Kezelési útmutató Logatherm WPS 6K K-1 WPS A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Talajhő-víz hőszivattyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési útmutató Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Talajhő-víz hőszivattyú"

Átírás

1 Talajhő-víz hőszivattyú I (2013/03) hu Kezelési útmutató Logatherm WPS 6K K-1 WPS A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

2 Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk - már több mint 275 éve. Kezdettől fogva minden energiánkat arra fordítjuk, hogy egyedi megoldásokat fejlesszünk ki az Ön kellemes klímaérzetének érdekében. Mindegy, hogy fűtés, melegvíz vagy szellőztetés - egy Buderus termékkel nagyon hatékony, jól bevált Buderus minőségű fűtéstechnikához juthat, ami hosszú ideig és megbízhatóan gondoskodik kényelméről. Nálunk a legújabb technológiákkal folyik a gyártás, és ügyelünk arra, hogy termékeink hatékonyan össze legyenek egymással hangolva. Közben pedig a gazdaságosság és a környezetbarát működés mindig a középpontban áll. Köszönjük, hogy minket, és ezzel együtt a magas fokú kényelemmel járó, hatékony energia-felhasználást választotta. Annak érdekében, hogy ez tartósan is így maradjon, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Ha valamikor mégis problémák merülnének fel, akkor forduljon kivitelezőjéhez. Ő bármikor szívesen segít Önnek. Előfordul, hogy kivitelezője nem elérhető? Akkor vevőszolgálatunk éjjelnappal rendelkezésére áll! Azt kívánjuk, hogy legyen sok öröme az új Buderus termékben! Az Ön Buderus csapata 2 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata Fontos biztonsági tudnivalók A hőszivattyúra vonatkozó adatok Általános tudnivalók Működés ismertetése Energiamérés szabályozó Utófűtő Melegvíz termelés Kezelőegység A kezelés áttekintése Főkapcsoló (BE/KI) Üzem- és zavarjelző lámpa Kijelző Menü gomb és forgatógomb Vissza gomb Üzemmód gomb Info gomb A menü áttekintése A menük kezelése Alapkijelzés Funkciók előhívása és értékek megváltoztatása Segédfunkció a kijelzőn A hőszivattyú információi Üzemi információk Info gomb Üzemi szimbólumok A fűtésről általában Fűtőkörök Fűtésszabályozó A fűtés idővezérlése Üzemmódok Fixed temperature (Állandó hőmérséklet) Beállítások Az üzemmód gomb funkciói Room and hot water program mode (Programozott üzemmód helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Room and hot water program (Program helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Compressor x operating time (Kompresszor futásideje x) Hot water (Melegvíz) és Extra hot water (Extra melegvíz) Hot water peak (Termikus fertőtlenítés) Summer/winter operation (Nyári/téli üzemmód) Holiday (Szabadság) Energy measurements (Energiamérések) Általános beállítások Üzemzavarok Alarm indication (Riasztási kijelzés) Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) Üzemzavarok Szabályozó és helyiség hőmérséklet érzékelő riasztólámpája Riasztó-zümmögő riasztáskor Riasztás nyugtázása Riasztási üzemmód Riasztási kategóriák Riasztási kijelzés Riasztási funkciók Figyelmeztetések Information log (Információ-protokoll) Energia takarékossági útmutató Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 3

4 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások 1.1 Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések A következő jelzőszavakat definiáltuk, ezek elő is fordulhatnak ebben a dokumentumban: TUDNIVALÓ azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek. VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések történhetnek. FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyostól életveszélyesig terjedő személyi sérülések történhetnek. VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyostól életveszélyesig terjedő személyi sérülések történhetnek. Fontos információk A szövegben lévő figyelmeztetéseket figyelmeztető háromszöggel jelöltük. Kiegészítésképpen figyelmeztető jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg melletti szimbólum jelöli. További szimbólumok Szimbólum Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. 1.2 Fontos biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók Figyelmesen olvassa végig és őrizze meg a jelen útmutatót. Szerelés és üzembe helyezés A hőszivattyút csak arra felhatalmazott szakcéggel szereltesse fel és helyeztesse üzembe. Károk kezelési hiba miatt A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Biztosítsa, hogy a készüléket gyerekek felügyelet nélkül ne kezelhessék és ne játszhassanak vele. Biztosítsa, hogy csak olyan személyeknek férjenek hozzá a készülékhez, akik képesek a készüléket szakszerűen kezelni. Karbantartás és javítás Javításokat csak arra feljogosított szakszervizzel végeztessen. A rosszul elvégzett javítások a feljasználó számára kockázatot jelenthetnek és rossz üzemeléshez vezethetnek. Csak eredetei alkatrészeket használjon. A hőszivattyút arra feljogosított szakszervizzel évente vizsgáltassa felül és végeztesse el a szükséges karbantartási munkákat. 4 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

5 A hőszivattyúra vonatkozó adatok 2 2 A hőszivattyúra vonatkozó adatok 2.1 Általános tudnivalók A Logatherm WPS sorozatú hőszivattyúk a talajban tárolt napenergiát hasznosítják fűtésre és használati melegvíz termelésre I 1. ábra Tárolt napenergia [1] Talajhőszondák [2] Talajhő-kollektorok [3] Vízhő A WPS 6K K-1 tip. készülékek beépített melegvíztárolóval rendelkező hőszivattyúk. A WPS tip. készülékek külső melegvíztároló csatlakoztatására alkalmas hőszivattyúk. Ha felszerelte és üzembe helyezte a hőszivattyút, akkor bizonyos funkciókat rendszeres időközönként ellenőrizni kell. Előfordulhat, hogy üzemzavar keletkezik, vagy hogy kisebb karbantartásra lesz szükség. Amennyiben a probléma továbbra is fennál, akkor forduljon az illetékes szervizhez. 2.2 Működés ismertetése A hőszivattyú négy fő részből áll: Elpárologtató Az elpárologtató gázzá párologtatja a hűtőközeget és ugyanakkor elszállítja a hőt a kollektorból (pl. talajhő szondából) a hűtőközegkörbe. Kondenzátor A kondenzátor ismét folyadékká kondenzálja a gázt és átvezeti a hőt a fűtési rendszerbe. Expanziós szelep Az expanziós szelep lecsökkenti a hűtőközeg nyomását. Kompresszor A kompresszor megnöveli a hűtőközeg nyomását. Ez a négy fő komponens három zárt csőrendszerrel van összekötve egymással. A hőszivattyúban hűtőközeg cirkulál, amely a körfolyamat egyes részeiben cseppfolyós, más részeiben pedig gáz halmazállapotú. Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 5

6 2 A hőszivattyúra vonatkozó adatok I 2. ábra Működés ismertetése [1] Hőforrás oldali folyadék szivattyú [2] Elpárologtató [3] Kompresszor [4] Kondenzátor [5] Melegvíz-tároló [6] Padlófűtés [7] Fűtőtest [8] Hőszivattyú [9] Fűtési szivattyú [10] Expanziós szelep [11] Talajhőszonda [12] Talajhő-kollektor A hőforrás oldali folyadék, ez a vízből és fagyálló szerből álló keverék cirkulál a talajhő szondában vagy a talajhő kollektorban egy műanyag tömlőben. A folyadék felveszi a talajban tárolt energiát és a hőforrás oldali folyadék szivattyú segítségével a hőszivattyúba és az elpárologtatóba jut. A hőmérséklet ilyenkor kb. 0 C. Az elpárologtatóban találkozik a hőforrás oldali folyadék a hűtőközeggel. A hűtőközeg itt cseppfolyós halmazállapotú és kb C hőmérsékletű. Amint a hűtőközeg találkozik a 0 C-os hőforrás oldali folyadékkal, elkezd forrni. Az ekkor képződő gőz a kompresszorba kerül bevezetésre. A gőz hőmérséklete kb. 0 C. A kompresszorban megnő a hűtőközeg nyomása, a gőz hőmérséklete pedig kb C-ra emelkedik. A forró gáz ezután a kondenzátorba jut. A kondenzátor átadja a hőt a fűtési rendszerbe (a radiátorokba és a padlófűtésbe) és a ház melegvíz-rendszerébe. A gőz lehűl és cseppfolyóssá válik. A hűtőközeg nyomása a korábbihoz hasonlóan nagy, mialatt az bevezetésre kerül az expanziós szelepbe. Az expanziós szelepben lecsökken a hűtőközeg nyomása. Ezzel egyidejűleg lecsökken a hőmérséklet kb. -10 C-ra. A hűtőközeg keresztüláramlik az elpárologtatón, és ismét gáz halmazállapotúvá válik. A hőforrás oldali folyadék a hőszivattyútól a talajhő szondához vagy a talajhő kollektorhoz áramlik, hogy új tárolt energiát vegyen fel. A folyadék hőmérséklete ilyenkor kb. -3 C. 6 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

7 Energiamérés 3 3 Energiamérés Energiamérés Támogatás kéréséhez és az EEWärmeG / EWärmeG követelményeinek teljesítéséhez a Németországban telepített hőszivattyúk esetében január 1. óta mérni kell az energiát a fűtésnél és a melegvíz termelésnél. Az éves munkaszám (JAZ) kiszámítása a VDI 4650 szerint történik. Ehhez nincs szükség mérőórákra. Áram- és energiamérők mérési célra való beszerelése mindenesetre elő van írva. Általában a kompresszor és az elektromos utófűtő különálló árammérőre van csatlakoztatva. A pontos feltételeket saját energia-szolgáltatójától kérdezheti meg. A VDI 4650-et 2009-ben aktualizálták, aminek következtében a JAZszámítás a használati melegvizet és az elektromos utófűtőt is magában foglalja. Az alkalmazott VDI-szabványtól függően az éves munkaszám (JAZ) az áram- és energiamérők alapján a következő képlet szerint becsülhető: Melegvízzel és elektromos utófűtéssel: JAZ = fűtési rendszerhez szükséges energia + melegvíz termeléshez szükséges energia + utófűtéshez szükséges áram/(hőszivattyúhoz szükséges áram + utófűtéshez szükséges áram - külső keringtetőszivattyú-veszteségek a meleg oldalon). Fűtési rendszerhez szükséges energia: Olvassa le a szabályozókészülékben, a Energy measurements (Energiamérések) menüben a beírandó értéket a Generated energy (Termelt energia) beviteléhez. Melegvíz termeléshez szükséges energia: Olvassa le a szabályozókészülékben, a Energy measurements(energiamérések) menüben a beírandó értéket a Generated energy (Termelt energia) beviteléhez. Utófűtéshez szükséges áram: Olvassa le a szabályozókészülékben, a Energy measurements (Energiamérések) menüben a beírandó értéket a Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) beviteléhez. Hőszivattyúhoz szükséges áram: Olvassa le az aktuális árammérő-állást. Külső keringtetőszivattyú-veszteségek a meleg oldalon: Ezt az értéket becsülni kell, pl.: Compressor operating time (Kompresszor üzemideje) x keringtető szivattyú teljesítménye x 0,75. Elektromos hőszivattyúk éves munkaszámai Elektromos hőszivattyúknál az éves munkaszámok (JAZ) az adott évben leadott hasznos hő és a hőszivattyú működtetéséhez felhasznált elektromos energia viszonyát mutatják. Ezenkívül a JAZ a hőszivattyús rendszer hatékonyságának irányértékeként is szolgál. meghatározott üzemi feltételeket vesz figyelembe. A tényleges helyszíni üzemi feltételek gyakran vezetnek eltérésekhez a számított JAZ-hoz képest. Az eltérő és valóban nagy hatással bíró használói szokások ismertetett problematikája miatt a mért energiafogyasztásokkal történő összehasonlítás csak komoly fenntartással lehetséges. 4 szabályozó A szabályozó vezérli és felügyeli a hőszivattyúval és az utófűtővel a fűtést és a melegvíz felmelegítését. A felügyeleti funkció esetleges üzemzavarok esetén például lekapcsolja a hőszivattyút, a fontos szerkezeti elemek sérülés elleni védelme céljából. 4.1 Utófűtő A hőszivattyú üzemeltetése általában monovalens módon történik. Ilyenkor az épület teljes hőszükségletének fedezése utófűtő nélkül történik. Sorozatkivitelben azonban a hőszivattyú fel van szerelve beépített utófűtővel. A hőszivattyú monoenergetikus vagy bivalens üzemmódra méretezhető. Ilyenkor, hideg napokon a szükségletnek megfelelően bekapcsol az utófűtő. Az utófűtő azonban tisztán vészfűtésként, termikus fertőtlenítéshez vagy extra melegvíz termelésére is használható. Az utófűtő általában egy elektromos utófűtő vagy pedig egy gáz- vagy olajkazán. Az utófűtőt be kell jelenteni a szabályozóba. 4.2 Melegvíz termelés A melegvíz felfűtése a melegvíz tárolóban történik. Amint melegvíz igény jelentkezik, a szabályozó átvált melegvíz előnykapcsolásra és lekapcsolja a fűtést. A melegvíz tároló egy tároló hőmérséklet érzékelővel rendelkezik, amely a melegvíz hőmérséklet felügyeletére szolgál. A JAZ értékei a hőszivattyúk műszaki adatai alapján, az elismert műszaki szabályok (VDI 4650)szerinti számítással is meghatározhatók. Ez az elméleti érték kizárólag irányértéknek tekinthető és többek között az állami és egyéb támogatásokhoz szükséges információként szolgál. A hőszivattyús rendszer tényleges energetikai hatékonysága egy sor olyan tényezőtől függ, amelyek különösen a működés peremfeltételeire vonatkoznak. A hőforrás hőmérséklete, a fűtési előremenő hőmérséklet és annak a fűtési időszakon belüli alakulása mellett a hőforrásként szolgáló rendszer segédhajtásainak energiafogyasztása, valamint a fűtési rendszer előremenője és visszatérője közötti hőmérsékletkülönbség is jelentőséggel bír. Az uralkodó külső hőmérséklet, a termosztatikus, ill. zónaszelep beállítása, valamint a szabályozó-beállítások mellett a rendszer üzemeltetőjének használati szokásai is jelentősen befolyásolják a JAZ értékeit. Ezen a területen a szellőztetési szokásoknak, a helyiséghőmérsékletnek, valamint a melegvíz igénynek lehet mértékadó hatása. A VDI 4650 szerinti a JAZ olyan, normatív összehasonlítási érték, ami Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 7

8 5 Kezelőegység 5 Kezelőegység A hőszivattyú vezérlésének beállításait a szabályozó kezelőmezején kell elvégezni. A beépített kijelző az aktuális állapothoz tartozó információkat mutatja. 5.1 A kezelés áttekintése 5.7 Üzemmód gomb A gombbal a következőket végezheti el: Kijeleztetheti az aktuális üzemmódot (pl. szabadság). Módosíthatja az üzemmódot. Az gomb segítségével a szabályozó nyelve változtatható meg. Legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva az gombot a standard kijelzésben, majd válassza ki a kívánt nyelvet. MODE INFO MENU I 5.8 Info gomb Az gombbal működésre, hőmérsékletekre, programváltozatra stb. vonatkozó információkat hívhat elő. 3. ábra Kezelőegység [1] Üzem- és zavarjelző lámpa [2] Főkapcsoló (BE/KI) [3] Üzemmód gomb [4] Info gomb [5] Menü gomb [6] Vissza gomb [7] Kijelző [8] Forgatógomb 5.2 Főkapcsoló (BE/KI) A hőszivattyút a főkapcsolóval tudja ki- és bekapcsolni. 5.3 Üzem- és zavarjelző lámpa Viselkedés Működés ismertetése Zöld, villogó A hőszivattyú stand-by üzemmódban van. 1) Zöld, folyamatosan világító Piros, villogó Piros, folyamatosan világító 2. tábl. A lámpa funkciói A hőszivattyú be van kapcsolva, nem áll fenn riasztási ok. Figyelmeztetés vagy riasztás áll fenn és még nem volt nyugtázás. A riasztás nyugtázásra került, de az ok elhárítása nem történt meg. 1) Stand-by azt jelenti, hogy a hőszivattyú működésben van, de nincs fűtési vagy melegvíz igény. 5.4 Kijelző A kijelzőn a következőket végezheti el: Leolvashatja a hőszivattyú információit. Belenézhet azokba a menükbe, amelyekhez hozzáfér. Módosíthatja a beállított értékeket. 5.5 Menü gomb és forgatógomb A gombbal és a forgatógombbal a következőket végezheti el: A menük és a beállítási kijelzés között mozoghat. Módosíthatja a beállítási kijelzésen a beállított értékeket. 5.6 Vissza gomb A gombbal a következőket végezheti el: Visszatérhet a fölérendelt menüszintre. A beállított érték módosítása nélkül elhagyhatja a beállítási kijelzést. 8 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

9 A menü áttekintése 6 6 A menü áttekintése Room and hot water program mode (Programozott üzemmód helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Room and hot water program (Program helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Compressor x operating time (Kompresszor futásideje x) Hot water (Melegvíz) Hot water peak (Termikus fertőtlenítés) Summer/winter operation (Nyári/téli üzemmód) Holiday (Szabadság) Energy measurements (Energiamérések) General (Általános tudnivalók) Alarms (Riasztások) Alarm indication (Riasztási kijelzés) Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) 3. tábl. Menüáttekintés 7 A menük kezelése 7.1 Alapkijelzés Az alapkijelzés a következőket jelzi ki: Outdoor temperature (Külső hőmérséklet), Flow temperature (Előremenő hőmérséklet), Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet), Room temperature (Helyiség hőmérséklet), idő és aktuális működési szimbólumok. Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) Hot water (Melegvíz) Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) Hot water program (Melegvíz program) Operating time on/off (Futásidő be/ki) Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama) Extra hot water stop temperature (Extra melegvíz leállítási hőmérséklete) Day of the week (A hét napja) Interval in weeks (Hetenkénti intervallum) Start time (Kezdési idő) Winter operation (Téli üzemmód) Outdoor temperature limit for change over (Külső hőmérsékleti határérték az átváltáshoz) Circuit 1 and hot water (1. kör és melegvíz) Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) Generated energy (Termelt energia) Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) Room sensor settings (Helyiség hőm. érzékelő beállításai) Set date (Dátum beállítása) Set time (Idő beállítása) Summer/winter time (Nyári/téli időszámítás) Display contrast (Képernyő-kontraszt) Language (Nyelv) Information log (Információ-protokoll) Delete information log (Információ-protokoll törlése) Alarm log (Riasztási protokoll) Delete alarm log (Riasztás-protokoll törlése) Alarm buzzer signal (Riasztó zümmögő jele) Alarm indication control unit (Szabályozó riasztási kijelzése) Alarm indication room sensor (Helyiség hőmérséklet rasztási kijelzése) 7.2 Funkciók előhívása és értékek megváltoztatása A menüáttekintés azokat a funkciókat jelzi ki, amelyek a gombbal és a forgatógombbal választhatók ki. Nyomja meg a gombot I I 5. ábra Egy funkció kijelöléséhez forgassa el a forgatógombot. 4. ábra Alapkijelzés I 6. ábra Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 9

10 7 A menük kezelése Nyomja meg a gombot a funkció behívásához. Megjelenik az első lehetséges beállítás I 7. ábra További beállítások kijeleztetéséhez forgassa tovább a forgatógombot. 12. ábra 7.3 Segédfunkció a kijelzőn I I I 8. ábra Válassza ki a kívánt beállítást. A beállított érték módosításához tartsa megnyomva a gombot. Forgassa a forgatógombot (közben tartsa megnyomva a gombot) addig, amíg meg nem jelenik a kívánt érték. Engedje el a gombot. Az érték letárolásra kerül. Példa: Nyomja meg a gombot, ha a Hot water (Melegvíz) ki van jelölve. Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) megjelenik a kijelzőn I 9. ábra Tartsa megnyomva a gombot. Az aktuálisan beállított érték (55,0 C) kijelölésre kerül. 13. ábra 1. kisegítő információ [1] Szint Customer (Ügyfél). [2] Kiválasztási lista. A kijelölt mező a pillanatnyi pozíciót mutatja a Customer (Ügyfél) szinten. [3] A nyíl beállítási lehetőségeket/ a következő szinten új menüt mutat. [4] Az első öt funkció a Customer (Ügyfél) szinten. [5] A funkció kijelölése megtörtént I 14. ábra 2. kisegítő információ [1] Szint Hot water (Melegvíz). [2] Kiválasztási lista. A kijelölt mező a pillanatnyi pozíciót mutatja a Hot water (Melegvíz) szinten. [3] Beállított érték I I 10. ábra Forgassa a forgatógombot (közben tartsa megnyomva a gombot) addig, amíg meg nem jelenik a kívánt érték pl. 53 C. 15. ábra 3. kisegítő információ [1] Az érték grafikus kijelzése. [2] Legnagyobb érték. [3] Mértékegység. [4] Előző érték. [5] Megváltoztatott érték. (Az érték tárolásához engedje el a gombot.) [6] Legkisebb érték I 11. ábra Engedje el a gombot. Az érték letárolásra kerül. 16. ábra 4. kisegítő információ [1] 9 / 4. alternatíva I 10 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

11 A hőszivattyú információi 8 8 A hőszivattyú információi A hőszivattyú információkat ad hőmérsékletekről, üzemmódokról, esetleges üzemzavarokról stb. 8.1 Üzemi információk Az alapkijelzésben a pillanatnyi Room temperature (Helyiség hőmérséklet) a Circuit 1 (1. kör)-nél, a pontos idő, a legfelső sorban pedig váltakozva Outdoor temperature (Külső hőmérséklet), Flow temperature (Előremenő hőmérséklet) és Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) jelenik meg. Különböző üzemi szimbólumok jelzik ki, hogy mely funkciók szükségesek vagy működnek. 8.3 Üzemi szimbólumok Az alapkijelzésben alul jobbra szimbólumok jelennek meg azokhoz a különböző funkciókhoz és komponensekhez, amelyekre szükség van vagy amelyek üzemben vannak I 17. ábra 8.2 Info gomb Nyomja meg az alapkijelzésben a gombot. A hőmérsékletekkel, üzemmóddal stb. kapcsolatos részletes információk jelennek meg. Valamennyi adat megtekintéséhez nyomva tartott gombbal forgassa a forgatógombot. Nyomja meg az egyik menüablakban a gombot. A részletes információ mindaddig megjelenik, amíg nyomja a gombot. Engedje el a gombot. Megjelenik a menüablak ábra I ábra Üzemi szimbólumok [1] Kompresszor [2] Riasztás (kompresszor, utófűtő) [3] Hő [4] Elektromos utófűtő [5] Tiltási idő [6] Keverős utófűtő (kazán) [7] Melegvíz [8] Extra melegvíz [9] Termikus fertőtlenítés [10] Uszoda (külön rendelhető tartozék) [11] Hűtés (külön rendelhető tartozék) [12] Esztrich-szárítás [13] Külső szabályozás [14] Program/idővezérlés [15] Parti-üzemmód [16] Szabadság [17] Információ-protokoll I Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 11

12 9 A fűtésről általában 9 A fűtésről általában Egy fűtési rendszer egy vagy több fűtőkörből áll, amelyek hűtési funkcióval (külön rendelhető tartozék) is rendelkezhetnek. A fűtési rendszert az utófűtő hozzáférhetőségétől és fajtájától függően az üzemmódnak megfelelően kell szerelni. Az ehhez tartozó beállításokat a kivitelező végezheti el. 9.1 Fűtőkörök 1. kör: Az első kör szabályozása a szabályozó alapfelszereltségéhez tartozik, és ellenőrzése a beszerelt előremenő hőmérséklet érzékelővel vagy egy beszerelt helyiség hőmérséklet érzékelővel kombinálva történik. 2. kör (kevert): A 2. kör szabályozása szintén hozzátartozik a szabályozó alapfelszereltségéhez, és csak keverőszeleppel, keringtető szivattyúval, előremenő hőmérséklet érzékelővel és esetleg egy kiegészítő helyiség hőmérséklet érzékelővel kell kompletté tenni. 3, 4. kör (kevert): legfeljebb két további kör szabályozása külön rendelhető tartozékként lehetséges. Ehhez minden kört fel kell szerelni multimodullal (HHM17-1), keverőszeleppel, keringtető szivattyúval, előremenő hőmérséklet érzékelővel és esetleg helyiség hőmérséklet érzékelővel. Hűtéshez csatlakoztatni kell a PKSt-1 passzív hűtőmodult (külön rendelhető tartozék). A passzív hűtőmodul szerelésére vonatkozó összes adatot lásd a különálló szerelési utasításban. A 2. kör csak fűtésre használható. A kör előremenő hőmérséklete nem lehet magasabb az 1. körénél. Ez azt jelenti, hogy az 1. kör padlófűtését nem lehet egy másik kör fűtőtesteivel kombinálni. Az 1. körhöz tartozó helyiség hőmérséklet csökkenése bizonyos mértékig más köröket is befolyásolhat. 9.2 Fűtésszabályozó Külső hőmérséklet érzékelő: A ház külső falára felszerelésre kerül egy érzékelő. A külső hőmérséklet érzékelő jelzi a szabályozónak az aktuális külső hőmérsékletet. A külső hőmérséklettől függően a szabályozó a hőszivattyú előremenő hőmérsékletén keresztül automatikusan beállítja a helyiség hőmérsékletet a házban. A felhasználó a szabályozón saját maga meghatározhatja a külső hőmérséklethez igazodó fűtési előremenő hőmérsékletet a helyiség hőmérséklet beállításának megváltoztatásával. Külső hőmérséklet érzékelő és helyiség hőmérséklet érzékelő (fűtőkörönként egy helyiség hőmérséklet érzékelő lehetséges): Az egy külső hőmérséklet érzékelővel és egy helyiség hőmérséklet érzékelővel történő szabályozáshoz központi helyen el kell helyezni egy (vagy kettő) érzékelőt a házban. A helyiség hőmérséklet érzékelő a hőszivattyúra csatlakozik és jelzi a szabályozónak a pillanatnyi helyiség hőmérsékletet. Ez a jel befolyásolja az előremenő hőmérsékletet. Az előremenő hőmérséklet csökken, ha a helyiség hőmérséklet magasabb, mint a beállított hőmérséklet. A helyiség hőmérséklet érzékelő akkor ajánlott, ha a külső hőmérsékleten kívül az épület hőmérsékletét további tényezők is befolyásolják, például kandalló, ventilátoros konvektor, szélnek kitett épület, közvetlen napsugárzás. Csak az a helyiség befolyásolja a mindenkori fűtőkör helyiség hőmérsékletének a szabályozását, amelyben a helyiség hőmérséklet érzékelő felszerelésre került HRC 2 helyiség hőmérséklet érzékelő (külön rendelhető tartozék) A szabályozó max. négy helyiség hőmérséklet érzékelőt támogat. 20. ábra HRC 2 helyiség hőmérséklet érzékelő Kijelzőfunkciók I I 21. ábra [1] A külső hőmérséklet kijelzése [2] Helyiség hőmérséklet kijelzése [3] Szabadság [4] Extra melegvíz [5] Aktuális fűtőkör A kijelzőn megjelenik a pillanatnyi helyiség hőmérséklet. Ha a Show outdoor temperature in room sensor (Külső hőmérséklet kijelzése a helyiség hőmérséklet érzékelőben) Yes (Igen)-re an állítva ( fejezet), akkor a helyiség hőmérséklettel váltakozva megjelenik a külső hőmérséklet. Ez minden beszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőre érvényes. A kijelzőn jobbra lent üzemi szimbólumok jeleztethetők ki. Az Extra hot water (Extra melegvíz)-hez, ill. Holiday (Szabadság)-hoz tartozó szimbólum akkor jelenik meg, ha a funkció be van állítva a hőszivattyún. Bizonyos riasztási kategóriáknál a helyiség hőmérséklet érzékelő kijelzője riasztási kijelzőként szolgál ( 47). Ebben az esetben a kijelző lassan és pirosan villog mindaddig, amíg a hőszivattyú szabályozóján nem nyugtázták a riasztást vagy a riasztás automatikus visszaállítása meg nem történt. A helyiség hőmérséklet beállítása meglévő helyiség hőmérséklet érzékelő esetén A helyiség hőmérséklet egyszerűen beállítható a helyiség hőmérséklet érzékelőn. Ehhez az adott fűtőkörre be kell állítani a forgatógombbal a kívánt helyiség hőmérsékletet. A korábban beállított érték villogó számokkal megjelenik a kijelzőn. A beálltás alatt villog a kijelző, a forgatás végén azonban azonnal befejeződik a villogás. A szabályozási érték az aktuális kör Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüjében automatikusan beállítódik ugyanerre a hőmérsékletre. Alternatívaként a helyiség hőmérséklet a szabályozón is beállítható Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

13 Beállítások 10 Nyissa meg az adott kör Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüjét és állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Az itt beállított érték a fűtőkör helyiség hőmérséklet érzékelőjén automatikusan ugyanerre az értékre változik. A Circuit 1 (1. kör) esetén van még egy további lehetőség is a helyiség hőmérséklet beállítására. Állítsa be a segítségével a Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüben a helyiség hőmérsékletet. 9.3 A fűtés idővezérlése Programvezérlés: A szabályozó négy rögzített és két egyedileg beállítható, időszabályozásra (nap/időpont) szolgáló programmal rendelkezik. Szabadság: A szabályozó olyan programmal rendelkezik a szabadság üzemmód számára, ami egy beállított időtartam alatt alacsonyabb vagy magasabb fokozatra állítja a helyiség hőmérsékletet. A program a melegvíz termelést le is kapcsolhatja. Külső szabályozás; A szabályozó kívülről is vezérelhető. Ez azt jelenti, hogy egy előre kiválasztott funkció akkor kerül végrehajtásra, amikor a szabályozó bemeneti jelet kap. 9.4 Üzemmódok Monovalens: A hőszivattyú úgy van méretezve, hogy a ház hőszükségletét 100%-ban fedezni tudja. A belső elektromos utófűtő riasztási üzemmódban, extra melegvíz és termikus fertőtlenítés esetén lesz aktív. Monoenergetikus: A hőszivattyú úgy van méretezve, hogy teljesítménye kissé a ház igénye alatt van és az utófűtő a hőszivattyúval együtt fedezi a hőszükségletet, ha a hőszivattyú egyedül már nem elegendő. A riasztási üzemmód, az extra melegvíz és a termikus fertőtlenítés szintén aktiválja az utófűtőt. Bivalens párhuzamos (külön rendelhető tartozék): Egy, keverőszeleppel rendelkező utófűtő (kazán), ami szükség esetén és riasztásnál együtt működik a hőszivattyúval. Extra melegvíz termeléséhez és a termikus fertőtlenítéshez a melegvíz tárolóban egy elektromos utófűtőre van szükség. Ebben az esetben a hőszivattyúban lévő utófűtő deaktiválva van. Bivalens alternatív (külön rendelhető tartozék): Egy, keverőszeleppel rendelkező utófűtő (kazán), ami lekapcsolt hőszivattyú esetén, pl. riasztás üzemmódban aktiválódik. Külön melegvíz termeléséhez és a termikus fertőtlenítéshez a melegvíz tárolóban egy elektromos utófűtőre van szükség. Ebben az esetben a hőszivattyúban lévő utófűtő deaktiválva van. Keverőszeleppel rendelkező utófűtőhöz (kazán) szükség van a HHM17-1 multimodulra (külön rendelhető tartozék). 9.5 Fixed temperature (Állandó hőmérséklet) Az 1. fütökör pl. egy puffertároló feltöltéséhez beállítható egy, állandó hőmérsékletre. A beállítás a külső hőmérséklettől függő jelleggörbétől függetlenül történik. 10 Beállítások 10.1 Az üzemmód gomb funkciói A gomb megnyomásával közvetlenül kiválaszthatók a következő funkciók: Party (Parti) Holiday (Szabadság) Disable cooling (Hűtés deaktiválása) Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama) Party (Parti) A parti üzemmódban a futó helyiség hőmérséklet program a beállított idő alatt félbeszakad, a hőmérséklet csökkenések megakadályozása érdekében. A parti üzemmód aktív helyiség hőmérséklet program nélkül is aktiválható. Ebben az esetben nincs befolyása a funkciónak, mivel a normál hőmérséklet érvényes. > Number of hours (Órák száma) Válassza ki azoknak az óráknak a számát, amelyekben aktívnak kell lennie a parti üzemmódnak. Az aktivált körökben azonnal elindul a funkció. > Circuit 1 (1. kör) > Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) Yes Válassza az (Igen)-t a parti üzemmód aktiválásához. A parti üzemmód minden felszerelt körhöz választható. A menü csak akkor kerül kijelzésre, ha egynél több kör van felszerelve. > Deactivate party mode (Parti üzemmód deaktiválása) Az gomb segítségével a szabályozó nyelve változtatható meg. Legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva az gombot a standard kijelzésben, majd válassza ki a kívánt nyelvet. Legkisebb érték Legnagyobb érték 4. tábl. Parti időszak Választási lehetőség 5. tábl. Parti üzemmód aktiválása Választási lehetőség 6. tábl. Parti üzemmód deaktiválása 0 h 0 h 99 h No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) Yes Válassza az (Igen)-t a futó parti üzemmód valamennyi aktivált körben történő deaktiválásához. A hőszivattyú átmegy a program üzemmódba. A menü csak akkor jelenik meg, ha a parti üzemmód aktiválásra került Holiday (Szabadság) A funkció az üzemeltetői szint Szabadság menüpontjában végzett beállításoknak felel meg. A részletes ismertetést lásd ( fejezet) Disable cooling (Hűtés deaktiválása) Ez a menü csak akkor kerül kijelzésre, ha be van építve hűtő funkció. A menü minden, hűtéssel rendelkező kört befolyásol. Választási lehetőség 7. tábl. Hűtés deaktiválása No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) Nagyon sokáig tart, amíg a hűtési üzemmód befolyásolja a házban uralkodó hőmérsékletet. Ezért a hűtés deaktiválása/aktiválása után legalább egy napig várjon, mielőtt további beállításokat végezne. Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 13

14 10 Beállítások Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama) Az Extra hot water (Extra melegvíz) beállításának ismertetése ( fejezet). Legkisebb érték Legnagyobb érték 8. tábl. Extra melegvíz termelés időtartama 10.2 Room and hot water program mode (Programozott üzemmód helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Itt adható meg, hogy a programozott üzemmód ( fejezet) hogyan fusson le minden egyes felszerelt körnél és a melegvíz termelésnél. A program csak akkor kezd működni, ha kiválasztották az Automatic (Automatikus) üzemmódot. Normal (Normál hőmérséklet) a kívánt helyiség hőmérsékletnek megfelelő üzemet jelent. Exception (Eltérő hőmérséklet) a kívánt hőmérséklet csökkenésnek vagy emelkedésnek megfelelő üzemet jelent. > Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) >> Program mode (A program üzemmódja) >> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) > Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) >> Program mode (A program üzemmódja) > Hot water (Melegvíz) >> Program mode (A program üzemmódja) 0 h 0 h 48 h Javasoljuk, hogy szüneteltetett melegvíz termelésű időszak (pl. szabadság) után aktiválja az extra melegvíz funkciót a kívánt melegvíz hőmérséklet minél gyorsabb elérése érdekében. Automatic (Automatikus) Választási lehetőség Heating off (Nincs fűtés) Automatic (Automatikus) Normal (Normál hőmérséklet) Exception (Eltérő hőmérséklet) 9. tábl. 1. kör programja Választási lehetőség 10. tábl. Másolás No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) Automatic (Automatikus) Választási lehetőség Heating off (Nincs fűtés) Automatic (Automatikus) Normal (Normál hőmérséklet) Exception (Eltérő hőmérséklet) 11. tábl. A többi kör programja 10.3 Room and hot water program (Program helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Ebben a menüben találhatók funkciók a fűtővíz és a melegvíz szabályozására szolgáló különféle programok kiválasztásához és beállításához. A hő beállításának megváltoztatása, pl. a helyiség hőmérséklet növelése vagy csökkentése, csak bizonyos idő elteltével fejti ki hatását. Ugyanez érvényes a külső hőmérséklet gyors változásai esetén is. Ezért legalább egy napig várjon, mielőtt esetleg új beállításokat végezne Helyiségprogram > Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) >> Active program (Aktív program) HP optimized (Optimalizált hőszivattyú) Választási lehetőség HP optimized (Optimalizált hőszivattyú) Program 1 (1. program) Program 2 (2. program) Family (Családi) Morning (Reggel) Evening (Este) Seniors (Idősek) 13. tábl. 1. kör programválasztása Válassza ki, hogy a kör program segítségével legyen-e szabályozva vagy nem. Az alábbiakban a különféle programok ismertetése következik: (Optimalizált hőszivattyú) Optimalizált üzem esetén a szabályozó a nap folyamán változtatások nélkül csak a beállított helyiség hőmérsékletre szabályoz. Ez az üzemmód nyújtja a legnagyobb kényelmet és optimális energiamegtakarításokat eredményez. 1. és 2. program Ez a választás a kapcsolási idők, valamint a normál és az eltérő hőmérsékletek beállításával lehetőséget nyújt saját programok meghatározására az idővezérléshez. Program Nappali Indítás Leállítás 1, 2. program Hé - Va 5:30 22: tábl. 1. és 2. program A naponta kívánt idő beállítása: Program 1 (1. program) vagy Program 2 (2. program) kiválasztása. Hívja elő a View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) menüt. A forgatógomb forgatásával állítsa be a napot. Automatic (Automatikus) Választási lehetőség Automatic (Automatikus) Always on (Mindig be) Always off (Mindig ki) 12. tábl. Melegvíz program Automatic (Automatikus) azt jelenti, hogy a programvezérlés a kiválasztott Hot water program (Melegvíz program) szerint történik ( fejezet). Always on (Mindig be) azt jelenti, hogy mindig van melegvíz termelés. Always off (Mindig ki) azt jelenti, hogy a melegvíz termelés szüneteltetve van. 22. ábra I 14 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

15 Beállítások 10 A beállított érték módosításához tartsa megnyomva a gombot. > Room temperature during time program (Eltérő helyiség hőmérséklet) 17.0 C Legkisebb érték 10.0 C Legnagyobb érték 30.0 C 17. tábl. Helyiség hőmérséklet az időprogramokban I 23. ábra Forgassa a forgatógombot (közben tartsa megnyomva a gombot) addig, amíg meg nem jelenik a kívánt beállítás. Engedje el a gombot. A forgatógomb forgatásával a feniek szerint állítsa be a kiegészítő értékeket. Nyomja meg a gombot ahhoz, hogy egy menüszinttel visszalépjen. Saving alternative Válassza az (Alternatívák letároláskor) menüt: Return without saving (Visszaállítás letárolás nélkül) Program 1 (1. program) Program 2 (2. program) A beállított változtatások választott programként tárolódnak le vagy nem kerülnek letárolásra. Hívja elő a Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüt. Az eltérő hőmérséklet beállításához hívja elő a Room temperature during time program (Helyiség eltérő hőmérséklet) menüt. Integrált programok Az integrált programok a következő beállításokkal rendelkeznek: Program Nappali Normál hőmérséklet Eltérő hőmérséklet Család Hé - Csü Pé Szo Va 5:30 5:30 6:30 7:00 22:00 23:00 23:30 22:00 Reggel Hé - Csü Pé Szo Va 4:30 4:30 6:30 7:00 22:00 23:00 23:30 22:00 Este Hé - Pé Szo Va 6:30 6:30 7:00 23:00 23:30 23:00 Idős Hé - Va 5:30 22: tábl. Standard program Ha kiválasztotta valamelyik programot, akkor a forgatógomb forgatásakor a következő jelenik meg a kijelzőn: > View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) Ebben a menüben módosíthat egy standard programot, majd tárolhatja le azt 1. vagy 2. programként. Ugyanaz az eljárásmód, mint az előzőekben ismertetett Program 1 (1. program), Program 2 (2. program) alatt. > Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) 20,0 C Legkisebb érték 10,0 C Legnagyobb érték 35,0 C 16. tábl. Normál helyiség hőmérséklet Állítsa be azt a hőmérsékletet, amelynek helyiség hőmérsékletként ehhez a programhoz érvényesnek kell lennie. A menü csak akkor kerül kijelzésre, ha egy időprogram ki van választva. > Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) Választási lehetőség 18. tábl. Minden kör No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) Minden telepített kör azonos szabályozásához válassza ki a Yes (Igen) beállítást. A menü csak a Circuit 1 (1. kör) számára jelenik meg. A No (Nem) válasz esetén minden további kör egyénileg állítható be. Helyiség hőmérséklet program felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelő nélkül: > Room temperature program (Helyiség hőmérséklet program) >> Active program (Aktív program) >> View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) Mint a felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőnél, lásd fent. >> Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) 20,0 C Legkisebb érték 10,0 C Legnagyobb érték 35,0 C 19. tábl. Normál helyiség hőmérséklet Állítsa be a helyiségben mért értéket. A hőmérséklet-program a normál és az eltérő hőmérséklet közötti különbség kiszámításához megadott értéket használja. >> Temperature increase/decrease (Hő +/ ) = Választási lehetőség,, =, +, tábl. Hő +/ Ezzel a funkcióval állítható be a helyiség hőmérséklet úgy, hogy a normál helyiség hőmérséklet (lásd az előző menüt) váljon a kívánt helyiség hőmérsékletté. Ez a funkció használható a fűtés egyszerű növeléséhez vagy csökkentéséhez, ha nincs felszerelve helyiség hőmérséklet érzékelő. kb. 1 C-kal alacsonyabb helyiség hőmérsékletet ad. kb. 0,5 C-kal alacsonyabb helyiség hőmérsékletet ad. + kb. 0,5 Ckal magasabb helyiség hőmérsékletet ad. ++ kb. 1 Ckal magasabb helyiség hőmérsékletet ad. >> Room temperature influence (Helyiség hőmérséklet behatás) 3,0 Legkisebb érték 0,0 Legnagyobb érték 10,0 21. tábl. Helyiség hőmérséklet befolyás Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 15

16 10 Beállítások Állítsa be, hogy egy fokkal különböző helyiség hőmérséklet mennyire befolyásolja az előremenő hőmérsékletet. A beállítás az előremenő hőmérséklet kiszámítására szolgáló hőmérsékletprogramban kerül felhasználásra, ha van érvényes eltérő hőmérséklet. 3 C eltérésnél az előremenő hőmérséklet 9 Ckal változik. >> Room temperature during time program (Eltérő helyiség hőmérséklet) Mint a felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőnél, lásd fent. >> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) Mint a felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőnél, lásd fent. > Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) >> Active program (Aktív program) >> View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) >> Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) >> Room temperature exception (Eltérő helyiség hőmérséklet) Az értékeket a Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) ismertetésének megfelelően állítsa be Hot water program (Melegvíz program) > Hot water program (Melegvíz program) Program 1 (1. program) és a Program 2 (2. program) lehetővé teszi a melegvíz termelésnek a beállított idő alatti szüneteltetését. >> Active program (Aktív program) >> View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) Csak akkor jelenik meg, ha egy program ki van választva. Végezze el a változtatásokat a fűtéshez tartozó programhoz hasonlóan Compressor x operating time (Kompresszor futásideje x) > Operating time on/off (Futásidő be/ki) A hő beállításának megváltoztatása, pl. a helyiség hőmérséklet növelése vagy csökkentése, csak bizonyos idő elteltével fejti ki hatását, mivel a padlófűtés és a fűtőtestek nem tudják azonnal átvenni a kívánt hőmérsékletet. Ugyanez érvényes a külső hőmérséklet gyors változása esetén is. Ezért várjon egy ideig, mielőtt esetleg új beállításokat végezne. Always hot water (Mindig van melegvíz) Választási lehetőség Always hot water (Mindig van melegvíz) Program 1 (1. program) Program 2 (2. program) 22. tábl. Melegvíz program 20,0 Legkisebb érték 10,0 (Comfort (Komfort)) Legnagyobb érték 30,0 (Economy (Takarékos üzemmód)) 23. tábl. Kompresszor futásideje be/ki Annak beállítása, hogy a fűtési üzemben mennyi ideig kell be-/ kikapcsolva lennie a kompresszornak. A nagyobb beállítási értékek kevesebb kompresszor-indítást és leállítást eredményeznek, miáltal nagyobb energia-megtakarítás érhető el. Ilyenkor azonban nagyobb hőmérséklet ingadozások jelentkeznek a fűtési rendszerben, mint az alacsonyabb beállított értékek esetén Hot water (Melegvíz) és Extra hot water (Extra melegvíz) A Hot water (Melegvíz) alatt a következő funkciók találhatók: A kívánt melegvíz hőmérsékletet megadása Melegvíz előnykapcsolás Extra melegvíz kérése Hot water (Melegvíz) > Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) 55,0 C Legkisebb érték 37,0 C Legnagyobb érték 57,0 C 24. tábl. melegvíz hőmérséklethez Állítsa be a kívánt melegvíz hőmérsékletet. Csökkentse a hőmérsékletet energia megtakarítása érdekében. Minél magasabb a hőmérséklet, annál nagyobb az energia-fogyasztás. A beállítások a melegvíz hőmérséklet körülbelüli értékét adják meg. A melegvíz termelés befejezése után a hőmérséklet magasabb a beállított értéknél Extra hot water (Extra melegvíz) Azáltal termelődik extra melegvíz, hogy a beállított órák alatt a melegvíz tárolóban lévő víz hőmérséklete egészen a megadott leállítási hőmérsékletig emelkedik. > Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama) Legkisebb érték Legnagyobb érték 25. tábl. Extra melegvíz termelés időtartama 0 h 0 h 48 h Állítsa be, hogy mennyi ideig tartson az extra melegvíz termelés. > Extra hot water stop temperature (Extra melegvíz leállítási hőmérséklete) 65 C Legkisebb érték 50 C Legnagyobb érték 65 C 26. tábl. Melegvíz hőmérséklet Állítsa be az extra melegvíz leállítási hőmérsékletét. A hőszivattyú közvetlenül indítja a funkciót, a hőmérséklet növeléséhez pedig először a kompresszort használja, majd utána az utófűtőt. Amikor letelt az órák beállított száma, a hőszivattyú visszatér a normál üzemmódra. VESZÉLY: Leforrázás veszély! 60 C feletti hőmérséklet esetén használjon ivóvízkeverőszelepet Hot water peak (Termikus fertőtlenítés) A Hot water peak (Termikus fertőtlenítés) funkció a baktériumok termikus elpusztítása céljából kb. 65 C-ra növeli a vízhőmérsékletet. A melegvíz hőmérséklet növeléséhez először a kompresszor kerül használatra, és csak utána az utófűtő. Termikus fertőtlenítés közben a Hot water circulation pump (Cirkulációs szivattyú melegvízhez) elemet a szabályozó vezérli. > Day of the week (A hét napja) Tartomány 27. tábl. A hét napja Wednesday (Szerda) None (Nincs), Day (Nap), All (Mind) 16 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

17 Beállítások 10 Állítsa be, hogy a hét melyik napján történjen a termikus fertőtlenítés. None (Nincs) azt jelenti, hogy a funkció deaktiválásra került. All (Minden nap) azt jelenti, hogy a termikus fertőtlenítés naponta végrehajtásra kerül. > Interval in weeks (Hetenkénti intervallum) 1 Legkisebb érték 1 Legnagyobb érték tábl. Hetenkénti intervallum Állítsa be, hogy milyen gyakran történjen a termikus fertőtlenítés. 1 azt jelenti, hogy minden héten. 2 azt jelenti, hogy az év minden páros hetében sor kerül a termikus fertőtlenítésre, vagyis a 2., 4., 6. stb. naptári héten. 3 az a 3., 6., 9. stb. hetet jelenti. 4 az a 4., 8., 12. stb. hetet jelenti. > Start time (Kezdési idő) 3:00 Legkisebb érték 0:00 Legnagyobb érték 23: tábl. Kezdési idő Állítsa be a termikus fertőtlenítés időpontját. FIGYELMEZTETÉS: Leforrázás veszély! 60 C feletti melegvíz hőmérséklet esetén leforrázás okozta sérülésveszély fenyeget. Közvetlenül a termikus fertőtlenítés alatt vagy után különösen óvatosan csapoljon melegvizet. Ellenőrizze a működést vagy építsen be melegvízkeverőszelepet! 10.7 Summer/winter operation (Nyári/téli üzemmód) A nyári üzemmódban nem történik hőtermelés. Igény szerinti melegvíz termelés zajlik. > Winter operation (Téli üzemmód) Választási lehetőség 30. tábl. Nyári/téli üzemmód Automatic (Automatikus) On (Be)/Automatic (Automatikus)/Off (Ki) On (Be) folyamatos téli üzemmódot jelent. A hőtermelés és a melegvíz termelés működik. Off (Ki) folyamatos nyári üzemmódot jelent. Csak melegvíz termelés zajlik. Automatic (Automatikus) a beállított külső hőmérsékleteknek megfelelő átváltást jelent. >> Outdoor temperature limit for change over (Külső hőmérsékleti határérték az átváltáshoz) 18 C Legkisebb érték 5 C Legnagyobb érték 35 C 31. tábl. Átváltási hőmérséklet A menü csak az Automatic (Automatikus) beállítás esetén, a Winter operation (Téli üzemmód) alatt kerül kijelzésre. A nyári üzemmód és a téli üzemmód közötti átváltáskor bizonyos késleltetés történik, a kompresszornak a beállított érték közelébe eső külső hőmérsékleteknél bekövetkező gyakori indításainak és leállításainak elkerülése érdekében Holiday (Szabadság) A Szabadság (távollét) menüpontban a fűtési hő magasabb vagy alacsonyabb fokozaton tartható, a melegvíz ternelés pedig lekapcsolható. > Circuit 1 and hot water (1. kör és melegvíz) >> Activate holiday function (Szabadság funkció aktiválása) Választási lehetőség 32. tábl. Szabadság funkció No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) >> Start date (Kezdési dátum) >> Stop date (Befejezési dátum) Állítsa be a kívánt időszak kezdési és befejezési dátumát JJJJ-MM-TT formában. Az időszak 00:00 órakor kezdődik és fejeződik be. A kezdési és a befejezési dátum hozzá tartozik ehhez az időszakhoz. A funkció idő előtti befejezéséhez válassza ki az Activate holiday function (Szabadság funkció aktiválása) menüben a No (Nem) beállítást. >> Room temperature (Helyiség hőmérséklet) Állítsa be ezen időszakra a helyiség hőmérsékletet a fűtőkör számára. 17 C Legkisebb érték 10 C Legnagyobb érték 35 C 33. tábl. Helyiség hőmérséklet szabadság alatt >> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) Választási lehetőség 34. tábl. Másolás körök számára No (Nem) Yes (Igen)/No (Nem) >> Block hot water production (Melegvíz termelés szüneteltetése) No (Nem) Választási lehetőség Yes (Igen)/No (Nem) 35. tábl. Melegvíz termelés szüneteltetése > Circuit 2, 3... (2, 3,... kör) >> Activate holiday function (Szabadság funkció aktiválása) >> Start date (Kezdési dátum) >> Stop date (Befejezési dátum) >> Room temperature (Helyiség hőmérséklet) Az értékeket a Circuit 1 and hot water (1. kör és melegvíz) ismertetésének megfelelően állítsa be Energy measurements (Energiamérések) > Generated energy (Termelt energia) Itt a Generated energy (Termelt energia) jelenik meg kwh-ban a Heating (Fűtés) és a Hot water (Melegvíz) számára. > Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) Itt a Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) jelenik meg kwh-ban a Heating (Fűtés) és a Hot water (Melegvíz) számára Általános beállítások > General (Általános tudnivalók) >> Room sensor settings (Helyiség hőmérséklet érzékelő beállításai) Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 17

18 10 Beállítások >>> Show outdoor temperature in room sensor (Külső hőmérséklet kijelzése a helyiség hőmérséklet érzékelőben) No (Nem) Választási lehetőség Yes (Igen)/No (Nem) 36. tábl. Külső hőmérséklet kijelzése a helyiség hőmérséklet érzékelőben >> Set date (Dátum beállítása) Formátum 37. tábl. Dátum >> Set time (Idő beállítása) Formátum 38. tábl. Idő >> Summer/winter time (Nyári/téli időszámítás) Választási lehetőség 39. tábl. Nyári/téli időszámítás >> Display contrast (Képernyő-kontraszt) JJJJ-MM-TT óó-pp-mp Automatic (Automatikus) Manual (Kézi)/Automatic (Automatikus) 70% Legkisebb érték 0% Legnagyobb érték 100% 40. tábl. Képernyő-kontraszt >> Language (Nyelv) A dátum és az idő szükség esetén módosítható. Ezeket a szabályozó a különböző időprogramok vezérléséhez használja, pl. szabadság vagy helyiség hőmérséklettől függő programhoz. Állítsa be, hogy történjen-e automatikus átváltás a nyári és a téli időszámítás között (időpontok az EU-standard szerint). Szükség esetén változtassa meg a kijelző fényerősségét. Szükség esetén változtassa meg a nyelvet. Az gomb segítségével a szabályozó nyelve változtatható meg. Legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva az gombot a standard kijelzésben, majd válassza ki a kívánt nyelvet Üzemzavarok A különböző riasztások ismertetéséhez lásd ( 11. fejezet). > Information log (Információ-protokoll) Az információ-protokoll tartalmazza a hőszivattyú információit. A kezelőegység standard kijelzésében akkor jelenik meg az információprotokoll szimbóluma, ha aktív információk jelentkeznek. > Delete information log (Információ-protokoll törlése) Itt törölhető az információ-protokoll. > Alarm log (Riasztási protokoll) A riasztási protokoll minden előfordult riasztást, figyelmeztetést és egyéb információt megmutat. A riasztási kategória ( 47. fejezet) bal oldalon fent kerül kijelzésre. Ha egy riasztás aktív, akkor a riasztási szimbólum ( 8.3. fejezet) a riasztási protokollban és a kezelőmező alapkijelzésén is megjelenik. > Delete alarm log (Riasztási protokoll törlése) Itt a riasztási protokoll törlése végezhető el Alarm indication (Riasztási kijelzés) Itt végezhetők el a riasztó-zümmögő, valamint az üzem- és zavarjelző lámpa beállításai Alarm buzzer signal (Riasztó zümmögő jele) A beállítások a helyiség hőmérséklet érzékelő és a hőszivattyú zümmögőjelére érvényesek. > Interval (Intervallum) Legkisebb érték Legnagyobb érték 41. tábl. Intervallum Állítsa be a riasztó-zümmögési intervallum hosszúságát. A riasztó-zümmögő egy másodpercig szól, az intervallum maradék idejében ki van kapcsolva. A beállítás minden riasztó-zümmögőre érvényes. > Blocking time (Szünetidő) 2 s 2 s 3600 s (60 perc) Ki Kezdési idő 00:00-23:45 Befejezési idő 00:00-23: tábl. Szünetidő Állítsa be, hogy mely idők között ne adjon ki zümmögő jelet a riasztózümmögő Alarm indication control unit (Szabályozó riasztási kijelzése) A beállítások csak a szabályozóra érvényesek. > Block alarm buzzer (Riasztó zümmögő blokkolása) Választási lehetőség 43. tábl. Riasztó-zümmögő blokkolása No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen) Alarm indication room sensor (Helyiség hőmérséklet rasztási kijelzése) A beállítások minden helyiség hőmérséklet érzékelőre érvényesek. > Block alarm indicator lamp (Riasztó lámpa blokkolása) Választási lehetőség 44. tábl. Riasztólámpa blokkolása Yes (Igen) No (Nem)/Yes (Igen) Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) és Yes (Igen) beállítást válasszon, valamennyi üzemeltetői beállításnak a gyárilag előre beállított értékre történő visszaállításához. Ezáltal a kivitelező beállításai nem változnak meg. No (Nem) Választási lehetőség Yes (Igen)/No (Nem) 45. tábl. Visszaállítás a gyári beállításokra 18 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

19 Üzemzavarok Üzemzavarok 11.1 Szabályozó és helyiség hőmérséklet érzékelő riasztólámpája A szabályozó üzem- és zavarjelző lámpája a hőszivattyú állapotát és esetleges riasztást jelez ki. Az üzem- és zavarjelző lámpát ezért riasztólámpának is nevezik. Viselkedés Működés ismertetése Zöld, villogó A hőszivattyú stand-by üzemmódban van. 1) Zöld, folyamatosan világító Piros, villogó Piros, folyamatosan világító 46. tábl. A lámpa funkciói A hőszivattyú be van kapcsolva, nem áll fenn riasztási ok. Figyelmeztetés vagy riasztás áll fenn és még nem volt nyugtázás. A riasztás nyugtázásra került, de az ok elhárítása nem történt meg. 1) Stand-by azt jelenti, hogy a hőszivattyú működésben van, de nincs fűtési vagy melegvíz igény. Bizonyos riasztási kategóriáknál a helyiség hőmérséklet érzékelő kijelzője riasztási kijelzőként szolgál ( 47). Ebben az esetben a kijelző lassan és pirosan villog mindaddig, amíg a hőszivattyú szabályozóján nem nyugtázták a riasztást vagy a riasztás automatikus visszaállítása meg nem történt. A helyiség hőmérséklet érzékelő riasztás-kijelző funkcióját ebben a fejezetben riasztólámpának nevezzük. A helyiség hőmérséklet érzékelő riasztólámpája blokkolható Riasztó-zümmögő riasztáskor Riasztás esetén megszólal a hőszivattyú riasztó-zümmögője a beállított egy másodperces zümmögő-intervallumonként. A riasztó-zümmögő bizonyos időkre vagy akár teljesen is blokkolható. Figyelmeztető riasztás esetén nem szólal meg a riasztó-zümmögő Riasztás nyugtázása A nyugtázás azt jelenti, hogy meg kell nyomnia a gombot, a riasztási kijelzés eltüntetése céljából. A riasztás ismertetéséből derül ki, hogy a nyugtázás után mi a teendő. A figyelmeztetéseket a legtöbb esetben nem kell nyugtázni. A riasztási kijelzés automatikusan eltűnik, mihelyt a figyelmeztetés oka elhárításra került. Ennek ellenére a figyelmeztetések is nyugtázhatók Riasztási üzemmód Olyan riasztás esetén, ami leállítja a kompresszort, az utófűtő működik, hogy a riasztás nyugtázásáig 20 C-os parancsolt értéken tartsa az előremenő hőmérsékletet. Ezután a rendszer a helyiség hőmérséklet eléréséhez használja az utófűtőt mindaddig, amíg a riasztás oka nem került elhárításra. Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03) 19

20 11 Üzemzavarok 11.5 Riasztási kategóriák A riasztások a zavar jellege és súlyossága szerint különböző kategóriákra vannak felosztva. A riasztási kategória a riasztási kijelzésen és a riasztási protokollban kijelzésre kerül. Az A-H jelű kategória riasztásokat, az I-J jelű kategória figyelmeztetéseket/információkat, a K-M jelű kategória figyelmeztetéseket, a Z jelű kategória pedig információt jelent. Jelentés A N C D E F G H I J K L M Z Leállítja a kompresszort X X X X X X X Leállítja az utófűtőt/keverőszelepet X X X A riasztó-zümmögő aktiválásra kerül X X X X X X X X A riasztólámpa aktiválásra kerül X X X X X X X X X X X X X Riasztás késleltetés 5s 3s 15 perc 1 perc 1s 1s 1s 1s 5s 5s 2s 5s 0s 0s Újraindításhoz nyugtázás szükséges X X X X X Nyugtázás nélkül újraindítható X X X X X X X A riasztási kijelzést nyugtázni kell X X X X X X X X X X Regisztrálás az információ-protokollban X X X 47. tábl. Riasztási kategóriák [I:] A kompresszor időnkénti leállítása. [J:] A kompresszor időnkénti leállítása. A figyelmeztetés bizonyos időszak alatt ismét előfordulhat. Gyakori előfordulás esetén A kategóriájú riasztás kerül kiváltásra. [M:] Problémák a vezérlőkártya-csatlakozónál Riasztási kijelzés A kijelzőn megjelenik, ha riasztás/figyelmeztetés fordult elő. Ez az információ a riasztási protokollban is letárolásra kerül. A kezelőmező alapkijelzésén megjelenik a riasztási szimbólum ( 8.3. fejezet). Példa egy riasztásra: 24. ábra I 11.7 Riasztási funkciók Itt következik a különböző riasztások felsorolása. A felirat tartalmazza a riasztási szöveget. A legtöbb riasztás tartalmazza a hőszivattyú azon elemének a megnevezését, amely a riasztást okozta. A vevőszolgálattal történő kapcsolatfelvételkor mindig meg kell adni a teljes riasztási információt. E21 az 1. hőszivattyúra, E22 pedig a 2. hőszivattyúra vonatkozik. E11 az 1. körre, E12 a 2. körre, E13 a 3. körre stb. vonatkozik. Txx a különböző hőmérséklet érzékelőkre vonatkozik High hot gas temperature E2x.T6 (Magas fűtőgáz hőmérséklet E2x.T6) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha a kompresszor hőmérséklete túl magassá válik. A riasztás szórványosan és elszigetelten szélsőséges üzemi viszonyok esetén fordulhat elő. A visszaállítás feltételei: a fűtőgáz hőmérséklete a megengedett hőmérsékletre csökken. Kategória: A. Újraindítás: Nyugtázás szükséges Tripped low pressure switch E2x.RLP (Kioldott kisnyomású nyomásszabályozó E2x.RLP) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, amint a hőszivattyú hűtőközeg-körében túl alacsony lesz a nyomás. A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. Kategória: A. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás Tripped high pressure switch E2x.RHP (Kioldott nagynyomású nyomásszabályozó E2x.RHP) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, amint a hűtőközeg-körben túl nagy lesz a nyomás. A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. Kategória: A. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás Low pressure collector circuit (Alacsony nyomás a hőforrás oldali folyadék körben) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, mihelyt túl alacsony lesz a nyomás a hőforrás oldali folyadék körben. A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. Kategória: A. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás Low temperature collector circuit in E2x.T10 (Alacsony hőmérséklet hőforrás oldali folyadék kör be E2x.T10) Működés ismertetése: riasztás jön, mihelyt többszöri figyelmeztetés lépett fel a hőforrás oldali folyadék kör túl alacsony hőmérséklete miatt. 20 Logatherm WPS 6K K-1, (2013/03)

Kezelési útmutató. Logatherm WPS 22...60. Talajhő hőszivattyú. 6 720 644 787 (2010/04) hu 6 720 614 967-36.1I

Kezelési útmutató. Logatherm WPS 22...60. Talajhő hőszivattyú. 6 720 644 787 (2010/04) hu 6 720 614 967-36.1I Kezelési útmutató Talajhő hőszivattyú 6 720 614 967-36.1I Logatherm WPS 22...60 6 720 644 787 (2010/04) hu Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk - már több mint 275 éve. Kezdettől fogva

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm WPL-2 6-15. Levegő-víz hőszivattyú. Logatherm WPL-2 6-10 Logatherm WPL-2 12-15. 6 720 643 105 (2010/03) hu

Kezelési útmutató. Logatherm WPL-2 6-15. Levegő-víz hőszivattyú. Logatherm WPL-2 6-10 Logatherm WPL-2 12-15. 6 720 643 105 (2010/03) hu Kezelési útmutató Levegő-víz hőszivattyú 6 720 640 721-00.1I Logatherm WPL-2 6-15 Logatherm WPL-2 6-10 Logatherm WPL-2 12-15 6 720 643 105 (2010/03) hu Elõszó Előszó Kedves vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 619 527-10/2008 HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Talajhőszivattyú. Szerviz füzet szakemberek számára 6 720 641 196 (2009/07) HU

Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Talajhőszivattyú. Szerviz füzet szakemberek számára 6 720 641 196 (2009/07) HU 6 720 611 660-00.1O Talajhőszivattyú Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Szerviz füzet szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 4211. Szabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 016 931-03/2008 HU

Kezelési útmutató. Logamatic 4211. Szabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 016 931-03/2008 HU Kezelési útmutató Szabályozó Logamatic 4211 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 016 931-03/2008 HU Tartalom 1 Bevezetés................................................. 4 2 Amit

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU 70 9 305-00.O Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM ZBS /0-3 SOE Kezelési útmutató a felhasználó számára 70 8 (05/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Kezelési és szervizutasítás

Kezelési és szervizutasítás Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS

7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS Kezelési útmutató Talaj hőszivattyú 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 296 HU (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 A kezelő részére

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

6 720 640 719-00.1I. Levegő-víz hőszivattyú EHP 6 AW-2-15 AW-2 400 V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 260(2010/01)

6 720 640 719-00.1I. Levegő-víz hőszivattyú EHP 6 AW-2-15 AW-2 400 V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 260(2010/01) 6 720 640 719-00.1I Levegő-víz hőszivattyú EHP 6 AW-2-15 AW-2 400 V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 260(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet

Részletesebben

Multimodul. Szerelési tudnivalók HHM 17-1. Szakemberek számára. A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 807 292 (2013/04) hu

Multimodul. Szerelési tudnivalók HHM 17-1. Szakemberek számára. A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 807 292 (2013/04) hu Multimodul 6 720 649 519-00.1I Szerelési tudnivalók 6 720 807 292 (2013/04) hu HHM 17-1 Szakemberek számára. A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Kezelési útmutató Logamatic RC300. EMS plus. Időjáráskövető szabályozó. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2013/06)

Kezelési útmutató Logamatic RC300. EMS plus. Időjáráskövető szabályozó. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2013/06) Időjáráskövető szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic RC300 6 720 807 396 (2013/06) Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 300A. a készülék üzemeltetője számára. Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 300A. a készülék üzemeltetője számára. Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára VITOTROL 300A 3/2010 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai utasítások Az Ön biztonsága érdekében

Részletesebben

Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid

Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid Elromlott a gázkazánom és gyorsan ki kell cserélnem Az ügyfelek elvárásai szeretnék hőszivattyút használni, de azt hallottam, hogy nem lenne hatékony

Részletesebben

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Kezelési utasítás Funkciómodul FM444 alternatív hőtermelő A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Kezelési útmutató. Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység. Logatherm WPL 6A Logatherm WPL 8A Logatherm WPL 10A. A kezelõ részére

Kezelési útmutató. Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység. Logatherm WPL 6A Logatherm WPL 8A Logatherm WPL 10A. A kezelõ részére Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység Logatherm WPL 6A Logatherm WPL 8A Logatherm WPL 10A A kezelõ részére A kezelés elõtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 461 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

EMS O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Kezelési útmutató (2015/05)

EMS O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Kezelési útmutató (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Kezelési útmutató 6720830439 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók

Részletesebben

Kezelési útmutató AE...-1. Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység 6 720 614 050-00.1D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 6 720 614 412 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató AE...-1. Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység 6 720 614 050-00.1D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 6 720 614 412 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató AE...-1 Levegő/víz hőszivattyú kültéri egység 6 720 614 050-00.1D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 6 720 614 412 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

EMS O. Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC400. Kezelési útmutató (2016/07) HU

EMS O. Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC400. Kezelési útmutató (2016/07) HU EMS 2 6 720 810 300-00.2O Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC400 Kezelési útmutató 6 720 820 203 (2016/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások.....................................3

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni

6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni 6300 4366-05-99 HU Szervizutasítás Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz Kérjük megõrizni Figyelem Figyelem Az ebben a leírásban szereplõ beállításokat csak szakcég végezheti el. Minden olyan

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150 Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató aurostep Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez HU VSL S 150 Üzemeltetők és szakemberek számára Rendszerleírás

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség-controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség-controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség-controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 642 277 (10/2009) HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax plus. Gázüzemű kondenzációs készülék GB172-24 T50. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési utasítás. Logamax plus. Gázüzemű kondenzációs készülék GB172-24 T50. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési utasítás Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 644 018-00-1O Logamax plus GB172-24 T50 A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 644 027 (11/2010) HU Előszó Előszó Kedves

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Hőszivattyús rendszerek

Hőszivattyús rendszerek Hőszivattyús rendszerek A hőszivattyúk Hőforrások lehetőségei Alapvetően háromféle környezeti közeg: Levegő Talaj (talajkollektor, talajszonda) Talajvíz (fúrt kút) Egyéb lehetőségek, speciális adottságok

Részletesebben

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 HU Kezelési útmutató 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.... 4 1.1 A szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

EMS Kezelőegység CS 200. Kezelési útmutató (2015/06)

EMS Kezelőegység CS 200. Kezelési útmutató (2015/06) EMS 2 0010005426-001 Kezelőegység CS 200 Kezelési útmutató 6720830514 (2015/06) 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 24/28-5 MFK ZWSE 24/28-5 MFA 6 720 641 421 (2009/09) HU.

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 24/28-5 MFK ZWSE 24/28-5 MFA 6 720 641 421 (2009/09) HU. 70 4 7-00-O Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 4/8-5 MFK ZWSE 4/8-5 MFA HU Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 3 Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata...

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU 6 720 644 062-00.1O Kondenzációs gázkészülék Condens 2000 W ZWB 24-1 AR Kezelési útmutató a felhasználó számára 6 720 649 785 (2014/02) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET1000 B/M/MS. Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató. Danfoss Heating

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET1000 B/M/MS. Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató. Danfoss Heating MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET1000 B/M/MS Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat a

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók

Részletesebben