INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst."

Átírás

1 INNOTECH FALZ DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. EN IT ATTENZIONE: L utilizzo del prodotto Innotech è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. FR ATTENTION : L utilisation du produit Innotech n est autorisée qu après la lecture du mode d emploi correspondant dans la langue du pays. NL ATTENTIE: Het gebruik van dit Innotech product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. IT FR NL INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Irrtümer, Druckfehler, technische Änderungen vorbehalten! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. SV O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. ES ATENCIÓN: El uso del producto Innotech sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. PT ATENÇÃO: O uso do produto Innotech apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PL UWAGA: korzystanie z produktu Innotech jest jedynie dozwolone po przeczytaniu podręcznika w języku narodowym. RO ATENŢIE: Utilizarea produsului Innotech este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. SL POZOR: Uporaba izdelka Innotech je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. CZ POZOR: Práce s výrobkem Innotech je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu. SK POZOR: Používanie výrobku Innotech je povolené až potom, keď ste si prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny. FIGYELEM: Az Innotech termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. РУ ВНИМАНИЕ: Применение изделий Innotech допускается только после прочтения инструкции по эксплуатации на соответствующем языке. SV DK ES PT PL RO SL CZ SK РУ

2 1 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A FALZ-ot csak hozzáértő, a tetők biztonsági felszereléseit ismerő személy szerelheti fel, a technika legfrissebb állásának megfelelően. A rendszert csak olyan személyek szerelhetik fel és használhatják, akik ismerik ezt a használati utasítást valamint a helyben érvényes szabályokat testileg és szellemileg egészségesek és kioktatták a személyi védőfelszerelések használatára. Az egészségügyi problémák (szív- és keringési megbetegedések, gyógyszerek és alkohol hatása) befolyásolhatják a magasban végzett munkát. Az FALZ felszerelése és használata közben be kell tartani a mindenkor érvényes balesetmegelőzési óvórendszabályokat (pl. a a tetőn történő munkavégzésre vonatkozókat). Rendelkezésre kell álljon egy mentési terv, mely minden lehetséges vészhelyzetre kiterjed. A munkakezdés előtt meg kell tenni azokat a lépéseket, amik megelőzik, hogy bármi a munkaterületről leessék. Zárja el a forgalom elől a munkaterület alatti területet (járda, stb.). A szerelést végzőknek meg kell győződniük arról, hogy az alapfelület alkalmas a szerkezet rögzítésére. Kétség esetén statikust kell bevonni. A tetőre szerelt tartó alkalmas a szerelési felülettel párhuzamos minden irányú és a tartóra merőleges terhelés felvételére. Ha a szerelés során valamit tisztázni kell, feltétlenül vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. A biztosító szerkezet szakszerű rögzítését a beépítés során készített szorítási jegyzőkönyvvel és fényképekkel kell dokumentálni. A nemesacél nem érintkezhet csiszolóporral vagy acél szerszámokkal, mert ez korróziót okozhat. Beszerelés előtt, az összes nemesacél csavart alkalmas kenőanyaggal kell ellátni. (Mellé csomagolva: Weicon AntiSeize ASW vagy azzal egyenértékű) A rögzítési pontot úgy kell megválasztani, hogy a személyi védőfelszerelések szakszerű használata esetén ne lehessen a párkányon túlzuhanni. (lásd a tervezési segédletet: ). A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon)! A zuhanási párkány alatti legkisebb szabad távolságot az alábbiak szerint kell kiszámolni: az alkalmazott személyi védőfelszerelés gyári adatai, a kötél nyúlását is beleértve + testmagasság + 1 m biztonsági távolság. A FALZ rögzítő szeméhez karabinerrel lehet kapcsolódni, ami az EN 361 (hevederzet) és EN 363 (zuhanásgátló rendszer) szerinti egyéni védőfelszereléshez tartozik változat

3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 Vízszintes alkalmazásra csak olyan kapcsoló eszközök használhatók, amik erre a célra alkalmasak, és peremeknek (éles peremek, bádogok, acél tartók, beton, stb.) megfelelő kivitelűek. Az egyes elemek kombinációjából eredhetnek olyan veszélyek, amik befolyásolhatják valamelyik elem biztonságos működését (Vegye figyelembe mindegyik használati utasítását!) Használat előtt a teljes biztonsági rendszer sértetlenségét ellenőrizze szemrevételezés útján (pl. laza csavarkötések, deformáció, kopás, korrózió, sérült tetőszigetelés, stb.). Ha a biztonsági rendszer megfelelő működése iránt kétség merül fel, ellenőriztesse szakértővel (írásbeli dokumentáció). Évente legalább egyszer a teljes biztonsági rendszert szakértővel felül kell vizsgáltatni. A szakértői felülvizsgálatot vizsgálati jegyzőkönyvben kell dokumentálni. Zuhanásos igénybevétel után nem használható tovább a teljes berendezés, hanem szakértővel felül kell vizsgáltatni (részegységek, alapra történő rögzítés, stb.). A FALZ személyi biztosításra szolgál, más célra nem használható. Ne akasszon a biztonsági rendszerre meghatározhatatlan súlyú terhelést. A szokásosnál nagyobb szélsebesség esetén a biztonsági rendszerek nem használhatók. Viharos szél után a bádog fedést (alapfelület) a biztonsági rendszer ismételt használata előtt ellenőrizni kell. Az átadott biztonsági berendezésen semmilyen módosítás sem hajtható végre. Olyan területeken, ahol sok hó esik, a tervezési előírások betartása mellett, a biztosítórendszert a gerinc közelébe kell szerelni. Meredek tetőkön arra alkalmas hófogókkal kell megakadályozni a hó- és jégrétegek megcsúszását. Ha a biztonsági rendszert külső vállalkozó használja, írásban tanúsítani kell a szerelési és használati utasítás megértését. Az INNOTECH FALZ alkalmazható az EN 795:2012 C típus szerinti rendszerek sarok-, vég- vagy köztes pontjaként, miközben a legnagyobb terhelhetősége 12 kn lehet. Statikai okokból tartson legalább 1,5 m távolságot a perem és a lemezcsík vége között. > 1,50 m > 1,50 m > 1,50 m > 1,50 m változat 3

4 2 FALZ-15 HASZNÁLAT Engedélyezett rögzítési pontként lapos vagy alacsony hajlásszögű tetőn, 3 személy számára, (1 elsősegélynyújtó személyt is beleértve). Alkalmazható az alábbi lezuhanásgátló rendszerekben, az EN 363:2008 szerint Visszatartó rendszerek Munkahelyi pozícionáló rendszerek Felfogórendszerek Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is. 2 FALZ-45 HASZNÁLAT Engedélyezett rögzítési pontként lapos vagy alacsony hajlásszögű tetőn, sarok és végpontként, valamint köztes tartóként (nincs a szállítmányban) az INNOTECH vízszintes kötélrendszerben, az EN 795:2012 C típus szerint. Alkalmazható az alábbi lezuhanásgátló rendszerekben, az EN 363:2008 szerint Visszatartó rendszerek Munkahelyi pozícionáló rendszerek Felfogórendszerek Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is. Engedélyezett rögzítési pontként lapos és ferde tetőn, az INNOTECH SPAR-10 számára. Megfelelő jelöléssel kötélen való leereszkedéshez is alkalmas: Kötéllel segített megközelítő rendszer (EN 363:2008) 3 TERHELÉSI IRÁNYOK A lezuhanásgátló szerelése / használata során ügyeljen az engedélyezett terhelési irányokra! Az X irányú terhelés nem megengedett! változat

5 SZABVÁNYOK 4 Az INNOTECH FALZ-ot bevizsgálták és tanúsították az EN 795:2012 A típus szerint. Az INNOTECH FALZ alkalmazható az EN 795:2012 C típusú rendszerek sarok-, vég- vagy köztes pontjaként, miközben a legnagyobb terhelhetősége 12 kn lehet. A statikus és dinamikus vizsgálat az eredeti alapfelületen történt. ANYAGA 5 A FALZ minőségű nemesacélból készül. MÉRETEK ,5 FALZ-15/ = FALZ-15/ = változat 5

6 7 ALAPFELÜLET Alkalmazásának előfeltétele a hatályos szabványok / szakmai előírások szerint kivitelezett, állókorcos lemezfedés (lemezvastagság 0,6 mm, alumínium, titáncink, horganyzott és rozsdamentes acél), teherbíró statikájú tartószerkezet és a tetőfedő anyaghoz alkalmas rögzítő elemek használata. Bevonatos lemezeknél a felszerelés során nem sérülhet meg a bevonat. 8 FALZ-15 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK Típus megjelölés: A vonatkozó szabvány (ok) száma: A gyártó / értékesítő neve vagy emblémája: A gyártó által adott gyári szám és a gyártási év: A rögzíthető személyek legnagyobb száma: A használati utasítás betartására figyelmeztető jelzés: INNOTECH FALZ INNOTECH FALZ EN 795:2012 A típus INNOTECH 20xx xx/xxxxx 3 (1 elsősegélynyújtót is beleértve) INNOTECH JJJJ FALZ EN795:2012 TYP A INNOTECH JJJJ FALZ EN795:2012 TYP A max. max. ÉRTÉKESÍTÉS ÉS FEJLESZTÉS: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria A GYÁRTMÁNY MINTÁJÁT BEVIZSGÁLÓ HELY: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, Bochum, A minta bevizsgálása során használt szabvány, az EN 795: változat

7 FALZ-45 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK 8 Típus megjelölés: A vonatkozó szabvány(ok) száma: A gyártó / értékesítő neve vagy emblémája: A gyártó által adott gyári szám és a gyártási év: A használati utasítás betartására figyelmeztető jelzés: Útmutató: INNOTECH FALZ-45 EN 795:2012 C típus INNOTECH 20xx xx/xxxxx Alkalmazható kötélrendszerek sarok- és végpontjaként! INNOTECH FALZ-45 JJJJ EN 795:2012 Typ C Alkalmazása Verwendung kötélrendszerek im Seilsystem als sarok- Eck- és oder végpontjaként! Endpunkt! Application as end points and corner points of the INNOTECH ALLinONE horizontal lifeline system! ÉRTÉKESÍTÉS ÉS FEJLESZTÉS: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria A GYÁRTMÁNY MINTÁJÁT BEVIZSGÁLÓ HELY: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, Bochum, A minta bevizsgálása során használt szabvány, az EN 795: változat 7

8 9 FELSZERELÉS A szereléshez szükséges szerszámok: 1. AZ OLDALSÓ RUDAK FELSZERELÉSE: M8x20 DIN 603 M8 DIN Nm változat

9 FELSZERELÉS 9 2. A SZORÍTÓK ELŐSZERELÉSE (Ne húzza meg a csavarokat!) Erősítő lemez M10x60 DIN Alátét, M10 DIN 9021 Schnorr-biztosító alátét S10 M10 DIN A SZORÍTÓK RÖGZÍTÉSE AZ OLDALSÓ RÚDON (Ne húzza meg a csavarokat!) 1 M10x40 DIN 603 Különleges alátét Ø48 t=4,0 Schnorr-biztosító alátét S10 M10 DIN változat 9

10 9 FELSZERELÉS 4. A RÖGZÍTŐ SZEM RÖGZÍTÉSE (FALZ-15): Hatlapú anya M16 DIN 934 Alátét M16 DIN125 Alátét M16 DIN125 Hatlapfejű csavar M16x45 DIN 933 Húzza meg az M16-os csavart változat

11 FALZ-15 FELSZERELÉS 9 M16 DIN > 2 Csak hozzáértő, betanított szakvállalkozásokra érvényes! (EN795 C típus) FALZ-45 FELSZERELÉS 9 4. Az INNOTECH FALZ-45 használható rögzítési pontként sarok és végpontokhoz, valamint köztes tartókhoz (nincs a szállítmányban) az INNOTECH vízszintes kötélrendszerben, az EN 795:2012 C típus szerint. Ezeket, a FALZ-15-höz hasonlóan a rögzítő szem helyett kell felszerelni! A KÖZTES KÖTÉLTARTÓ TÁVOLSÁGA MAX. 7,5 M. Alkalmazási példák változat 11

12 9 FELSZERELÉS 5. ELHELYEZÉS A TETŐN: Figyelem! Ne szorítsa az állókorc eltolható rögzítőjéhez!!! 6. A SZORÍTÓK RÖGZÍTÉSE AZ ÁLLÓKORCOS FEDÉSEN: A szorítók érjék át az állókorcot és legyenek legalább 5 mm távolságra az alaplemeztől. TARTSA BE A MEGHÚZÁSI NYOMATÉKOKAT! 30 Nm 30 Nm Tartson minél nagyobb távolságot! A szorítót közvetlenül a korc alá szerelje! változat

13 FELSZERELÉS 9 7. A SZORÍTÓK RÖGZÍTÉSE AZ OLDALSÓ RÚDON: 4 x 20 Nm 8. KÉSZ! 2 x 30 Nm 2 x 30 Nm 2 x 30 Nm 2 x 30 Nm változat 13

14 FALZ-25 ZUSATZBLATT Csak hozzáértő, betanított szakvállalkozásokra érvényes! (EN795 C típus) Feltétlenül tartsa be az Innotech Falz-ra vonatkozó, az előző oldalakon leírt utasításokat! HASZNÁLAT: Opcionális rögzítési pontként lapos vagy alacsony hajlásszögű tetőn, köztes kötéltartóként (nincs a szállítmányban) az INNOTECH vízszintes kötélrendszerben, az EN 795:2012 C típus szerint. Alkalmazható az alábbi lezuhanásgátló rendszerekben, az EN 363:2008 szerint Visszatartó rendszerek Munkahelyi pozícionáló rendszerek Felfogórendszerek Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is. TERHELÉSI IRÁNYOK: MÉRETEK: ,5 ANYAGA: A FALZ minőségű nemesacélból készül. FALZ = FALZ = FELSZERELÉS: FIGYELEM! Nem használható sarok- vagy végpontként! 2 x 30 Nm 2 x 30 Nm A köztes kötéltartó távolsága max. 7,5 m változat

15 SZERELÉSI JEGYZETEK 9 TOVÁBBI JEGYZETEK: változat 15

16 10 ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV és PROJEKT: TERMÉK: DARAB: SOROZATSZÁM: MEGBÍZÓ: NÉV / CÉG / CÍM: MEGBÍZOTT: NÉV / CÉG / CÍM: FELSZERELÉS: NÉV / CÉG / CÍM: A megbízott vállalja a Megbízó által kiadott munka elvégzését. Megbízott átadta Megbízónak a Szerelési és Használati Utasítást, a szorítási jegyzőkönyveket, fényképes dokumentációt és a műbizonylatokat, aki azt a felhasználók rendelkezésére bocsátja. A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon)! A szakképzett, a biztonsági rendszert ismerő szerelő kijelenti, hogy a szerelési munkálatokat szakszerűen, a technika állása szerint, a gyártó által kiadott felszerelési és használati utasításnak megfelelően végezte el. A biztonságtechnikai megbízhatóságot a szerelő cég tanúsítja. MEGJEGYZÉSEK: változat

17 SZORÍTÁSI JEGYZŐKÖNYV / FÉNYKÉPEK 10 Dátum: Helyszín: Meghúzási nyomaték: [Nm] Fényképek: (filenevek) Alulírott szerelő cég garantálja az előírásoknak megfelelően felszerelést. (Betartottuk a peremtől mért távolságot, ellenőriztük az alapfelületet, stb.) Alapfelület (tetőkészítő, profil, anyag, vastagság, stb.): OPCIÓ: Vízszintes kötélrendszer kiépítése, az EN 795:2012 C típus szerint A rögzítési pontokat szerelte: A kötélrendszert szerelte: Megbízó: NÉV Szerelő: NÉV DÁTUM, ALÁÍRÁS DÁTUM, ALÁÍRÁS változat 17

18 11 MÁSOLHATÓ MINTA, A/4 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ Az építtető köteles ezt az útmutatót jól látható módon, a tetőkibúvó (a rendszer hozzáférési pontja) közelében kifüggeszteni! Használata csak a technika állásának valamint a felszerelési és használati utasításnak megfelelően történhet. A FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS, VALAMINT AZ ELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV, STB. ŐRZÉSI HELYE: A rögzítési pontok terhelési határértékeit azok típustábláján ill. a felszerelési és használati utasításukban találja. Zuhanásos terhelés vagy annak gyanúja után, a horgot ki kell vonni a használatból és a gyárba ill. szakműhelybe kell beküldeni ellenőrzésre és javításra. Ugyanez vonatkozik a rögzítőeszközök károsodására is. ÁTTEKINTŐ TERV A RÖGZÍTÉSI PONTOK FELTŰNTETÉSÉVEL: Rajzolja be a beszakadás ellen nem védett területeket (pl. felülvilágító kupolák és / vagy sávok)! változat

19 MÁSOLHATÓ MINTA, A/4 11 A BIZTONSÁGI RENDSZER VÁZRAJZA változat 19

20 12 MÁSOLHATÓ MINTA, A/4 I. VIZSGÁLAT JEGYZŐKÖNYV PROJEKT: PRODUKT: SOROZATSZÁM: AZ ÉVES ELLENŐRZÉS dátuma: A LEGKÖZELEBBI ELLENŐRZÉS LEGKÉSŐBBI IDŐPONTJA: ELLENŐRZÉSI PONTOK ellenőrizve és rendben ÉSZLELT HIBÁK (Hibaleírás / teendők) DOKUMENTÁCIÓK: Felszerelési és használati utasítás Átvételi jegyzőkönyv Szorítási jegyzőkönyv / fénykép dokumentáció Személyi védőfelszerelés, lezuhanás ellen: Ellenőrzés a gyártó előírásai szerint Lejárati dátum Éves ellenőrzés elvégezve Nem ellenőrzött (nem jóváhagyott) A RÖGZÍTŐ RENDSZER LÁTHATÓ RÉSZEI: Nincs deformáció A rögzítő szem forgathatósága változat

21 MÁSOLHATÓ MINTA, A/4 12 Nincs korrózió Csavarkötések biztosítva A rögzítő csavarok meghúzási nyomatéka Szilárd rögzítés... TETŐ TÖMÍTÉS: Nincs sérülés Nincs korrózió... VÍZSZINTES KÖTÉLRENDSZER: Figyelem! A kiegészítő II. VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV (másolható minta a szerelési utasításban / alkalmazói példány) feltétlenül kitöltendő! Átvétel eredménye: A biztonsági berendezés megfelel a gyártó felszerelési és használati utasításának és a technika állásának. A biztonságtechnikai megbízhatóságot tanúsítjuk. Megjegyzések:... A szakértő, a biztonsági rendszert ismerő személy: Név: ALÁÍRÁS: változat 21

22 13 FORGALMAZÁS ÉS FEJLESZTÉS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria változat

INNOTECH SYST

INNOTECH SYST INNOTECH SYST-01-410-610 á l l ó k o r c DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:

Részletesebben

TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE:

TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE: TEMP DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only

Részletesebben

SPAR Használati utasítás

SPAR Használati utasítás SPAR-10-25 Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Részletesebben

POINT-11. ROZSDAMENTES ACÉL TÁMASZ, Ø 18 mm, FÁBA

POINT-11. ROZSDAMENTES ACÉL TÁMASZ, Ø 18 mm, FÁBA INNOTECH ROZSDAMENTES ACÉL TÁMASZ, Ø 18 mm, FÁBA MAGYAR VERSION ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original

Részletesebben

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SANDWICH-10/-11 Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden

Részletesebben

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. VARIO Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Részletesebben

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions 022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly

Részletesebben

FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. A tévedés, sajtóhiba és a műszaki változtatás jogát fenntartjuk! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve

Részletesebben

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology Mounting systems for solar technology SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MINIRAIL SYSTEM HU ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK Kérjük vegye figyelembe, hogy be kell tartani általános szerelési előírásainkat Ezek az alábbi

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. MOBI Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató BETON / TÖMÖR KŐ HASZNÁLAT FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1. ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ALAP ANYAGA: beton, tömör kő Nehéz terhet hordozó elemek rögzítése tömör kőben, betonban, porózus betonban és könnyű betonban.

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. MiniRail rendszer.

Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. MiniRail rendszer. Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MiniRail rendszer www.k2-systems.com Tartalomjegyzék TTSzerszámáttekintés 3 TTÁltalános biztonsági utasítások 4 TTÁltalános szabály 5 TTAlkatrészek

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

PFEIFER - MoFi 16 Ferdetámaszok rögzítő rendszere. 2015.05.22 1.oldal

PFEIFER - MoFi 16 Ferdetámaszok rögzítő rendszere. 2015.05.22 1.oldal PFEIFER - Ferdetámaszok rögzítő rendszere 2015.05.22 1.oldal Felhasználás Mire használjuk? A PFEIFER típusú ferde támaszok rögzítő rendszere ideiglenesen rögzíti a ferdetámaszokat a fejrésznél. Ferde támasztó

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Walraven lapostető tartórendszer

Walraven lapostető tartórendszer walraven.com Walraven lapostető tartórendszer Szigetelt tetőre kifejlesztett teherelosztó rendszer Walraven lapostető tartórendszer Szigetelt tetőre kifejlesztett teherelosztó rendszer BIS Yeti 480 BIS

Részletesebben

SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával

SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával Gyártó: POLYDUCT ZRt. 4181 Nádudvar, Kabai út 62. Piknik asztal lócával fő egységei: Felületkezelt vázszerkezet Felületkezelt fa asztalrész és lócarész Felületkezelt

Részletesebben

Szerelési utasítás PG-114 Gólyafészek rugósjáték BETONOS KIVITEL Gólyafészek rugósjáték fő egységei:

Szerelési utasítás PG-114 Gólyafészek rugósjáték BETONOS KIVITEL Gólyafészek rugósjáték fő egységei: Szerelési utasítás PG-114 Gólyafészek rugósjáték BETONOS KIVITEL Gólyafészek rugósjáték fő egységei: - Felületkezelt rugós állványzat - Tartókar - Fészek Felületkezelt rugós állványzat (1db) Gólyafészek

Részletesebben

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01 DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

MEFA-Csúszóelemek. Csúszóelemek. Tel Fax /1. Rozsdamentes csúszóelemek lásd 13 fejezet

MEFA-Csúszóelemek. Csúszóelemek. Tel Fax /1. Rozsdamentes csúszóelemek lásd 13 fejezet MEFA-Csúszóelemek Csúszóelemek Csúszólemez 4/2 oldal Z-leszorító, csúszósáv 4/3 oldal Radiál-axiál elem csúszólemezhez 4/4 oldal Csúszószem 4/4 oldal Csúszófüggesztő L 4/5 oldal Csúszófüggesztő TF 4/5

Részletesebben

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology Mounting systems for solar technology SZERELÉSI ÚTMUTATÓ S-DOME SYSTEM HU TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK A VÁLLALAT BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK A SZÜKSÉGES ANYAGOK A SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK ÖSSZESZERELÉS 3

Részletesebben

KOLLEKTÍV VÉDELEM - IDEIGLENES ÉS FIX

KOLLEKTÍV VÉDELEM - IDEIGLENES ÉS FIX KOLLEKTÍV VÉDELEM KOLLEKTÍV VÉDELEM - IDEIGLENES ÉS FIX A kollektív védőeszközök (DPC) az emberek egészségét és biztonságát védik. A DPC eszközök használata elsőbbséget élvez az egyéni védőeszközökkel

Részletesebben

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU 6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................

Részletesebben

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. DiaSafe Floor-Fix és Iso-Fix leesés elleni kikötési rendszerek EN 795:2012 és CEN/TS 16415:2013 szabvány szerinti kikötési pontok

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. DiaSafe Floor-Fix és Iso-Fix leesés elleni kikötési rendszerek EN 795:2012 és CEN/TS 16415:2013 szabvány szerinti kikötési pontok MŰSZAKI KÉZIKÖNYV DiaSafe Floor-Fix és Iso-Fix leesés elleni kikötési rendszerek EN 795:2012 és CEN/TS 16415:2013 szabvány szerinti kikötési pontok DiaSafe Floor-Fix DiaSafe Iso-Fix DiaSafe Floor-Fix Single

Részletesebben

Alapcsavar FBN II Milliószor bizonyított, rugalmas az ár és a teljesítmény tekintetében.

Alapcsavar FBN II Milliószor bizonyított, rugalmas az ár és a teljesítmény tekintetében. 1 Milliószor bizonyított, rugalmas az ár és a teljesítmény tekintetében. Áttekintés FBN II cinkkel galvanizált acél FBN II A4 korrózióálló acél, III-as korrózióállósági osztály, pl. A4 FBN II fvz* tüzihorganyzott

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás EXS40 Szerelési és kezelési utasítás 1. Szimbólumok Veszély Figyelmeztetés Kézi működtetés További utasítások Motoros működtetés 2. Általános figyelmeztetések Ez a szerelési utasítás, képzett szakemberek

Részletesebben

barna fehér fehér ezüst ezüst

barna fehér fehér ezüst ezüst WÜRTH Szereléstechnika Kft. - 040 Budaörs, Gyár u.. - Tel.: (00 36) 3/48-30 - Nyomtatva Magyarországon B 5 000/H 0 050 0/003 -szerelési méret Ollókaros és csúszósines ajtóbehúzóra A helyi elôírások és

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

TARTOZÉKOK 2150 RAJZTASAK (A4) 2152 RAJZTASAK (A5) 2220 KÖR ALAKÚ ELLENŐRZŐ ABLAK 2216 SZÁMLÁLÓKÉPERNYŐ 2215 SZÁMLÁLÓKÉPERNYŐ FÉSZKES ANYA

TARTOZÉKOK 2150 RAJZTASAK (A4) 2152 RAJZTASAK (A5) 2220 KÖR ALAKÚ ELLENŐRZŐ ABLAK 2216 SZÁMLÁLÓKÉPERNYŐ 2215 SZÁMLÁLÓKÉPERNYŐ FÉSZKES ANYA TARTOZÉKOK CSOPORTKÓD TERMÉKNÉV 2150 RAJZTASAK (A4) 2152 RAJZTASAK (A5) 2220 KÖR ALAKÚ ELLENŐRZŐ ABLAK 2216 SZÁMLÁLÓKÉPERNYŐ 2215 SZÁMLÁLÓKÉPERNYŐ 24XX 240X CSAPSZEG FÉSZKES ANYA 340.00.135 BÉKAZÁR 340.00.133

Részletesebben

Szerelési utasítás Pókháló Pókháló fő egységei:

Szerelési utasítás Pókháló Pókháló fő egységei: Szerelési utasítás Pókháló Pókháló fő egységei: - Tartóoszlop D101,6x3x2900 - Pókháló kötélhálós alkatrész - Csőbilincs - Alapbetontest - Tartóoszlop D101,6x3x2900 - Csőbilincs - Pókháló kötélhálós alkatrész

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók

15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók 5 Épületvasalatok 5 000 Ajtóbehúzók Összehasonlító táblázat Würth DORMA GEZE GU/BKS TS- TS 68 /TS 77 TS 000 TS-5 TS 72 TS 500 TS-8 TS 72/TS73 TS-0 TS 70 / TS 72 TS 2000 OTS 330 TS-20 TS 83 TS 4000 OTS

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési ágazat számára különböző anyagú csövek összekötésére használható anyaga: gömbgrafitos öntöttvas (EN-GJS-400-15); bevonat: resicoat összekötő idomként

Részletesebben

Szerelési utasítás Hexagon mászóerőd Hexagon mászóerőd fő egységei:

Szerelési utasítás Hexagon mászóerőd Hexagon mászóerőd fő egységei: Szerelési utasítás Hexagon mászóerőd Hexagon mászóerőd fő egységei: - Tartóoszlop D101,6x3x2900 - Hexagon mászóerőd kötélhálós alkatrész - Gumilemez - Műanyag fellépők - Csőbilincs - Összefogató pánt -

Részletesebben

GARÁZS. Felhasználói kézikönyv

GARÁZS. Felhasználói kézikönyv GARÁZS Felhasználói kézikönyv AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT Felhasználói kézikönyv. Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük értesítse a helyi önkormányzatot, hogy szükséges e építési engedély. Kérjük

Részletesebben

Szerelési utasítás Kéttornyos eszköz II. Kéttornyos eszköz II. fő egységei:

Szerelési utasítás Kéttornyos eszköz II. Kéttornyos eszköz II. fő egységei: Szerelési utasítás Kéttornyos eszköz II. Kéttornyos eszköz II. fő egységei: - Alacsony torony, - Háromszög torony - Mászófal - Tűzoltó cső - Lecsúszó szerkezet - Emelkedő létra - Térháló - Betonozáshoz

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00 C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi

Részletesebben

Szerelési utasítás RJFT-150 Forgótányér Forgótányér fő egységei:

Szerelési utasítás RJFT-150 Forgótányér Forgótányér fő egységei: Szerelési utasítás RJFT-150 Forgótányér Forgótányér fő egységei: - Forgótányér - Tartóváz - Forgótányér - Tartóváz Szereléshez szükséges alkatrészek: Megnevezés Méret Mennyiség Horganyzott belsőkulcsnyílású

Részletesebben

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ a P-MPA-E Vizsgálati jegyzőkönyv ( ) alapján magyarországi alkalmazásra

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ a P-MPA-E Vizsgálati jegyzőkönyv ( ) alapján magyarországi alkalmazásra SZERELÉSI ÚTMUTATÓ a P-MPA-E-08-008 Vizsgálati jegyzőkönyv (2008.03.26.) alapján magyarországi alkalmazásra 1 A vizsgálat tárgya és alkalmazhatóság 1.1 A vizsgálat tárgya A vizsgálat tárgyát integrált

Részletesebben

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ PL SI NL SE FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Ellenőrzési és Karbantartási Terv. és Feladatrend a. Közösségi Játszótéri Eszközök. Használatáról és annak. Ellenőrzéséről

Ellenőrzési és Karbantartási Terv. és Feladatrend a. Közösségi Játszótéri Eszközök. Használatáról és annak. Ellenőrzéséről Ellenőrzési és Karbantartási Terv és Feladatrend a Közösségi Játszótéri Eszközök Használatáról és annak Ellenőrzéséről 1 1. Operatív (havi) ellenőrzés Olyan részletes ellenőrzés, mely a játékeszköz stabilitásának

Részletesebben

flore Blasenzähler flore bubble counter 40/04INT

flore Blasenzähler flore bubble counter 40/04INT 1 D US F flore Blasenzähler flore bubble counter Comptebulles flore 40/04INT 1 1.2 1.1 1.3 1.2 Produkt ähnlich Abbildung Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Multigym Plus kézikönyv

Multigym Plus kézikönyv Multigym Plus kézikönyv Összeszerelési instrukciók: Távolítsa el a doboz tartalmát és győződjön meg arról, hogy minden elem kifogástalan állapotban a rendelkezésre áll! Az összeszereléshez két személy

Részletesebben

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02)

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02) ESG-T2 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 9 FR Mode d'emploi 15 IT Istruzioni per l'uso 21 NL Handleiding 27 ES Instrucciones de uso 33 PT Instruções de utilização 39 DK Betjeningsvejledning

Részletesebben

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Célcsoport...3 A szimbólumok magyarázata...3 Biztonsági előírások...3 Kapcsolat...3 Felépítés...4 Hibaelhárítás a hibajelenség szerint...5 Javítási műveletek...6

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology Mounting systems for solar technology SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÁSZOKCSAVAR HU TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK A VÁLLALAT BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK A SZÜKSÉGES ANYAGOK A SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK ÖSSZESZERELÉS 2 3

Részletesebben

ALUMINI. Rejtett profil nem perforált Háromdimenziós perforált lemez alumínium ötvözetből ALUMINI - 01 CSOMAGOLÁS ACÉL - ALLUMINIUM VÉKONY SZERKEZET

ALUMINI. Rejtett profil nem perforált Háromdimenziós perforált lemez alumínium ötvözetből ALUMINI - 01 CSOMAGOLÁS ACÉL - ALLUMINIUM VÉKONY SZERKEZET ALUMINI Rejtett profil nem perforált áromdimenziós perforált lemez alumínium ötvözetből CSOMAGOLÁS BS+ evo csavar a csomagolásban ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Fa-fa nyírókötések, mind függőlegesen, mind döntötten

Részletesebben

Hő- és füstelvezető rendszer időszakos karbantartási tapasztalatai

Hő- és füstelvezető rendszer időszakos karbantartási tapasztalatai Hő- és füstelvezető rendszer időszakos karbantartási tapasztalatai Lakiteleki Tűzvédelmi Szakmai Napok 2016. szeptember 14. Szabó Mónika Halas Tűzvédelem Kft. Karbantartási munkavégzés feltételei Tűzvédelmi

Részletesebben

Az ablak felszerelése során keletkezett keretszennyeződéseket haladéktalanul el kell távolítani. - purhab, szilikon.

Az ablak felszerelése során keletkezett keretszennyeződéseket haladéktalanul el kell távolítani. - purhab, szilikon. 1. Keret látható felületeinek védelme A keret felületének szennyeződés, szállítási és szerelési hibák, purhabok, stb. elleni védelem érdekében javasolt a látható felületeket védőfóliával letakarni, amennyiben

Részletesebben

3917/4635-4- Mu Szakértői Állásfoglalás 2006.10.20. 4. rész: Kábelelhelyezés kábelhágcsón

3917/4635-4- Mu Szakértői Állásfoglalás 2006.10.20. 4. rész: Kábelelhelyezés kábelhágcsón 3917/4635-4- Mu Szakértői Állásfoglalás 006.10.0. 4. rész: Kábelelhelyezés kábelhágcsón [A braunschweigi Építőanyagvizsgáló Intézet 3917/4635-4-Mu Szakértői Állásfoglalása, kelt 006.10.0.]* Az OBO Bettermann

Részletesebben

K0398. Beszerelő szerszám menetes betétekhez. Leírás. Termékleírás / Termékillusztrációk. Működési mód: Beszerelő szerszámok menetes betétekhez

K0398. Beszerelő szerszám menetes betétekhez. Leírás. Termékleírás / Termékillusztrációk. Működési mód: Beszerelő szerszámok menetes betétekhez K0398 Beszerelő szerszám menetes betétekhez Működési mód: Beszerelő szerszámok menetes betétekhez 1/1 K0398 Menetes betétek Alapanyag: Menetes betét, acél vagy nemesacél. Kivitel: passzivált. További információk:

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

MEFA-sprinkler szerelő rendszer

MEFA-sprinkler szerelő rendszer MEFA-sprinkler szerelő rendszer Sprinkler Tanusítvánnyal rendelkező tűzvédelmi szerelőelemek Ø 33,7-168,3 mm Csőpánt "S" /3 oldal Csőpánt "FM" SLH /4 oldal Csőbilincs Sprinkler HDC /5 oldal Csőpánt R /7

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B700-002&BDC 03-2009 994.024.00.0 (04)

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B700-002&BDC 03-2009 994.024.00.0 (04) ESG 40/200 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 13 FR Mode d'emploi 23 IT Istruzioni per l'uso 33 NL Handleiding 43 ES Instrucciones de uso 53 PT Instruções de utilização 63 DK Betjeningsvejledning

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01 PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

1.10 VL. Négyszög légcsatorna. Légcsatorna rendszerek. Alkalmazás: A VL típusjelû, négyszög keresztmetszetû

1.10 VL. Négyszög légcsatorna. Légcsatorna rendszerek. Alkalmazás: A VL típusjelû, négyszög keresztmetszetû Alkalmazás: A VL típusjelû, négyszög keresztmetszetû l é g c s a t o r n a e l e m e k a l k a l m a z á s á v a l a nyomáskülönbség, a légsebesség és a szükséges légtömörség tekintetében többféle igény

Részletesebben

halny clip Tető Halny Clip tetőcserép Csavarozás Lefedés Rányomás

halny clip Tető Halny Clip tetőcserép Csavarozás Lefedés Rányomás halny clip Tető Halny Clip tetőcserép A tetőcserép új építésekhez és felújításokhoz egyaránt alkalmas: - rendkívül könnyű elemek - gyors szerelés - nem látható rögzítések Szerelés speciális szerszámok

Részletesebben

Csatlakozóelemek. Csatlakozóelemek. Hilti. Tartósan teljesít.

Csatlakozóelemek. Csatlakozóelemek. Hilti. Tartósan teljesít. Hilti. Tartósan teljesít. Kiegészítők Tartókapcsok oldal Alaplemezek oldal Függesztőelemek oldal www.hilti.hu 06 80 44 58 44 191 Tartókapocs MAB Fúrás vagy hegesztés nélküli rögzítés acélgerendákra Menet

Részletesebben

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology Mounting systems for solar technology SZERELÉSI ÚTMUTATÓ TETŐKAMPÓ HULLÁMOS CSERÉPHEZ HU TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK A VÁLLALAT BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK A SZÜKSÉGES ANYAGOK A SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK ÖSSZESZERELÉS

Részletesebben

Acélcsarnokok komplett kivitelezése tervezéstől a megvalósításig. Szakmai konzultáció országszerte MÉK: 1 pont (2012/285) MMK: 1 pont (01/2012/0140)

Acélcsarnokok komplett kivitelezése tervezéstől a megvalósításig. Szakmai konzultáció országszerte MÉK: 1 pont (2012/285) MMK: 1 pont (01/2012/0140) Acélcsarnokok komplett kivitelezése tervezéstől a megvalósításig Szakmai konzultáció országszerte MÉK: 1 pont (2012/285) MMK: 1 pont (01/2012/0140) Könnyűszerkezetes csarnokrendszerek kötőelemei Bende

Részletesebben

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138982 / 000 / 00

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138982 / 000 / 00 TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване

Részletesebben

MEFA-sprinkler szerelő rendszer

MEFA-sprinkler szerelő rendszer MEFA-sprinkler szerelő rendszer Sprinkler VdS-tanusítvánnyal rendelkező tűzvédelmi szerelőelemek Ø 33,7-168,3 mm Ø 219,1 mm Csőpánt S /3 oldal U-kengyel Lásd 1 fejezet Trapézlemezfüggesztő Lásd 5 fejezet

Részletesebben

Pattex CF 900. Műszaki tájékoztató

Pattex CF 900. Műszaki tájékoztató BETON / TÖMÖR KŐ HASZNÁLAT FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1. ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ALAP ANYAGA: beton, tömör kő Nehéz terhet hordozó elemek rögzítése tömör kőben, betonban, porózus betonban és könnyű betonban.

Részletesebben

Pillérzsaluzatok. TRIO RAPID VARIO GT 24 QUATTRO SRS körpillér

Pillérzsaluzatok. TRIO RAPID VARIO GT 24 QUATTRO SRS körpillér TRIO RAPID VARIO GT 24 QUATTRO SRS körpillér 47 Felhasználóbarát pillérzsaluzatok Biztonságos munkavégzés minden magasságban a PERI betonozó állványokkal és létrafeljárókkal. PERI betonozó állványok -

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Függő ereszcsatorna 2m. Függő ereszcsatorna 4m. Lefolyócső 4m Lefolyócső 3m Lefolyócső 2m. 1 164 Ft

Függő ereszcsatorna 2m. Függő ereszcsatorna 4m. Lefolyócső 4m Lefolyócső 3m Lefolyócső 2m. 1 164 Ft Függő ereszcsatorna 6m Függő ereszcsatorna 4m Függő ereszcsatorna 2m Lefolyócső 4m Lefolyócső 3m Lefolyócső 2m Kovács János Lemezfeldolgozó E.V. Horganyzott acél termékek Nettó Bruttó Nettó Bruttó Nettó

Részletesebben

Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei:

Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei: Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei: - Felületkezelt rugós állványzat - UV stabilizált polietilén ülőfelület Felületkezelt

Részletesebben

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók Teljes termékskála Szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok: A Gebo Plast mûanyag szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok 16-110 mm-es méretben az alábbi kivitelben kaphatók: Belsô- és külsômenetes csatlakozással

Részletesebben

7. SZERELÉSI TARTOZÉKOK A NIDA PROFILOKHOZ

7. SZERELÉSI TARTOZÉKOK A NIDA PROFILOKHOZ Február 2015 oldal 25 7. SZERELÉSI TARTOZÉKOK A NIDA PROFILOKHOZ NIDA LW 60 hosszanti összekötő CD 60 profilok toldásához. 4042386 NIDA LW 60 hosszanti összekötő 100 0,14 NIDA LK 60 kereszt összekötő CD

Részletesebben

CSAVAROK. Oldal 685 Univerzális csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid

CSAVAROK. Oldal 685 Univerzális csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid 680 CSAVAROK Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú Oldal 685 Univerzális csavar rövid Oldal 685 Univerzális csavar hosszú Oldal 686 Gyors szorítócsavar rövid rövid

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická cu acumulatori HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 NÁVOD NA OBSLUHU 4 NÁVOD K OBSLUZE

Részletesebben