FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
|
|
- Alexandra Hegedűsné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. A tévedés, sajtóhiba és a műszaki változtatás jogát fenntartjuk! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. MAGYAR ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen hat. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. ATTENZIONE: ITALIANO Il montaggio e l'utilizzo del dispositivo di sicurezza è consentito soltanto dopo che il montatore e l'utilizzatore hanno letto le istruzioni di montaggio e d'uso originali nella lingua del proprio paese. ATTENTION! : FRANÇAIS Le montage et l utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu après lecture par le monteur et par l utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. ATTENTIE: NEDERLANDS De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben. ATENCIÓN: ESPAÑOL No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. POZOR: ČEŠTINA Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. POZOR!: SLOVENČINA Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku. FIGYELEM: MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, hogy a szerelő és az üzemeltető olvasta a saját nyelvére lefordított, eredeti felszerelési és használati utasítást. DİKKAT!: TÜRKÇE Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir. ATENÇÃO: PORTUGUÊS A montagem e o uso do dispositivo de fixação apenas é permitido depois de o técnico de montagem e o utilizador terem lido as Instruções de montagem e uso genuínas nas suas respectivas língua nacionais. Obs! : NORSK Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk. HUOMIO: SUOMI Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. O B S : SVENSKA Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. GIV AGT: DANSK Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. 1 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
2 FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az INNOTECH-SDH 02-at csak hozzáértő, a tetők biztonsági felszereléseit ismerő személy szerelheti fel, a technika legfrissebb állásának megfelelően. A rendszert csak olyan személyek szerelhetik fel és használhatják, akik ismerik ezt a használati utasítást - valamint a helyben érvényes szabályokat - testileg és szellemileg egészségesek és kioktatták a személyi védőfelszerelések használatára. Az egészségügyi problémák (szív- és keringési megbetegedések, gyógyszerek és alkohol hatása) befolyásolhatják a magasban végzett munkát. Az INNOTECH-SDH 02 felszerelése és használata közben be kell tartani a mindenkor érvényes balesetmegelőzési óvórendszabályokat (pl. a tetőn történő munkavégzésre vonatkozókat). Rendelkezésre kell álljon egy mentési terv, mely minden lehetséges vészhelyzetre kiterjed. A munkakezdés előtt meg kell tenni azokat a lépéseket, amik megelőzik, hogy bármi a munkaterületről leessék. Zárja el a forgalom elől a munkaterület alatti területet (járda, stb.). A szerelést végzőknek meg kell győződniük arról, hogy az alapfelület alkalmas a szerkezet rögzítésére. Kétség esetén statikust kell bevonni. Ha a szerelés során valamit tisztázni kell, feltétlenül vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. A tető szigetelését szakszerűen, az arra vonatkozó irányelvek betartásával kell elvégezni. A biztosító szerkezet szakszerű rögzítését a beépítés során készített fényképekkel kell dokumentálni. A nemesacél nem érintkezhet csiszolóporral vagy acél szerszámokkal, mert ez korróziót okozhat. A rögzítési pontot úgy kell megválasztani, hogy a személyi védőfelszerelések szakszerű használata esetén ne lehessen a párkányon túlzuhanni. (lásd a tervezési segédletet: A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon)! A zuhanási párkány és a talaj közötti legkisebb távolságot az alábbiak szerint kell kiszámolni: az alkalmazott személyi védőfelszerelés gyári adatai, a kötél nyúlását is beleértve + testmagasság + 1 m biztonsági távolság. 2 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
3 FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az INNOTECH-SDH 02 rögzítő szeméhez karabinerrel lehet kapcsolódni, ami az EN 361 (hevederzet) és EN 363 (zuhanásgátló rendszer) szerinti egyéni védőfelszereléshez tartozik. Figyelem! Vízszintes alkalmazásra csak olyan kapcsoló eszközök használhatók, amik erre a célra alkalmasak, és peremeknek (éles peremek, bádogok, acél tartók, beton, stb.) megfelelő kivitelűek. Az egyes elemek kombinációjából eredhetnek olyan veszélyek, amik befolyásolhatják valamelyik elem biztonságos működését (vegye figyelembe mindegyik használati utasítását!). Használat előtt a teljes biztonsági rendszer sértetlenségét ellenőrizze szemrevételezés útján (pl. laza csavarkötések, deformáció, kopás, korrózió, sérült tetőszigetelés, stb.). Ha a biztonsági rendszer megfelelő működése iránt kétség merül fel, ellenőriztesse szakértővel (írásbeli dokumentáció). Évente legalább egyszer a teljes biztonsági rendszert szakértővel felül kell vizsgáltatni. A szakértői felülvizsgálatot a termékkel szállított vizsgálati jegyzőkönyvben kell dokumentálni. Zuhanásos igénybevétel után nem használható tovább a teljes berendezés. A biztonsági tetőhorgot ki kell cserélni. Az INNOTECH SDH 02 személyi biztosításra szolgál, más célra nem használható. Ne akasszon a biztonsági rendszerre meghatározhatatlan súlyú terhelést. A szokásosnál nagyobb szélsebesség esetén a biztonsági rendszerek nem használhatók. Az átadott biztonsági berendezésen semmilyen módosítás sem hajtható végre. Meredek tetőkön arra alkalmas hófogókkal kell megakadályozni a hó- és jégrétegek megcsúszását. Ha a biztonsági rendszert külső vállalkozó használja, írásban át kell neki adni a szerelési és használati utasítást. Csak egyszeri felszerelésre alkalmas! Leszerelés után nem használható újra! Amennyiben a felszerelés külföldön kerül értékesítésre, a szerelési- és használati utasítást az adott ország nyelvére le kell fordítani. + A biztonsági tetőhorog legfeljebb két személy kötéllel történő biztosítására alkalmas. + A biztosítókötelet kizárólag karabinerrel szabad rögzíteni. + Az eredeti rögzítő csavaroknak legalább 80 mm mélyen kell a teherhordó gerendába behatolniuk. + A biztonsági tetőhorog nem használható rögzítési pontként, az EN 795 C-nek megfelelő, vízszintes biztosítóköteles rendszerben. 3 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
4 ALKALMAZÁS engedélyezve egy tetőlétra beakasztásához, meredektetőn 2 személy számára (beleérte 1 személyt az elsősegélynyújtáshoz) a következő zuhanásvédelmi rendszerek végpontjaként az EN 363:2008 szabvány szerint Visszatartó rendszerek Munkahelyi pozícionáló rendszerek Felfogórendszerek Mentőrendszerek A biztonságos használathoz vegye figyelembe a mindenkori személyi védőfelszerelés gyártó adatait is. NORMEN Az INNOTECH SDH 02 bevizsgálása és tanúsítása az EN 517:2006 B típus (-y) szerint történt. Az SDH 02 leesés elleni védőeszközt, az EN 517:2006 B típus (-y) szabványnak megfelelően és az összes. Az SDH 02 leesés elleni védőeszközt az EN 795 A szerint tanúsították, gerendák fölötti és gerendák közötti hőszigetelésű, fa tetőszerkezeteken alkalmazható személyi rögzítési pontként. RENDELTETÉSI CÉL Az INNOTECH SDH 02 biztonsági tetőhorog, amely statikailag bevizsgált alapra (pl. teherhordó tetőszerkezetre) szerelhető. Tetőlétrák beakasztására és lezuhanás elleni személyi védőfelszerelések rögzítésére szolgál. ANYAG Az INNOTECH- SDH 02 horganyzott acélból vagy IIA minőségű nemesacélból készül. JELEK ÉS JELÖLÉSEK Egy személyvédelmi utasításnak kell szerepelnie és a következő információkat tartalmaznia: - Típusjelzés: Biztonsági tetőhorog, típus SDH 02 - A megfelelő szabvány(ok) száma: EN 517: B - Használók maximális száma, beleértve 1 személyt az elsősegélynyújtáshoz: 2 személy - A gyártó/forgalmazó neve vagy logója: INNOTECH - A gyártó sorozatszáma és gyártási éve: JJJJ-. - Jelölés, amely a használati útmutató betartására figyelmeztet: - CE - Megfelelőségi jelzet: 13 / Teljesítmény igazolás (DoP) sz.: LE-001 Letöltés: FORGALMAZÁS ÉS FEJLESZTÉS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4694 Ohlsdorf, Ehrendorf 4 w w w. i n n o t e c h s a f e t y. e u 4 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
5 SZERELÉSI ELRENDEZÉS A TETŐN A szerelési elrendezést az ábrának megfelelően és a rögzítési pontok iránti igény alapján (pl. tetőkibúvó, kémény, napenergia-hasznosító berendezés, stb.), ill. a törvényi szabályozásnak vagy a DIN 4426 szabványnak megfelelően kell kialakítani. További tervezési javaslatok találhatók: FELSZERELÉS - RÖGZÍTÉS RÖGZÍTÉS FAGERENDÁRA, MÉRETE: min. 80x80 mm Alapkövetelmény a statikailag terhelhető alépítmény. Kétség esetén statikust kell bevonni. FIGYELEM! Amennyiben a rögzítőcsavarok szerkezeti adottságokból adódóan túl rövidek vagy túl hosszúak, (a tetőfelépítéstől függően különböző hosszúságú csavarok lehetnek szükségesek), a minimum behatolási mélység figyelembe vételével, mindenképpen a teherhordó gerendába illő eredeti facsavarokat kell alkalmazni! Építési facsavar: HBS Ø 8 mm, hossz: 120 mm 500 mm Ezek Ausztriában / Németországban az alábbi helyen beszerezhetők: INNOTECH Arbeitsschutz Gmbh Olaszország: Rotho Blaas GmbH A rögzítő csavarok behatolási mélysége a teherhordó fába (gerendába) legalább 80 mm. 5 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
6 A 3 egymás alatt fekvő (min. 30 x 50 mm-es, legalább 2 gerendához rögzített) tetőléc segítségével állítható be a tetőhorog magassága. Illessze a tetőhorgot a teherhordó gerendán: Az aszimmetrikus forma miatt a horog mindig a cserép hullámvölgyébe szerelhető. Ügyeljen arra,hogy a 2 darab rögzítőcsavar mindig egymás alá és a gerenda közepébe legyen rögzíthető. Helyezzen egy megfelelő fedőlapot a horog alá és rögzítse a biztonsági tetőhorgot az odaillő 2 darab eredeti facsavarral. Ha a szereléskor az alátétfóliát meg kell sérteni, azt szakszerűen kell helyreállítani. Szellőzőcserepek alkalmazásával sokféle tetőnél elkerülhető a fedőcserepek átvágása! (adott esetben a szellőző alsó oldaláról el kell távolítani a pallót) A tető szigetelését, a takarólemezzel kell elvégezni, szakszerűen, a vonatkozó szabványok betartásával. Alacsony hajlásszögű tetők esetén további anyagokat (tömítő szalagok - stb....) kell alkalmazni. Szakkereskedőjénél beszerezhet speciális takarólemezeket lapos és hullámos cseréphez, piros, barna, antracit és különleges színekben. Példa: takarólemez sík palafedéshez A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. 6 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
7 INNOTECH SDH 02 SZERELÉSI AJÁNLÁS ETERNIT HULLÁMLEMEZEN: 7 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
8 INNOTECH SDH 02 TOVÁBBI SZERELÉSI PÉLDÁK: 8 / 11. oldal Kiadás: INNOTECH SDH02
9 MEGBÍZÁSI SZÁM: PROJEKT: ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV B I Z T O N S Á G I T E T Ő H O R O G D A S / S D H MEGBÍZÓ: Ügyintéző: Cég címe: MEGBÍZOTT: Ügyintéző: Cég címe: FELSZERELÉS: Ügyintéző: Cég címe: A RÖGZÍTÉS DOKUMENTÁCIÓJA / FÉNYKÉPES DOKUMENTÁCIÓ TERMÉK: Darab Gyártási év/sorozat szám: (Típusjelzés) SZERELÉSI ALJZAT: (pl.: statikai fagerendás szerkezet (lásd a Felszerelési és alkalmazási útmutatót)) Dátum: Helyszín: (pl.: 7. csarnok) Tipli fajtája: megnevezés (pl.: HBS Ø8x mm) Behatolási mélység: fa tartószerkezetbe [mm] Meghúzási nyomaték kötéllel áthurkolva: kötéllel nem áthurkolva kötéllel nem áthurkolva kötéllel nem áthurkolva Alulírott szerelő cég garantálja az előírásoknak megfelelően felszerelést (peremtávolságok, az alap ellenőrzése, stb.) Nm Nm Nm Fényképek: (tárolási hely) A megbízott vállalja a Megbízó által kiadott munka elvégzését. Megbízott átadta Megbízónak a Szerelési és Használati Utasítást, a rögzítési jegyzőkönyveket, fényképes dokumentációt és a műbizonylatokat, aki azt a felhasználók rendelkezésére bocsátja. A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon)! A szakképzett, a biztonsági rendszert ismerő szerelő kijelenti, hogy a szerelési munkálatokat szakszerűen, a technika állása szerint, a gyártó által kiadott felszerelési és használati utasításnak megfelelően végezte el. A biztonságtechnikai megbízhatóságot a szerelő cég tanúsítja. INNOTECH SZERVIZ ADATLAP DAS/SDH V1_2012 (A/4-es másolhat Átadó: (pl.: Személyi védőfelszerelés, magassági biztosító eszköz, tároló szekrény stb.) Darab Darab Darab Darab Megjegyzések: Név: Megbízó Szerelő: Dátum, cégbélyegző, aláírás Dátum, cégbélyegző, aláírás
10 ÚTMUTATÓ A FELSZERELT BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ Az építtető köteles ezt az útmutatót jól látható módon, a tetőkibúvó (a rendszer hozzáférési pontja) közelében kifüggeszteni! Használata csak a technika állásának valamint a felszerelési és használati utasításnak megfelelően történhet. A felszerelési és használati utasítás, valamint az ellenőrzési jegyzőkönyv, stb. őrzési helye: Áttekintő terv a rögzítési pontok feltűntetésével: INNOTECH SZERVIZ ADATLAP DAS/SDH V1_2012 (A/4-es másolhat A beszakadás ellen nem védett területek (pl.: felülvilágító kupolák és / vagy sávok)! A rögzítési pontok terhelési határértékeit azok típustábláján ill. a felszerelési és használati utasításukban találja. Zuhanásos terhelés vagy annak gyanúja után, a biztonsági berendezést ki kell vonni a használatból és a gyárba ill. szakműhelybe kell beküldeni ellenőrzésre és javításra. Ugyanez vonatkozik a rögzítőeszközök károsodására is.
11 MEGBÍZÁSI SZÁM: PROJEKT: I. VIZSGÁLAT JEGYZŐKÖNYV BIZTONSÁGI TETŐHOROG DAS / SDH TERMÉK: (Típusjelzés) Gyártási év/sorozat szám: AZ ÉVES ELLENŐRZÉS DÁTUMA: MEGBÍZÓ: Ügyintéző: Cég címe: MEGBÍZOTT: Ügyintéző: Cég címe: ELLENŐRZÉSI PONTOK ellenőrizve és rendben! ÉSZLELT HIBÁK (Hibaleírás / teendők) DOKUMENTÁCIÓK: Felszerelési és használati utasítás Átvételi jegyzőkönyv / A rögzítés dokumentációja / Fényképes dokumentáció SZVF (Személyi védőfelszerelés, lezuhanás ellen): Ellenőrzés a gyártó előírásai szerint Lejárati dátum éves ellenőrzés elvégezve nem ellenőrzött (nem jóváhagyott) TETŐ TÖMÍTÉS: nincs sérülés nincs korrózió A BIZTONSÁGI TETŐHOROG LÁTHATÓ RÉSZEI: nincs deformáció nincs korrózió szilárd rögzítés INNOTECH SZERVIZ ADATLAP DAS/SDH V1_2012 (A/4-es másolhat Átvétel eredménye: A biztonsági berendezés megfelel a gyártó felszerelési és használati utasításának és a technika állásának. A biztonságtechnikai megbízhatóságot tanúsítjuk. Megjegyzések: Név: Megbízó Ellenőrzés: A megbízott (szakértő/szakember, a biztonsági rendszert ismerő személy) Dátum, cégbélyegző, aláírás Dátum, cégbélyegző, aláírás
POINT-11. ROZSDAMENTES ACÉL TÁMASZ, Ø 18 mm, FÁBA
INNOTECH ROZSDAMENTES ACÉL TÁMASZ, Ø 18 mm, FÁBA MAGYAR VERSION ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original
INNOTECH SYST
INNOTECH SYST-01-410-610 á l l ó k o r c DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:
INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.
INNOTECH FALZ DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product
TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE:
TEMP DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only
SPAR Használati utasítás
SPAR-10-25 Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
SANDWICH-10/-11 Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
VARIO Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions
022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly
PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com
DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use IT Istruzioni di montaggio e d'uso FR Prescriptions de montage et mode d emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Tetőbiztonsági Rendszerek. Termék katalógus
Tetőbiztonsági Rendszerek Termék katalógus 1 Cégünk a Solar Condens Kft 2016-ban kezdett el foglalkozni tetőbiztonsági rendszerekkel. Azon belül is fő profilunk a tetőn való biztonságos közlekedéshez szükséges
INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION
INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION MONTAŻ SOLARNYCH KOLEKTORÓW PŁASKICH NA DACHU KRYTYM DACHÓWKĄ HOLENDERSKĄ MONTÁŽ PLOCHÝCH SOLÁRNÍCH KOLEKTORŮ NA STŘEŠE S VLNOVKOVOU KRYTINOU SZOLÁR
3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.
Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo
DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ PL SI NL SE FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani
Szerelési utasítás. Tető síkja fölötti szerelés hullámlemez burkolat szerelőkészlet /04 HU Szakemberek számára
60 9 00/04 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Tető síkja fölötti szerelés hullámlemez burkolat szerelőkészlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez a leíráshoz Ez a szerelési utasítás
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Napelemes tartószerkezeti megoldások
I. Ferdetetős tartószerkezeti megoldások I.1. MNK-05 Cseréptetős tartószerkezeti megoldás Függőleges elrendezés...1. oldal I.2. MNK-05 Cseréptetős tartószerkezeti megoldás Vízszintes elrendezés...2. oldal
halny clip Tető Halny Clip tetőcserép Csavarozás Lefedés Rányomás
halny clip Tető Halny Clip tetőcserép A tetőcserép új építésekhez és felújításokhoz egyaránt alkalmas: - rendkívül könnyű elemek - gyors szerelés - nem látható rögzítések Szerelés speciális szerszámok
HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. MiniRail rendszer.
Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MiniRail rendszer www.k2-systems.com Tartalomjegyzék TTSzerszámáttekintés 3 TTÁltalános biztonsági utasítások 4 TTÁltalános szabály 5 TTAlkatrészek
Mounting systems for solar technology
Mounting systems for solar technology SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MINIRAIL SYSTEM HU ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK Kérjük vegye figyelembe, hogy be kell tartani általános szerelési előírásainkat Ezek az alábbi
alkalmazástechnika mon o-c ov er é rvé nye s : 2007. május 1-től
alkalmazástechnika mon o-c ov er é rvé nye s : 2007. május 1-től A MOno-cover tetőrendszer Kétségtelenül az épület egyik legfontosabb része a tető. A modern építészetben már gyakran az 5. homlokzatként
IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Rögzített létrák. Aknalétrák
Rögzített létrák A rögzített létrák jelentik az ideális rendszermegoldást, ha az épületek, berendezések vagy gépek biztonságos és állandó megközelítése a feladat, akár nagy magasságokban is, mint pl.:
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
APROD KÉSZ POLC ÖSSZEÁLLÍTÁSOK / Alap- és kiegészítő mező egységárak
APROD POLC csavarkötés nélküli fém polcrendszer ELEMKATALÓGUS ÉS ÁRJEGYZÉK Érvényes 2018.03.01-től visszavonásig APROD KÉSZ POLC ÖSSZEÁLLÍTÁSOK / Alap- és kiegészítő mező egységárak Méret Polcok Polcköz
ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!
FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó
SDT VarioTwin Large. Az SDT Vario Twin egy új rendszer a lapos tetős szerelési megoldások között, amit a német SOLARDIREKT
feszültségi gyors 10 év szélcsatornában vizsgálattal könnyűszerkezetből Német szerelhetőség garancia vizsgált tesztelt készült minőség Adatlap és összeszerelési útmutató: SDT VarioTwin Large gyors telepíthetőség
KOLLEKTÍV VÉDELEM - IDEIGLENES ÉS FIX
KOLLEKTÍV VÉDELEM KOLLEKTÍV VÉDELEM - IDEIGLENES ÉS FIX A kollektív védőeszközök (DPC) az emberek egészségét és biztonságát védik. A DPC eszközök használata elsőbbséget élvez az egyéni védőeszközökkel
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
MOBI Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése lapostetős szerelőkeretek alkalmazásával
Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése lapostetős szerelőkeretek alkalmazásával A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. A magasban, a tetőn végzett munka biztonsága A tetőn, a magasban
MUNKATERÜLET MUNKAVÉDELMI ÉS TŰZVÉDELMI ÁTADÁS - ÁTVÉTELE ALVÁLLALKOZÓNAK. A, mint Megrendelő a mai napon Vállalkozónak
MUNKATERÜLET MUNKAVÉDELMI ÉS TŰZVÉDELMI ÁTADÁS - ÁTVÉTELE ALVÁLLALKOZÓNAK A, mint Megrendelő a mai napon Vállalkozónak átadja az alábbi projekt/projektrész munkaterületét, az alábbiak szerint: 1.) Megrendelő:
MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. DiaSafe Floor-Fix és Iso-Fix leesés elleni kikötési rendszerek EN 795:2012 és CEN/TS 16415:2013 szabvány szerinti kikötési pontok
MŰSZAKI KÉZIKÖNYV DiaSafe Floor-Fix és Iso-Fix leesés elleni kikötési rendszerek EN 795:2012 és CEN/TS 16415:2013 szabvány szerinti kikötési pontok DiaSafe Floor-Fix DiaSafe Iso-Fix DiaSafe Floor-Fix Single
Ellenőrzési és Karbantartási Terv
Ellenőrzési és Karbantartási Terv Üzemeltető (név, cím): Játszótér (név (ha van), cím): Játékeszköz lista: Megnevezés (azonosítás) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Gyártó (forgalmazó)
Ellenőrzési és Karbantartási Terv. és Feladatrend a. Közösségi Játszótéri Eszközök. Használatáról és annak. Ellenőrzéséről
Ellenőrzési és Karbantartási Terv és Feladatrend a Közösségi Játszótéri Eszközök Használatáról és annak Ellenőrzéséről 1 1. Operatív (havi) ellenőrzés Olyan részletes ellenőrzés, mely a játékeszköz stabilitásának
Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E
Wilo-AlarmControl D Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve kullanma kılavuzu GB Installation and operating instructions S Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
14. fejezet. Függesztőelemek
14. fejezet Függesztőelemek 14.2 n Tartalomjegyzék 14.3 Szekrény függesztők 14.6 Függesztő sín szekrény függesztőkhöz 14.7 Szekrény függesztő, kiakadást gátló rendszerrel 14.9 Alsószekrény függesztő 14.10
Rakományrögzítési irányelvek
A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem
Használati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO
Elosztó szekrények Mérő táblák Univerzális táblaburkolatok Tartozékok Műszaki adatok 118 122 122 123 240 Elosztó szekrények Az erő felügyeletet igényel 117 Elosztó szekrények Elosztó szekrények -S lakossági
YAC-A fűtés nélküli légfüggöny
YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád
JK-INTERNATIONAL GMBH
H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési
Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet arra meghatalmazott munkatársa végzi el az első vizsgálatnál, majd utána jóvá hagyja azt:
A felépítmény VDI 2700 szerinti vizsgálati jegyzőkönyve Ez a füzet a a következő alvázszámokra (FIN) vonatkozik: vehicle identification number (VIN) W K E Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet
5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal
5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal kapcsolatban, amelyek nem tartoznak a termék alapfelszereléséhez.
APROD POLC. csavarkötés nélküli fém polcrendszer. Fő Alkalmazási területek. Színválaszték. Jellemző állványméretek
APROD POLC csavarkötés nélküli fém polcrendszer Az APROD kapcsolható fém polcos állvány csavarkötés nélkül összeállítható elemekből áll, mely egyszerű, gyors szerelhetőséget biztosít kimagasló stabilitás
tető CupaClad Átszellőztetett terméspala homlokzatburkolati rendszer TERMÉSPALA
tető CupaClad Átszellőztetett terméspala homlokzatburkolati rendszer TERMÉSPALA CupaClad átszellőztetett homlokzatburkolati rendszer 2 TETŐ HORN TERMÉSPALA FORGALMAZÓ ÉS TÉGLÁNY KIVITELEZŐ FEDÉSEK KFT.
Aljzathoz rögzített tetőkorlát
Dobogó ból Járóráccsal és két konzollal A hosszanti és az egyik keresztirányú oldalon korláttal Bővítő dobogó ból Járóráccsal és konzollal megerősítve A hosszanti oldalon toldó elemmel ellátott korláttal
Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók
Teljes termékskála Szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok: A Gebo Plast mûanyag szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok 16-110 mm-es méretben az alábbi kivitelben kaphatók: Belsô- és külsômenetes csatlakozással
Teljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával
SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával Gyártó: POLYDUCT ZRt. 4181 Nádudvar, Kabai út 62. Piknik asztal lócával fő egységei: Felületkezelt vázszerkezet Felületkezelt fa asztalrész és lócarész Felületkezelt
Mounting systems for solar technology
Mounting systems for solar technology SZERELÉSI ÚTMUTATÓ TETŐKAMPÓ HULLÁMOS CSERÉPHEZ HU TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK A VÁLLALAT BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK A SZÜKSÉGES ANYAGOK A SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK ÖSSZESZERELÉS
ÁLLVÁNYRENDSZEREK FELÜLVIZSGÁLATA
Logistor Raktártechnika Kft Vecsés, Dózsa György út 1. 2220 info@logistor.hu +36 20 4466 017 www.logistor.hu www.raktártechnika.hu www.raktartechnika.hu MSZ EN 15635 ÁLLVÁNYRENDSZEREK FELÜLVIZSGÁLATA Biztonság
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Az ablak felszerelése során keletkezett keretszennyeződéseket haladéktalanul el kell távolítani. - purhab, szilikon.
1. Keret látható felületeinek védelme A keret felületének szennyeződés, szállítási és szerelési hibák, purhabok, stb. elleni védelem érdekében javasolt a látható felületeket védőfóliával letakarni, amennyiben
Szerelési utasítás Mászócsillag Mászócsillag fő egységei:
Szerelési utasítás Mászócsillag Mászócsillag fő egységei: - Acélcső D152,4x4,5x2900 - Mászócsillag kötélháló alkatrész - Acélcső D152,4x4,5x2900 Mászócsillag kötélháló alkatrész talajrögzítő elemei - Kötélfeszítő
Fix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Hő- és füstelvezető rendszer időszakos karbantartási tapasztalatai
Hő- és füstelvezető rendszer időszakos karbantartási tapasztalatai Lakiteleki Tűzvédelmi Szakmai Napok 2016. szeptember 14. Szabó Mónika Halas Tűzvédelem Kft. Karbantartási munkavégzés feltételei Tűzvédelmi
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ a P-MPA-E Vizsgálati jegyzőkönyv ( ) alapján magyarországi alkalmazásra
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ a P-MPA-E-08-008 Vizsgálati jegyzőkönyv (2008.03.26.) alapján magyarországi alkalmazásra 1 A vizsgálat tárgya és alkalmazhatóság 1.1 A vizsgálat tárgya A vizsgálat tárgyát integrált
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI
Bójahinta hu Szerelési útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Kedves Vásárlónk! Feltétlenül tartsa be ezen útmutató szerelési előírásait. Figyelmesen olvassa el a biztonsági
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
HUBER Kompetencia nemesacélban Mindent az aknákról
WASTE WATER Solutions HUBER Kompetencia nemesacélban Mindent az aknákról Garantáltan a helyes választás! HUBER-aknafedelek nemesacélból: a legjobb megoldás minden alkalmazási célra SD 1 Esőbiztos HUBER-aknafedelek
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
ALUMINI. Rejtett profil nem perforált Háromdimenziós perforált lemez alumínium ötvözetből ALUMINI - 01 CSOMAGOLÁS ACÉL - ALLUMINIUM VÉKONY SZERKEZET
ALUMINI Rejtett profil nem perforált áromdimenziós perforált lemez alumínium ötvözetből CSOMAGOLÁS BS+ evo csavar a csomagolásban ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Fa-fa nyírókötések, mind függőlegesen, mind döntötten
EJOT - FLD Lapos tetők mechanikai rögzítései és lezuhanás elleni védelme. EJOT Holding GmbH & Co. KG 2014 Folie 1
EJOT - FLD Lapos tetők mechanikai rögzítései és lezuhanás elleni védelme EJOT Holding GmbH & Co. KG 2014 Folie 1 A Vállalat GmbH EJOT Holding Hungaria GmbH & Co. Kft KG - 2019 2014 Folie 2 Közel 100 éve
ACO Markant 50-es és 60-as világítóakna 100%-ig újrahasznosítható polipropilénből (PP) 65 mm
ACO Markant 50-es és 60-as világítóakna 100%-ig újrahasznosítható polipropilénből (PP) ACO Markant világítóakna polipropilén alapanyagból készült, egyetlen darabból fröccsöntött akna. A bordákkal merevített
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei:
Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei: - Felületkezelt rugós állványzat - UV stabilizált polietilén ülőfelület Felületkezelt
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók
5 Épületvasalatok 5 000 Ajtóbehúzók Összehasonlító táblázat Würth DORMA GEZE GU/BKS TS- TS 68 /TS 77 TS 000 TS-5 TS 72 TS 500 TS-8 TS 72/TS73 TS-0 TS 70 / TS 72 TS 2000 OTS 330 TS-20 TS 83 TS 4000 OTS
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Szerelési utasítás PG-114 Gólyafészek rugósjáték BETONOS KIVITEL Gólyafészek rugósjáték fő egységei:
Szerelési utasítás PG-114 Gólyafészek rugósjáték BETONOS KIVITEL Gólyafészek rugósjáték fő egységei: - Felületkezelt rugós állványzat - Tartókar - Fészek Felületkezelt rugós állványzat (1db) Gólyafészek
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
_=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
JK-INTERNATIONAL GMBH
Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 9 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési
Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras
HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Szerelési utasítás RJFH-150 Mini fészekhinta
Szerelési utasítás RJFH-150 Mini fészekhinta Gyártó: POLYDUCT ZRT Nádudvar Kabai út 62. 4181 Mini fészekhinta fő egységei: - Felületkezelt állványzat - Fészekhinta ülőke szett - 100 Felületkezelt állványzat
Szerelési utasítás Pókháló Pókháló fő egységei:
Szerelési utasítás Pókháló Pókháló fő egységei: - Tartóoszlop D101,6x3x2900 - Pókháló kötélhálós alkatrész - Csőbilincs - Alapbetontest - Tartóoszlop D101,6x3x2900 - Csőbilincs - Pókháló kötélhálós alkatrész
VELUX INTEGRA KLI 110
VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
TÁJÉKOZTATÓ. a kivitelezői teljességi nyilatkozatról
TÁJÉKOZTATÓ a kivitelezői teljességi nyilatkozatról A beruházás befejezését követően az alábbi nyilatkozatot kell benyújtani az Útmutató 13.1. pontja értelmében az elszámoláshoz szükséges egyéb dokumentumok
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
Szerelési utasítás Kéttornyos eszköz II. Kéttornyos eszköz II. fő egységei:
Szerelési utasítás Kéttornyos eszköz II. Kéttornyos eszköz II. fő egységei: - Alacsony torony, - Háromszög torony - Mászófal - Tűzoltó cső - Lecsúszó szerkezet - Emelkedő létra - Térháló - Betonozáshoz
Szerelési utasítás RJFT-150 Forgótányér Forgótányér fő egységei:
Szerelési utasítás RJFT-150 Forgótányér Forgótányér fő egységei: - Forgótányér - Tartóváz - Forgótányér - Tartóváz Szereléshez szükséges alkatrészek: Megnevezés Méret Mennyiség Horganyzott belsőkulcsnyílású
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES
UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató
UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
barna fehér fehér ezüst ezüst
WÜRTH Szereléstechnika Kft. - 040 Budaörs, Gyár u.. - Tel.: (00 36) 3/48-30 - Nyomtatva Magyarországon B 5 000/H 0 050 0/003 -szerelési méret Ollókaros és csúszósines ajtóbehúzóra A helyi elôírások és
Szerelési utasítás Hexagon mászóerőd Hexagon mászóerőd fő egységei:
Szerelési utasítás Hexagon mászóerőd Hexagon mászóerőd fő egységei: - Tartóoszlop D101,6x3x2900 - Hexagon mászóerőd kötélhálós alkatrész - Gumilemez - Műanyag fellépők - Csőbilincs - Összefogató pánt -
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
EXS40 Szerelési és kezelési utasítás
EXS40 Szerelési és kezelési utasítás 1. Szimbólumok Veszély Figyelmeztetés Kézi működtetés További utasítások Motoros működtetés 2. Általános figyelmeztetések Ez a szerelési utasítás, képzett szakemberek
Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése cserépléc-kampós szerelőkeretek alkalmazásával
Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése cserépléc-kampós szerelőkeretek alkalmazásával A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. A magasban, a tetőn végzett munka biztonsága A tetőn,
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a