolárkör-szivattyú H05VV 2 x 0,5 mm 2 Busz-vezeték H05VV 2 x 0,5 mm 2 Érzékelő-vezetékek 15 m-ig H05VV 2 x 0,75 mm 2 Érzékelő-vezetékek 50 m-ig Szerviz-munkálatoknál a teljes berendezést feszültségmentesíteni kell, különben áramütési veszély áll fenn! _0611

11 Elektromos csatlakoztatás L1 N 230 V~ 50Hz Netz N SKP L1 1 2 SFS 1 2 SFK 1 2 RLF 1 2 DFG + - ebus 10 A L1 N PE 230VAC hálózat 3 3 Szolárkörszivattyú SKP J 2 J Tároló Visszatérő szolárérzékelő érzékelő SFS RLF J 2 Kollektor szolárérzékelő SFK Átfolyásjeladó DFG ebus SFK Kollektor DFG Tároló RLF SKP SFS _

12 DIP-kapcsolók beállítása DIP-kapcsolók beállítása A szolármodul be/ kikapcsolása Gyári beállítás: ON DIP ON Dip 1-4 OFF A szolármodul készülékházában egy 4 pólusos DIP kapcsoló található. Ehhez a fedél, illetve a kezelőmodul eltávolításával lehet hozzáférni. Az 1. DIP kapcsolóval bekapcsolható ON (BE), illetve kikapcsolható OFF (KI) a modul. A szivattyúk leállása elleni védelem kikapcsolt modul esetén is aktív. A 2. DIP kapcsolónak nincs funkciója. A 3. DIP kapcsolóval visszaállítható az üzemóraszám és a hozadék. A 3. DIP kapcsolót ekkor egyszer a BE állásba kell kapcsolni, majd vissza kell állítani azt a KI állásba. A visszaállítást követően rövid időre kigyullad az összes LED! A 4. DIP kapcsolóval az összes paraméter szabványos értékeit (= Visszaállítás) lehet betölteni. A 4. DIP kapcsolót ekkor egyszer a KI állásba kell kapcsolni, majd vissza kell állítani azt a BE állásba. A visszaállítást követően rövid időre kigyullad az összes LED _0611

13 DIP-kapcsolók beállítása Lehetséges összeállítások Az SM1 szolármodul különböző összeállításokban alkalmazható. a) SM1 egy Wolf-szabályozó-rendszeren belül Az SM1 szolármodul beköthető egy Wolf-szabályozórendszerbe. Ilyenkor a szolármodul kezelése a 0-címzésű BM kezelőmodulról történik. Emellett opcionálisan egy BM-Solar kezelőmodul köthető az SM1-re. A kezelés ekkor a 0 címzésű BM-ről és a BM-Solar-ról történhet. Wolf fűtőkészülék BM SM1 BM-Solar opcionális további WolfeBus-résztvevők Amennyiben a szolártároló egy másik BM kezelőmodulhoz van hozzárendelve, úgy a kezelés erről a BM-ről is lehetséges (lásd S0L07/P07 paraméter-leírás). Útmutatás: Egy Wolf-szabályozó-rendszeren belül csak egyetlen SM1 köthető be. b) SM1 (egyedülálló), BM-Solar kezelőmodullal A modul üzemeltetése a BM-Solar kezelőmodullal történik. SM1 BM-Solar A BM-Solar bepattintható az SM1 szolármodulba vagy fali aljzattal (tartozék) távirányítóként alkalmazható. c) SM1 (egyedülálló), kezelőmodul nélkül A szolármodul üzemeltetése kezelőmodul nélkül. Emiatt a kezelés és az értékek kiolvasása csak a ComfortSoft szoftverrel ellátott ISM1 interfész-modullal lehetséges. A szolárkör-szivattyú üzemállapota és a hibák kijelzése a készülék előlapján lévő LED-ek révén ismerhető fel _

14 Paraméterek BM Paraméterek BM-Solar Jelentése Paraméterlista Valamennyi paraméter beállítható a BM vagy a BM-Solar kezelőmodulon. A BM esetén a hozzáférés a 2. kezelői szinten a Szakember Solar úton történik (lásd BM kezelési útmutató). BM-Solar esetén a forgatógomb működtetésével lehet a paraméter-szintre átváltani (lásd BM-Solar kezelési útmutató). SOL 01 P 01 A szolártároló bekapcsolási különbsége SOL 02 p 02 A szolártároló kikapcsolási különbsége Beállítási tartomány Gyári min. max. beállítás 5 K 30 K 8 K 2 K 20 K 4 K SOL 03 P 03 Kollektorhűtési funkció 0 (ki) 1 (be) 0 SOL 04 P 04 Kritikus kollektor-hőmérséklet 90 C 150 C 110 C SOL 05 P 05 Maximális kollektor-hőmérséklet 100 C 150 C 130 C SOL 06 P 06 A szolártároló maximális biztonsági hőmérséklete 15 C 90 C 60 C SOL 07 P 07 A szolártároló hozzárendelése SOL 08 P 08 Hőmennyiség-mérés 0 (ki) 4 0 SOL 09 P 09 P 08 = 0 P 09 nem lehet átállítani P 08 = 1 Az impulzus-jeladó impulzustényezője P 08 = 2 0 l/impulzus 99,5 l/impulzus 1 l/impulzus állandó átfolyó mennyiség P 08 = 3 vagy 4 A külső hőmennyiségmérő impulzustényezője 0 l/perc -2 99,5 l/perc 1 1 l/perc 0 SOL 10 P 10 Glikol kiválasztása: 0 = Víz 1 = Tyfocor L (Anro) = Tyfocor LS (Anro LS) 3 = Propilénglikol 4 = Etilénglikol SOL 11 p 11 Busztáplálás SOL 27 p 27 Csőkollektor funkció 0 (ki) 2 0 SOL 28 p 28 Fagyvédelmi funkció 0 (ki) 1 (be) 0 SOL 33 P 33 Szolártároló hiszterézis 0,5 K 5 K 1 K SOL 36 P 36 Szolártároló vészlekapcsolás 60 C 95 C 95 C SOL 39 P 39 Kollektor minimális szintkorlátozás -25 C 90 C 10 C SOL 41 P 41 Térfogatáram működésellenőrzés 0 (ki) 1 (be) 0 SOL 42 P 42 A működés ellenőrzése Gravitációs fék 0 (ki) 60 C 40 C SOL 44 P 44 Visszahűtés funkció 0 (ki) 1 (be) 0 SOL 51 P 51 A glikol részaránya a vízben P 10 = 0 P 51 nem lehet átállítani P 10 = 1 : Tyfocor L (Anro) P 10 = 2 P 51 nem lehet átállítani P 10 = 3 P 51 nem lehet átállítani P 10 = 4 Etilénglikol % % % % % % SOL 6O p 60 Reléteszt _0611

15 Az egyes paraméterek ismertetése Paraméterlista SOL01 / P01 Bekapcsolási hőmérsékletkülönbség Az SM1 a kollektornál és a tároló alsó részén a szoláris hőcserélő magasságában méri a hőmérsékletet. A szolárkör-szivattyú bekapcsolódik, ha a kollektorhőmérséklet a bekapcsolási hőmérsékletkülönbséggel túllépi a tároló-hőmérséklet. Kollektor hőmérséklet >= tároló-hőmérséklet + bekapcsolási hőmérsékletkülönbség --> szivattyú BE A megbízható működés érdekében a bekapcsolási hőmérsékletkülönbséget mindig legalább 5 fokkal a kikapcsolási hőmérsékletkülönbség felett tartjuk (bekapcsolási hőmérsékletkülönbség >= kikapcsolási hőmérsékletkülönbség + 5 K), még akkor is, ha kisebb érték volt megadva. SOL02 / P02 Kikapcsolási hőmérsékletkülönbség Ha a kollektorhőmérséklet a tároló-hőmérséklet és a kikapcsolási hőmérsékletkülönbség összege alá csökken, a szolárkör-szivattyú kikapcsol. Kollektor hőmérséklet < tároló-hőmérséklet + kikapcsolási hőmérsékletkülönbség --> szivattyú KI SOL03 / P03 Kollektorvédelmi funkció Amennyiben a 3. paramétert 1-re van állítva, akkor a kollektorvédelmi funkció és a visszahűtés aktív. SOL04 / P04 Kritikus kollektorhőmérséklet Kollektorhűtési funkció: A szolárköri szivattyú bekapcsolódik, amint a kollektor hőmérséklete meghaladja a kritikus értéket. A szivattyú ismét kikapcsolódik, ha a kollektorhőmérséklet = kritikus kollektor hőmérséklet -20 K vagy a biztonsági hőmérséklet > biztonsági vészlekapcsolási érték (SOL 36). Figyelem: A kollektorhűtési funkció miatt a szolártároló a beállított maximális tárolóhőmérsékletnél magasabb hőfokra melegszik fel (max. 95 C). Aktív kollektorhűtési funkció esetén hideg vizet kell hozzákeverni a használati meleg vízhez (leforrázás veszélye) _

16 Paraméterlista SOL05 / P05 Maximális kollektorhőmérséklet A berendezés védelme érdekében a max. kollektorhőmérséklet túllépése esetén a szolárkör-szivattyú kikapcsol. Emiatt a kollektorvédelmi funkció már nem működik. Ha a kollektorhőmérséklet 10 fokkal a max. kollektorhőmérséklet alá csökken, akkor a szivattyú újra bekapcsol (a kollektorvédelmi funkció ismét aktív lesz). SOL06 / P06 Maximális tárolóhőmérséklet Figyelem A tárolóban található víz felmelegszik a maximális tárolóhőmérsékletre. A tárolótöltés akkor fejeződik be, ha a tároló biztonsági hőmérséklete > a tároló maximális hőmérséklete. A forró víz miatt fennáll a forrázás veszélye! A 60 C-nál magasabb hőmérsékletű víz forrázást okozhat. Termosztatikus vízkeverőt kell beszerelni, amennyiben a vízhőmérsékletet 60 C-nál magasabbra kell beállítani. SOL07 / P07 Tárolótartály hozzárendelés Ez a paraméter a szolármodul Wolf-szabályozó-rendszerben történő alkalmazása esetén lényeges. Ilyenkor a teljes rendszerben max. 8 tárolótartály és több BM kezelőmodul létezhet. Az SM1 szolármodulhoz kapcsolódóan a tárolók egyikét szolártárolóként alkalmazzuk. A Tároló utántöltés letiltása ill. az Anti-légionella-funkció letiltása (lásd Kiegészítő funkciók ismertetése) funkciók működésének biztosítása érdekében a szolártárolót egy BM kezelőmodulhoz kell hozzárendelni. Ez a hozzárendelés a 07-es paraméter segítségével történik: SOL07 / P07 = 0: Szolártároló a BM 0-hoz hozzárendelve SOL07 / P07 = 1: Szolártároló a BM 1-hez hozzárendelve SOL07 / P07 = 2: Szolártároló a BM 2-höz hozzárendelve SOL07 / P07 = 3: Szolártároló a BM 3-hoz hozzárendelve SOL07 / P07 = 4: Szolártároló a BM 4-hez hozzárendelve SOL07 / P07 = 5: Szolártároló a BM 5-höz hozzárendelve SOL07 / P07 = 6: Szolártároló a BM 6-hoz hozzárendelve SOL07 / P07 = 7: Szolártároló a BM 7-hez hozzárendelve SOL07 / P07 = 8: Nincs hozzárendelés A cím-beállítás a BM-nél DIP-kapcsolók segítségével történik (lásd BM kezelési útmutató) _0611

17 Paraméterlista Példa a tároló-hozzárendelésre: Az ebus beállítása ON ON ON 0. cím 1. cím OFF OFF BM1 OFF BM2 opcionális BM-Solar 2. cím 3. cím BM0 MM1 MM2 SM1 4. cím 5. cím 6. cím 7. cím Wolf fűtőkészülék 1. tároló a BM0-n 2. tároló a BM2-n Útmutatás: MM = keverőmodul Ebben a példában a szolártároló a 2-es címzésű kezelőmodulhoz (BM2) van hozzárendelve. Ezért így kell beállítani: SOL07 / P07 = 2 A beállítást a 0-ás címzésű BM kezelőmodulon (BM0) vagy a BM-Solar-on keresztül lehet végrehajtani. A szolármodul kezelése ezután a hozzárendelt kezelőmodulról is lehetséges _

18 Paraméterlista SOL08 / P08 Hőmennyiség-mérés A 08. paraméterrel adható meg, hogy a hozadékszámítás mért vagy megadott átfolyási értékkel és a hozadék külső meghatározásávál történjen. Belső hozadékszámítás esetén a teljesítmény és a hozadék kiszámítása az SM1-ben történik. Belső hozadékszámítás esetén a teljesítmény és a hozadék kiszámítása külső hőmennyiségszámlálóban történik. SOL08 / P08 = 0: Hőmennyiség-érzékelés kikapcsolva SOL08 / P08 = 1: Belső hozadékszámítás mért átfolyási értékkel SOL08 / P08 = 2: Belső hozadékszámítás megadott átfolyási értékkel SOL08 / P08 = 3: Szolároldali külső hozadékszámítás SOL08 / P08 = 4: Fogyasztóoldali külső hozadékszámítás Belső hozadékszámítás mért átfolyási értékkel: A mért átfolyási értéken alapuló hozadékszámítás a kollektorérzékelő, az átfolyási jeladó és a visszatérő ági érzékelő segítségével történik. Így a hozadékot és a hőteljesítményt a rendszer folyamatosan az aktuális mért átfolyás alapján számítja ki. Ehhez a hőmennyiségmérő készletre (cikkszám: ) is szükség van. Megadott átfolyási értéken alapuló belső hozadékszámítás: A megadott értéken alapuló hozadékszámításnál az átfolyást egyszer meg kell mérni, és meg kell adni. A hozadékot így a rendszer a megadott érték, a kollektorérzékelő és a visszatérő ági érzékelő (cikkszám: ) segítségével számítja ki. Változó átfolyó mennyiség esetén ezért a pontos hozadékszámítás nem lehetséges. Külső szolároldali hozadékszámítás: A külső hőmennyiségszámláló impulzusadója a hozadékokat kwóra/impulzus mértékegységben az SM1 impulzusbemenetére továbbítja. A hozadékok regisztrálásra kerülnek az SM1-ben, amint a szolártároló feltöltődik. Külső fogyasztóoldali hozadékszámítás: A külső hőmennyiségszámláló impulzusadója a hozadékokat kwóra/impulzus mértékegységben az SM1 impulzusbemenetére továbbítja _0611

19 Paraméterszint SOL09 / P09 Átfolyó mennyiség A belső hozadékszámításhoz ilyen esetben meg kell adni a megállapított átfolyási értéket és az alkalmazott átfolyási jeladó impulzustényezőjét. A külső hozadékszámításhoz itt be kell vinni a külső hőmennyiségszámláló impulzustényezőjét. A bevitel a következő paraméter beállításától függ: SOL08 / P08 SOL08 / P08 = 1: Itt kell megadni az alkalmazott átfolyási jeladó impulzustényezőjét l/impulzusban (impulzusonkénti átfolyási mennyiség). Gyári beállításként az 1 l/perc átfolyású hőmennyiségmérő készletnek megfelelő érték van megadva. SOL08 / P08 = 2: Itt kell megadni a megállapított átfolyási értéket l/percben. SOL08 / P08 = 3 vagy 4: Be kell vinni a külső hőmennyiségszámláló impulzustényezőjét. Az impulzustényező meghatározása a következőképpen történik: Impulzustényező [kwóra/impulzus] = 10^SOL09/P09 SOL09 / P09 Impulzustényező [kwóra/impulzus] ,1-2 0,01 SOL10 / P10 Közeg kiválasztása Itt kell kiválasztani a hőhordozó folyadékot. Csak akkor érvényes, ha SOL08 / P08 = 1 vagy 2. SOL10 / P10 Közeg 0 Víz 1 Tyfocor L (Anro) 2 Tyfocor LS (Anro LS) 3 Propilénglikol 4 Etilénglikol Tyfocor L vagy Etilénglikol esetén a SOL051 / P51 segítségével beállítható a glikolkoncentráció _

20 Paraméterszint SOL11 / P11 Busztáplálás Gyári beállítás = 2; A paramétert nem szabad módosítani. Amennyiben ezt a paramétert véletlenül módosítják, úgy a BM-Solar készüléken többé semmilyen kijelzés nem látható. Ebben az esetben a 4. DIP kapcsolót a KI állásba kell kapcsolni, majd vissza kell kapcsolni azt BE állásba (visszaállítás). SOL27 / P27 Csőkollektor funkció A csöves kollektorok kollektorhőmérsékletének nyugalmi helyzetben való helyes méréséhez a rendszer rövid időre bekapcsolja a kollektormező átfolyatását. A SOL27 / P27 paraméterben az alábbi beállítások közül választhatunk: SOL27 / P27 = 0: A csőkollektor-funkció nem aktív. (gyári beállítás) SOL27 / P27 = 1: Csőkollektor-funkció hőmérsékletnövekedés alapján SOL27 / P27 = 2: Csőkollektor funkció idő alapján Csőkollektor funkció hőmérséklet-emelkedés alapján: A mért kollektor-hőmérséklet 2 K értékkel való megemelkedése esetén 30 másodpercre bekapcsol a kollektormező átfolyatása. Csőkollektor funkció idő alapján: A kollektormező átfolyatása 30 percenként 30 másodpercre ciklikusan bekapcsol. Az egy BM kezelőmodullal ellátott Wolfszabályozórendszerekben, illetve a rádióórákkal felszerelt rendszerekben ez a funkció 20:00 és 6:00 óra között inaktív. SOL28 / P28 Fagyvédelmi funkció Az olyan rendszereknél, amelyek a Wolf speciális hőhordozó folyadéka helyett vízzel vannak feltöltve, aktiválható egy fagyvédelmi funkció (déli országokban használatos): SOL28 / P28 = 1: Fagyvédelmi funkció aktív SOL28 / P28 = 0: Fagyvédelmi funkció nem aktív (gyári beállítás) Ha aktív fagyvédelmi funkció mellett a kollektorhőmérséklet 5 C alá csökken, akkor a víz átáramlik a kollektormezőn. A funkció addig működik, amíg a kollektor-hőmérséklet 5 K értékkel meg nem emelkedik. SOL33 / P33 Tároló hiszterézis A szolártároló töltésének be- és kikapcsolási kritériuma _0611

21 Paraméterszint SOL36 / P36 A tároló vészleállítási hőmérséklete A csőkollektor- és kollektorhűtési funkció közben a szolártároló addig töltődik, amíg Biztonsági hőmérséklet >= a szolártároló vészleállítási hőmérséklete. SOL39 / P39 Kollektor minimális szint korlátozás A kollektor reteszelődik a szolárüzemhez, amennyiben annak hőmérséklete nem haladja meg a kollektor előzetesen megadott minimális hőmérsékletét. A kollektor minimális hőmérsékletének korlátozása nem érvényes a fagyvédelmi funkciónál, a kollektorhűtési funkciónál, a szivattyúleállás elleni védelemnél és a reléteszt során. Kollektor engedélyezve: Kollektorhőmérséklet > Kollektor minimális szint korlátozás Kollektor blokkolva: Kollektor hőmérséklet < Kollektor minimális szint korlátozás - 3 K SOL41 / P41 A működés ellenőrzése Térfogatáram A térfogatáram felügyelete közvetett módon történik a kollektorhőmérséklet révén. A térfogatáram-felügyeleti funkció kizárólag szolár üzemben és a reléteszt során működik. Amennyiben a kollektorhőmérséklet meghaladja a kritikus értéket (04 paraméter), úgy a 62 hibakód kerül kijelzésre. A hibakód visszaállításra kerül, amennyiben a kollektorhőmérséklet 5 K értékkel a kritikus érték alá süllyed. Tudnivaló: A szolárköri szivattyú bekapcsolásakor a hőmérséklet rövid időre meghaladhatja a kritikus értéket, még akkor is, ha a napenergiával működő berendezések térfogatárama megfelel a követelményeknek. SOL42 / P42 A gravitációs fék működésének ellenőrzése Amennyiben a szolárköri szivattyú által adagolt folyadék nem tud átfolyni a kollektormezőn és a kollektor hőmérséklete 23:00 és 5:00 között a SOL42/P42 paraméterben megadott érték fölé emelkedik, úgy a 63 hibakód kerül kijelzésre. A hibakódot a BM-Solar segítségével vagy az SM1 újraindításával lehet visszaállítani. A működésellenőrzés kiegészítő feltételei Gravitációs fék: a) A rendszerben beépítve kell lennie egy BM modulnak és/ vagy egy DCF vevőnek. b) A visszahűtési funkciónak és az 1. csőkollektor-funkciónak nem szabad aktiválva lennie. c) A kollektormezőben nem lehet átfolyás _

22 Paraméterek ismertetése SOL44 / P44 Visszahűtés funkció A kollektorhűtési funkció révén növekszik a tároló hőmérséklete. Ahhoz, hogy ez az érték ismételten lecsökkenjen, miután ismét lecsökkent a kollektor hőmérséklete, a szolárköri szivattyú bekapcsolódik, amennyiben kollektorhőmérséklet < tárolóhőmérséklet - 15 K SOL51 / P51 A glikol részaránya Tyfocor L (Anro) vagy etilénglikol esetén be lehet állítani a glikol koncentrációt (= A glikolnak a vízben mért részarányát). SOL60 / P60 Reléteszt Amennyiben aktiváljuk ezt a paramétert a BM-Solar - P60 úgy ezzel közvetlen működtetjük az A1 kimeneti jelfogót (SKP szolárköri szivattyú). A A2-A5 kimenetnek nincs funkciója. a BM - SOL60 úgy ezzel közvetlen működtetjük az rel1 kimeneti jelfogót (SKP szolárköri szivattyú). A rel2-rel5 kimenetnek nincs funkciója. Figyelem Amennyiben a kollektorhőmérséklet meghaladja a 05 maximális kollektorhőmérséklet paraméter értéket (gyári beállítás: 130 C), úgy a kollektor szivattyúja relétesztnél sem lép működésbe. Ez biztosítja a szivattyú-részegység alkatrészeinek védelmét a magas hőmérséklettel szemben _0611

23 Kiegészítő funkciók Tároló utántöltés letiltása Ez a funkció csak akkor működik, ha a szolármodult egy Wolfszabályozó-rendszeren belül üzemeltetjük. Amennyiben az elmúlt 24 órában egy szolártöltés sikeresen befejeződött (az SM1-nél mért tároló-hőmérséklet > előírt tárolóhőmérséklet), akkor az előírt tartály-hőmérséklet a hozzátartozó BM kezelőmodulon azonnal a min. melegvízhőmérsékletre állítódik. Amennyiben 24 órán belül nem jött létre sikeres szolártöltés, úgy a tartályt a fűtőkészülék ismét az előírt tartály-hőmérsékletre fogja szabályozni. A sikeres szolártöltés megtörténtét a hozzárendelt BM és BM-Solar kezelőmodulon lehet lekérdezni. Anti-légionella funkció letiltása Ez a funkció csak akkor működik, ha a szolármodult egy Wolfszabályozó-rendszeren belül üzemeltetjük. Ha a szolár-hozam révén a szolártárolónak a szolártároló-érzékelővel mért tárolóhőmérséklete (SFS) egy órán át 65 C felett van, akkor letiltódik a fűtőkészüléken keresztüli anti-légionella funkció. A fűtőkészülék anti-légionella-funkciójának letiltása a hozzárendelt BM-en kijelződik. E funkció biztosítása érdekében a max. tároló-hőmérsékletet (SOL06/P06) 65 C fölötti beállításúnak kell lenni: SOL06 / P06 > 65 C! A fűtőkészüléknél a hozzá tartozó BM kezelőmodulon keresztül lehet az anti-légionella funkciót kiválasztani. Ennek során választani lehet a napi és heti aktiválás között. Anti-légionella funkció naponta A fűtőkészüléken keresztüli anti-légionella funkció letiltódik, ha 18:00 óráig egy óra hosszat 65 C felett volt tartva a szolártárolóérzékelőn (SFS) észlelt tároló-hőmérséklet. Anti-légionella funkció hetenként egyszer A fűtőkészüléken keresztüli anti-légionella funkció letiltódik, ha az anti-légionella funkció végrehajtásának napján vagy az azt megelőző napon 18:00 óráig egy óra hosszat 65 C felett volt tartva a szolártároló-érzékelőn (SFS) észlelt tároló-hőmérséklet _

24 Kiegészítő funkciók Szivattyú-leállási állagvédelem A szolárkör-szivattyú hosszabb leállás miatti megszorulásának megakadályozása érdekében a szivattyú 24 óránál hosszabb leállása után naponta egyszer 12:00 órakor kb. 5 másodpercre bekapcsolódik. Ez a funkció a max. kollektorhőmérséklet (SOL05/ P05) túllépése esetén nem működik. Standard értékek betöltése (Reset) A standard értékek újbóli betöltéséhez a 4-esDIP-kapcsolót off - ra, majd ismét on -ra kell állítani. A hozam- és üzemóra-értékek ennek során szintén nullázódnak. Maximális tárolótartály- és kollektor-hőmérséklet 24 órán át Az az adott napon (0:00 órától 24:00 óráig) elért legmagasabb tároló-hőmérsékletet és kollektorhőmérsékletet rögzíti. Ezek az értékek naponta 24:00 órakor elmentődnek, és aztán a BM vagy BM-Solar kezelőmodulon lekérdezhetők. Üzemórák száma Ez a szolárkör-szivattyú üzemóráinak számát rögzíti és tárolja. Az értékek a BM és BM-Solar kezelőmodulon jelződnek ki. Értékek visszaállítása Az üzemórák száma, a napi és teljes hőhozam értékeket a BM és BM-Solar kezelőmodulon a forgatógomb legalább 10 másodperces megnyomásával lehet nullázni _0611

25 Hibaelhárítás Hibakódok Amennyiben a SM1 szolármodul hibát észlel, akkor villog a piros LED, és a hozzá tartozó BM vagy BM-Solar kezelőmodulon megjelenik a szolármodul hibakódja. Az SM1 szolármodul Wolfszabályozó-rendszerben történő alkalmazása esetén a hibakód emellett a 0-ás címzésű központi BM kezelőmodulon is megjelenik. Az SM1 szolármodulon az alábbi hibajelzések jelenhetnek meg: Hibakód Hiba Oka Megoldás FC62 FC63 FC64 csak akkor érvényes, ha P08 = 1 FC71 FC72 Térfogatáram működésellenőrzés (nincs térfogatáram) A működés ellenőrzése Gravitációs fék Impulzusadó hibája SFS csatlakozókapocs Meghibásodott a tároló szolárérzékelője RLF csatlakozókapocs Meghibásodott a visszatérő ági érzékelő Túl kicsi vagy nincs átfolyás Meghibásodásai Gravitációs fék Az impulzusadó vagy A kábel meghibásodott Érzékelő vagy kábel hibája Érzékelő vagy kábel hibája FC74 DCF jel vagy vételi zavar Nincs ebus kapcsolat; nincs DCF vétel FC79 SFK csatlakozókapocs Érzékelő vagy kábel Meghibásodott a kollektor hibája szolárérzékelője FC81 EEPROM hiba A paraméterértékek kívül esnek az érvényes tartományon Szolárköri szivattyú ellenőrizendő Gravitációs fék ellenőrizendő Az impulzusadó és a kábel ellenőrizendő, adott esetben pedig cserélendő Ellenőrizze, adott esetben pedig cserélje ki az érzékelőt és a kábelt Ellenőrizze, adott esetben pedig cserélje ki az érzékelőt és a kábelt Ellenőrizze az ebus kapcsolatokat/a DCF vételt Ellenőrizze, adott esetben pedig cserélje ki az érzékelőt és a kábelt Visszaállítás a szabványos értékekre a feszültség rövid idejű megszakításával, majd az értékek ellenőrzésével Tudnivaló: A 71, 79, 72, 64, 62 és 74 hibakódok automatikusan visszaállításra kerülnek a hiba okának elhárítását követően. A 63 és a 81 hibakódokat explicit módon, az SM modulon végzett újraindítással kell visszaállítani (nyugtázni). A másik lehetőség, hogy az FC63 hibakódot a BM-Solar segítségével állítjuk vissza (legalább 5 mp-re lenyomjuk a forgatógombot) _

26 Biztosítékcsere Biztosítékcsere: Ha az SM1 semmiféle működési állapotot nem mutat, és egyetlen LED sem világít, pedig a hálózati feszültség adott, akkor ellenőrizni a berendezés biztosítékát, illetve ki kell cserélni azt. Tudnivaló: Ha az SM1 Wolf szabályozórendszerben üzemel, akkor a meglévő BM vagy BM-Solar kezelőmodul kijelzője továbbra is működik, mivel az a többi szabályozó-összetevővel fennálló ebus kapcsolaton keresztül betáplálást kap. A ház felnyitása előtt a szolármodult le kell választani a hálózati feszültségről! Biztosítékcsere lépései: 1. A hálózati feszültség leválasztása 2. Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét a két csavar kicsavarásával 3. Csavarhúzóval emelje le a ház felső részét 4. A biztosíték az áramköri kártyán balra található, a trafó alatt (5x20/6,3 A/M üvegcsöves olvadóbetét) _0611

27 Érzékelő ellenállások NTC Érzékelő ellenállások Tároló-szolárérzékelő (SFS) Visszatérő érzékelő (RLF) Hőm. Ellenállás Hőm. Ellenállás Hőm. Ellenállás Hőm. Ellenállás C Ohm C Ohm C Ohm C Ohm PT1000 Érzékelő ellenállások Kollektor-szolárérzékelő (SFK) Hőm. Ellenállás Hőm. Ellenállás Hőm. Ellenállás Hőm. Ellenállás C Ohm C Ohm C Ohm C Ohm _

28 Műszaki adatok Műszaki adatok Tápfeszültség VAC (+10/-15%) / 50 Hz Az elektronika fogyasztása...< 5 VA A szivattyú kimenetén mért max. fogyasztás VA Védelmi fokozat az EN szerint:...ip30 Védelmi osztály...i I Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben: C Megengedett környezeti hőmérséklet tárolás közben: C Adatbiztosítás:...Folyamatos működésű EEPROM Biztosíték...Üvegcsöves olvadóbetét 5x20/6,3A/M Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: WOLF Klíma és Fütéstechnika Kft Budapest, Hofherr Albert u Tel Internet: _0611

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató SM1 szolármodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató BM-Solar kezelőmodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fütéstechnika Kft. 1194.Budapest,

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM-Solar kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma

Részletesebben

SM1 / SM1-2 szolármodul

SM1 / SM1-2 szolármodul Szerelési és kezelési útmutató SM1 / SM1-2 szolármodul új kazán leállítása a kollektorral WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf.eu Art.nr.: 3061906_201610 A változtatások

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató SM1 szolármodul téma Szolárkazán leállítása Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3061906_201403

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató SM2 szolármodul téma Szolárkazán leállítása Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062437_201403

Részletesebben

SM2 SM2-2 szolármodul

SM2 SM2-2 szolármodul Szerelési és kezelési útmutató SM2 SM2-2 szolármodul téma Szolárkazán leállítása WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-87514-0 www.wolf.eu Art.nr.: 3062437_201610 A változtatások joga fenntartva

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató keverõmodul Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz Készült: 2009.03.02. "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor CPC tükörrel Az "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor jelenti a kollektorok fejlődésének

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

SYS700-DIDO-HFR Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk

SYS700-DIDO-HFR Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG A SYS700-DIDO-HFR a Dialog-III készülékcsalád digitális jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten hő- és füstelvezetési vezérlési feladatok ellátására lett

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Tz1,7 tűzzománc kemence

Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

6301 7902 2002/05 HU Szakemberek számára. Szervizutasítás. Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 7902 2002/05 HU Szakemberek számára. Szervizutasítás. Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni 6301 7902 2002/05 HU Szakemberek számára Szervizutasítás KR 0106 szabályozókészülék A funkciók beállítása Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

Danfoss Link FT Szerelési útmutató Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,

Részletesebben

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 H Tartalomjegyzék Oldal Csatlakoztatás EMRQ kültéri egységhez Általános információk... 1 Kombinációk... 1 Csatlakoztatás

Részletesebben