TRIATHERM EUROLINE többégős sötéten sugárzó rendszer

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TRIATHERM EUROLINE többégős sötéten sugárzó rendszer"

Átírás

1 TRIATHERM EUROLINE többégős sötéten sugárzó rendszer MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ SZÁMÁRA

2 - 2 - Tartalomjegyzék BEVEZETŐ FŰTÉS ELVE A MŰKÖDÉS ELVE ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ÉGŐK MŰSZAKI ADATOK SZERELÉSI ELŐÍRÁSOK SZÁLLÍTÁSI DOKUMENTÁCIÓ SZERELÉSI SORREND BEÉPÍTHETŐSÉG GÁZCSATLAKOZÁS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A MŰKÖDÉSHEZ SZÜKSÉGES LEVEGŐ - SZELLŐZÉS ÉGÉSTERMÉKEK ÜZEMBEHELYEZÉS ÜZEMELTETÉS - SZEZON ELEJI PRÓBA KARBANTARTÁS MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK CSEREALKATRÉSZEK... 47

3 - 3 - BEVEZETŐ A beüzemelésre kerülő TRIATHERM többégős hősugárzó rendszer évekig tartó kutatómunka és tökéletesítés eredménye. A rendszer sikeresen kiállta a gázkészülékekre vonatkozó európai szabványok által meghatározott számos próbát és ellenőrzést (pl.: elektromos és szerkezeti biztonság, megbízhatóság, égési higiénia...). A rendszer élettartama, teljesítménye akkor lesz optimális, ha annak használata, valamint karbantartása a jelen előírások szerint történik. A SOLARONICS Kft. a vásárlástól számítva az előírásoknak megfelelő használat és karbantartás mellett a SOLARONICS gyártmányú alkatrészekre 2 éves garanciát vállal. A garanciavállalás csak a jelen előírások (melyek a gyártó javaslatait tartalmazzák) szigorú betartása és a SOLARONICS Kft. vagy szeriz partnere által az üzembehelyezéskor kiállított jegyzőkönyv felvétele esetén érvényes. Az üzembehelyező kötelessége a rendszer felszerelésének ellenőrzését követően: 1. tájékoztassa a felhasználót, hogy: - a készülék felépítésén vagy a felszerelési módon nem szabad változtatni. - a biztonsági berendezésekre, a készülék teljesítményére vagy az égés folyamatára hatást gyakorló alkatrészek legkisebb módosítása is a garancia azonnali visszavonását jelenti. - a rendszerre előírt karbantartási és tisztítási munkálatokat az előírásoknak megfelelően, legalább évente egyszer feltétlenül végre kell hajtani, ez garanciális feltétel. A SOLARONICS Kft. szerviz partnerével karbantartási szerződés köthető. 2. adja át a felhasználónak a készülék használati és karbantartási útmutatóját. A SOLARONICS cég a CE márkajelet kibocsátó intézmény jóváhagyásával adta ki jelen műszaki leírást. Csak a készülékkel együtt szállított műszaki leírás érvényes. A gyártó és a SOLARONICS Kft. fenntartja a jogot a jelen gépkönyvben foglaltak megváltoztatására.

4 FŰTÉS ELVE Minden, az abszolút nulla foknál melegebb tárgy energiát bocsát ki elektromágneses sugárzás formájában. Ez a sugárzás egyenes vonalban terjed, tárgyakról visszaverődhet, és testekben elnyelődve hővé alakul. Ezt a sugárzást infravörös sugárzásnak nevezzük, ha a sugárzó hőmérséklete néhány száz Celsius fok. Minthogy a sugárzás a levegőt közvetlenül nem fűti, ezért különösen alkalmas szakaszos, ill. részleges fűtésre. A TRIATHERM EUROLINE típusú, többégős hősugárzó rendszer - amely magas hőfokra hevített csőrendszerből áll - különösen alkalmas ipari vagy egyéb rendeltetésű, nagylégterű helyiségek fűtésére a fent említett módon. A TRIATHERM egy "direkt" módon (közvetítő közeg nélkül) fűtő, mennyezetre függesztett, földgáz, ill. propángáz üzemű rendszer, mely megfelel a gázkészülékekre vonatkozó magyar és európai előírásoknak. 2. A MŰKÖDÉS ELVE A gázégőkből, valamint hősugárzó csövekből álló TRIATHERM EUROLINE hősugárzó rendszer nagy alapterületű és nagy belmagasságú helyiségek (4-12 m) fűtésére alkalmas. A rendszer teljes egészében a helyiség tetőszerkezetére van felfüggesztve, így a padló felülete szabadon marad. A gázégőket szabványos 114,3 mm külső átmérőjű csövek kötik össze, amelyek a hőt kisugározzák. A csöveket a rendszerben elégetett gázok o C-ra melegítik fel. Az égéstermékek áramlását a csőrendszeren belül, a rendszer végpontjánál elhelyezett elszívóventilátor által létesített depresszió teszi lehetővé. Az égéstermékek a rendszerből való távozáskor o C hőmérsékletűek. A rendszer hatásfoka, a levegő hígítását figyelembe véve 93%. Egy fűtőág 1-5 db sorbakötött gázégőből állhat.

5 - 5 - Minden ág végénél, az első égő előtt egy pótlevegő diafragma van, amely a hígítólevegő mennyiségét szabályozza. Az ágak egy 159 vagy 219,1 mm átmérőjű gyűjtőcsőben egyesülnek, amely az elszívóventilátorhoz vezet. A fűtőcsövek fölött alumínium bevonattal ellátott, acéllemezből készült ernyők helyezkednek el, melyek a csövek felső része által kibocsátott sugárzást visszaverik a padló felé, a rendszer teljes hosszában. Az égéshez szükséges levegő (az elsődleges levegő, amely az égőházban elhelyezett szűrőn keresztül áramlik be) és hígító levegő (pótlevegő) egyaránt a helyiségből kerül a rendszerbe. Ezért a rendszert nem ajánlatos korrozív vagy agresszív hatású, páratartalommal telített levegőjű helyiségekben használni, illetve ebben az esetben külön vizsgálatok elvégzése és speciális kialakítás szükséges. 3. ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Ipari helyiségek: Műhelyek általános vagy zónás fűtése Munkaterületek fűtése (helyi fűtés) Raktárak Speciális alkalmazások (gépek, motorok előmelegítése, stb.) Egyéb rendeltetésű helyiségek fűtésére: Sportcsarnokok, tornatermek, többcélú (kommunális) helyiségek Stadionok fedett lelátói Továbbképző műhelyek Javítóműhelyek Rakodó rámpák Hangárok, repülőgépszerelő csarnokok fűtésére MEGJEGYZÉS: Ez a rendszer egyaránt felszerelhető már meglévő, ill. új épületekbe. Alkalmazásával a hagyományos fűtési rendszerekhez képest %-os energiamegtakarítás érhető el.

6 ÉGŐK A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszert BRT típusú, 20, 30 vagy 40 kw teljesítményű égőkkel szerelik. Az égők csak a gázfúvóka, valamint a levegőnyílások (diafragmák) átmérőiben, továbbá a működéshez szükséges levegő- és gáznyomás beállítási értékeiben különböznek egymástól. Az égők műszaki adatai a mellékelt táblázatokban találhatók. A BRT 20, 30 és 40 kw-os EUROLINE/HARMOLINE gázégő és égőkamra metszet gyújtó- és lángellenőrző elektróda keverőkamra égő vezérlődoboz biztonsági elektronikával kombinált gáz-mágnesszelep differenciál nyomáskapcsoló levegőszűrő (oldalsó bemenet) égő borítólemez elektromos csatlakozás 230 V a vezérlőszekrénytől gázcsatlakozás 1/2 sugárzó ernyő az elszívó ventilátor felé az előző égő(k) égéstermékei karimás csatlakozás égőkamra karima

7 - 7 - TRIATHERM égő (a borítólemez, a szűrő és a kábelezés nélkül)

8 - 8 - A TRIATHERM égők elemei Jel Megnevezés Megjegyzés 1 Borítólemez 2 Szűrő 3 Vezérlő és biztonsági elektronika 4 Kombinált gáz-mágnesszelep 2 db B osztályú, elektromos biztonsági szelep és egy gáznyomásszabályozó 5 Differenciál nyomáskapcsoló 6 Gyújtóelektróda Ionizáció segítségével biztosítja a gyújtást és az égésellenőrzést 7 Égő 8 Működést jelző lámpa sárga 9 Az égő hibáját jelző lámpa piros 10 Levegő diafragma 11 Keverőkamra 12 Fúvóka 13 Gáznyomásszabályozó csavar

9 - 9 - A 20, 30 és 40 kw-os TRIATHERM égők méretei Sugárzócső

10 MŰSZAKI ADATOK A BRT típusú gázégők műszaki adatai BRT 20 BRT 30 BRT 40 Kategória II 2 Esi 3 P természetes levegőellátású, injektoros Névleges hőteljesítmény [kw] Az ág névleges depressziója [vomm] Névleges gázfogyasztás földgáz (H) [m 3 /h] 2,07 3,15 4,45 (15 o C és 1013 mbar földgáz (S) [m 3 /h] 2,39 3,51 4,85 referenciagázok esetében) propán G31 [kg/h] 1,875 2,34 3,125 Gázcsatlakozás ["] 1/2 1/2 1/2 Elektromos csatlakozás 230 V (+10%-15%); 50 Hz 2 pólus + föld, CEE 22 típus Elektromos fogyasztás indításkor [VA] Elektromos fogyasztás üzem közben [VA] Levegő diafragma átmérője [mm] 13, Összes tömeg [kg] Az alkalmazható hálózati nyomás és a fúvókák mérete a gáztípusok szerint Gáz Hálózati nyomás [mbar] A fúvóka furatának átmérője [mm] fajta normál legkisebb legnagyobb BRT 20 BRT 30 BRT 40 Földgáz (H) ,34 0,41 0,49 Földgáz (S) ,36 0,44 0,51 Propán ,28 0,34 0,40

11 A GÁZTÍPUS MEGVÁLTOZTATÁSA Mindegyik gázégő működtethető a megadott gáztípusokkal. Az égőt a fúvóka (átmérője szerint azonosítható) kicserélésével és/vagy a fúvókánál lévő gáznyomás szabályozásával lehet a gáztípushoz igazítani. A fúvókánál lévő gáznyomást a nyomásszabályozón lévő csavar (lásd az égő elemeit bemutató ábrán a 13 jelű alkatrészt) segítségével lehet beállítani. A gázégők új gáztípushoz való igazítását csak erre képzett szakember végezheti el! Gáztípusváltás esetén a SOLARONICS Kft-től meg kell rendelni azt az egységcsomagot, amely tartalmazza az új fúvókát, a csere tényének írásos rögzítését és a készülék új adattábláját. AZ ÉGŐ MŰKÖDÉSI CIKLUSA A KÖVETKEZŐ 1. A készülék feszültség alá helyezésekor meg kell győződni arról, hogy a presszosztát üzemen kívül van, és az ionizációs áramkörben nem folyik áram. Ez a próba 10 másodpercig tart. 2. Ezután bekapcsol az égésterméket elszívó berendezés, és az égéstermék elvezető csőhálózatban nyomáscsökkenés jön létre. Amint a vezérlőegység érzékeli, hogy a rendszerben elégséges a depresszió, kísérletet tesz az égő(k) begyújtására. Ez az előszellőztetés kb. 20 mp-ig tart. 3. Ha a gyújtási ciklus végéig a gázláng nem volt érzékelhető, az égő biztonsági üzemmódba kapcsol (piros lámpa világít). Ha a gyújtási ciklus alatt az érzékelő gázlángot fedez fel, az égő normál üzemmódba kapcsol. A vezérlőegység a továbbiakban állandóan ellenőrzi a láng és a depresszió megfelelő szintjének meglétét. 4. Ha a működés közben a láng kialszik, akkor egy ismételt gyújtáskísérlet következik. Amennyiben ez is sikertelen, az égő biztonsági üzemmódba kapcsol, és a piros lámpa világít. Ugyanez történik abban az esetben is, ha működés közben az égéstermékek elszívása elégtelenné válik (pl. a motor megáll).

12 A TRIATHERM EUROLINE TÖBBÉGŐS HŐSUGÁRZÓ RENDSZER MŰSZAKI JELLEMZŐI A TRIATHERM többégős hősugárzó rendszer hibátlan működése csak a gyártó, a SOLARONICS cég beszerelésre vonatkozó előírásainak betartásával érhető el. Ezért az alábbi szabályokat kell betartani. Az égők és a rendszer megfelelő működése függ az égők közötti távolságtól, melynek megengedhető méreteit az alábbi táblázat tartalmazza: Égő Legkisebb Legnagyobb típus égőtávolság [m] BRT BRT BRT Elszívás Minden EUROLINE típusú többégős hősugárzó rendszer égője azonos, 16 mbar értékű depresszióval működik. A depresszió beállítása az ágaknak a gyűjtőcső felőli végén lévő pillangószelepekkel történik. Ezt a beállítást üzem közben kell elvégezni, amikor a TRIATHERM többégős hősugárzó rendszer eléri az üzemi hőmérsékletét, és termikus egyensúlyba kerül. A beállítás elvégzése után a pillangószelepeket le kell rögzíteni, mielőtt a rendszer használatba kerül. A szelepek beállításán csak szakképzett szerelő végezhet módosításokat.

13 Felfüggesztési magasság TRIATHERM EUROLINE sötéten sugárzó rendszer sugárzó csöveinek megengedett legkisebb szerelési magassága az alábbi táblázat adatainak figyelembevételével történhet. Égők típus Legkisebb szerelési magasság [m] BRT 20 3,5 BRT 30 4,5 BRT 40 5 Az elszívóberendezés teljesítménye A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszert kétfajta ventilátorral lehet fölszerelni: HR 45 vagy A 45 típusúval A HR 45 ventilátor kb. 600 m 3 /h meleg levegő szállítására képes olyan nyomáson, amelyen a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer még működőképes. Ez a teljesítmény - a ventilátornál max. 200 o C füstgáz hőmérsékletet figyelembevéve - kb. 360 m 3 /h teljesítménynek felel meg 20 o C-on. Az A 45 ventilátor esetében az elszívott meleglevegő maximális mennyisége 2000 m 3 /h, ami a fenti számítás szerint kb m 3 /h teljesítményt jelent 20 o C-on.

14 SZERELÉSI ELŐÍRÁSOK A beszerelésnek meg kell felelnie a beszerelés időpontjában érvényben lévő előírásoknak, és azt az illetékes szervek által meghatározott szabályok szerint kell végrehajtani. A beszerelő köteles meggyőződni arról, hogy az épület szellőztetése lehetővé teszi a hősugárzó rendszer működéséhez, a terv szerint előírt levegőmennyiség bejuttatását. A beszerelő kötelessége, hogy tájékoztassa a felhasználót a rendszer működéséről és az ebben a gépkönyvben előírt éves megelőző karbantartásról. A beszerelő ezen kívül köteles átadni a felhasználónak a berendezést, valamint a felhasználói műszaki leírást. 7. SZÁLLÍTÁSI DOKUMENTÁCIÓ A TRIATHERM rendszerrel együtt átadásra kerül a rendszer gépkönyve. A garancia megadásáról szóló nyilatkozatot a rendszer üzembehelyezési jegyzőkönyve tartalmazza. 8. SZERELÉSI SORREND A TRIATHERM EUROLINE sötéten sugárzó rendszer fölszerelését az alábbi sorrendben célszerű elvégezni: 1. A rögzített tartók elhelyezése az épületszerkezeten az előzetes terveknek megfelelően. 2. A sugárzócsövek áttörlése olajos ronggyal, a talajon. 3. A 114,3 mm átmérőjű sugárzócsövek és az égőkamrák fölszerelése. 4. A 159 vagy 219,1 mm-es elszívó gyűjtőcső fölszerelése és rögzítése a ventilátor közelében. 5. A hálózat lejtésének beállítása (min. 1 mm/m). 6. Az elszívóventilátor felszerelése. 7. A gázvezeték hálózat kiépítése. 8. A sugárzó ernyők (és külön rendelésre a védőrácsok) felszerelése. 9. Az égők rögzítése az égőkamrákra. 10. Az égők csatlakoztatása flexibilis gázcsővel a gázhálózatra. 11. Csatlakoztatás az elektromos hálózatra.

15 A FELSZERELÉSKOR BETARTANDÓ TÁVOLSÁGOK Minden TRIATHERM/EUROLINE rendszer egy, a SOLARONICS Kft. által elkészített, ill. jóváhagyott szerelési terv alapján kerül beépítésre. A szerelési terv és a gépkönyv előírásainak be nem tartása esetén a SOLARONICS Kft. szervize megtagadhatja a rendszer üzembehelyezését, ezért szigorúan be kell tartani az égők távolságára, az elszívó ventilátor elhelyezésére, a hálózat lejtésére, stb. vonatkozó szabályokat. A TRIATHERM RENDSZER RÖGZÍTÉSE AZ ÉPÜLETHEZ A rendszer szerelését végző cég szállítja azokat a függesztőelemeket, melyek a rendszert a fűtendő épület födéméhez, tetőszerkezetéhez rögzítik. Ezeket a tető szerkezetének megfelelően kell megválasztani. A SOLARONICS Kft. által szállított függesztőhorgokat és csőtartókat lánccal (a beszerelő szállítja) kell összekötni a mennyezeti függesztőkkel. Minden függesztésnek legalább 0,5 m hosszúságúnak kell lennie. Az állítható függesztőhorgokat a földön középállásba kell csavarni, hogy később legyen lehetőség a csövek lejtésének beszabályozására. TÖMEG ÉS MÉRETEK A tartószerkezetnek megtartandó súlyokat és az egyes elemeik méreteit az alábbi táblázat tartalmazza. Magasság [mm] Szélesség [mm] Hosszúság [mm] Tömeg [kg] 114,3/107,1 cső 9,83 kg/fm 159/150 cső 19,- kg/fm 219,1/204,9 cső 37,1 kg/fm BRT égő ,- Égőkamra ,- Ágvégi diafragma ,- Sugárzó ernyő ,- EUROLINE labdavédő rács ,- HR 45 ventilátor ,- A 45 ventilátor ,- Kimeneti hangtompító 5,-

16 A CSŐTARTÓK FÖLSZERELÉSE A 114 mm-es sugárzócsöveket és a 159 vagy 219 mm átmérőjű gyűjtőcsöveket a SOLARONICS Kft. által szállított csőtartókkal kell felfüggeszteni. A csőtartókat a függesztőhorgokra (szintezőcsavarokra) kell akasztani. A szintezőcsavarok felső horgának nyitott része a ventilátor felé, az alsóé az ágvég felé nézzen! A 114 mm átmérőjű sugárzócsövek tartóit 2,5-3 m, a gyűjtőcsövekét pedig 1,5-2,5 m közötti távolságban kell elhelyezni. Minden égő elé be kell szerelni egy csőtartót, amely mm-rel legyen az égő előtt. TARTÓSZERKEZET Elektromos Alimentation vezetékek électrique Tube Gázcső gaz Függesztőhorog (szintezőcsavar) Tendeur à lanterne (A felső horog a ventilátor felé, az alsó az ágvég felé nézzen!) Lánc, Chaîne min. ( présence 0,5 m obligatoire ) (használata kötelező) Csőtartó Support tube Sugárzócső Tube rayonnant

17 (126) (O102) A SUGÁRZÓCSÖVEK FELSZERELÉSE A felszerelés előtt, lehetőleg műhelyben, minden darabot elő kell készíteni: - a csöveket méretre vágni - a könyököket, T-idomokat, rögzítő karimákat föl kell hegeszteni. Ezután a csövet be kell emelni a csőtartókba. FIGYELEM! A rögzített felfüggesztő elemeket nem szabad arra használni, hogy a csöveket felemeljék, mert a tartók deformálódhatnak! A csöveket kötéllel emeljék a helyükre. A csöveket egymás végeihez kell hegeszteni a kerületen körbefutó, tömör varrattal. A szerelést az ágak végénél kell elkezdeni: - az ágvégeket a pótlevegő diafragmával együtt rá kell szerelni az égőkamrára - az égőkamrát az ágvéggel együtt a csővégre kell szerelni. Ügyeljenek a helyes szerelési irányra (nyíl jelzi). AZ ÉGŐKAMRA FELSZERELÉSE (126) ep Ø5 5 Ø10 furatok, trous 10 sur ( 142) Ø114, Trous hors axes pour Tengelyirányú fixation par 4 boulons furatok M8 x 25a 4 db M8 25 A sugárzócsőhöz való Contre bride à souder sur rögzítésre le tube de rayonnement szolgáló 4x45 Sugárzócső 114,3 3,6 114,3 x 3,6 tarif 1 Tube de rayonnement (norme TU 37b ) Tömítés Égőkam Az égőkamrák felszerelése az 114,3-es sugárzócsövekre karimák segítségével történik, tömítés közbeiktatásával (a SOLARONICS Kft. szállítja). A sugárzócsövek anyaga St 35.8 vagy azzal megegyező minőségű kazáncső. Az ellenkarimákat 2,5 mm-es elektródákkal történő ívhegesztéssel kell rögzíteni. A karimát a cső tengelyére merőlegesen kell végezni, sarokvarrattal. Hosszvarratos cső alkalmazása esetén a sugárzócső hegesztési varratainak a cső rögzítésekor fölülre kell kerülnie, ezért a karima 2 db 10-es furatához képest a varratnak középen kell lennie a karima hegesztésekor.

18 FIGYELEM! A csőtartókat mm-rel az elszívó ventilátor felé kell dönteni, mert így a tartók nem feszülnek meg, és nem deformálódnak a hő hatására bekövetkező méretváltozás következtében. A PILLANGÓSZELEP ELHELYEZÉSE A pillangószelepet az ágnak a ventilátor felőli végére kell szerelni vagy hegeszteni úgy, hogy a nyomásmérő csonk a pillangószelep előtt, a szelep fogantyúja pedig oldalt legyen. Az ernyő ne nyúljon be a pillangószelep fölé! karima és tömítés nyomásmérő csonk Az utolsó reflektor (az ágnak a gyűjtőcső felőli végén) Az haladási az elszívóventilátor felé Pillangószelep - a depressziót szabályozza. Beállítása után, a használatbaadás előtt le kell rögzíteni! A pillangószelep tengelyének vízszintesnek kell lennie! AZ ELVEZETŐCSŐ RÖGZÍTÉSE Az elvezetőcsövet (159 vagy 219 mm) a fölszerelése után egy ponton rögzíteni kell az épület szerkezetéhez az elszívóventilátor rugalmas összekötője előtt. (Az elvezetőcső rögzítési pontja független legyen a ventilátor tartószerekezetétől). Gyűjtőcső Égők Rögzítési pont Elvezetőcső Ventilátor

19 Ø114 cső Szintezőcsavar (a SOLARONICS Kft. szállítja) A szintezőcsavar felső kampója mindig a gyűjtőcső felé, az alsó horog az ágvég Csőtartó (a SOLARONICS Kft. szállítja) Tartozék (a SOLARONICS Kft. szállítja)

20 A TRIATHERM HŐSUGÁRZÓ RENDSZER LEJTÉSSZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA A kondenzátum elfolyásának biztosítására méterenként 1 mm-t meghaladó lejtést kell beállítani az elszívó ventilátor felé. Ez az állítható tartóhorgokkal szabályozható. Ha valamilyen akadály miatt nem biztosítható a lejtés, és mélyedés jön létre, a legmélyebb ponton víztelenítőt kell beépíteni szifonnal, és csatornába kell bekötni. AZ ELSZÍVÓVENTILÁTOR FELSZERELÉSE Az égéstermék elszívó ventilátort a falhoz vagy a tetőszerkezethez szilárdan rögzített tartóra kell erősíteni úgy, hogy a szükséges javítások alkalmával a berendezés hozzáférhető legyen. A rögzítésnél rezgést elnyelő szigetelést kell felszerelni, hogy az ne terjedjen át az épület szerkezetére. Ezeket a rezgéscsillapító elemeket (4 db gumibak) a SOLARONICS Kft. szállítja. A SOLARONICS Kft. szállítja a rugalmas összekötőket, amelyek csatlakoznak a ventilátorhoz. Ezek végeinek mérete alkalmazkodik a hozzájuk rögzített csővégek alakjához. Az összekötésre kerülő csövek végeit le kell kerekítení, hogy azok ne okozhassák a rugalmas összekötők kilyukadását! Az elszívóventilátor szívócsonkjára csatlakozó rugalmas összekötő másik vége a gyűjtőcső után elhelyezkedő 159 mm-es vagy 219 mm-es füstgáz elvezetőcsőhöz csatlakozik. Az elszívóventilátor nyomócsonkjára csatlakozó rugalmas összekötő másik vége a füstcső aljához csatlakozik: ez egy 159 mm-es vagy 219 mm-es csődarab, melyre a hangtompító van felszerelve. A rugalmas összekötőket a füstcsőre és az elvezetőcsőre a SOLARONICS Kft. által szállított szorítóbilin-csekkel kell rögzíteni. Figyelem! Kötelező az elszívóventilátort rezgést elnyelő tartókra helyezni, és a csőcsatlakozásoknál rugalmas összekötőket alkalmazni! Az elszívó ventilátor a ventilátor dokumentációjában megadott forgásirányban üzemeltethető. Ez az irány a szerelés folyamán nem változtatható meg, és a beüzemelés előtt ellenőrizni kell! Az égéstermék elvezetés történhet függőlegesen (a tetőszerkezeten keresztül) vagy vízszintesen, s a ventilátor nyomóoldalától függőlegesen, min. 0,5 m-rel a tető fölé vezetve, hogy a homlokzat ne szennyeződjön. Az eső ellen kötelező a füstcső tetején védősapkát, a füstcső alján pedig az esővíz elvezető csatornába csatlakozó kondenzátum gyűjtőcsonkot elhelyezni. Az esővíz elleni védelem érdekében ajánlott egy védőlemez fölszerelése a ventilátormotor fölé. A tetőre történő közvetlen kivezetés esetén, szintén szükséges az eső ellen védősapka elhelyezése. A ventilátorház alsó pontján szintén egy kondenzátum elvezetőcsonk helyezkedik el, amelyet oldalfali ventilátorelhelyezés esetén rá kell kötni a csapadékvíz elvezető hálózatra (lásd az ábrát a 23. oldalon). Tetőn történő elhelyezés esetén a csapadékvíz hálózatra történő bekötés nem szükséges, elegendő a tetőre kicsöpögtetni a kondenzátumot úgy, hogy az ne kerüljön a ventilátor tartószerkezetére. Minden elszívóberendezéshez tartozik egy kimeneti hangtompító, amely a külső környezet zajvédelmét biztosítja. A ventilátor elhelyezésekor ügyelni kell a területre vonatkozó zajterhelési értékekre. Ha a fűtött helyiségben valamilyen ok miatt a ventilátor zajszintje túl magas értéket ad, a ventilátort a szabadban vagy egy szomszédos helyiségben kell elhelyezni. Ha a ventilátor elhelyezése zaj szempontjából problémát okozhat, tanácsos szakember (zajvédelmi szakértő) segítségét igénybevenni.

21 Védősapka (a SOLARONICS Kft. szállítja) Füstcső (a beszerelő szállítja) Ø159 vagy Ø219 cső (a beszerelő szállítja) Rugalmas összekötő (a SOLARONICS Kft. szállítja) Rugalmas összekötő (a SOLARONICS Kft. szállítja) Hangtompító (a SOLARONICS Kft. szállítja) 2 ponton rögzíteni kell az épület szerkezetéhez, és lánccal biztosítani leesés ellen! Rögzítőbilincs (a SOLARONICS Kft. szállítja) Elszívóventilátor (a SOLARONICS Kft. szállítja) Rögzítési pont Ventilátortartó (a SOLARONICS Kft. szállítja) Füstgáz elvezetőcső Kondenzátumgyűjtő Kondenzátumelvezetés (a beszerelő szállítja)

22 AZ ELSZÍVÓ VENTILÁTOR FELSZERELÉSE Szorítóbilincs Rugalmas összekötőcső, feszülésmentesen szerelve Rögzítés négyszögletes peremmel és M8 csavarokkal Rögzítési pont Elektromos csatlakozás 4 2,5 mm 2 Kondenzátum-elvezető acélcső ¾ Tölcsér, acél vagy PVC elvezetéssel 400mm Kondenzátumgyűjtő a ventilátor előtt

23 AZ ELSZÍVÓ VENTILÁTOROK MÉRETEI HR ø12, A HR 45 típ. ventilátor zajszintje A ventilátortól mért távolság Zajszint [m] [db(a)]

24 AZ ELSZÍVÓ VENTILÁTOROK MÉRETEI A 45 Az A 45 típ. ventilátor zajszintje A ventilátortól mért távolság Zajszint [m] [db(a)]

25 A KONDENZÁTUM ELVEZETÉSE Mivel a sugárzócsövek és az égéstermék elvezetőcsövek a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer működésének kezdeti szakaszában alacsony hőmérsékletűek, az égéstermékekből a vízpára lecsapódik ezekben a csövekben. Ezért a hálózat, a hősugárzó csövek, az elvezetőcsövek és a füstcső mélypontjain egy-egy kondenzátumelvezetőről kell gondoskodni. Azért, hogy ne legyen túlságosan sok ilyen pont, a sugárzó- és az elszívócsöveknek lehetőleg folyamatos, egyenletes lejtést kell biztosítani az elszívó ventilátor felé. A kondenzátum eltávolításához minden elvezetőt rá kell csatlakoztatni a vízelvezető hálózatra: a mélypontokon lévő, az elszívó előtti, a füstcső mélypontjáét, oldalfali ventilátorelhelyezés esetén a ventilátorház és végül a hangtompító kondenzátumelvezetőjét. Az elszívó előtti, ill. a füstcső mélypontjánál történő kondenzátum elvezetést egy legalább 400 mm magas szifonnal kell felszerelni. A szifonnak a kondenzátumgyűjtő idomtól legalább 1 m-re kell lennie. Ezeket a szifonokat a fűtési szezon kezdetekor, valamint az éves karbantartó munkálatok alkalmával meg kell tisztítani, és fel kell tölteni! KONDENZÁTUMELVEZETÉS (a berendezés mélypontjánál) Hollandi csavarzat Csatlakozás tölcséren keresztül, a meglévő csatornahálózathoz, bűzelzáróval

26 A SUGÁRZÓ ERNYŐK FELSZERELÉSE A hőreflektorokat a sugárzócsövek fölé kell helyezni, az elszívó gyűjtőcső fölé nem kerül ernyő. A 0,6 mm vastag hőreflektorok teljes hossza 3 m, a hasznos hosszúságuk max. 2,8 m. Néhány ernyőn középen egy kivágás van az égő részére. Ezeket a reflektorokat úgy kell elhelyezni, hogy a nyílás az égőkamra fölött legyen. A sugárzó ernyőket szilárdan össze kell erősíteni egymással. Ez alól kivétel az égő előtti reflektor, amelyet nem kell ahhoz a darabhoz erősíteni, amelyen az égő számára a kivágás van. Két égő között így minden reflektor össze van kötve egymással. Az átfedés két szomszédos reflektor között legalább 200 mm, vagy ennek egész számú többszöröse (200 mm, 400 mm, 600 mm, stb.). A reflektorokat semmi esetre sem szabad feldarabolni. A reflektorok felszerelése a következő módon történik: 1. Kezdje a szerelést mindig valamelyik ág végénél. Válasszon ki egy olyan reflektort (OP1), amelyen kivágás van, és illessze a nyílást az égő égőkamrájának tetejére (az égő még nincs a helyén). Helyezze az OP1-es reflektort a csőtartókba. Helyezze az 1-es és a 2-1-es reflektor tartóit a csőre, az 1-es reflektortartó rögzítőkörmeit bújtassa át az OP1 reflektor lyukain, majd dugja be a β-alakú sasszegeket az 1-es reflektortartóra. 2. Válasszon ki egy kivágás nélküli reflektort (OP2), helyezze rá az OP1-es reflektorra, betartva a minimum 200 mm-es átfedést, majd csúsztassa a megfelelő mértékben az ott lévő csőtartóba.

27 Illessze az OP2-es reflektor nyílásait a 2-1-es reflektortartónak, az OP1-es reflektorból kilógó rögzítőfüleire. Helyezze fel a β-alakú sasszegeket, így a két reflektor szorosan egymáshoz kapcsolódik. Az OP2-es reflektor másik végén helyezze el a 3-2-es reflektortartót, és bújtassa át ennek rögzítőfüleit az OP2-es reflektor nyílásain. Figyelem! Mivel a csőtartók mozognak, a mozgó tartó két oldalától 100 mm-nél közelebb nem kell reflektortartókat felszerelni. Ebben az esetben elegendő eltolni a reflektortartót a nagyobb átfedés irányába (200 mm-nél nagyobb túlfedés).

28 Az OP3 reflektor felszerelése hasonló módon történik, mint az OP2-é. 4. A fentihez hasonlóan szerelje fel a többi reflektort a megfelelő átfedéssel (minimum 200 mm), amíg a legközelebbi égőkamrát meg nem közelíti. Az égőkamra tengelye és az OP4-es reflektor széle között a távolság minimum 600 mm, maximum 2900 mm lehet. 5. Szereljen fel egy kivágással ellátott reflektort (OP5) a következő égőkamrára úgy, mint az OP1-est. 6. Az utolsó reflektort (OP6) helyezze - az egyik oldalon az OP5 fúrt reflektorra úgy, hogy legalább 300 mm-es átfedés legyen a két reflektor között (az OP6 reflektor széle az égőszekrény alatt van). Figyelem! Az OP6 reflektort nem kell rögzíteni az OP5 ernyőhöz, mert lehetővé kell tenni az elmozdulását az OP5-öshöz képest! - a másik oldalon pedig az OP4-re helyezze az OP6 reflektort, az átfedést úgy állítsa be a kettő között, hogy az OP4 reflektortartó körmeit át lehessen bújtatni az OP6 kivágásain. β-alakú sasszegekkel rögzítse egymáshoz a reflektorokat. Értékesítés, műszaki tanácsadás: (1) Beüzemelés, karbantartás, javítás: (20)

29 Folytassa a szerelést a 2-6 műveletek ismétlésével. 8. Az ág végén helyezze el az utolsó reflektort úgy, hogy annak vége az ág végéhez igazodjon. Ezt az utolsó előtti és az utolsó ernyő átfedésének beállításával lehet elérni. AZ ÉGŐK BESZERELÉSE AZ ÉGŐKAMRÁKBA Szerelje az égőket az égőkamra felső részén található nyílásba. Az illesztés tömítettségét a szállított tömítéssel biztosítsa, és rögzítse az égőt a kamrán két darab M8-as csavarral. Végezze el a gázbekötést min. 0,8 m hosszúságú flexibilis cső segítségével. A flexibilis tömlőt kisnyomású hálózat esetén a gázvezetékre és az égő gázcsonkjára, nyomáscsökkentő alkalmazásakor a nyomáscsökkentőre és az égő gázcsonkjára kell csatlakoztatni. A kézi gázelzárónak mindenképpen az égő mögött kell elhelyezkednie. Amennyiben a hálózati gáznyomás szükségessé teszi, nyomáscsökkentőt kell beépíteni, szűrővel együtt. A gázszűrőt - amely az 1/4 fordulatos kézi elzáró és a nyomáscsökkentő vagy a flexibilis cső vége közé kerül - mindenképpen úgy kell fölszerelni, hogy az lefelé nézzen. (A gázszűrőt a kivitelező szállítja). HANGTOMPÍTÓ A berendezéshez az ágak végén, valamint az elszívó kimenetén elhelyezkedő hangtompítók tartoznak. Az elszívó kimeneténél lévő hangtompítót függőlegesen kell felszerelni, az elszívó ventilátorhoz rögzített rugalmas összekötő után. Bilincsekkel rögzíteni kell legalább 2 helyen, és kondenzátumelvezetővel kell ellátni, ha épületen kívül helyezik el a hangtompítót. Értékesítés, műszaki tanácsadás: (1) Beüzemelés, karbantartás, javítás: (20)

30 Az ágak végein elhelyezkedő hangtompítók az ágvégekre illeszkednek, ezeket kapcsokkal és egy M4-es csavarral a reflektorokhoz kell rögzíteni! Ezen kívül az ágvégi hangtompítókat leesés ellen kell biztosítani. A biztosítóláncot vagy acélhuzalt az épület szerkezetéhez vagy a legközelebbi függesztéshez rögzítsék! 9. BEÉPÍTHETŐSÉG A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszert ipari csarnokok fűtésére tervezték. Minden esetben tanácsos előre közölni a SOLARONICS Kft-vel a légtér összetételét, ha az agresszív vagy korrozív anyagokat tartalmaz. Zárt égéstér igénye, a csarnok poros, olajos, agresszív összetételű levegője esetén zárt égéstérrel történő szerelés ajánlott, melynek kialakításával kapcsolatban fel kell venni a kapcsolatot a SOLARONICS Kft. szakembereivel. A rendszer elemeinek elrendezését, méretezését és a felfüggesztés magasságát a SOLARONICS cég által kidolgozott építési előírások határozzák meg. A TRIATHERM EUROLINE rendszer fölszerelésekor be kell tartani a SOLARONICS Kft. által készített vagy jóváhagyott terv előírásait. A TRIATHERM TÖBBÉGŐS HŐSUGÁRZÓ RENDSZER BEÉPÍTÉSE Az alábbi méreteket szükséges betartani: - Az ajánlott maximális elhelyezési magasság: 12 m - Az ajánlott minimális elhelyezési magasság: 3,5 m - Gyúlékony anyagoktól való minimális távolság:

31 GÁZCSATLAKOZÁS A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer próbaüzemét a gyár olyan típusú gázzal végzi, amilyen a felhasználónál áll rendelkezésre. Ez a berendezés jelzőtábláján fel van tüntetve. A csőrendszert felszerelés előtt ki kell tisztítani, és sűrített levegővel ki kell fúvatni. A csatlakoztatás az égőházon történjen, a mágnesszelep bemeneténél (1/2" külső menet). SZÜKSÉGES SZERELVÉNYEK A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszeren lévő minden egyes égőhöz kötelező gázelzáró szelepet szerelni. Kötelező nyomáscsökkentő használata ott, ahol a gáz nyomása nagyobb, mint a szükséges üzemi nyomás (lásd a műszaki adatokat), ebben az esetben gázszűrő használata kötelező. Továbbá kötelező a berendezést a hálózathoz flexibilis gázcső segítségével csatlakoztatni, hogy: - a fel- és leszerelés könnyű legyen, - a mechanikai feszültségek átvitele elkerülhető legyen, - a rendszer a hőtágulás hatására szabadon elmozdulhasson a gázcsövekhez képest. A flexibilis csövet felszereléskor kézzel kell megszorítani, majd egy kulccsal még legfeljebb egy negyed fordulatot szabad ráhúzni!

32 A FLEXIBILIS GÁZCSŐ HELYZETE BEKÖTÉSKOR Gázelzáró (a beszerelő szállítja) A hőtágulás miatt a hajlékony gázcsövet és az elektromos csatlakozókábelt belógással CE 22 típ. csatlakozó (a SOLARONICS Kft.

33 SZÜKSÉGES MŰVELETEK A CSŐRENDSZER TISZTÍTÁSA Mielőtt a berendezéseket a csővezetékekre bekötnék, el kell végezni a csövek teljes és alapos tisztítását. Először meg kell ütögetni a csöveket, majd a szennyeződéseket levegővel ki kell fúvatni. A csővezeték tisztítását a szűrő, a nyomáscsökkentő, valamint a flexibilis tömlő fölszerelése előtt kell elvégezni. Ehhez: a) Ellenőrizze, hogy a gázelzáró szelepek zárva vannak-e. b) Helyezze a nyomás alá rendszert sűrített levegővel, melynek nyomása az üzemi nyomás kétszerese. c) Nyissa meg a készülékek gázelzáróit. Miután a szennyeződések eltávoztak, újra zárja el azokat. A TÖMÍTÉSEK ELLENŐRZÉSE Mihelyt a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer BRT égői a helyükre kerülnek, ellenőrizni kell a különböző csatlakozások tömítéseit. Ezt a műveletet minden szétszerelés és összerakás után el kell végezni. Az ellenőrzést szivárgásvizsgáló oldattal vagy más hasonló anyaggal végezze.

34 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A berendezést az elektromos hálózathoz elosztószekrényen keresztül lehet csatlakoztatni. Ezt az elosztószekrényt biztonsági berendezéssel és szakaszolással kell ellátni a vonatkozó előírásoknak megfelelően. A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer üzemeltetéséhez két kapcsolószekrényre van szükség: 1. Vezérlő és szabályozó szekrény - melyet speciálisan a TRIATHERM EUROLINE rendszerhez alakítottak ki - tartalmazza a működéshez szükséges időzítéseket. Ez a szekrény látja el az égőket árammal; minden égő tartalmaz egy biztonsági egységet és egy lángőrt, amely megköveteli, hogy a föld és a nullavezeték között ne legyen feszültség. A biztonsági egység áramellátásához szükség van: V (+10%-15%), 50 Hz, egyfázisú feszültségre, - melynél biztosítani kell, hogy a nullavezető és a földvezető között 0 V feszültség legyen. Ha a két feltétel egyike nem teljesül, a berendezést csak leválasztó transzformátor közbeiktatásával lehet üzemeltetni. (Ennek szekunder áramkörében egy PEN vezető rendszert kell megvalósítani. Az elszívóventilátor motorjának is ezen keresztül történik a megtáplálása. 2. A transzformátor és motorindító szekrény Ez a szekrény biztosítja az elszívóventilátor üzemelését és védelmét. A kapcsolószekrényt egy háromfázisú, 400 V; 50 Hz feszültségű hálózatra kell kötni, 16 A-es biztosítókon keresztül. AZ ÉGŐ CSATLAKOZTATÁSA Az egy égő által felvett teljesítmény: P = 20 VA, indításkor 100 VA. Az égőt a készülékhez tartozó dugó segítségével kell csatlakoztatni a berendezéshez. Szigorúan be kell tartani a dugó belsejében lévő feliratok utasításait, amelyek a vezetékbekötési rendet határozzák meg. Csatlakozódugó Föld N - Nulla L - Fázis (L 1 )

35 Többeres (3 1,5 mm 2 ), hajlékony kábel használata szükséges, amelyben a vezetékek színe: zöld-sárga = föld, kék = nulla, fekete (barna) = fázis. A kábel hossza nincsen megszabva, de legalább 1 m legyen, hogy megengedje a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszernek a hőtágulás hatására bekövetkező elmozdulását. Csatlakozók a készülék hátlapján Égőhiba jelző csatlakozó aljzata (külön Tápfeszültség csatlakozó aljzat Áramellátást jelző lámpa Hibajelző lámpa HIBAJELZÉS A BRT égők a földről is jól látható piros lámpával vannak felszerelve, amely jelzi a működési rendellenességeket. Ugyanakkor lehetőség van külön kérésre olyan berendezést szerelni az égőkre, amely a hibát távolról is jelzi. Ez az "égőhiba jelző" berendezés, az égővel párhuzamosan bekötött reléből áll. A relé, amely rendes működés esetén nyitva van, és hiba esetén záródik, az égőre szerelt aljzatba csatlakozik. Ennek a csatlakozónak a maximális terhelése 5 A lehet 230 V feszültségnél. A hibajelzés történhet egyes égőnként, vagy égőcsoportonként. Ha a jeleket zónánként csoportosítjuk, az érintkezőket párhuzamosan kell bekötni. Bekötési rajz Riasztórendszer

36 AZ ÉGŐ BELSŐ ELEKTROMOS KÁBELEZÉSE Elektronikus kártya 12 pólusú sorbaköthető csatlakozó készlet Nulla Föld Fázis HT - magasfeszültség NC - nem bekötött csatlakozó kapocs EV - mágnesszelep M - test PD - differenciál nyomáskapcsoló PA - mozgó elektromos csatlakozó FA - az égőre szerelt csatlakozó aljzat VR - piros jelzőlámpa (lángérzékelés hibája) RR - égőhiba jelző relé (külön rendelésre) VJ - sárga jelzőlámpa (a készülék feszültség alatt van) FR - égőhiba jelző csatlakozó dugója (külön rendelésre) PR - égőhiba jelző relé csatlakozója (külön rendelésre)

37 A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA A készülék szabályozása automatikusan alkalmazkodik a fűtési igényhez. A szabályozás egy elektronikus termosztát, valamint egy szonda segítségével történik, amely a sugárzók által kibocsátott energiát méri. A termosztát két üzemmódban működhet: egy nappali (a helyiség használatban van), és egy éjszakai (a helyiség nincsen használatban). A két üzemmód közötti kapcsolást egy digitális óra végzi, melyet napi és heti beosztásban lehet programozni. A RENDSZER VEZÉRLÉSE két részből tevődik össze : 1. Leválasztó transzformátor és motorindító egység A leválasztó transzformátor teljesítménye a vezérelt égők számától függ. A motor egység azonos, 3 16 A-es biztosítékkal csatlakozik a mágneskapcsoló előtt a főkapcsolóval leválasztható hálózatra (3 400 V; 50 Hz). Itt található a motor elektromos védelmi rendszere. 2. Elektronikus vezérlőegység Az IP 55-ös elektronikus szabályozószekrény kiépítése a vezérelt zónák számától függ. Három különböző szabályozó berendezés áll rendelkezésre, amennyiben többzónás hőmérsékletszabályozást kell megvalósítani. Ezek ugyanazon hálózat égőit, ill. elszívóventilátorát vezérlik, és táplálják. Részei: - 1 db főbiztosíték, 16 A - 1 db biztosító - 1 A, a vezérlőhöz - 1 db biztosító - 4 A, a zónák égőihez, zónánként - 1 db vezérlőegység kijelzővel - 1 db elektronikus termosztát + szonda, zónánként - 1 db napi, ill. heti beosztásban programozható digitális óra, az összes zónához Ezeket a szekrényeket előkábelezve és egy tájékoztató füzettel együtt szállítjuk; a rájuk szerelt csatlakozókapocs lehetővé teszi felhasználó számára a könnyű, gyors csatlakoztatást. Minden szekrény elektronikus termosztátjához csatlakoztatni kell egy fekete szondát 2x0,75 mm 2 -es árnyékolt kábellel. A szabályozó egység leírásában foglaltak betartásán kívül el kell végezni még az alábbi műveleteket: - helyezze a szondát fejmagasságban egy huzatmentes helyre, ahol a sugárzás egyenletes. - ha a szonda a falra kerül, hőszigetelni kell a faltól, mert a hideg fal megzavarja a szonda működését. - max. 100 méter hosszú árnyékolt kábelt használhat a szonda és a szabályozó szekrény összekötéséhez. - használjon olyan kábeltartót, amelyben két külön hely van a vezetékeknek, vagy a lehető legjobban távolítsa el a kábeleket a nagy áramerősségű vezetékektől.

38 FEKETE FÉLGÖMBSZONDA A szonda ideális elhelyezé Csak egyzónás vezérlésnél elfogadható Észa k Rossz Megengedhető Rossz elhelyezé Ideális A szondát mindenképpen a talajtól számított 1,5-2 m magasságban kell fölszerelni, közvetlen sugárzásnak kitett, huzatmentes helyre. Dél Rossz elhelyezé LEVÁLASZTÓ TRANSZFORMÁTOR ÉS MOTORINDÍTÓ EGYSÉG Feladata az égéstermékeket elszívó ventilátor védelme, és működésének távolról történő szabályozása. A vezérlőszekrény védettsége IP65-ös fokozatú. Részei: - kézi működtetésű főkapcsoló - motorvédelem (feszültségkimaradás, túláram és zárlat ellen) - mágneskapcsoló A védelem nagysága a beépített ventilátor teljesítményétől függően változik. FIGYELEM! A szabályozószekrényen és a transzformátor és motorindító szekrényen semmmilyen módosítás nem eszközölhető a SOLARONICS Kft. engedélye nélkül. AZ ELSZÍVÓVENTILÁTOR A ventilátort egy IP55-ös, háromfázisú motor hajtja 230/400 V-os tápfeszültséggel. Kétféle ventilátor használható a hálózatból elszívandó égéstermékek mennyiségétől függően: HR 45 - motor P = 1,5 kw-os teljesítménnyel, vagy A 45 - motor P = 4 kw-os teljesítménnyel.

39 A TRIATHERM EUROLINE TÖBBÉGŐS HŐSUGÁRZÓ RENDSZER ELVI ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZA Elosztótábla, amely biztosítja a védelmet és a szakaszolást Tápfeszültség 3 fázis + föld, 16 Leválasztó transzformát Motorindító egység Leválasztott nulla Hőmérsékletés Vezérlőszekrény Árnyékolt kábel 2 0,75 mm 2, max. Kábel 3 1,5 mm 2 Hajlékony 3 0,75 Kábel 4 1,5 Kábel 4 2,5 mm 2 Hajlékony 3 0,75 Kötődoboz

40 A BERENDEZÉS MŰKÖDÉSE 1. A leválasztó transzformátor szekrényén lévő főkapcsoló bekapcsolása. 2. Ezáltal a rendszer egésze a szabályozószekrény vezérlése alá kerül. 3. A szonda érzékeli, ha a hőmérséklet alacsonyabb a termosztáton beállított értéknél. Ekkor a berendezés a következő ciklus szerint lép működésbe: várakozási periódus; késleltetés: 1 perc az égők gázellátása megindul + a rendszer ellenőrzi a nyomáskapcsoló kezdeti állapotát: t = 30 sec az elszívóventilátor bekapcsol a hálózatban depresszió jön létre, amelyet az égők nyomáskapcsolói érzékelnek, és engedélyezik a minden égőbe beszerelt szabályozó és biztonsági egység számára a gyújtási ciklus beindítását. Ha a készülék nem érzékel lángot az elektromos gázelzáró szelep kinyitását követő első 10 másodpercben, (biztonsági idő), a vezérlődoboz hibát jelez, és leállítja a gázégő gázellátását. Megjegyzés: egyetlen égő hibája esetén (sikertelen gyújtás vagy a láng kialvása működés közben) csak ez az egy égő kapcsol le, a többi égő tovább üzemel. A biztonsági zárás a következő indítási periódus megkezdéséig áll fenn, a rendellenesen működő égő újra megpróbál begyújtani. Ha ez a biztonsági lezárás többször bekövetkezik, meg kell keresni, és el kell hárítani a hibát. 4. Mihelyt a hőmérséklet eléri a termosztáton beállított értéket, a vezérlés a következő műveleteket végzi: az égőket azonnal leállítja utószellőztetés: 1-4 percig az elszívó ventilátor kikapcsol A berendezés működése mindaddig áll, amíg a helyiség hőmérséklete szükségessé nem tesz egy újabb fűtési ciklust.

41 AZ EUROLINE/HARMOLINE SZABÁLYOZÓSZEKRÉNYEK MŰKÖDÉSI CIKLUSA EGYZÓNÁS SZABÁLYOZÁS Az EUROLINE/HARMOLINE rendszerek szabályozószekrénye tartalmazza a vezérlőegysége(ke)t és az elektronikus termosztáto(ka)t, és a működési ciklus időzítését végzik az alábbi módon. Az egyzónás szabályozás működése Elszívóventilátor Várakozás KT1 TE1 P.D. A zóna fűtése TE2 Várakozás 1 1 Fűtési igény 01 Az égők táplálása 0 1 A zóna fűtése 0 KT1 az 1. zóna 1 percre beállított időzítő reléje TE1 az elszívó ventilátor bekapcsolása előtti 10 másodperc TE2 a ventilátor kikapcsolása előtti 4 perc P.D. égőfej begyújtási késleltetése KÉT- vagy HÁROMZÓNÁS SZABÁLYOZÁS Az EUROLINE/HARMOLINE rendszerek szabályozószekrényei és vezérlőegységei elektronikus termosztátot tartalmaznak, és a működési ciklus időzítését végzik az alábbi módon. A két- vagy háromzónás szabályozás működése Elszívóventilát Várakozás KT1 TE1 P.D. Fűtés KT2 TE1 P.D. Fűtés TE2 Várakozás Fűtési igény 1. zóna Az égők A zóna fűtése Fűté Fűté Fűtési igény 2. zóna Az égők A zóna fűtése Fűté Fűté KT1 az 1. zóna 1 percre beállított időzítő reléje KT2 a 2. zóna 1 percre beállított időzítő reléje TE1 az elszívó ventilátor bekapcsolása előtti 10 másodperc TE2 a ventilátor kikapcsolása előtti 4 perc P.D. az égőfej begyújtási késleltetése

42 TÖBBZÓNÁS SZABÁLYOZÁS Többzónás szabályozás alkalmazása esetén a rendszer egy kissé másképp működik. Ha fűtési igény lép fel az egyik zónában, miközben egy másik zónában már üzemel a fűtés, az elszívóventilátor és a működő zóna minden égője azonnal leáll. Ezután beindul egy rendes gyújtási ciklus, amely figyelembeveszi az új zóna fűtési igényét is. Ezzel szemben, ha több zóna üzemel, egy zóna leállása a többi zónát nem befolyásolja, csak ennek az egy zónának az égői állnak le. 12. A MŰKÖDÉSHEZ SZÜKSÉGES LEVEGŐ - SZELLŐZÉS A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer működéséhez szükséges levegő mennyisége a rendszer felépítésétől függ. Ennek a mennyiségnek a kiszámításához össze kell adni az egyes égők működéséhez szükséges levegő mennyiségét, valamint az ágak végén belépő levegő mennyiségét. A táblázat az ehhez szükséges adatokat tartalmazza: GÁZÉGŐ / ÁGVÉG Levegőszükséglet [m 3 /h] BRT BRT BRT Egy BRT 20 égőkkel felszerelt ág vége 20 Egy BRT 30 égőkkel felszerelt ág vége 30 Egy BRT 40 égőkkel felszerelt ág vége 40 Például egy 4 ágú, áganként 3 db BRT 30-as égővel felszerelt rendszer levegőszükséglete (4 3 30)+(4 30), azaz összesen 480 m 3 /h. A helyiség szellőzésének meg kell felelnie a hatályos szabályoknak! 13. ÉGÉSTERMÉKEK Az elszívó által összegyűjtött égésterméket egy füstgáz elvezető csövön kell a helyiségből eltávolítani, és a külső légtérbe juttatni, a rendszerhez illesztett füstgázventilátor által. Ez történhet a tetőn, vagy a falon keresztül, azonban az elvezetőcső nem lehet 10 m-nél hosszabb, és a 90 o -os könyökök száma nem lehet több 4 nél.

43 ÜZEMBEHELYEZÉS Ezt a műveletet csak képzett szakember végezheti! Először ellenőrizni kell: - a gáz hálózati nyomását - a gáz fajtáját és azt, hogy az megegyezik-e a berendezés adattábláján feltüntetett gáztípussal - a hálózat tisztaságát és tömörségét igazoló szerelési nyilatkozat meglétét - a vezérlő és szabályozó szekrény áramellátását (230 V, egyfázisú), valamint az elszívó ventilátor transzformátorszekrényének áramellátását (400 V, háromfázisú) Ezután: - nyissa ki a gázszelepeket a rendszer minden égőjén - nyissa ki a gázelzárót - kapcsolja be a transzformátorszekrény főkapcsolóját - helyezze feszültség alá a szabályozó- és vezérlőszekrényt - a szabályozó rendszer megadja az indítójelet a működéshez. Ha ez az utolsó feltétel nem teljesül, a termosztáton beállított kívánt hőmérséklet értékét meg kell növelni, amíg indítójel nem érkezik. Az 1 perces várakozási idő után az égő feszültség alá kerül (a sárga lámpa világít). Az égő a 11. oldalon leírt ciklus szerint lép működésbe. - Ellenőrizni kell a ventilátor forgási irányát (szemrevétellel). - Ellenőrizni kell a ventilátor tartójának megfelelő merevségét, valamint a ventilátornak az ahhoz való rögzítettségét, a gumibakok közbeiktatásával (szemrevétellel, próbával). - Ellenőrizni kell az égőt tápláló gáznyomást a nyomáscsökkentő után (ha szükséges ki kell cserélni a nyomáscsökkentőt), és a fúvóka előtti nyomást (össze kell hasonlítani az égő műszaki leírásában megadott értékkel). - Ellenőrizni kell a depressziót minden ágban, a pillangószelep előtt elhelyezkedő nyomásmérő csonk segítségével. Be kell állítani, és le kell rögzíteni a pillangószelepet abban a helyzetben, amelyben a meleg rendszerben a depresszió értéke 160 mmvo. Amennyiben az égőfej nem kapcsol be: Próbálja meg újra üzembehelyezni a rendszert úgy, hogy transzformátorszekrény főkapcsolóját kikapcsolja, majd másodperc múlva ismét bekapcsolja. (Ezáltal a rendszer újraindul a fenti ismertetett módon). Ha egy égő nem tud működésbe lépni, akkor világít a piros lámpa, azonban az elszívó ventilátor tovább működik. Ebből az állapotból a rendszer újraindításával lehet az égőfejet újraindítani. AZ EUROLINE TÖBBÉGŐS HŐSUGÁRZÓ RENDSZER LEÁLLÍTÁSA - Kapcsolja ki a transzformátorszekrény főkapcsolóját. - Hosszabb leállás esetén zárja el a központi gázelzárót.

44 ÜZEMELTETÉS - SZEZON ELEJI PRÓBA Próbálja meg elindítani a készüléket, hogy az égők megfelelő működéséről meggyőződjön. Gyakran előfordul, hogy a fűtési szezon elején nehéz begyújtani az égőket. Ha néhány próbálkozás után egy vagy több égő nem gyullad be, értesítse a beszerelést végző szakembert. A helyes működés ellenőrzésére három próbát lehet elvégezni: 1. A TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer minden égőjénél - ha az égő már begyulladt, hagyja működni néhány percig, majd zárja el a gázellátást, és nyissa ki újra 6-8 másodperc múlva. Az égőnek ki kell aludnia, majd körülbelül 20 másodperc múlva egy új gyújtási ciklusnak kell beindulnia. 2. Hagyja működni a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszert 3-4 percig, mint fent, azután pedig kapcsolja le az elszívó ventilátor kismegszakítóját (3 16 A, a transzformátorszekrényben). Az égőfejeknek ebben az esetben ki kell kapcsolnia (a sárga lámpa világít). 3. Hagyja működni a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszert 3-4 percig, mint fent, majd zárja el a központi gázelzárót. Várja meg, amíg minden egyes égőnél a sikertelen újragyújtást követően (~ 1 perc) a piros lámpa világít. Ezt követően nyissa ki a központi a gázelzárót, és a transzformátorszekrényen lévő főkapcsolót kapcsolja ki, majd 30 másodperc múlva be. Ekkor a rendszer az indítási folyamatnak megfelelően újraindul, a piros lámpák nem világíthatnak. Tisztítsa meg, és töltse fel a kondenzátum elvezetőcsövek szifonjait (lásd a 26. oldalon a kondenzátum elvezetését). 16. KARBANTARTÁS Ahhoz, hogy a TRIATHERM EUROLINE többégős hősugárzó rendszer TELJESÍTMÉNYE - MEGBÍZHATÓSÁGA - ÉLETTARTAMA optimális maradjon, javasoljuk, hogy legalább évente egyszer (a fűtési idény előtt) képzett szakember vizsgálja át a készüléket. A garancia ideje alatt ez a karbantartás kötelező. KARBANTARTÓ MUNKÁLATOK MINDEN BEAVATKOZÁS ELŐTT KAPCSOLJÁK LE A GÁZ ÉS ELEKTROMOS HÁLÓZATRÓL A TRIATHERM EUROLINE/HARMOLINE TÖBBÉGŐS HŐSUGÁRZÓ RENDSZERT! Az éves ellenőrzés magában foglalja: a) a kondenzátumelvezető rendszer megtisztítását, b) a hősugárzó csövek átvizsgálását és amennyiben szükséges, megtisztítását, c) az égőfejek és a fúvókák tisztítását, d) a légszűrők tisztításának vagy cseréjének elvégzését, e) az elszívó ventilátor ellenőrzését (motor, illetve járókerék), f) a kondenzátumelvezető rendszer szifonjainak kiürítését és feltöltését.

45 MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK JELENSÉGEK LEHETSÉGES OKOK HIBAELHÁRÍTÁS Gyújtó- és égést ellenőrző egység Gázégő és elszívóventilátor Az égő begyullad, de bizonyos idő elteltével kialszik Hibás tömítés a sugárzócső csatlakozópontjainál. A cső részlegesen eltömődött. A fázis- és a nullavezetékek fel vannak cserélve. Javítsa ki a tömítéseket. Tisztítsa ki a cső belsejét. Ellenőrizze a bekötést. Nincs nagyfeszültségű szikra az elektróda és a föld között Az elszívóventilátor nem forog. Az elszívóventilátor rendesen forog. A ventilátor nem kap elektromos áramot. A feszültség túl alacsony. Kiolvadt a biztosíték. A fázis- és a nullavezetékek fel vannak cserélve. A gyújtóelektróda letestel. A nagyfeszültségű huzal letestel. A gyújtóelektróda bepiszkolódott. A nagyfeszültségű vagy a testvezeték rosszul van bekötve. Ellenőrizze hogy van-e feszültség. Ellenőrizze a feszültséget. Cserélje ki a biztosítékot, miután megtalálta a hiba okát. Ellenőrizze a bekötést. Cserélje ki az elektródát. Cserélje ki az elektródát. Oldószerrel tisztítsa meg az elektródát. Kösse be helyesen a vezetékeket. A gyújtóegység hibás. Cserélje ki.

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU Csarnokfűtés-rendszer Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók HU 03-11-04 Alkalmazás: Növelt sugárzási hatásfokú fűtõkészülék, hõátadás elsõsorban infravörös világos és sötét sugárzással. Fűtőközeg: Földgáz

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

SOLARTUBE TU 12 17 23 36

SOLARTUBE TU 12 17 23 36 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TU 12 17 23 36 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.02 - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat SILENT-100 sorozat Axiális fürdőszobai elszívóventilátorok 95 m³/h légszállítással 100 mm átmérőjű körkeresztmetszetű csővezetékhez. A motor silent-elastic-block-ra van építve, amely csillapítja a rezgéseket

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

TRIATHERM EUROLINE TÖBBÉGİS SÖTÉTEN SUGÁRZÓ RENDSZER MŐSZAKI LEÍRÁS A SZERELİ RÉSZÉRE MŐSZAKI ISMERTETİ BESZERELÉS ÜZEMELTETÉS 2011.02.10. 1 BEVEZETİ A beüzemelésre kerülı TRIATHERM többégıs hısugárzó

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu

Részletesebben

HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás

HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés Kezelési és szerelési utasítás TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Oldalszám 1.0 BEVEZETÉS 4 2,0 HELYSZÍNI FELTÉTELEK 5 3.0 BESZERELÉS 6 4.0 ELEKTROMOSSÁG 8 5.0 KARBANTARTÁS

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. 2013.10.02. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12.

MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. 2013.10.02. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TUP 50 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.02. - 2 - FIGYELMEZTETÉS! Ezt a gépkönyvet a termék fölszerelése előtt át kell adni a kivitelezőnek!

Részletesebben

Nyomásszabályzók E/P nyomásszabályozó szelepek. Műszaki megjegyzések. ábra Megj. Rendelési szám. Üzemi nyomás. Nyomásszszabályozási

Nyomásszabályzók E/P nyomásszabályozó szelepek. Műszaki megjegyzések. ábra Megj. Rendelési szám. Üzemi nyomás. Nyomásszszabályozási 1 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeghőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeg Sűrített levegő Részecskeméret

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz. GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR RFTX 140 A ATEX MK 160 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti Nyomóoldali karima (Ø160), cső csatlakoztatásához RFTX 140 A ATEX Áramfelvétel 0.52 A Teljesítmény 110 W Fordulatszám 1300 1/min Hangnyomásszint

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Uszodai páramentesítõ berendezések

Uszodai páramentesítõ berendezések Uszodai páramentesítõ berendezések Működési elv Az uszodai páramentítő egy monoblokk készülék, amellyel az uszoda levegőjének páratartalmát 60-70% között tudjuk tartani. Ez egyben a kellemes levegő előállítása

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

SZELLŐZTETŐ- RENDSZER. A ventilátor 50%-os fordulaton történő működtetése 70%-os energiafelhasználás. csökkenést eredményez. SZELLŐZTETŐ- RENDSZER

SZELLŐZTETŐ- RENDSZER. A ventilátor 50%-os fordulaton történő működtetése 70%-os energiafelhasználás. csökkenést eredményez. SZELLŐZTETŐ- RENDSZER HALK MŰKÖDÉSŰ CSŐVENTILÁTOROK TD-SILENT ECOWATT sorozat TD-SILENT ECOWATT - ÉS 1 KÖZÖTTI TÍPUSOK ENERGIA- HATÉKONY TD-SILENT ECOWATT - 1 ÉS TÍPUSOK ENERGIA- HATÉKONY SZELLŐZTETŐ- RENDSZER SZELLŐZTETŐ-

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 0911330000 Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 B C D E HIB berendezés nem kapcsol be tápkábel csatlakoztatása után a berendezést szaggatott sípoló hangot ad kijelzőn a következő Jelenik meg: berendezés

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben