TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN"

Átírás

1 ÉRETTSÉGI VIZSGA október 17. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 17. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem német nyelven középszint írásbeli vizsga 1212

2 Wichtige Hinweise Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie bitte eindeutige Zeichen auch bei der Korrektur! Bemühen Sie sich darum, das Wesentliche zu erfassen, überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Schreiben Sie nur so viel Antwortbestandteile, wie von der Aufgabe gefordert werden! (Wenn Sie mehr schreiben, werden Ihre Antworten in der Reihenfolge der Angabe bewertet.) Bitte verwenden Sie einen blauen Kugelschreiber! Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie die folgenden Vorschläge! Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam durch! Befolgen Sie die Anweisungen des Aufgabenblattes aufmerksam! Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text, Karte)! Benützen Sie zur Lösung aller Aufgaben die erlaubten Hilfsmittel: die Karten im Geschichtsatlas für Mittelschulen und zweisprachige Wörterbücher! Personen, topografische Angaben und Begriffe können nur bei richtiger Schreibweise bewertet werden! Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Überlegung, möglichst ohne Korrektionen! Wir schlagen für die Ausarbeitung der Essays den folgenden Arbeitsgang vor: 1. Betrachten Sie die in den Aufgaben angegebenen Probleme in ihren Raum- und Zeitzusammenhängen! 2. Verwenden Sie die Quellen bzw. den Geschichtsatlas für Mittelschulen zum Verstehen der Aufgaben! 3. Sammeln Sie jene allgemeinen Begriffe (z. B. Entwicklung, Veränderung, Produktion), bzw. jene Begriffe, die an das gegebene Zeitalter anknüpfen (z. B. Burgjobagionen, Zunft, Personenkult), mit denen das gegebene Problem darzustellen ist! 4. Bauen Sie in Ihre Essays Informationen und Schlussfolgerungen aus den Quellen ein! 5. Wenn es nötig ist, machen Sie Entwürfe, Konzepte! 6. Legen Sie die Vorgeschichte sowie die Beweggründe und Folgen des Problems dar! 7. Konzipieren Sie Vermutungen und Erklärungen! 8. Bauen Sie in den Essay Ihre eigenen Kenntnisse (z. B. Namen, Jahreszahlen), Ihren Standpunkt und Ihre Meinung ein! 9. Achten Sie auf die klare Formulierung Ihrer Sätze! 10. Konstruieren Sie Ihren Text, und achten Sie auch auf die Rechtschreibung! Zur Orientierung: Gesichtspunkte der Korrektur der Essays: Verstehen der Aufgabe, Entsprechen der inhaltlichen Anforderungen, Aufbau, Folgerichtigkeit, Sprachrichtigkeit der Essays. Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit! írásbeli vizsga / október 17.

3 I. AUFGABEN MIT KURZER ANTWORT 1. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des alten Orients. Auf welche Personen der Kulturgeschichte des alten Orients beziehen sich die Bilder? Wählen Sie unter den Aufgezählten, und schreiben Sie neben die Bilder den entsprechenden Namen der jeweiligen (historischen oder mythischen) Person! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Personen: Hammurabi, Moses, Salomon, Xerxes, Konfuzius, Buddha, Darius (Dareios) I., Jesus, Cheops, David, Noah, Adam der Herrscher, der das höchste Gebäude erbauen ließ: a) der Herrscher, der den Text herausgab: b) die Person, die im Bild links dargestellt ist: c) írásbeli vizsga / október 17.

4 die sitzende Person: d) die Person, die seinem Volk den Text überbrachte: e) 5 Punkte 2. Die Aufgabe bezieht sich auf die Kirchengeschichte im Mittelalter. Entscheiden Sie anhand der Quellen, ob die Behauptungen richtig oder falsch sind! Tragen Sie an der entsprechenden Stelle der Tabelle ein X ein! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Nachdem im Kölner Dom alles vorbereitet worden war, führte der böhmische König den Schildknappen Wilhelm vor den Kardinal. Der Kardinal richtete diese Worte an den Schildknappen: - Es geziemt sich, dass ein jeder, der die Laufbahn eines Ritters beschreiten möchte, edelmütig, freigiebig, makellos und ehrlich sei. Bevor du dein Gelübde ablegst, höre die Regeln. Die Regeln des Rittertums sind folgende: täglich die Messe zu hören, sein Leben für den katholischen Glauben zu riskieren, die Heilige Kirche von allen zu befreien, die sie drangsalieren, die Witwen und Waisen zu beschützen, ungerechte Kriege zu vermeiden, den ungehörigen Dienst zu verweigern, für die Befreiung jedes Unschuldigen zu kämpfen, Ritterturniere nur wegen der Übung im Kampf zu lieben und in weltlichen Dingen dem römischen Kaiser zu gehorchen. [...] Willst du in Gotttes Namen demütig die Ritterwürde erhalten und die Regeln einhalten? - der Schildknappe antwortete: - Ich will! [...] Daraufhin schlug der böhmische König dem Schildknappen auf das Genick und sprach: - Zur Ehre des allmächtigen Gottes weihe ich dich zum Ritter. Gedenke, dass man den Heiland der Welt ins Antlitz schlug und ihn verhöhnte, man gab ihm einen Königsmantel und verspottete ihn, und vor den Augen der ganzen Welt schlug man ihn nackt und mit Wunden bedeckt ans Kreuz. Ich ermahne dich: denk an seine Scham, und ich rate dir: nimm sein Kreuz auf dich, und ich ermutige dich: räche seinen Tod! (Rittereid des holländischen Grafen Willem) írásbeli vizsga / október 17.

5 Miután a kölni dómban mindent előkészítettek, a szentmise után Vilmos fegyvernököt a cseh király a bíboros elé vezette. A bíboros pedig e szavakat intézte a fegyvernökhöz: Úgy illik, hogy mindenki, aki a lovagi pályára akar lépni, nagylelkű, tisztességes, bőkezű, kifogástalan és becsületes legyen. Mielőtt fogadalmadat leteszed, hallgasd meg a szabályokat. A lovagság szabályai a következők: hallgasson naponként misét, kockáztassa életét a katolikus hitért, szabadítsa meg a szentegyházat minden zaklatójától, védje az özvegyeket, árvákat, kerülje az igazságtalan háborúkat, tagadja meg a tisztességtelen szolgálatot, párbajozzon minden ártatlan megszabadításáért, a lovagi tornákat csak a hadi gyakorlat kedvéért szeresse, engedelmeskedjen világi dolgokban a római császárnak. [ ] Akarod-e Isten nevében alázatosan megkapni a lovagi méltóságot és megtartani a szabályokat? A fegyvernök válaszolt: Akarom! [ ] Erre a cseh király egyet ütött a fegyvernök nyakára és így szólt: A mindenható isten dicsőségére lovaggá avatlak. Emlékezz arra, hogy a világ Megváltóját arcul ütötték, és kigúnyolták, királyi palástot adtak rá és kicsúfolták, az egész világ szeme láttára meztelenül és sebekkel borítva keresztre feszítették. Arra intelek: gondolj az ő szégyenére, azt tanácsolom neked: vedd magadra az ő keresztjét, arra buzdítalak: bosszuld meg halálát! (Vilmos holland gróf lovagi esküje) Behauptungen richtig falsch a) Die mittelalterliche Kirche beschränkte die Kampfeslust der ritterlichen Lebensweise auf moralischer Grundlage. b) Die Macht der mittelalterlichen Kirche erstreckte sich ausschließlich auf die Seelen, sie mischte sich in gesellschaftliche und rechtliche Fragen nicht ein. c) Der im Text erwähnte römische Kaiser ist der oströmische, also byzantinische Herrscher. d) In der Zeremonie wird der zukünftige Ritter mit den christlichen Märtyrern verglichen. 4 Punkte 3. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns im Mittelalter. Stellen Sie fest, auf welchen ungarischen Herrscher sich die folgenden Quellenauszüge beziehen! Tragen Sie bitte die Namen der Könige auf die gepunkteten Linien ein! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) a) Es geschah, dass Kötöny, der König der Kumanen, eine feierliche Gesandtschaft schickte, dass, wenn man ihn aufnimmt und in seiner Freiheit belässt, er bereit ist, sich und die Seinen ihm zu unterwerfen, mit seinen Verwandten, Geschwistern und Freunden und allem Vermögen und beweglicher Habe nach Ungarn zu ziehen und ihm im katholischen Glauben zu folgen. (Rogerius: Klagelied) Úgy történt, hogy Kötöny, a kunok királya ünnepélyes követséget küldött, ha őt hajlandó befogadni és szabadságban megtartani, akkor kész rá, hogy magát és övéit neki alávesse, rokonaival, testvéreivel és barátaival meg minden vagyonával és ingó javaival együtt Magyarországra bevonuljon, és őt a katolikus hitben kövesse. (Rogerius: Siralmas ének) írásbeli vizsga / október 17.

6 b) Danach besuchte er auf den Befehl des Papstes das Heilige Land. Und dort wird er zum Kapitän und Anführer des Heers der Christen gegen den Sultan von Babylon gemacht, und daraufhin wird er zum ruhmreichen Sieger. Drei Monate verbrachte er dort. Endlich erwirbt er, indem er die königliche Schatzkammer leert, Reliquien verschiedener Heiliger, die er damals einsammeln konnte. (János Thuróczy: Chronik der Ungarn) Ezután a pápa parancsára meglátogatta a Szentföldet. És ott Babilónia szultánjával szemben a keresztények hadseregének kapitányává és vezérévé teszik meg, és ezután dicsőséges győztes lesz. Három hónapig időzött ott. Végre a királyi kincstárat kiürítve megszerzi különböző szentek ereklyéit, amit össze tudott akkor szedni. (Thuróczy János: A magyarok krónikája) c) Ihn peinigten die schmerzenden Füße, die Traurigkeit und die Sorge, zumal er niemanden unter seiner Verwandtschaft sah, der das Land nach seinem Tode im christlichen Glauben behielte. Denn die ungarische Nation neigte eher den heidnischen Zeremonien zu als dem Glauben Christi. (Bilderchronik) Gyötörte a lábfájás, szomorúság, jaj gyötörte, kivált amiért atyafiságában nem látott senki olyat, aki az ő halála után keresztényi hitben tartsa meg országát. Mert a magyar nemzet inkább hajlott a pogány szertartásokhoz, mint Krisztus hitéhez. (Képes Krónika) d) Um das Fest des Heiligen Martin herum kamen der böhmische König Johann und dessen Sohn Karl sowie der König der Polen nach Ungarn, in die Burg Visegrád [...], um dort ewigen Frieden zu schließen. [...] Da der König von Polen dem König der Böhmen tributpflichtig war, und weil der König von Ungarn die Schwester des polnischen Königs zur Gemahlin hatte, gab ihm der König von Ungarn fünfhundert Mark in reinstem Gold, damit er die Tributzahlungen an den böhmischen König ablösen konnte. Szent Márton ünnepe körül János cseh király és fia Károly, meg a lengyelek királya Magyarországra, Visegrád várába jött [ ], hogy ott örök békét kössenek. [ ] Mivel Lengyelország királya adófizetője volt a csehek királyának, s mivel Magyarország királya feleségül bírta a lengyel király nővérét, Magyarország királya ötszáz márka legfinomabb aranyat adott neki, hogy megválthassa őt a cseh királynak fizetendő adózástól. (Thuróczy János: A magyarok krónikája) 4 Punkte írásbeli vizsga / október 17.

7 4. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wirtschaftsgeschichte Frankreichs in der Neuzeit. Beantworten Sie bitte die Fragen mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Die Holländer liefern uns Gewerbeartikel, um dafür von uns die nötigen Rohstoffe zu bekommen. Statt dessen müssen auch bei uns.c)...(en) errichtet werden, damit sie nicht nur unsere eigenen Bedürfnisse befriedigen, sondern auch für den Export produzieren. Damit würde Geld ins Land fließen, was der wichtigste, ja sogar der einzige Zweck des Handels ist. Außer der größeren Menge an Bargeld wird der Vorteil der c)...(en) auch darin bestehen, dass durch sie eine Million Arbeitslose ihr Brot verdienen können. Desweiteren könnten Unzählige auf den Schiffen und in den Häfen Arbeit finden. Ähnlich dem Anstieg der Zahl der Schiffe wird die Größe und Stärke des Staates angehoben. Dies sind die Ziele, nach denen der sein Volk liebende und mitfühlende König streben muss. (Unterbreitung von Colbert) A hollandok iparcikkeket szállítanak nekünk, hogy cserébe a szükséges nyersanyagokat megkapják tőlünk. Ehelyett nálunk is (c)..-kat kell felállítani, hogy ne csak a saját szükségleteinket elégítsék ki, hanem kivitelre is termeljenek. Ezzel pénz áramlana be az országba, ami a kereskedelem legfőbb, sőt egyetlen célja. A nagyobb mennyiségű készpénz mellett az is a (c)..-k előnye lesz, hogy egymillió munkanélküli keresheti általuk a kenyerét. Továbbá a hajókon és a kikötőkben számosan találhatnak munkát. A hajók számának növelése hasonlóan emeli az állam nagyságát és erejét. Ezek azok a célok, amelyekre a népét szerető, jóérzésű királynak törekednie kell. (Colbert előterjesztése) a) Wie nennt man die in der Quelle erwähnte Wirtschaftspolitik? b) Wie heißt der Herrscher, dem Colbert seine Pläne unterbreitete? c) Ergänzen Sie den Ausdruck, der im Quellentext leer geblieben ist und zu beiden gepunkteten Stellen passt! d) Erwähnen Sie eine weitere Maßnahme von Colbert, die der Entwicklung und Beeinflussung des Außenhandels diente und im zitierten Text nicht aufgeführt ist!.. 4 Punkte írásbeli vizsga / október 17.

8 5. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des Kampfes gegen die Türken. Auf der Karte sind die Schauplätze der wichtigen Schlachten und Belagerungen von Burgen eingezeichnet. Verbinden Sie die folgenden historischen bzw. literarischen Quellen mit den eingezeichneten Schauplätzen! Tragen Sie bitte die Nummer der Schauplätze von der Karte in das entsprechende Feld der Tabelle ein! Drei Schauplätze bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Quelle A) B) C) D) A) [...] das Ende seines Lebens kennend, zählte er fünfhundert tapfere Helden neben sich: Da das nunmehr brennende Feuer nicht zu ertragen ist, nimmt er sie alle mit sich hinaus. Und als er mit großem tapferen Herzen aus der Burg hinaustritt, rennen vor ihm die Türken durcheinander: Am Markt bleibt er stehen und schaut mit fürchterlichen Augen, wo der Heiden zahlreiches Heer steht. [ ] jól esmervén életének végét, Ötszáz bátor vitézt számlál maga mellett: Minthogy nem türheti immár égő tüzet, Kiviszi magával azért mind ezeket. Nummer des Schauplatzes És az várbul kimegyen nagy bátor szüvel, Előtte törökök futnak szerte-széllel: Az piacon megáll, és szörnyü szemével Nézi, hogy hon vagyon pogány sok sereggel. írásbeli vizsga / október 17.

9 B) Ihr Heer wurde in drei Teile aufgeteilt. Die eine Menge - die von Kopf bis Fuß in Eisen gerüstet war und eiserne Spieße in den Händen hielt - sprengte in Richtung des rumelischen Beglerbeg Ibrahim Pascha, wobei sie sich um die vielen auf sie abgeschossenen Gewehr- und Kanonenkugeln nicht kümmerte. Da aber das rumelische Heer keinen Widerstand leisten konnte, rannte ein Teil in Richtung des Herrschers. Der andere Trupp zerstörte unsere Kampfordnung. Der boshafte König aber rannte mit seinem sonstigen elendiglichen Heer gegen den erhabenen Herrscher und die anatolische Schar. Die Janitscharen griffen insgesamt drei- oder viermal mit Gewehrfeuer an und strebten danach, die untergeordneten Giauren zurückzudrängen. Endlich drängte das Volk des Islam mit Hilfe des erhabenen Gottes und des Propheten die Bösewichter zurück, und als diese keine Kraft mehr zu einem erneuten Angriff hatten, wurden sie wie Hunde zerschlagen. Seregüket három részre osztották. Az egyik tömeg amely tetőtől talpig vassal volt födve, s vasnyársat tartott a kezében az ellőtt puska- és ágyúgolyókkal teljességgel nem törődve vágtatott Ibrahim pasa ruméliai beglerbég felé. Mivel pedig a ruméliai hadtest nem bírt ellenállni, egy része az uralkodó felé futott. A másik csapat kettészakította hadrendünket. A gonosz mívű király pedig többi nyomorult katonaságával a felséges uralkodóra és az anatóliai seregre rohant. A janicsárok összesen háromszor-négyszer támadták meg puskatűzzel, és igyekeztek visszaszorítani az alávaló gyaurokat. Végre a felséges Isten és a próféta segélyével az iszlám népe visszafordította a gonoszokat, s mikor már nem volt erejük újabb támadásra, úgy aprította őket, mint a kutyát. C) Am Zweiten desselben Monats begann das Kanonenfeuer viel stärker als je zuvor, es beschossen nämlich vierzig Kanonen von neun Batterien beinahe pausenlos die Stadt, und dies hatte auch eine entsprechende Wirkung, weshalb es sich bis zum Beginn der Erstürmung fortsetzte. Dem Heer von zwölftausend Reiter und Infanterie wurde der Befehl zur Erstürmung erteilt, und sie hatten das Zeichen bereits sehnsüchtig erwartet, da sie die ganze Nacht in Bereitschaft verbracht hatten. Sowohl von der kaiserlichen als auch der brandenburgischen Seite stürmten die Soldaten mit gewaltiger Kraft die Laufgräben, erklommen die Mauer und öffneten das Tor. Gegen Abend trafen die kämpfenden Parteien eine Vereinbarung und der Feind ergab sich bedingungslos. Von den Türken wurden mehr als zweitausend getötet, der Rest geriet in Gefangenschaft. Die Beute war groß, hätte aber noch viel größer sein können, wenn das Schicksal die Stadt nicht mit Feuer überzogen hätte. Alles stand in Flammen, und das Stadtbild ähnelte Troja. Der Wesir beobachtete mit seinem Heer eine Zeit lang die Kriegsereignisse, entfernte sich allerdings am Abend, hingegen stießen die Schweden zu uns. Ugyanezen hó másodikán az ágyúzás sokkal erőteljesebben kezdődött, mint bármikor, ugyanis kilenc üteg negyven ágyúja csaknem szünet nélkül lőtte a várost, ennek meg is lett a kitűnő hatása, ezért folytatódott egészen a roham pillanatáig. Tizenkétezer főnyi lovas és gyalogos katonaságot vezényeltek rohamra, kik már sóvárogva várták a jelet, minthogy az egész éjszakát készenlétben töltötték. Mind a császári, mind a brandenburgi oldalról hatalmas erővel rohanták meg a katonák a futóárkot, megmászták a falat, megnyitották a kaput. Estefelé megegyeztek a harcoló felek, s az ellenség feltételek nélkül megadta magát. A törökök közül kétezernél is többet megöltek, a többi fogságba esett. A zsákmány nagy volt, de még sokkal nagyobb lehetett volna, hacsak a végzet tűzbe nem borította volna a várost. Minden írásbeli vizsga / október 17.

10 lángban állott, s a város képe Trójának volt a mása. A Vezír hadseregével együtt egy ideig figyelte a hadieseményeket, este azonban eltávozott, ezzel szemben a svédek megérkeztek hozzánk. D) Der mächtige Kaiser schickte in diesem Frühjahr zwei Heere nach Ungarn. Die eine Schar besetzte Lippa, Csanád und Szolnok und jede Burg und jedes Burgschloss im Gebiet der Körösch, Marosch, Theiß und Donau. Die andere Schar besetzte Veszprém, Drégely, Szécsény und alles entlang der Eipel/Ipoly und schlug währenddessen zwei ungarische Heere. Es gibt keine Kraft, die gegen uns bestehen könnte! Und die beiden siegreichen Heere brechen jetzt [nach der Vereinigung bei Szolnok] auf gegen die Burg... A hatalmas császár ezen a tavaszon két sereget küldött Magyarországra. Az egyik sereg elfoglalta Lippát, Csanádot és Szolnokot s minden várat és várkastélyt, amely a Kőrös, Maros, Tisza és Duna vidékén áll. A másik sereg elfoglalta Veszprémet, Drégelyt, Szécsényt s mind az Ipoly mentét, s közben levert két magyar sereget. Nincs erő, amely ellenünk megállhatna! És most ez a két diadalmas sereg [a Szolnok alatti egyesülés után] vára [ellen indul]. 4 Punkte 6. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte der Vereinigten Staaten von Amerika. Beantworten Sie bitte die Fragen mit Hilfe der Quellen! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) a) Länge der Eisenbahnlinien in den Stahlproduktion in den USA USA km Tonnen km Tonnen km Tonnen Tonnen Stellen Sie einen engen/direkten Zusammenhang von Ursache und Wirkung bei der Entwicklung der Angaben der beiden Tabellen fest!. b) Bevölkerung der USA Millionen Millionen Nennen Sie den wichtigsten Grund für die Veränderung der Bevölkerungszahl! c) Dieses Gesetz möchte die Vereinigungen der Unternehmer nicht unmöglich machen, aber solche Vereinigungen beschränken, die den Wettbewerb behindern und den Gewinn des Produzenten zu Lasten des Verbrauchers erhöhen. (sog. Sherman-Gesetz, 1890) írásbeli vizsga / október 17.

11 Történelem német nyelven középszint Ez a törvény nem akarja lehetetlenné tenni a vállalkozók társulásait, de meg akarja gátolni az olyan egyesüléseket, amelyek akadályozzák a versenyt, s növelik a termelő hasznát a fogyasztó terhére. (ún. Sherman-féle törvény, 1890) Wie versuchten die Unternehmen, den Wettbewerb einzuschränken? Nennen Sie eine solche auch im zitierten Gesetz geregelte konkrete Möglichkeit! 3 Punkte 7. Die Aufgabe bezieht sich auf die Veränderungen der Lebensweise in Ungarn an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert. Nennen Sie bitte die Maßnahme, Neuerung oder Veränderung, die zur Verbreitung der auf den Bildern dargestellten Phänomene beitrug! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Plakat, 1910 a) 1868 erlassene unterrichtspolitische Maßnahme: Anzeige, 1910 b) moderne Form der Betriebsorganisation: újság Zeitung példány naponkint Exemplare täglich Párisi Nagy Áruház Großes Warenhaus Paris életnagyságú fénykép ingyen Fotografie in Lebensgröße umsonst írásbeli vizsga / október 17.

12 Ansichtskarte, 1912 c) Prozess im Verkehrswesen, der in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts ablief und es ermöglichte, dass die Badekultur zur Massenbewegung wurde:... 3 Punkte 8. Die Aufgabe bezieht sich auf die Zeit des Kalten Krieges. Bitte beantworten Sie die Fragen mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! Das imperialistische Lager wird durch die Erfolge der Sowjetunion beim Aufbau des Kommunismus und dem kulturellen und wirtschaftlichen Aufschwung der Volksdemokratien und der Volksrepublik China immer nervöser. Es wird beunruhigt durch die kraftvolle Entwicklung der kommunistischen und Arbeiterbewegungen in einer Reihe von kapitalistischen Ländern und des Befreiungskampfes in den sich in kolonialer Abhängigkeit befindenden Ländern. Im Gegensatz zu den Ergebnissen des Friedenslagers wachsen im imperialistischen Lager die wirtschaftlichen Probleme und verschärfen sich die Gegensätze zwischen den Vereinigten Staaten und ihrer Vasallen. In dieser Lage entwickeln die Imperialisten eine fieberhafte Aktivität, sind bestrebt, ihren Druck auf das Friedenslager zu verstärken, und richten sich auf solche Provokationen wie denen, deren Zeugen wir in Berlin oder Korea waren. (Rede von Mátyás Rákosi, 11. Juli 1953) Az imperialista tábort egyre jobban idegesítik a Szovjetunió sikerei a kommunizmus építése terén, a népi demokráciák, a Kínai Népköztársaság kulturális és gazdasági föllendülése. Nyugtalanítja őket egy sor kapitalista ország kommunista- és munkásmozgalmának, a gyarmati függő országok felszabadító harcának erőteljes fejlődése. A béketábor eredményeivel szemben az imperialista táborban nőnek a gazdasági bajok, kiéleződnek az ellentétek az Egyesült Államok és csatlósai között. Ebben a helyzetben az imperialisták lázas aktivitást fejtenek ki, igyekeznek növelni nyomásukat a béketáborra, irányt vesznek olyan provokációkra, mint amilyeneknek Berlinben vagy Koreában voltunk tanúi. (Rákosi Mátyás beszéde, július 11.) írásbeli vizsga / október 17.

13 a) Welche Ausdrücke (Synonyme) verwendet Mátyás Rákosi in seiner Rede für die Gruppe der sozialistischen Länder? Schreiben Sie zwei Ausdrücke! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte).... b) Welchen in Wirklichkeit falschen Inhalt suggeriert die Rede beim Vergleich der wirtschaftlichen Entwicklung der beiden Lager? Formulieren Sie mit Ihren eigenen Worten! (1 Punkt).. c) Auf welchen bewaffneten Zusammenstoß im Kalten Krieg verweist Mátyás Rákosi in seiner Rede? (1 Punkt) d) Nennen Sie bitte einen weiteren (in der Rede nicht erwähnten) bewaffneten Konflikt im Kalten Krieg in den 1950er Jahren! (1 Punkt). 4 Punkte 9. Die Aufgabe bezieht sich auf die Konsolidierung des gegenrevolutionären Systems. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! Gesetzesartikel I des Jahres 1920 über die Wiederherstellung der Verfassungsmäßigkeit und die provisorische Ordnung der Ausübung der staatlichen Obergewalt Die Nationalversammlung als ausschließliche gesetzliche Vertretung der nationalen Souveränität stellt fest, dass die Ausübung der königlichen Macht am 13. November 1918 aufgehoben ist. [...] 12 Die Nationalversammlung wählt, solange bis sie das Wesen der Machtausübung durch ein Staatsoberhaupt endgültig ordnet und auf dieser Grundlage das Staatsoberhaupt sein Amt tatsächlich übernimmt, für die provisorische Versorgung der Aufgaben eines Staatsoberhaupts unter den ungarischen Staatsbürgern durch geheime Wahl einen Reichsverweser évi I. törvénycikk az alkotmányosság helyreállításáról és az állami főhatalom gyakorlásának ideiglenes rendezéséről A nemzetgyűlés, mint a nemzeti szuverenitás kizárólagos törvényes képviselete, megállapítja, hogy a királyi hatalom gyakorlása évi november hó 13. napján megszűnt. [ ] 12. A nemzetgyűlés addig, amíg az államfői hatalom gyakorlásának mikéntjét véglegesen rendezi és ennek alapján az államfő tisztét tényleg átveszi, az államfői teendők ideiglenes ellátására a magyar állampolgárok közül titkos szavazással kormányzót választ. írásbeli vizsga / október 17.

14 Gesetzesartikel XLVII. des Jahres 1921 über die Aufhebung der Herrschaftsrechte Seiner Hoheit Karl IV. und des Erbanspruchs des Hauses Habsburg auf den Thron 1 Die Herrschaftsrechte König Karl IV. sind aufgehoben. 2 Die in den Gesetzesartikeln I.und II. des Jahres 1723 enthaltene Pragmatica Sanctio und jede sonstige Rechtsverordnung, die das Thronerbrecht des Hauses Österreich (Domus Austriaca) feststellte oder regelte, hat ihre Geltung verloren, und hiermit ist das Privileg der Königswahl an die Nation zurückgefallen évi XLVII. törvénycikk IV. Károly Ő Felsége uralkodói jogainak és a Habsburg Ház trónörökösödésének megszüntetéséről 1. IV. Károly király uralkodói jogai megszűntek. 2. Az évi I. és II. törvénycikkben foglalt Pragmatica Sanctio és minden egyéb jogszabály, amely az Ausztriai Ház (Domus Austriaca) trónörökösödési jogát megállapította vagy szabályozta, hatályát vesztette és ezzel a királyválasztás előjoga a nemzetre visszaszállt. a) Was war die Staatsform Ungarns im Sinne der zitierten Gesetze? (1 Punkt) b) Wie geht der folgende Satz weiter? Kreisen Sie den Buchstaben der richtigen Fortsetzung ein! (1 Punkt) Im Sinne des Gesetzesartikels I. des Jahres 1920 wurde das provisorische Staatsoberhaupt A) durch Akklamation (Zuruf) gewählt. B) unter den Mitgliedern der Nationalversammlung gewählt. C) von den ungarischen Staatsbürgern durch Volksabstimmung gewählt. D) von den Mitgliedern der gesetzgebenden Gewalt gewählt. c) Nennen Sie die Person, die nach der Verabschiedung des Gesetzesartikels I des Jahres 1920 zum provisorischen Staatsoberhaupt gewählt wurde! (1 Punkt). d) Welche Handlung von Karl IV. war die direkte Vorgeschichte für die Schaffung des Gesetzes XLVII des Jahres 1921? (1 Punkt) e) Auf die Ablehnung der Prinzipien und Praxis welcher Revolutionen verweist der Ausdruck gegenrevolutionäres System? (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte) 5 Punkte írásbeli vizsga / október 17.

15 10. Die Aufgabe bezieht sich auf die Verluste Ungarns im Zweiten Weltkrieg. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! a) Kreisen Sie bei den folgenden Sätzen die Buchstaben der beiden Sätze ein, die eine falsche Behauptung enthalten! (ausschließlich bei beiden richtigen Antworten: 1 Punkt) A) Die meisten Soldaten fielen in den Kämpfen auf dem norditalienischen Kriegsschauplatz. B) Unter den Opfern waren proportional mehr Zivilpersonen als im Ersten Weltkrieg. C) Unter den zivilen Opfern waren viele Opfer des Holocaust. D) Zu den großen Verlusten trug auch bei, dass im Verlauf des Kriegs das ganze Gebiet des Landes zum Kriegsschauplatz wurde. E) Von den Kriegsgefangenen gerieten die meisten in sowjetische Gefangenschaft. b) Die folgenden Fotografien entstanden in Budapest in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg. Bitte tragen Sie in die Quadrate neben den Fotos die Nummer der Behauptung(en) ein, die die auf dem Foto abgebildeten Erscheinung(en) erklären! Jede Behauptung darf nur einmal verwendet werden, zwei Behauptungen bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte) Behauptungen: 1. Die Mehrheit der auf zwischen und 1 Million Personen geschätzte Zahl der Opfer des Weltkriegs waren Männer % des Schienennetzes und mehr als 2/3 der Lokomotiven wurden zerstört. 3. Die deutschen Truppen sprengten auf ihrem Rückzug insgesamt 28 Theiß- und Donaubrücken. 4. Die Produktionsmenge machte 1945 ein Drittel bis die Hälfte der für die 1930er Jahre typischen Produktionsmenge aus. 5. Im Sommer 1946 stieg die Inflation auf ein bis dahin unbekanntes Ausmaß an: am letzten Julitag betrug die Preissteigerung %. 6. 3/4 der Gebäude von Budapest wurden zerstört oder beschädigt. A) Wegräumen von Trümmern in der Burg írásbeli vizsga / október 17.

16 B) Rinder werden auf der Rákóczi-Straße zur Schlachtbank getrieben C) Auf dem Lehel-Platz wird der Pengő zusammengefegt 3 Punkte írásbeli vizsga / október 17.

17 11. Die Aufgabe bezieht sich auf die demografischen Charakteristika der Dritten Welt. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Grafiken und Ihrer Kenntnisse! Élveszületés ezer lakosra Fekete-Afrika Latin-Amerika Délkelet-Ázsia Anteil der Lebendgeburten in drei Regionen ( ) Élveszületés ezer lakosra Fekete-Afrika Latin-Amerika Délkelet-Ázsia Lebendgeburten auf tausend Einwohner Schwarzafrika Lateinamerika Südostasien Halálozás ezer lakosra Fekete-Afrika Latin-Amerika Délkelet-Ázsia Sterblichkeitsrate in drei Regionen ( ) Halálozás ezer lakosra Sterblichkeit pro tausend Einwohner írásbeli vizsga / október 17.

18 a) Erklären Sie, warum sich das Bevölkerungswachstum in den 1950er Jahren in Südostasien beschleunigte! Vergleichen Sie dabei die Angaben der beiden Grafiken! (1 Punkt).. b) Mit welchen gesellschaftlichen, wirtschaftlichen oder politischen Gründen lassen sich die Sterblichkeitsraten in Schwarzafrika, die weit von den beiden anderen Regionen abweichen, erklären? Schreiben Sie zwei Faktoren! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte).... c) Für welche der in der Quelle aufgeführten Regionen trifft die Behauptung zu? (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte) 1. Hier war 1950 die natürliche Vermehrung am größten Hier können wir von der jüngsten Gesellschaft in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts reden. 3 Punkte 12. Die Aufgabe bezieht sich auf die Menschen- und Staatsbürgerrechte. Tragen Sie bitte in der Tabelle neben den Behauptungen die Nummer des entsprechenden Rechtes ein! Jedes Recht kann nur einmal verwendet werden, sechs Rechte bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 1 Punkt) 1. Vereinigungsrecht; 2. Versammlungsrecht; 3. Recht auf Privatbesitz; 4. Recht auf Arbeit; 5. Recht auf Bildung; 6. Recht auf soziale Sicherheit; 7. Recht auf Redefreiheit; 8. Wahlrecht; 9. Recht auf Religionsfreiheit Behauptung a) Dank seiner ist der Grundschulunterricht kostenlos. b) Dies ermöglicht die freie Gründung von Parteien. c) Dieses Recht schließt die Zensur aus. Nummer 3 Punkte írásbeli vizsga / október 17.

19 II. Essays Lesen Sie den folgenden Text aufmerksam durch! Von den folgenden Aufgaben müssen Sie insgesamt drei ausarbeiten. Die Aufgaben müssen Sie anhand folgender Regeln auswählen: Es sind auszuarbeiten: eine Aufgabe, die sich auf die Weltgeschichte bezieht, zwei Aufgaben (eine kurze und eine lange), die sich jeweils auf unterschiedliche Zeitalter der ungarischen Geschichte beziehen. Studieren Sie die Aufgaben aufmerksam! Nummer Epoche, Thema Aufgabentyp Weltgeschichte ungarische Geschichte 13. Das Konzil von Trient kurz 14. Der Erste Weltkrieg kurz 15. Die Goldene Bulle kurz 16. Die Wirtschaftsreformen von Károly Róbert lang 17. Die Nationalitäten im Zeitalter des Dualismus kurz 18. Josef II. lang 19. Das Siebenbürger Ungarntum kurz 20. Die Repression nach 1956 lang Als Hilfsmittel geben wir Ihnen mögliche Kombinationen von Thesennummern richtig ausgewählter Aufgaben. Kennzeichnen Sie eine Säule der folgenden Tabelle! Kreisen Sie den Buchstaben der gewählten Kombination ein! Aufgabentyp A B C D E F G H I J K L kurz kurz lang Nur die nach den Regeln ausgewählten Aufgaben können bewertet werden! Am Ende der Aufgaben sind die Gesichtspunkte der Bewertung angegeben, und der korrigierende Lehrer bestimmt die erreichte Punktzahl. Arbeiten Sie nur die ausgewählten drei Aufgaben aus, und lassen Sie die anderen leer! Studieren Sie vor der Ausarbeitung der Aufgaben die Hinweise auf Seite 2! Bei der Ausarbeitung der Aufgaben dürfen Sie Konzepte anfertigen! írásbeli vizsga / október 17.

20 13. Die Aufgabe bezieht sich auf den Prozess der Gegenreformation und katholischer Erneuerung. (kurz) Bitte zeigen Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Maßnahmen des Konzils von Trident (Trient) und deren Bedeutung! Verwenden Sie den Geschichtsatlas der Mittelschule! Im Oktober und November 1551 [...] kamen auch die Vertreter der Lutheraner in Trient an, um die Teilnahme ihrer Theologen vorzubereiten. Sofort lehnten sie es ab, an der Arbeit des Konzils teilzunehmen, und verlangten, die Bischöfe sollten von neuem mit der Besprechung der Fragen der Dogmatik [Glaubensprinzipien] beginnen und ihre bisherigen Beschlüsse für nichtig betrachten. Diese Bitte war verständlich, wie auch das verständlich war, dass die päpstlichen Legaten [Gesandte] und die Bischöfe den Vorschlag heftig zurückwiesen. (Owen Chadwick, Historiker) 1551 októberében és novemberében [ ] a lutheránusok képviselői is megérkeztek Tridentbe, hogy előkészítsék teológusaik részvételét. Rögtön elhárították a zsinat munkájában való részvételt, és azt követelték, hogy a püspökök kezdjék újra a dogmatikai [hitelvi] kérdések megtárgyalását, és tekintsék semmisnek addigi határozataikat. Ez a kérés érthető volt; mint ahogy az is érthető, hogy a pápai legátusok [küldöttek] és a püspökök hevesen elutasították a javaslatot. (Owen Chadwick, történész) írásbeli vizsga / október 17.

21 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des Ersten Weltkriegs. (kurz) Bitte zeigen Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse die wichtigsten technischen Mittel der Kriegsführung neuen Typs! Verweisen Sie auf die Auswirkungen ihrer Anwendung und auf ihren wirtschaftlichen Hintergrund! Fotografie aus dem Ersten Weltkrieg írásbeli vizsga / október 17.

22 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich die Geschichte Ungarns im Mittelalter. (kurz) Zeigen Sie bitte mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Bestimmungen der Goldenen Bulle, die die Servienten betrafen, sowie deren Zusammenhang mit der Entstehung des Adels! 3. Wir werden keinerlei Steuern noch "freie Denare" nach den Gütern der Servienten erheben. Auch von den Leuten der Kirche werden wir keinerlei Steuer erheben. 4. Wenn ein Servient ohne Sohn stirbt, soll seine Tochter ein Viertel seines Gutes erben, über das andere soll er so verfügen, wie er will. Und wenn er durch seinen unerwarteten Tod keine Bestimmungen treffen kann, sollen seine Verwandten erben. Und wenn er überhaupt keine Verwandtschaft hat, wird der König dies in Besitz nehmen. 7. Wenn aber der König außerhalb des Landes Krieg führen will, so sind die Servienten nicht verpflichtet, mit ihm zu ziehen, nur um sein Geld. Wenn allerdings seitens des Feindes ein Heer ins Land kommt, sind alle verpflichtet zu kommen. (Goldene Bulle) 3. Semmiféle adót, sem szabad dénárokat nem fogunk szedetni a szerviensek birtokai után. Az egyházak népeitől sem fogunk semmiféle adót szedetni. 4. Ha valamely szerviens fiú nélkül hal meg, birtoka negyed részét leánya örökölje, a többiről úgy intézkedjék, ahogy akar. És ha váratlan halál folytán intézkedni nem írásbeli vizsga / október 17.

23 tud, rokonai örököljék. És ha egyáltalán semmi nemzetsége sincs, a király fogja azokat birtokba venni. 7. Ha pedig a király az országon kívül akar hadat vezetni, a szerviensek ne tartozzanak vele menni, csak az ő pénzén. Ha azonban az ellenség részéről jön sereg az országra, mindnyájan menni tartoznak. (Aranybulla) Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 írásbeli vizsga / október 17.

24 16. Die Aufgabe bezieht sich auf die Herrschaft von Károly Róbert. (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Wirtschaftsreformen von Károly Róbert! Verweisen Sie auf die Bedeutung der Maßnahmen! Verwenden Sie den Geschichtsatlas der Mittelschule! Wir, Károly, durch die Gnade Gottes König von Ungarn, verordneten, da wir [...] mit Herrn Johann, dem König von Böhmen [...] Rat hielten [...], dass sowohl unsere Kaufleute als auch die aus Böhmen und anderen Ländern auf den unten beschriebenen Landstraßen und Strecken fahren und reisen müssen [...]. Da wir wohl wissen, dass noch König Béla sowohl den Bürgern von Brünn als auch denen von Tyrnau die Zollstellen angegeben hatte, betrachten wir diese auch weiterhin als gesetzlich und berechtigt. Gerade deshalb laden wir sowohl unsere Kaufleute als auch die aus Böhmen und aus anderen Ländern eintreffenden Kaufleute ein und versichern sie, dass sie mit ihren Gütern, Waren und Werten in Frieden, unbehelligt und ohne jede Behinderung in der Sicherheit ihres Vermögens und ihrer Person nach Bezahlen der Zölle frei durch die erwähnten Zollplätze kommen sollen. (Urkunde von Károly Róbert aus dem Jahre 1336) Mi, Károly, Isten kegyelméből Magyarország királya, amidőn [ ] János úrral, Csehországnak [ ] királyával tanácskozást tartottunk [ ] elrendeltük, hogy mind a mi kereskedőinknek, mind a csehországiaknak és más szomszédos országbelieknek az alább megírt országutakon és útvonalakon kell járniok és utazniok [...]. Mivel jól tudjuk, hogy még Béla király jelölte ki mind a brünni polgároknak, mind a nagyszombatiaknak a vámhelyeket, ezeket továbbra is törvényeseknek és jogosnak tekintjük. Éppen ezért mind a mi kereskedőinket, mind a csehországi és más országokból érkező kereskedőket hívjuk és biztatjuk, hogy javaikkal, áruikkal és értékeikkel békében, háborítatlanul és minden akadályoztatás nélkül vagyonuk és személyük biztonságban a vámok lefizetése után szabadon jöjjenek keresztül az említett vámhelyeken. (Károly Róbert évi oklevele) fűszer vászon (nyugati) posztó Gewürze Leinen (westliches) Tuch der Außenhandel Ungarns zur Zeit der Herrschaft von Károly Róbert írásbeli vizsga / október 17.

25 fémipari termék bor réz marha bőr arany ezüst só drága kelme ló Bécs Pozsony Nagyszombat Brünn felé Metallerzeugnisse Wein Kupfer Rinder Leder Gold Silber Salz teure Stoffe Pferde Wien Pressburg Tyrnau nach Brünn Wir verordneten und befehlen, dass in jedem Komitat nach jedem einzelnen Tor, durch das ein mit Heu oder Getreide beladenener Wagen hinein- oder herausfahren kann, [...] innerhalb von 15 Tagen nach Auferlegung zum Nutzen der Kammer der zuvor erwähnten Kammern 18 Denar dem Gespan der Kammer in die Hand abzugeben und zu bezahlen sind. (Dekret von Károly Róbert aus dem Jahre 1342) Határozván elrendeltük és parancsoljuk, hogy minden megyében, minden egyes kapu után, amelyen szénával vagy gabonával megrakott szekér képes befordulni vagy azon át kijönni [ ] a kirovás megtörténte után 15 napon belül, a kamara haszna címén, előbb említett kamaráknak 18 dénárt a kamarák ispánjának kezéhez kell szolgáltatni és fizetni. (Károly Róbert évi dekrétuma) írásbeli vizsga / október 17.

26 . Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Faktoren, die die Ereignisse formten 10 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21 írásbeli vizsga / október 17.

27 17. Die Aufgabe bezieht sich auf die Nationalitätenverhältnisse im Ungarn des Dualismus. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Veränderungen im prozentualen Anteil der Nationalitäten! Geben Sie auch die charakteristischen Gründe für die Veränderungen an! Verwenden Sie den Geschichtsatlas der Mittelschule! Aufteilung der Nationalitäten Ungarns (ohne Kroatien) Nationalität Personen % Personen % Ungarn , ,5 Deutsche , ,4 Slowaken , ,7 Rumänen , ,1 Ruthenen (Rusinen) , ,5 Kroaten und Serben , ,1 sonstige , ,7 írásbeli vizsga / október 17.

28 Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns im 18. Jahrhundert. (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Reformtätigkeit von Josef II.! Gehen Sie auf den prinzipiellen/ideologischen Hintergrund der Reformen und auf deren Resonanz ein! An allen nicht über öffentliche Glaubensausübung verfügenden Plätzen, an denen es hundert accatholische [nicht katholische] Familien gibt, und diese über ausreichend Mittel verfügen, um Bethäuser, Pfarrerwohnungen, Lehrerwohnungen erbauen zu können, und imstande sind, die Pfarrer und Lehrer ihrem Stand entsprechend zu versorgen, soll es den Angehörigen accatholischer, soll heißen Augsburger und helvetischer Religion sowie den nicht uniierten Griechen gestattet sein, eigene Bethäuser dergestalt zu bauen, dass diese weder Türme noch Glocken noch einen öffentlichen Eingang von der Hauptstraße haben. (Toleranzpatent, 1781) Minden olyan nyilvános vallásgyakorlattal nem bíró helyen, ahol van száz nem katolikus család, s ezeknek van elegendő fedezetük imaházak, lelkészlakok, tanítólakások építésére, s ahol a lelkészek és tanítók megfelelő állásáról gondoskodni képesek, legyen szabad ugyanezen nem katolikus, vagyis az ágostai és helvét hitvallásúaknak, avagy a görög szertartású nem egyesülteknek magánimaházakat oly módon felépíteni, hogy ezeknek se tornyuk, se harangjuk, se közútról nyíló bejáratuk ne legyen. (Türelmi rendelet, 1781) Wäre die ungarische Sprache in Ungarn und Siebenbürgen allgemein, könnte man damit die Angelegenheiten des Landes anstelle der Gelehrtensprache überall erledigen, aber man muss wissen, dass das Deutsche, einige Arten des Illyrischen und die walachischen Sprachen fast genauso in Gebrauch sind. Es gibt also keine andere Sprache außer der deutschen Sprache, die man anstelle der Gelehrtensprache zur Führung der Angelegenheiten des Landes wählen könnte, und die die ganze Monarchie verwendet. (Spracherlass, 1784) Ha a magyar nyelv Magyarországon és Erdélyben közönséges volna, úgy lehetne ezzel az ország dolgaiban a deák helyett közönségesen élni, de tudnivaló, hogy a német, az illíriainak egynehány neme és az oláh nyelvek majd szinte olyan szokásban vagynak. Nincsen tehát más nyelv a német nyelven kívül, amelyet a deák helyett az ország dolgainak folytatására lehessen választani, amellyel tudniillik az egész monarchia él. (Nyelvrendelet, 1784) írásbeli vizsga / október 17.

29 Erstens: Den Zustand der Leibeigenschaft, insofern die Bauern unter ewiger Verpflichtung und an die Scholle gebunden waren, schaffen Wir für die Zukunft gänzlich ab, desgleichen machen Wir jeden Bauern, gleich welcher Benennung und Religion, für die Zukunft zu einem Menschen, der seinen Wohnort frei wählen kann. Zweitens: Wir wollen, dass jeder Bauer nach seinem Gutdünken, ohne Einwilligung des Grundherrn, Wissenschaften und Gewerbe zu erlernen und diese überall auszuüben. (Leibeigenenerlass, 1785) Először: A Jobbágyság állapottyát annyiban a mennyiben a Parasztok ennél fogva eddig elé örökös kötelesség alá vettetve és a földhöz köttetve voltanak, jövendőre tellyességgel eltöröllyük és minden Parasztokat jövendőre magok személlyekre nézve lakásokat szabadon változtatható emberekké tésszük. Másodszor: Azt akarjuk, hogy minden Parasztnak szabad légyen maga kedve szerint, Földös Úrnak engedelme nélkül Tudományoknak és Mesterségeknek tanulására magát adni, s azokat akárhol gyakorolni. (Jobbágyrendelet, 1785) írásbeli vizsga / október 17.

30 . Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Faktoren, die die Ereignisse formten 10 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf Geschichte des in der Minderheit lebenden Ungarntums. (kurz) Bitte zeigen Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse, in welche Lage das Ungarntum Siebenbürgens in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg geriet! Wir verteidigen die individuellen oder amtlichen Übergriffe nicht, die die Rechte der hier lebenden Völker verletzten. [...] Aber unsere Ehre und unser Recht verlangen, dass wir die einseitigen und übertriebenen Darstellungen richtigstellen. Vor dieser gewissen Entscheidung, in deren Zusammenhang die Ungarn zur Verantwortung gezogen werden, lebte unser Volk zwanzig Jahre lang in einem Minderheitenschicksal, das wir nicht einmal unserem Feind wünschen. Und wer zählt diejenigen, die Ungarn, nur weil sie Ungarn waren, peinigten und verfolgten; die ungarischen Familien das Brot raubten; die den Ungarn materiellen Schaden zufügten und sich selbst daran bereicherten; die in Schrift oder Wort aufhetzten; die von Jahr zu Jahr mehr unserer Rechte konfiszierten...? Und dessen ist immer noch kein Ende. Den Hass schürt man auch noch heute, unser Volk wird auch heute an vielen Orten verfolgt und sein Vermögen wird auch heute unter allen möglichen Vorwänden weggenommen. (Rede des Siebenbürger Bischofs Áron Márton, 1946) írásbeli vizsga / október 17.

31 Nem mentjük azokat az egyéni, vagy hatósági túlkapásokat sem, amelyek az itt lakó népek jogait sértették. [ ] De a becsületünk és az igazságunk követeli, hogy az egyoldalú és túlzó beállításokat helyreigazítsuk. Ama bizonyos döntés előtt, mellyel kapcsolatban magyarokat felelősségre vonnak, a mi népünk húsz esztendeig élt olyan kisebbségi sorsban, melyhez hasonlót az ellenségünknek sem kívánunk. És vajon ki tartja nyilván azokat, akik magyarokat, csak azért, mert magyarok voltak, megkínoztak, üldöztek; akik magyar családokat kenyerüktől megfosztottak; akik magyaroknak anyagi kárt okoztak, és maguk azon gyarapodtak; akik írásban vagy szóban gyűlöletre uszítottak; akik a jogainkból évről-évre többet koboztak el...? És ennek ma sincs vége. A gyűlöletet ma is szítják, népünket sok helyen ma is üldözik, a vagyonát ma is mindenféle címeken elveszik. (Márton Áron erdélyi püspök beszéde, 1946) Gesichtspunkte erreichbare erreichte Punkte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 írásbeli vizsga / október 17.

32 20. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte der ungarischen Revolution von (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Repression gegen die Teilnehmer an der Revolution! Gehen Sie darauf ein, wie die Führung unter Kádár sich im November und Dezember 1956 über die Teilnehmenden äußerte! Indem sie Fehler, die bei unserem volksdemokratischen Aufbau begangen worden waren, ausnützten, führten die reaktionären Elemente viele redliche Arbeiter - besonders einen großen Teil der Jugend - in die Irre, so dass sie sich der Bewegung mit ehrlichen, patriotischen Absichten anschlossen. [...] Gerade deswegen ist es ein falsches und sträfliches Vorgehen, wenn jemand diese [die redlichen Arbeiter] deshalb anklagt, weil sie an der Bewegung teilgenommen haben. (Aufruf der Kádár- Regierung, 4. November 1956) A reakciós elemek felhasználva népi demokratikus építésünk folyamán elkövetett hibákat, igen sok becsületes dolgozót különösen az ifjúság nagy részét tévesztették meg, akik a mozgalomba becsületes, hazafias szándékkal kapcsolódtak be. [ ] Éppen ezért helytelen és bűnös eljárás, ha valaki vádolja ezeket [a becsületes dolgozókat] azért, hogy a mozgalomban részt vettek. (A Kádár-kormány felhívása, november 4.) [...] Ziel der Gegenrevolution war nicht die Korrektur der Fehler, sondern der Sturz des Staates der Volksmacht, der Volksrepublik Ungarn, und die Vernichtung der sozialistischen Errungenschaften. [...] Die an den Oktoberereignissen mit ehrlichen Absichten teilnehmenden Massen müssen die bittere Wahrheit einsehen, dass beim bewaffneten Aufstand gegen die Staatsordnung und die Institutionen der Volksrepublik auch seitens derer die Ziele der Gegenrevolution gefördert wurden, die dies nicht beabsichtigt hatten. (Beschluss des Provisorischen Zentralkomitees der Ungarischen Sozialistischen Arbeiterpartei, 5. Dezember 1956) [ ] az ellenforradalom célja nem a hibák kijavítása, hanem a néphatalom, a Magyar Népköztársaság államának megdöntése, a szocialista vívmányok megsemmisítése volt. [ ] Az októberi eseményekben becsületes szándékkal részt vett tömegeknek látniuk kell azt a keserű igazságot, hogy a népköztársaság államrendje és intézményei ellen a fegyveres felkelés azok részéről is az ellenforradalom céljait mozdítja elő, akiknek ez nem volt szándékában. (A Magyar Szocialista Munkáspárt Ideiglenes Központi Bizottságának határozata, december 5.) Am 7. November, Mittwoch morgens wurde den an der Grenze bei Rábafüzes ihren Dienst versehenden ungarischen Grenzsoldaten der Befehl der Budapester obersten russischen Kommandantur verkündet. Im Sinne des Befehls muss mit sofortiger Wirkung der Grenzschutzdienst aufgenommen werden. Die Grenzsoldaten müssen mit aller Kraft verhindern, dass irgendeine Person das Land verlassen kann. In der Nacht vom 12. auf den 13. November trafen 270 neue Flüchtlinge an der Strecke Oberwart-Güssing-Jännersdorf ein. írásbeli vizsga / október 17.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN É RETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz 5. Zipernowsky Nyelvi Verseny 2010-2011 NÉMET 3. forduló: Quiz Kedves Versenyző! Gratulálunk, hogy sikeresen megoldottad a Zipernowsky Nyelvi Verseny 2. fordulóját. A 3. forduló 6 feladatból (Aufgabe)

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 19. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 19. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. október 17. TÖRTÉNELEM KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. október 17. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 16. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 16. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama: 180

Részletesebben

Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Arbeitszeit: 240 Minuten Pótlapok

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. Teil

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN Név:... osztály:... É RETTSÉGI VIZSGA 2007. október 26. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 26. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. október 15. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. október 15. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél - Nyitás Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Frau, Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Damen und Herren, Hivatalos, címzett neme és neve ismeretlen

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM 1.

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen

Részletesebben

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM Jelen hírlevél különszám kiadásának indoka, hogy Magyarország Európai Unióba való belépésével egyre sürgetőbbé válik a számviteli rendszerek fejlesztése, a beszámolók nemzetközi

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 14. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. október 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítő hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben