AreaRAE Responder PGM-5020
|
|
- Csaba Orosz
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 AreaRAE Responder PGM-5020 Vezeték-nélküli, több-gázos monitor Kezelési és karbantartási leírás Márkaképviselet és szerviz: SPIROOPTIC Kft 1051 Budapest Sas u. 21. Tel: / Fax: spirooptic@spirooptic.com
2 HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL Ezt a használati leírást mindenkinek el kell olvasni, aki felelőséggel tartozik e termék használatáért, karbantartásáért, vagy szervizeléséért. A termék csak akkor működik megbízhatóan, ha azt a gyártó előírásainak megfelelően használják és javítják. Amikor az AreaRAE Responder a szállító-csomagból kiveszik és először bekapcsolják, lehet hogy valamennyi szennyeződést fog mutatni, az esetleges szerves, vagy szervetlen lerakódások következtében. Javasoljuk, hogy a monitort először egy tiszta levegőjű helyen kapcsolja be és járassa a kitisztulásáig, amíg a monitor nullát nem mutat. Az AreaRAE Responder akkuja lassan lemerülhet, még akkor is, ha nincs bekapcsolva a monitor. Ha a monitor 5-7 naponta nincs feltöltve, az akku lemerül. Ezért, javasolható a töltése minden használat előtt. Szintén javasolható, első használata előtt LEGALÁBB 10 ÓRA töltés. Lásd a 6. fejezetet, a további információkért az akku töltéséről és cseréjéről. FIGYELEM! Az áramütés veszélyének csökkentésére kapcsolja ki a monitort, mielőtt eltávolítja a monitor burkolatát. Kapcsolja le az akkut mielőtt kiveszi javításra a szenzor-modult. Sohase üzemeltesse a monitort, amikor a burkolata nincs rajta. Csak nem-veszélyes helyen vegye le a burkolatot és a szenzor-modult. Az AreaRAE Responder több-gázos monitor az alábbi bizonylattal rendelkezik: ATEX EX II 3G EEx nal IIC T6 2
3 ! FIGYELEM! Robbanás-veszély Alkatrészek felcserélése a biztonságos használatot ronthatja. Csak RAE Systems széria számú tölthető akkut, vagy a széria számú alkáli elemcsomagot, vagy csak DURACELL MN 1400, vagy ENERGIZER E93 C méretű alkáli elem-csomagot használjon. A készülék nincs tesztelve 21 % feletti oxigén tartalmú gáz/levegő eleggyel. Alkatrészek felcserélése ronzhatja a fokozott biztonságot. Csak veszélytelen térbe töltse az akkut. Statikus veszély: Csak nedves ruhával tisztítsa a monitort. Biztonsági okokból e műszert csak erre kioktatott személy kezelheti és javíthatja. Olvassa el és tanulja meg a használati leírásban lévő instrukciókat, mielőtt használja és javítja. E műszernek csak az éghető-gázt detektáló része van működésre elkészítve. A napi használat előtt az érzékenységet ismert koncentrációjú metánnal tesztelni kell, amely koncentráció a teljes skála 20-50%-a közötti legyen. A pontosságnak ±20%-on belül kell lenni. A pontosság korrigálható kalibrálással. Bármely gyors érték-felfutás és azt követő esés, vagy szeszélyes érték mozgása a gázmennyiségnek a felső méréshatár körüli, feletti értékét jelentheti, amely már veszélyes lehet. Az új RAE Systems készülékek kalibrálásához a szenzorokat ismert koncentrációjú gáz expozícióknak kell kitenni, mielőtt használnák, vagy szervizelnék. A maximális biztonságért az AreaRAE-t használat előtt minden nap ellenőrizni kell ismert koncentrációjú gázzal. 3
4 Tartalom 1. Általános információk Általános jellemzők 7 2. AreaRAE Responder működése Külső leírása Kezelő gombok és kijelző Monitor be- és kikapcsolása Adatvédelem Működés Szöveges mód Kijelző mód Program mód Riasztási (alarm) jelek Háttér világítás Alarm értékek és kalibrálás Belső mintavevő szivattyú Adatgyűjtés Tartozékok működése Akkumulátor töltése Cserélhető akku-csomag Külső szűrő Hosszú mintavevő, vagy Teflon cső Hígító feltét Kalibrációs adapter AreaRAE Responder programozása Program mód Program mód kezelőgombjai Belépés a program módba AreaRAE Responder kalibrálása Tiszta-levegős kalibrálás Szenzor-kalibrálási idők Több-szenzoros kalibrálás Egy-szenzoros kalibrálás Kalibráló-gáz értékének változtatása (ARH)/VOC kalibráló-gáz váltás Alarm-szint változtatás Adatgyűjtés változtatás Összes adat törlése Adatgyűjtési periódus változtatás Adat típus kiválasztás Adatgyűjtő be-, kikapcsolása Monitor beállítás változtatása Hely azonosító (ID) változtatása Felhasználói azonosító (ID) változtatása Alarm mód változtatása Felhasználói mód változtatása Valósidő-óra változtatása Fény- és hangjel változtatása Jelszó változtatása Szivattyú működési idejének változtatása Szivattyú sebességének változtatása Átlagosítási mód változtatása Nyelv változtatása Hőmérsékleti egység beállítása 45 4
5 4.8 Szenzor konfiguráció változtatása Korrekciós faktorok (ARH)/VOC gáz szelekció változtatása Szenzor be-, kikapcsolása Hígítási arány változtatása PID lámpa-típus változtatása Kilépés a program módból Karbantartás Az AreaRAE Responder kinyitása Az AreaRAE Responder összeszerelése Akkumulátor csere 5.4 PID szenzor tisztítása / cseréje Lámpa ápolása Mintavevő szivattyú cseréje Hibaelhárítás Lehetséges problémák és megoldások Lámpa-hibák részletezése 6.3 Rádió kommunikációs irányelvek Táblázatok 1.1 Méréstartományok, felbontások és reakció-idők Nyomógomb funkciók normál működésnél Alarm-jel összesítő Alarm-küszöbök és kalibrálás Programozó gombok 26 Ábrák 2.1 Elölnézet főbb alkatrészek Baloldali nézet Jobboldali nézet 2.4 Kijelző és kezelő billentyűzet Cserélhető elem-csomag Blokk diagram 6.1 Belső komponensek 5
6 1. Általános információk Az AreaRAE Responder több-gázos monitor egy hordozható műszer, amely valós idejű méréseket végez és alarm jeleket ad, ha a gáz-expozíció meghaladja a megengedett értéket. A programozható monitor max. 5 szenzort tartalmazhat, amelyek toxikus, oxigén és éghető-gáz szenzorok lehetnek. A szenzor típusoktól függően, az AreaRAE Responder képes az alábbiak monitorizálásra: Illó szerves vegyületek (VOC) Használt PID szenzor: 10,6 ev-os, vagy 11,7 ev-os lámpa Szervetlen vegyületek Elektrokémiai szenzorokkal kimutathatóak Éghető gázok, gőzök ARH tartomány, katalitikus szenzor Oxigén koncentráció Elektrokémiai szenzor Az AreaRAE Responder tartozékai: AreaRAE Responder monitor Max. öt szenzor Karbon szűrők, CO szenzor tartalmú monitorhoz Kalibrációs adapter Gyors referencia útmutató Használati és karbantartási leírás Vállszíj Tölthető lítium-ion akku csomag Akkutöltő Pót alkáli elem-tartó 10 db víz és porszűrő 75 cm-es mintavevő Szilárd hordtáska, hab béléssel 5 m Teflon cső Szerszám készlet Lámpa tisztító szett, PID szenzoros monitorhoz 1.1 Általános jellemzők 1.1 Táblázat: Több-gázos monitor jellemzői Méret: 23,5h x 12,7sz. és 23,5 cm Súly: 6,48 kg akkuval Detektor: max 5 szenzor PID szenzor ARH () szenzor Elektrokémiai szenzor (3) Akku, elem: Tölthető, 7,4V/4,5 Ah, lítium-ion akku-csomag, töltővel 6 db, C-cellás alkáli elem-csomag Üzemidő: Max. 24 óra folyamatos üzem Max. 36 óra, folyamatos üzem RF nélkül Kijelző: Két-soros, 16 karakteres LCD, manuális LED háttérfénnyel Kezelőgombok: [MODE] működtetés és programozás [Y/+] - működtető és programozó gomb [Y/-] - működtető és programozó gomb [RADIO] RF adat átvitel [VOICE] nincs használva [UP/DOWN] - nincs használva 6
7 Közvetlen kiírás: Max. öt-féle légszennyező pillanatnyi értéke Szenzor név Felső és alsó alarm-érték mindegyik szenzorra ÁK (TWA) és CK (STEL) értékek toxikus és VOC gázokra Akku, elem feszültség Eltelt idő Alarm állítások: Külön-külön beállítható ÁK, CK, alsó és felső alarm értékek Hallható alarn: 100 db síphang, 10 cm-ről Látható alarm: Villogó piros LED fény-nyaláb, jelezve a szintfeletti mennyiséget, alacsony akku, elem feszültséget, vagy szenzor hibát. Kalibrálás: Két-pontos, friss-levegős és kalibráló gázos Tartozékok: Vállszíj, opcionális tartópolc Mintavevő szivattyú: Beépített, diafragma szivattyú, programozható High (400 cm 3 ) és Low (300 cm 3 ) légsebességgel. Védelem: Jelszóval védett kalibrálás, alarm-szin és adatok Fokozott biztonság: ATEX EX II 3G EEx nal IIC T6 EM immunitás: Adattárolás: 0,43 mw/cm 2 RF nem zavarja (5 watt transzmitter, 300 cm) 20,000 adat (64 óra, 5 csatorna, 1 perces intervallumnál) nem-törlődő memóriában Adatgyűjtési intervallum: sec között programozható Külső alarm: Opcionális, dugaszolható, toll-méretű vibrációs alarm, vagy fülhallgató. Kommunikáció: PC-be tölthető és PC-ből letölthető monitorra, RS- 232-ön és PC széria portján keresztül. Hőmérséklet: o C Légnedvesség: 0 95% relatív légnedvesség (nem kondenzálódó) Konfigurációk: 2, 3, 4 és 5 gáz, szivattyúval, adatgyűjtővel, vagy az nélkül. Vezeték-nélküli jelleg: Valós idő, RF adatátvitel 1.1 Táblázat: Méréstartomány, felbontások és reakció-idők (T 90 ) CO ppm 1 ppm 40 sec H 2 S ppm 1 ppm 35 sec SO ppm 0,1 ppm 35 sec NO ppm 1 ppm 30 sec NO ppm 0,1 ppm 25 sec Cl ppm 0,1 ppm 60 sec O % 0,1 % 15 sec VOC ppm 0,1 ppm 10 sec VOC ppm 1 ppm 10 sec ARH() % 1 % 15 sec HCN ppm 1 ppm 200 sec NH ppm 1 ppm 150 sec PH ppm 0,1 ppm 60 sec 7
8 AreaRAE rádió műszaki paraméterei Rádós jellemzők RF frekvencia 869, ,650 MHz, 2 használó Csatornák száma 2 (1. csat.: 869,50 MHz; 2. csat.: 869,560 MHz) Csatorna sorköz 60 khz RF adat-sebesség 38,4 kb/s Moduláció GFSK Duplex TDD Maximális E.R.P. 500 mw (27 dbm) Vevő-érzékenység -106 dbm,10-3 BER-nél Vevő osztályozása 2. osztály Üzemi tartomány Max. 3,2 km, légvonalban Hálózat protokoll purpletooth IM Adaptív Intelli-Polling Üzemelési mód Master, Slave/Repeater. Mesh network Hiba detektálás CRC és ARQ CE: teljesíti a Rádió EN , 2000; Minősítés EN , 2000; Bizonyítvány EN , 2004; EN , 2002; Egyebek I/O interfész RS-232, RS-485 Antenna-port interfész MCX- anya Áramellátás 6 18 V Tx: 300 7,4 V Áramfogyasztás Rx: 45 7,4 V Üresjárat: 30 7,4 V Akkumulátor tölthető, 7,4 V Üzemi hőmérséklet oC Légnedvesség rel.%, men-kondenzálódó Méretek x 61,84 x 15,75 mm Súly Antenna műszaki adatai Antenna típus egypólusú, induktor-terhelésű antanna Frekvencia tartomány MHz Elektronikai hossz 5 / 8 hullámhossz Névleges impedancia 50 ohm Polarizáció lineárisan polarizált V.S.W.R. kisebb, mint 1,5 db Nyereség minimum 1,5 dbi Csatlakozás N-anyás Hossz 205 ± 1 mm 8
9 2. AreaRAE Responder működése Az AreaRAE Responder több-gázos monitor egy kompakt, hordozható készülék, amely valós idejű méréseket végez és vészjeleket ad le, ha az expozíció meghaladja a beállított értékeket. Elküldés előtt az AreaRAE Respnder-t a gyárban az alarm értékekre beállítják és a szenzorokat kalibrálják ismert koncentrációjú gázokkal. A használónak azonban, a használat előtt szintén kalibrálni kell. A kalibrálás és az akku feltöltése után, a monitor kész a használatra. 2.1 A monitor felépítése 1. LCD kijelző, háttér-világítással 2. Hang-alarm 3. Piros LED alarm fény 4. Fogantyú 5. Antenna 6. Belső szűrő 7. Rozsdamentes acél-ház, gumi burkolattal 2.1 ábra: AreaRAE Responder elöl nézete 9
10 2.2 ábra: AreaRAE Responder baloldala 1. Akku-rekesz AreaRAE Responder monitorokban cserélhető, tölthető lítium-ión akku-csomag és alkáli-elem csomag van. 2. Levegő-kimeneti csonk 1. Légbemeneti csonk 2. Széria-kommunikációs port, PC interfészhez 3. Töltő-csatlakozási hely 4. Külső szűrő 2.3 ábra: AreaRAE Responder jobboldala 10
11 2.2 Gombok és kijelző-ernyő Be/Ki kapcsológomb töltésjelző LED Rádió Be/Ki 2.3 ábra: AreaRAE Responder kijelző és a kezelőgombok 2.1 táblázat: Gomb funkciók normál üzemelés alatt Gomb Funkció [MODE] Be- és kikapcsolás, Különböző kijelző mód választás [N/-] Háttér világítás be-, ill. kikapcsolása Nem válasz Érték csökkentése [Y/+] Alarm teszt és alarm nyugtázás Reteszelt alarm kikapcsolás Szivattyú, vagy (ARH) szenzor bekapcsolás Igen válasz Érték növelése [RADIO] Rádió-frekvencia adat-átvitel [VOICE] Nincs használva Bal/jobb nyilak Nincs használva 2.3 Be- és kikapcsolás Bekapcsolás Nyomja meg a [MODE] gombot. A monitor egyet sípol és a képernyőn sorrendben az alábbiak láthatók: ON Multi-gas Monitor Version n.nn (a szoftver verzió) Felhatalmazott neve, amelyet a vevő megváltoztathat, a ProRAE Suite használatánál Modell száma, sorozat szám, érvényes dátum, idő és hőmérséklet Minden szenzor-hely ellenőrzése, ha érvényes szenzor van berakva. Ha egy új szenzort raknak be, van egy üzenet, amely emlékezteti a használót, hogy kalibrálja a szenzort, egy újabb üzenet pedig jelzi, hogy az alarm értékek a gyári beállított értékeken vannak az új szenzoroknál is. Garancia lejárati idő minden szenzorra Beállított alarm értékek minden szenzorra Utolsó kalibrálás időpontja Akku, ill. elem feszültség 11
12 Kikapcsolási feszültség Felhasználói mód Alarm mód Rendelkezésre álló adat-tárolási kapacitás (órákban) Adatgyűjtő mód Adatgyűjtési periódus Friss levegős kalibrálás, ha a Power On Zero működik Pillanatnyi gáz koncentráció értékek ppm-ben Kikapcsolás Nyomja le és tartsa lenyomva a [MODE] gombot 5 sec-ig. A monitor1sec-ként egyet sípol a kikapcsolási visszaszámlálás alatt. A visszaszámlálási időjelző mutatja a maradék másodperceket. Ezután a kijelzőn Off kiírás villog, majd a képernyő elsötétül, jelezve, hogy a monitor kikapcsolt. 2.4 Adatvédelem Amikor a monitor kikapcsol, minden valós-idő adat, így az ÁK (TWA), CK (STEL), csúcs-érték és az eltelt idő mennyiség kitörlődik. Azonban, az adatgyűjtő adatai u.n. nem-törlődő memóriában vannak tárolva. Még ha az akku szét is kapcsolódik, az adatgyűjtő adatai akkor sem vesznek el. Amikor a monitort kikapcsolják, a valósidő óra tovább működik, amíg az akku teljesen le nem merül (általában 5-7 nap, töltés nélkül) Ha az akku teljesen lemerült, vagy lekapcsolják a monitorról, több mint 30 percre, a valós-idő óra leáll. Ilyen esetben a használónak ismét be kell vinni a valós időt, a fejezet leírása szerint. Adatgyűjtős és adatgyűjtő-nélküli monitor Az AreaRAE Responder többgázos monitornak két verziója van: adatgyűjtős és adatgyűjtő nélküli monitor. Az adatgyűjtős lehetővé teszi a gáz koncentrációs adatok tárolását (L fejezet, Adatgyűjtő műveletek) A bekapcsoláskor a verziószám után megjelenő D betű jelzi, hogy a monitor, mint adatgyűjtős változat van konfigurálva. A D betű hiánya egy nem adatgyűjtős monitort jelez. A használó feljavíthatja a nem adatgyűjtős monitorát adatgyűjtőssé. Hívja a gyártót, vagy képviseletét, ahol informálják, mit kell rendelni a változtatáshoz. 2.5 Működés Az AreaRAE Responder monitor háromféle üzemelési móddal rendelkezik: Text (szöveges) mód Kijelzős mód Program mód A gyári beállítás a szöveges mód. Belépés a két, másik módba, vagy újból a szöveges módba egy másik módból, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Nyomja meg együtt az N- és a [MODE] gombot. 2. Vigye be a jelszót ( a gyári: 0000 ) Nyomja meg az Y/+-t, az érték növeléséhez. Nyomja meg az N/--t, az érték csökkentéséhez.. Nyomja meg a [MODE]-t, a következő digithez lépéshez. 3. Tartsa 1 sec-ig lenyomva a [MODE]-t, a jelszó beviteléhez 4. Szkrollozzon az opciók között az N/- gombbal. 5. A Change Monitor Setup -nál nyomja meg az Y/+-t. 6. Szkrollozzon az opciók között az N/- gombbal. 7. A Change User Mode -nál nyomja meg az Y/+-t. 8. A Kijelzős, Szöveges, vagy a Program módot az N/- gombbal választhatja ki. 9. A kiválasztott beviteléhez nyomja meg az Y/+-t 10. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg ismét az Y/+-t. 12
13 Az eredményjelző képernyőhöz a [MODE) kétszeri megnyomásával térhet vissza Szöveges (Text) mód A monitor bekapcsolása után lehet választani a pillanatnyi koncentráció mérés és szenzor név állás között. A [MODE] gomb megnyomásával látható a pillanatny gázkoncentráció érték, akku feszültség, vagy be lehet lépni a PC kommunikációs menübe. Lehet menni a Kalibrációs módba, a Text módból, kalibrálás céljából, de a paraméterek nem változtathatók. Kijelzések Négy kiírás történik körkörös szekvenciában: Instantaneous (pillanatnyi) / Sensor Name (név) PC Comm? Battery Voltage (akku fesz.) Kijelzős (Display) mód A kijelzős módban benne van a Tex mód összes információja, továbbá az alább látható opciók. L. 4.3 fejezet, Belépés a programozó módba részleteit. Mindegyik kiírásba történő belépéshez, nyomja meg a [MODE] gombot egyszer. 1. A pillanatnyi érték az aktuális gáz-koncentráció a toxikus és VOC gázokra ppm-ben, oxigénre tf%-ban és éghető gázokra ARH () %-ban. Az értékek sec-ként újra íródnak A szenzor nevek kiírása CO, H 2 S, stb. max. két toxikus szenzor VOC PID szenzor ARH () éghetőgáz szenzor oxigén szenzor CO VOC H2S 3. A csúcs értékek az egyes gázok legmagasabb mért értékei a monitor bekapcsolása óta. Ezek az értékek is másodpercenként felül íródnak, egy Peak üzenettel: Peak A minimális érték az egyes gázok legkisebb mért értéke a monitor bekapcsolása óta. Ezek az értékek is másodpercenként felül íródnak, egy Min üzenettel: 13
14 Min A STEL (CK) értékek csak a VOC és toxikus gázokra vonatkoznak. Ezek az utolsó 15 perc átlagos koncentrációi, amelyek másodpercenként felül íródnak, egy STEL üzenettel: Megjegyzés: **** az első 15 percben látható. **** **** **** STEL 6. A TWA (ÁK) értékek csak a VOC és toxikus gázokra vonatkoznak. Az értékek a gáz-koncentrációk adott időben gyűjtött adatai, amelyek osztva vannak 8 órával. Ezek az értékek percenként íródnak felül, jelezve egy TWA üzenettel: TWA 7. Az akku feszültség az akku pillanatyi feszültség értéke voltban (V). A felülírás mp-ként történik és a lekapcsolási feszültséggel együtt látható: Battery = 7.7 V Shut off at 6.4 V Megjegyzés: Egy teljesen feltöltött akku-csomagnak min. 7,7 V-ot kell mutatni. Ha a feszültsége 6,6 V alá csökken, a villogó Bat fog a képernyőn megjelenni, mint figyelmeztető üzenet. Ez azt jelenti, hogy kb perc üzemideje van még miután a monitor automatikusan lekapcsol, mivel az akku feszültsége 6,4 V alá esik. 8. Az üzemelés ideje az üzemelő monitor összegzett ideje, órákban és percekben. Az érték percenként nő és kiíródik, az aktuális dátummal, időponttal és hőmérséklettel együtt. Mar 11, 024 8:30 On = 3:50 20 o C 9. Az adatgyűjtő menü mutatja az aktuális adatgyűjtő módot. Ha a manuális adatgyűjtő mód van választva, a menü felhívja a figyelmet az adatgyűjtő be-, vagy kikapcsolására Amikor a Start Datalog? kiíródik, nyomja meg az [Y/+] gombot, az adatgyűjtő bekapcsolásához. Hasonlóan, ha a Stop Datalog? jelenik meg, nyomja meg az [Y/+] gombot a kikapcsolására. 14
15 10. A monitor kijelzi a választható (ARH) és a VOC gáz nevét, ha éghető-gáz szenzor és PID szenzor is van a monitorban. Ha a, vagy a VOC gázt választja, a kijelző beáll a gáz koncentráció átszámítására, a választott gáz bevitt korrekciós faktora alapján. 11. A Communicate with PC? lehetővé teszi, hogy a gyűjtött adatokat az AreaRAE Responder-ből, a PCbe, vagy a letöltött konfigurációs információkat a PC-ből az AreaRAE Responder-be töltse. Nyomja meg az [Y/+]-t és a Monitor will pause, OK? üzenet emlékezteti a használót, hogy a PC-s kommunikáci alatt nincs valós-idejű monitorizálás. Nyomja meg az [Y/+]-t a folytatáshoz és a monitor belép a kommunikációs standby (készültségi) módba*. A Ready kiírás fog feltűnni az LCD felső sorában és a Turn radio off! üzenet jelenik meg a második sorban. Megjegyzés: Nagyon fontos, hogy a rádió ki legyen kapcsolva, a PC-s kommunikáció megkezdése előtt. Csatlakoztassa a monitort a PC széria portjához. Ekkor a monitor kész a PC parancsainak fogadására. Nyomja meg ismét a [MODE]-t, az első kiírás megjelenéséhez. *Megjegyzés: Ha a monitor kommunikációs standby módban van, akkor a gáz koncentráció kijelzés és az adatgyűjtés megáll. Az adatgyűjtést manuálisan kell újra indítani, amikor kilép a kommunikációs standby módból, ha az manuál start/stop módban van Program mód A program mód gyári beállítás. A használó az összes kijelző mód funkciót elvégezheti program módban. L. a 4.3 fejezet, Belépés a program módba részleteit. Kijelzések A tizenkét funkció ciklikus formában helyezkedik el: Instantaneous Pillanatnyi konc. PC komm? GPS képesség* (ARH)/VOC gáz Start/Stop adatgyűjtés? Dátum/Idő/Hőmérséklet *Ha a készülék GPS felszereltségü Szenzor név Csúcs érték Min. Érték STEL(CK) érték TWA(ÁK) érték Akku feszültség 2.6 Alarm jelek A beépített mikroprocesszor folyamatosan felülírja és kijelzi a gázkoncentráció értékeket. Ezeket az értékeket összehasolítja a betáplált ÁK, CK, alsó és felső pillanatnyi gázkoncentrációs alarm-értékekkel. Ha a koncentráció meghalad valamilyen határ-értéket, azonnal hang és fényjeleket bocsát ki, figyelmeztetve a használóját a veszélyre. Ezeken túlmenően, az AreaRAE Responder jelzéseket ad le az alábbi esetekben is: Akku feszültség hiány, a beállított szint (6,6 V) alatt A 10,6 ev, vagy a 11,7 ev lámpa hibája ARH () szenzor nincs Szivattyú leáll Adatgyűjtő memória tele van Ha akku-feszültség alarm lép fel, még kb percig működik a monitor, mielőtt kikapcsol, amikor az akku feszültség 6,4 V alá csökken. 15
16 Alarm jelzés kiiktatása Nagyon fontos megjegyezni, hogy alarm jelek nem lépnek fel az alábbi állapotoknál: PC kommunikációs standby (készültségi) mód Kalibrációs mód E módok alatt a való-idős gázkoncentráció mérés és a csúcs, ÁK és CK számítások is szünetelnek. Alarm jel reteszelés Az AreaRAE beállítása PC-ről is lehet, mialatt a használó Program Módban van, így, ha egy alarm állapot beáll, az alarm jel még akkor is folytatódik, ha közben az alarm állapot meg is szünt. Ezt hívják alarm reteszelés módnak. Az alternatív mód az, hogy automatikusan megszüntetni (reset) az alarm jelet, amikor az alarm állapot megszünik. A gyári beállítás az automatikus visszaállítás (reset) (L fejezet, Alarm mód változtatás). 2.2 táblázat: Alarm-jel összesítő Állapot Alarm jel Üzenet a képernyőn A gáz meghaladja a 3 sípszó és villanás Szenzor név felső alarm szintet másodpercenként A gáz meghaladja a 2 sípszó és villanás Szenzor név alsó alarm szintet másodpercenként A gáz meghaladja a 1 sípszó és villanás Szenzor név CK-t (STEL) másodpercenként A gáz meghaladja az 1 sípszó és villanás Szenzor név ÁK-t (TWA) másodpercenként Negatív kitérés, vagy 3 sípszó és villanás NEG, vagy OVR méréstart. túllépés másodpercenként Szivattyú hiba 3 sípszó és villanás Pump másodpercenként ARH () szenzor hiányzik 3 sípszó és villanás másodpercenként szenzor név és Off PID lámpa hiba 3 sípszó és villanás Lámpa másodpercenként Alacsony akku 1 sípszó és villanás Bat feszültség másodpercenként Tele a memória 1 sípszó és villanás másodpercenként "Mem Alarm jel tesztelése Normál állapotban lehetséges az AreaRAE LED, síp és a háttér világítás tesztelése az [Y/+] rövid lenyomásával. A monitor egyet sípol és a LED és a háttérfény egyszer felvillan, jelezve, hogy az alarm jelek megfelelően működnek. 2.7 Háttérvilágítás! FIGYELEM! Mivel a PC kommunikációs és Kalibrációs módban alarm jelek nincsenek, ezért ezeket a módokat csak veszély-mentes helyen szabad használni. Az LCD képernyő rendelkezik háttérvilágítással, a leolvasás megkönnyítésére, gyenge fénynél. Normál operációs módban a háttérvilágítás bekapcsolható az [Y/-] gomb egy mp-es benyomásával. A gomb újbóli megnyomásával a világítás kikapcsolható, de ha nem nyomja le az [Y/-]-gombot, a fény akkor is kialszik, a betáplált leoltási idő lejártával (beállítás a ProRAE Suite-al), az energia fogyasztás csökkentése céljából. A háttér megvilágítás automatikusan aktíválódik alarm állapot(ok) beállásakor. Megjegyzés: A LED háttérvilágítás nagy energia-fogyasztású, így lerövidíti az akku üzemidejét %-al. 2.8 Alarm-értékek és kalibrációk 16
17 Az AreaRAE Responder-t gyárban kalibrálják standard kalibráló gázzal és beprogramozzák az alább látható alarm értékeket. (L. 4.4 fejezet, AreaRAE kalibrációja és 4.5 fejezet, Alarm-érték változtatása). 2.3 táblázat: Alarm-szintek és kalibrációk Gáz, ppm Kal.gáz/balansz Egység TWA-ÁK STEL-CK alsó felső CO 50/levegő ppm H 2 S 10/N 2 ppm SO 2 5/N 2 ppm NO 25 /N 2 ppm NO 2 5/N 2 ppm Cl 2 10/N 2 ppm 0,5 1 0,5 5 O 2 29,9/N 2 % ,5 23,5 CH 4 50/levegő %ARH HCN 10/N 2 ppm 4,7* 4,7* 4,7* 50 NH 3 50/N 2 ppm PH 3 5/N 2 ppm 0, VOC** 100/levegő ppm 10,0 25,0 50,0 100 *Az LCD kijelző lerövidítve 4 -et mutat **100 ppm izo-butilén gáz használata VOC gázszenzor kalibráláshoz Intelem: A szenzorok keresztérzékenysége a Műszaki segédletekben, vagy a RAE Systems Technical Note TN-114-ben található. 2.9 Beépített szivattyú Az AreaRAE Responder több-gázos monitor egy beépített mintavevő szivattyút tartalmaz, programozott magas (400 cm 3 ) és alacsony (300 cm 3 ) térfogatárammal. Az alsó légmennyiség a gyári beállítás és ez a beállítás kb. 5%-al növeli az akku élettartamát, amely az ARH szenzor élettartamát is növeli (l fejezet, Szivattyú sebesség változtatása). A magasabb szivattyú-sebesség a reaktívabb, vagy a készülék felületén könnyebben abszorbeálódó gázok mérése esetén lehet szükség. Ilyen gőzök pl. a Cl 2, PH 3, NH 3, HCN és a kevésbé illó szerves vegyületek, mint a diesel és a repülőgép üzemanyag. Ilyen vegyületek monitorozásához az alábbi javaslatok tehetők: Vegye ki a vízfogó szűrőt a normál kalibrációhoz és üzemeltetéshez, amely a sebességet kb. 300 cm3/p-re növeli. Használjon inert csatlakozókat, csöveket, pl. Teflont, Tygon helyett; és a lehető legrövidebb csövet használjon. A szivattyú automatikusan bekapcsol, amikor a monitort bekapcsolják és a normál üzemelés végéig marad is bekapcsolva. Ha folyadékot, vagy más anyagot szív be a víz-szűrőbe, a bemenő csonkon keresztül és a szivattyú leáll, a monitor elektronikája azonnal észleli az eldugulást és kikapcsolja a szivattyút. Az alarm-jelzés elindul és a kijelzőn a Pump hibajelző üzenet látható. Miután a szűrő csere, vagy a dugulás elhárítás megtörtént, nyomja meg az [Y/+]-t, a szivattyú újra-indításához Adatgyűjtés Az AreaRAE Responder több-gázos monitor az észlelt koncentráció értékekkel számításokat végez és azokat a használó által beállítható idő-periódusok és mérés-típusok szerint eltárolja. A gáz mérések két típusa, az átlag és a csúcsértékek tárolhatók mindegyik szenzor esetében, valamely beállított intervallummal. Az adatgyűjtési intervallum programozható 1 60 perc közötti értékekre, 1 sec-os növekménnyel. Ezen kívül idő-feljegyzés, használói, helyi azonosító, sorszám, utolsó kalibráció dátuma és az alarm szintek kerülnek tárolásra. Mivel minden adat egy nem-illó memóriába kerül, azok később PC-be letölthetők. 17
18 Adatgyűjtési opciók A legtöbb adatgyűjtési opció programozható a monitorról. Amikor a monitor a PC-hez van csatlakoztatva, további opciók programozhatók, majd letölthetők a monitorra. Az alábbi négy, különböző opció van: Automatikus: az adatgyűjtés automatikusan indul és áll le, amikor a monitort be-, vagy kikapcsolják. Manuális (kézi): a kezelő képes az adatgyűjtés indítására és leállítására és a használó állíthatja a az adatgyűjtő üzemelési idejét. Szakaszos: Az adatgyűjtő napi programja beállítható óra, perc üzemidőre. Ütemezés: az adatgyűjtés előre beállítható időre (hó/nap) és (óra/perc). Adatgyűjtés kézi indítása/leállítása Nyomja meg a [MODE] gombot, hogy átmenjen a normál üzemelése menün a Start Datalog? előtűnéséig. Nyomja meg az [Y/+]-t, az adatgyűjtés elindításához. Nyomja meg ismét az [Y/+]-t és ekkor előtűnik a Stop Datalog?. Nyomja meg harmadszor is az [Y/+]-t, az adatgyűjtés leállításához. Egyéb adatgyűjtési opciók automatikusan indulnak és állnak le. Adatgyűjtési események Az időpontok indítják az adatgyűjtési műveletet, egy adat begyűjtési esemény jön létre. Információk, mint pl. a kezdő-idő, az adatgyűjtési periódus, alarm-szint, stb. regisztrálódik egy fő esemény-sorban, amelyek után a mérési adatok következnek. Adatgyűjtési szünetek Az adatgyűjtés automatikusan szünetel az alábbi eseteknél: A Program módba belépés alatt. Az adatgyűjtés a Program módból kilépés után újra kezdődik. A PC kommunikációs felkészülési módba történő belépés alatt. Az adatgyűjtés újra kezdődik a PC kommunikációs felkészülési módba történő kilépés után, ha az adatgyűjtési mód nem kézi indítás/leállítással lett beállítva. Mindkét esetben egy új adatgyűjtési esemény jön létra, amikor az adatgyűjtés újraindul. 3. Tartozékok működése Az AreaRAE Responder részei a következők: Akkumulátor töltő Akli-elem adapter Külső szűrő és hosszú mintavevőcső Hígító egység Kalibráló adapter! FIGYELEM! Robbanás-veszélyes atmoszféra veszély elkerüléséhez akkut csak veszélytelennek tudott helyen töltsön. Akkut, elemet csak veszélytelen helyen vegye ki és cserélje. 18
19 3.1 Akku töltés Az akku töltő a monitorba van beépítve. A töltéshez egy adapterre van szükség, amely a hálózati feszültséget (AC) 15 V egyen-feszültséggé (DC) alakítja. 1. Csatlakoztassa az AC adaptert (vagy opcionális automata töltő adaptert) az AreaRAE alján lévő töltő csatlakozóhoz. 2. Egy Charge jelű LED van a készülék elején. A piros fény jelzi az akku töltését, a zöld pedig, hogy az akku feltöltődött. 3. A teljesen lemerült akku teljes feltöltődése 10 órán belül megtörténik. Megjegyzés: A tölthető lítium-ion akku lassan, 5-7 nap után lemerül, ha a monitor nincs is bekapcsolva. Az akku teljesítménye normál üzem mellett, kb. 24 órás üzemidőre elég, alarm állapot és háttér világítás nélkül. Ha az akku öreg, vagy terhelő környezetben, pl. hidegben, a kapacitása lényegesen csökken. 3.2 Cserélhető akku-csomag A RAE Systems alkáli elem adaptere fokozottan biztonságos, amelyet minden AreaRAE szett tartalmaz. Ezt a tölthető lítium-ion akku helyett lehet használni, amely legaláb 24 órás üzemelésre képes. Az alkáli elem-csomag 6 db, C méretű alkáli elemet tartalmaz. Csak Duracell Mn1400, vagy Energizer E93 C méretű elemet használjon az AreaRAE alkáli adapterben. Cserélhető elemcsomag 3.1 ábra: Cserélhető elem-csomag Akkuk biztonsága A tölthető lítium-ión akku és alkáli-elem az alábbi területeken használható: 1. osztály, III. divízió, A. B. és D. csoport 2. osztály E. F. és G. csoport 19
20 A lítium-ion akku-csomag töltése 1. Kapcsolja ki az AreaRAE Responder monitort. 2. Csatlakoztassa az AC adaptert (vagy annak megfelelőjét) a monitor töltő nyílásába. 3. A készülék előlapján lévő piros Charge LED jelzi, hogy az akku töltődik és a teljes feltöltődési ideje max. 10 óra. Az alkáli elem cseréje 1. Mielőtt kivenné az elem adaptert, vigye a monitort veszélytelen térbe és kapcsolja ki a monitort. 2. Az elem-csomag kivételéhez csavarja ki a négy csavart, amely az elem-csomagot a monitorhoz-házhoz rögzíti. 3. Vegye ki és cserélje ki a régi alkáli elemeket. Csak Duracell Mn1400, vagy Energizer E93 C méretű elemet használjon az AreaRAE Responder alkáli adapterben. Vigyázzon a behelyezésnél az elemek polaritásaira és az elemtartóban lévő jelek szerint tegye be az elemeket. 4. Rakja vissza az elem-csomagot a monitorba. Megjegyzés: A belső töltő áramkör automatikusan érzékeli az alkáli-elem adapter és más elem-adaptert nem tölt. 3.3 Vízfogó szűrő A külső vízfogó / porszűrő egy 0,2 mikron pórus méretű PTFE (Teflon ) membrán, a folyadék bejutás meggátlására, amely komoly károkat okozna a monitorban. A szűrő a por bejutását is megakadályozza, amellyel a szenzor élet tartama növelhető. A vízfogó szűrő berakásához húzza a Tygon csövet a monitor bordázott bevezető csonkjára. A Luer-féle apacsatlakozó, a szűrő Luer-féle anya csatlakozójához illeszkedik. Van néhány fajta gőz, amely különösen reaktív, vagy könnyen abszorbálja a monitor. Ilyenek, pl. a Cl 2, PH 3, NH 3, HCN, fél-illó szerves anyagok, pl. a dízel motor hajtóanyag. Ezeknél a szennyező anyagoknál a magas szivattyú teljesítményt kell használni. (L. 2.9 fejezet, Belső mintavevő szivattyú). Itt még jelentősebb a lehető legrövidebb és inert mintavevő cső, pl Teflon használata 3.4 Hosszú mintavevő cső Az 5 m hosszú Teflon cső minden Area RAE Responder detektor normál tartozéka. Rendelkezésre áll egy opcionális 2 m-es Teflon távolsági-mintavevő cső, teleszkópos fogantyúval, mintavevésre, a nehezen elérhető helyről, pl. mennyezet alatti, föld-alatti helyekről, tartályból, stb. Csatlakoztassa a Luer-apa csatlakozót a távoli-mintavevőhöz, vagy a Teflon csövet a vízfogó szűrőn lévő Luer-anya csatlakozóhoz. Ekkor a távolsági mintavevő, vagy a Teflon cső kész a mintavételre. 3.5 Hígító feltét Az opcionális hígító feltét a távoli-mintavevő csőhöz, vagy a Teflon csőhöz illeszthető, a gáz bemeneti nyílásnál, a gáz-minta hígítására. Erre a feltétre akkor van szükség, amikor a gáz-minta kevesebb, mint 15% O 2 - t tartalmaz. Az éghető-gáz szenzor nem működik megfelelően, ha az O 2 koncentrációja 15% alá esik. A hígító feltét növeli az oxigén koncentrációját, így az éghető-gáz szenzor még használható. A hígító feltét használható az éghetők, VOC, toxikus gázok mérésére is, amikor a koncentrációk meghaladják a szenzor felső mérési határát. A hígító feltét használatához csatlakoztassa feltétet a víz-fogó szűrő és a távoli-mintavevő cső, vagy a Tygoncső közé. Állítsa a hígítási arányt a Program módban úgy, hogy egy korrekt mérési értéket mutasson a monitor. (L fejezet, Hígítási arány változtatása). 20
21 ! FIGYELEM! Ezt a műveletet tiszta légtérben kell elvégezni és távolsági-mintavevőt, vagy Teflon csövet kell használni a gázkoncentráció méréséhez. 3.6 Kalibrációs adapter Az AreaRAE Responder kalibrálható helyszínen külső víz-fogó/por-szűrővel is. A kalibrációs adapter a szűrűre csúsztatható. Kalibrálás alatt csatlakoztassa az adaptert a kalibráló gázt tartalmazó palackhoz. Ezután tegye az adaptert a szűrőbe és engedje a gázt a szenzorra. 4. Az AreaRAE programozása Az AreaRAE Responder mikroprocesszort tartalmaz, amely lehetővé teszi a felhasználónak a programozás flexibilitását. A felhatalmazott kezelő újra kalibrálhatja a monitort, megváltoztathatja az alarm szinteket, a hely, a használói azonosítót, az adatgyűjtési periódust, a dátumot és időt, stb. A program mód menü-alapú, a felhasz6náló-barát működés biztosítására. A kijelzőn láthatók a menü opciók és a kezelő gombok használhatók a menü kiválasztására és adat bevitelre. Megjegyzés: A valós-idejű gázkoncentráció mérés folytatódik a Program módban. Kalibráció alatt, azonban a monitorozás szünetel. Ezen kívül, ha belép a program módba, az adatgyűjtés automatikusan szünetel. A program módból kilépve az adatgyűjtő elindul. Azonban az adatgyűjtőt kézzel kell elindítani, ha ez manuális adatgyűjtő módban van. 4.1 Program mód Az AreaRAE Responder monitornak három használati módja van: szöveges (text), kijelzős (display) és program mód. L. a 4.3 fejezet, Belépés a program módba részleteit. A program funkciók lehetővé teszik a felhasználó részére, hogy változtasson a monitor beállításán, kalibrálhassa a monitort, módosítson a szenzor konfiguráción és beléphessen a felhasználói információba, stb. A program funkció három, polc-menűs szerkezetbe van felépítve. A program menü első polca az alábbi: Calibrate Monitor? (kalibrálja a monitort?) Change Alarm Limits? (változtat az alarm értékeken?) Change Datalog? (változtat az adatgyűjtésen?) Change Monitor Setup? (változtat a monitor beállításán?) Change Sensor Configuration? (változtat a mérő szenzorokon) Minden menü-cikk több almenüt tartalmaz, kiegészítő program funkciókkal. Lásd A. Függelék, a menü szerkezetek további részletezéséért Biztonsági szintek Három biztonsági szint van a program módban, a speciális beállítások illetéktelen megváltoztatása ellen. A biztonsági szintek PC-vel állíthatók be. L. 4.3 fejezet, Belépés a programozó módba részletezése. A Program módba belépés után az első menü fog villogni. Nyomja meg az [N/-] gombot, hogy minden menüopciót lássa; várjon addíg, ameddig a kívánt menü meg nem jelenik. Az al-menübe belépéshez és kijelzéséhez, nyomja meg az [Y/+] gombot. Kilépéshez a program módból és visszatéréshez a normál működéshez, nyomja meg a [MODE] gombot. 21
22 4.2 Program mód gombjai Gomb [MODE] [Y/+] [N/-] 4.1 táblázat: Programozó gombok Funkció Kilépés menü, amikor egy pillanatra megnyomja, vagy kimenő adatbeviteli mód, amikor 1 sec időre le kell nyomni Numerikus érték növelése, adat bevitelnél igen válasz Numerikus érték csökkentése, adat bevitelnél nem válasz 4.3 Belépés a program módba 1. Kapcsolja be az AreaRAE Responder monitort 2. A belépéshez nyomja le és tartsa lenyomva a [MODE] és az [N/-] gombot 3 sec-ig. Ezzel elkerülhető a véletlen belépés lehetősége. 3. Biztonsági szint 0., vagy 2. a monitor belép a program módba és az első menü, a Calibrate Monitor? fog a képernyőn megjelenni. 4. Biztonsági szint 1., vagy Text mód Enter Password = 0000 fog a képernyő bal szélén villogni. A kezelő vigye be a jelszót, a villogó digitbe. Megjegyzés: Az AreaRAE gyárilag bevitt jelszava További biztonsági célból a 0000 fog mindig kiíródni a valós jelszó helyett. 5. Ha a digit értéke nem 0, használja az [Y/+], vagy az [N/-] gombot, a digit érték beállításához. Nyomja meg a [MODE]-t, a digit érték megerősítésére. A kijelzőn látható az aktuális digit és vigye a villogó kurzort a következő, jobboldali digithez. 6. Ismételje meg az 5. lépést mind a négy digitre, majd nyomja meg a [MODE]-t egy sec-ra. 7. Ha a bevitt jelszó jó, a monitor belép a program menübe és az első menü, a Calibrate Monitor? fog a képernyőn megjelenni. 8. Ha a jelszó nem jó, a kijelzőn Wrong Password??? látható és a monitor visszatér a pillanatnyi gázkoncentrációt jelző állapotba. 22
23 Felhasználói mód Text Kijelző Program Biztonsági szint Monitor kalibrálás? Friss levegős kalibráció? * * * * * * * * Több-szenzoros kalibrálás? * * * * * * * * Egy-szenzoros kalibrálás? * * * * * * * * Kalibráló-gáz érték módosítás? * # * * * # * * # * * ARH/VOC kalibráló gáz * # * * * # * * # * * módosítás? Alarm érték változtatás? Felső alarm érték változtatás, * # * * * # * * # * * Alsó alarm érték változtatás? * # * * * # * * # * * CK (STEL) alarm érték * # * * * # * * # * * változtatás? ÁK (átlagos) alarm érték * # * * * # * * # * * változtatás? Adatgyűjtés változtatása? Összes adat törlése? * * * * * * * Adatgyűjtési periódus * # * * * # * * # * változtatása? Adat-típusok kiválasztása? * # * * * # * * # * Adatgyűjtő be-, és * * * * * * * kikapcsolása? Monitor beállítás állítása? Rendszer azonosító állítása? * * * * * * * (mérő és kiegészítők) Azonosító változtatása? * # * * * # * * # * (hely és felhasználó) Alarm mód változtatása? * # * * * # * * # * Felhasználói mód * # * * * # * * # * változtatása? Valós-idő változtatása? * # * * * # * * # * Hang és fény változtatása? * * * * * * * Jelszó változtatás * # * * * # * * # * változtatása? Szivattyú üzemidejének * # * * * # * * # * változtatása? Szivattyú telj. változtatás? * # * * * * * # * Átlagosító módszer * # * * * # * * # * változtatása? Kiírási nyelv változtatása? * # * * * * * # * Hőmérs.-i egység állítása? * # * * * # * * * # * Szenzor konfiguráció változtatása? ARH/VOC gáz változtatása? * # * * * # * * # * Szenzor be-, kikapcsolása? * * * * * * * Hígítási arány változtatása? * # * * * # * * # * PID lámpa-típus változtatása? * # * * * # * * # * = beszerezhető *jelszó szükséges #változtatás nem lehetséges 23
24 4.4 AreaRAE kalibrálása! FIGYELEM! Az újabb beszerzésű RAE Systems monitorokat használatuk és szervízelésük előtt tesztelni kell ismert koncentrációjú kalibráló gázzal. A maximális biztonság érdekében az AreaRAE pontosságát minden nap ellenőrizni kell a mérések előtt, a szenzorokat ismert koncentrációjú gázokkal tesztelve. Program módban lehet a szenzorokat kalibrálni. Ez egy két-pontos kalibrálási eljárás, tiszta levegőt és standard referencia gázt használva. Először 20,9% O2 tartalmú, tiszta, szerves és toxikus szennyeződést nem tartalmazó levegővel kell a nulla pontot beállítani minden szenzorra. Ezután standard, ismert koncentrációjú referencia gázt használva (kalibráló gáz) kell a második referencia pontot beállítani. A két-pontos kalibrálási eljárás leírása az alábbiakban található. A kalibráláshoz az alábbi al-menük vannak: Fresh Air Calibration (tiszta-levegős kalibráció)? Multiple Sensor Calibration (több-szenzoros kalibráció)? Single Sensor Calibration (egy-szenzoros kalibráció)? Modify Span Gas Value (kalibráló gáz konc. módosítása)? Change /VOC Span Gas (ARH/VOC kal. gáz változtatás)? Tiszta-levegős kalibráció Ezzel az eljárással a szenzor kalibrációs görbéjének nulla pontja határozható meg. Ehhez egy kalibrációs adapter és tiszta-levegős palackra (opcionális) van szükség. A tiszta-levegős palack szerves, toxikus, vagy éghető gázokat, más szennyeződéseket nem és 20,9% oxigént tartalmaz. Ha nincs tiszta-levegős palack, tiszta környezeti levegő is megfelel, amely kimutatható mennyiségű szennyező anyagokat nem tartalmaz. Aktív szenes szűrő használható, ha a levegő szennyezőanyag tartalma nem ismert. 1. Calibrate Monitor? az első menü. Nyomja meg az [Y/+]-t a kalibráláshoz. Az első almenü: Fresh Air Calibration?. 2. Ha tiszta-levegős palackot használnak, csatlakoztassa az adaptert a gáz-bevezető nyíláshoz, a cső másik végét pedig a palackhoz. Ha nincs palack, végezze a nullázást tiszta levegőjű helyen. 3. Nyomja meg az [Y/+]-t, a kalibrálás elindításához. A kijelző zero in progress -t, majd szenzor neveket és végül zeroed üzenetet mutat. A kijelzőn még meg jelenik a 20,9 oxigén szenzor értéke, 0.0 értékek, vagy egészen kicsi értékek, a többi szenzornál. 4. Öt sec idő után a kijelzőn a Zero Cal Done olvasható és mehet tovább a Multiple Sensor Calibration? almenübe Szenzorok kalibrációs időtartama Kérjük, hogy tanulmányozza a Műszaki segédletekben, vagy a vagy a Technical Note 114 (TN-114) szenzor specifikációkat és keresztérzékenységeket, a szenzorokra vonatkozó újabb adatok, kalibrációs idő szükségletek megismerésére. A TN-114-ben felsorolt, lassú reagálású szenzoroknál szükség lehet a gázok bizonyos elő-expozíciójára, mielőtt a kalibrációs szekvenciát iniciálja. Némely alapverzió fix 60 sec-os kalibrációs időt használ; ujabb verziók automatikusan alkalmazzák a teljes kalibrációs időt. A nulla kalibrálás befejezése után, adja a szenzorokra a kalibráló gázt az elő-expozíciós idő-tartamra, ha 60 sec-os visszaszámolási idő van a monitorba beprogramozva. Ha az alapverzióba a teljes kalibrációs idő be van programozva, a szenzort az egy-szenzoros (Single Sensor) módban kell kalibrálni, ennek előnyei miatt. A kalibrációs idő 60 sec-ra van beállítva a több-szenzoros módnál, amely nem is változtatható. 24
25 4.4.3 Több-szenzoros kalibráció Ez a funkció alkalmas a monitorban lévő több szenzor kalibrációs görbéje második pontjának meghatározására. Ehhez standard referens gázelegy szükséges, amelyek több fajtája és összetételű elegye a RAE Systems-től beszerezhető. 1. Az előző pont 4. lépésétől folytatva, a következő kiírás a Multiple Sensor Calibration?. Nyomja meg az [Y/+]-t a folytatáshoz, ha több-komponensü gázt használ a kalibráláshoz. A képernyő megkérdezi, melyik szenzort akarja a gázeleggyel kalibrálni. Nyomja meg az [Y/+]-t a folytatáshoz, vagy az [N/-]-t a kezelendő szenzorok kiválasztására. 2. Nyomja le az [Y/+]-t a tovább lépéshez és a monitor kéri a gáz elindítását. Csatlakoztassa a kalibrációs gáz adapteren lévő Luer csatlakozót az AreaRAE bemenő csonkjához. Vegye le a vízfogó szűrőt, a kalibráció idejére. 3. Nyissa ki a szabályzó szelepet, a gáz elindításához. Amikor a kalibráló gáz eléri a szenzort, a kijelzőn a calibration in progress 60 és a visszaszámoló mutatja a maradék sec-kat, amíg a monitor kalibrálódik. Amikor a visszaszámoló eléri a 0-t, a kijelzőn a szenzorok neve, cal ed üzenet és minden gáz kalibrációs koncentrációja olvasható. Ha a szenzor nem érzékel gázt 60 sec múlva, a kijelző kiírja, hogy No gas flow és megszakad a kalibráció. Megjegyzés: Ha a mutatott érték nagyon közeli a kal. gáz koncentrációhoz, a kalibrálás sikeres. Ha pedig nem, akkor a kalibrálás hibás. Ekkor ellenőrízni kell, hogy a műszerbe bevitt kal. gáz töménysége azonos-e a palacon szereplő értékkel. (Ellenőrizze le a palack címkéjét és győződjön meg arról, hogy nem üres-e a palack). Öt sec szünet után a Span Cal Done! Turn Off Gas kiírás olvasható. 4. Ezzel vége a több-gázos szenzor kalibrációnak és lehet menni a következő al-menübe, a Single Sensor (egyszenzoros) Calibration almenübe. 5. Zárja el a gázt. Vegye le a kalibráló csövet a monitorról. 6. E fejezet 1. pontjától, ha az [N/-]-t nyomja meg, a kijelzőn mindazon szenzor neve látható, amelyek a többszenzoros kalibráláshoz ki lettek választva és a villogó kurzor az első szenzor helyén látható. CO* VOC H2S* * pick? Nyomja meg az [Y/+]-t, a szenzor kijelöléséhez és az [N/-]-t a szenzor kalibrálás törléséhez. Előzetesen kijelölt szenzorok után egy "*" jel látható, míg a nem kijelölteknél ez a jel nincs. 7. Nyomja meg a [MODE]-t, tovább menni az egyik szenzor helytől a másikig. Ismételje a 7. lépéstől a lépéseket minden szenzornál, amelyet kijelölt a több-gázos kalibrálásra. Nyomja le a [MODE]-t 1 sec-ig, az új szenzor kiválasztás megerősítésére. 8. A Save? kiírás látható a kijelzőn. Az új szenzor megválasztás megerősítésére nyomja meg az [Y/+]-t a változtatás nyugtázására és folytassa a 2. lépéssel. Nyomja meg az [N/-]-t, vagy a [MODE]-t a változtatás törlésére és lehet folytatni a 2. lépéssel. Kereszt-érzékenység Némely szenzor kereszt-érzékenységet mutat más gázokkal, ezért szükséges a gáz-elegy gondos kiválasztása a több-szenzoros kalibráláshoz, a hibás értékek elkerülésének érdekében. Pl. ismert, hogy némely VOC gáz hibás értékeket okoz a CO szenzornál. Általában tanácsolható, hogy a toxikus, éghető-gáz és az oxigén szenzorokat egy palack gáz-elegyével, több-szenzoros kalibrálással és a PID szenzort egy-gázos palackból VOC gázzal kalibrálja. Az oxigén szenzor 0% O 2 -es (100% N 2 ) kalibrálásához az egy-szenzoros kalibrálást használja, ha erre szükség van. 25
26 4.4.4 Egy-szenzoros kalibráció Ez a művelet meghatározza a szenzor második pontját, az egyes szenzoroknál. A standard referencia gáz (kalibráló gáz) szükséges ennek elvégzésére. A 2.2 táblázat (Alarm szintek és állapotok) mutatja a standard kalibráló gázt, amelyet általában használnak. 1. Folytassa a műveletet az előző folyamat 4., vagy a 6. lépésétől, amikor a kijelzőn Single Sensor Calibration? látható. Nyomja meg az [Y/+]-t. A kijelzőn minden installált szenzor látható és a kurzor az első szenzor-helynél villog. Nyomja meg az [Y/+]-t, az első szenzor kiválasztására és kezdje a kalibrálást, vagy nyomja meg a [MODE]-t, hogy a következő szenzorhoz menjen. CO VOC H2S pick? Nyissa ki a CO gáz palackot, a kalibrálás megkezdésére. A kijelző mutatja Apply CO Gas és várja, hogy a gáz elérje e szenzort. Amint a szenzor érzékeli a gázt, Calibration in progress 60 fog megjelenni és a visszaszámlálás mutatja a maradék sec-okat, miközben a monitor kalibrálódik. Amint a visszaszámláló elérte a 0-t, a kijelző mutatja a szenzor nevét és a kalibráló koncentrációt: CO cal e reading = 50 ppm Ha a szenzor nem érzékel gázt 60 sec alatt, akkor NO gas flow kiírás látható és a kalibrálás megszakad. Megjegyzés: A mutatott értéknek nagyon közel kell lenni a kal. gáz értékéhez. Öt sec-os szünet után Span Cal Done! Turn Off Gas szöveg fog megjelenni. 2. Ezzel befejeződik az egy-gázos kalibrálási folyamat, egy gázra. A kijelző az egy-gázos kalibrációs almenüt mutatja a kezelőnek, hogy választhasson újabb szenzort, vagy tovább menjen a következő al-menübe, a kal. gáz-érték modosító menübe. 3. Zárja el a gázszelepet. Vegye le a kalibrációs csövet a monitorról. 4. Ismételje meg az lépéseket, a következő szenzor kalibrálásához. 5. Nyomja meg a [MODE]-t, az idő visszaszámoló megállításához és a kalibrálás megszakításához az 1. lépés alatt. Ha a szenzor nem végzi el a kalibrációt, a szenzor név és failed, continue? hiba jelzés fog kiíródni. Nyomja meg az [N/-]-t, vagy a [MODE]-t, a kalibrálás felfüggesztésére és tovább menni a következő almenübe. Nyomja meg az [Y/+]-t, az egy-gázos kalibrálás folytatásához.. Különben a jelenlegi kalibrációs adat nem fog megváltozni. Oxigén szenzor kalibrálása Az oxigén szenzor kalibrálása kissé eltér a többi szenzorokétól. A szenzor 0 30% közötti tartományban méri az oxigént. A tiszta-levegős kalibráció alatt az oxigén szenzor is kalibrálódik és beáll a fix 20,9% értékre. Az egy-gázos kalibráláshoz használható tiszta nitrogén gáz is, így az oxigén 0%-ra kalibrálódik. Használható más oxigén tartalmu kal. gáz is, pl. 19,5%-os, az oxigén szenzor kalibrálásához. Amikor 0% oxygen? kiírás megjelenik, nyomja meg az [Y/+]-t, ha tiszta nitrogén gázt használ az oxigén kalibrálásához. Más összetételű kal. gázok esetében az [N/-]-t nyomja meg az oxigén szenzor kalibrálása céljából. Az egy, vagy több-gázos kalibráció alatt az oxigén szenzor a kal. gáz értékre kalibrálódik. (L fejezet, Kalibráló gáz koncentrációjának módosítása). Megjegyzés: A 0%-os oxigén kalibráció után el kell végezni egy tiszta levegős kalibrálást, meggyőződni arról, hogy az oxigén szenzor kalibrálása korrekt volt. 26
27 4.4.5 A kalibráló gáz koncentrációjának módosítása Ezzel a funkcióval lehetséges a standard kalibráló gázok koncentrációjának megváltoztatása. 1. A következő almenü: Modify Span Gas Value? 2. Nyomja meg az [Y/+]-t és az alábbi kép jelenik meg a kijelzőn: span 20.9 A villogó kurzor az első kal. gáz értéknél van. A kal. gáz érték valamelyikének megváltoztatásához, menjen a 3. lépésbe. Egyébként nyomja le és tartsa lenyomva 1 sec-ra a [MODE]-t, az eddigi érték elfogadására és léphet a következő al-menühöz, a Change /VOC Span Gas. 3. A kal. gáz érték baloldali digitjétől kezdődően, az [Y/+], vagy az [N/-] gombbal változtathatja az értékeket jobbra haladva. Ezt a lépést mindegyik szenzorral elvégezheti. Nyomja le és tartsa lenyomva 1 sec ideig a [MODE]-t, az új kalibrációs értékek beviteléhez 4. A kijelzőn a Save? látható. Az új értékek megerősítésére nyomja meg az [Y/+]-t, a változtatás elfogadására. Ha mégsem akar az értéken változtatni, nyomja az [N/-]-t, vagy a [MODE] gombot és léphet a következő kalibrációs al-menübe Az ARH/VOC kalibráló gáz cserélése Ez a funkció a mérendő ARH (), vagy a VOC gáz, mint kalibráló gáz kiválasztására alkalmas. 1. Amikor a Change /VOC Span Gas? al-menü kiíródik, nyomja meg az [Y/+]-t. Ha a (ARH) szenzor van installálva és bekapcsolva, a kijelzőn az alábbi látható: Span =? Methane Egyébként az üzenet: No installed 2. Ha nem akarja az ARH () kalibráló gázon változtatni, nyomja meg az [Y/+]-t, jelenlegi állapot elfogadására és lépjen ki az almenüből. 3. Ha más ARH () gázt akar választani, nyomja meg az [N/-] gombot. Használja az [Y/+], vagy az [N/-] gombot a kijelzőn megjelenő, kívánt gáz név kiválasztására, majd nyomja meg a [MODE] gombot az új gáz bevitelére. 4. A Save? kiírás látható a kijelzőn. Az új gáz megválasztás megerősítésére nyomja meg az [Y/+]-t, a változtatás nyugtázására és folytassa a 2. lépéssel. Nyomja meg az [N/-]-t, vagy a [MODE]-t a változtatás törlésére és lehet menni a következő kiírásra. 5. Ha VOC szenzor van installálva és bekapcsolva, a kijelzőn az alábbi látható: Span =? Isobutylén Egyébként, a No VOC installed üzenet jelenik meg. 6. Ha nem akar VOC kal. gázt cserélni, nyomja meg az [Y/+]-t, elfogadva a jelenlegi betáplált vegyületet és kilép az almenüből. 7. Ha másik VOC kal. gázt akar kiválasztani, nyomja meg az [N/-]-t, majd az [Y/+], vagy az [N/-] gombbal végigmehet a gáznevek listáján, amíg a kívánt gáz nevéhez nem jut a kijelzőn. Akkor nyomja meg a [MODE] gombot, az új gáz kiválasztására. 8. A Save? kiírás látható a kijelzőn. Az új gáz megválasztás megerősítésére nyomja meg az [Y/+]-t, a változtatás nyugtázására. A változtatás törlésére pedig nyomja meg az [N/-]-t, vagy a [MODE]-t és visszatér az első kalibrációs almenühöz. 27
AreaRAE PGM Vezeték-nélküli, több-gázos monitor. Kezelési és karbantartási leírás. SPIROOPTIC Kft. Márkaképviselet és szerviz:
AreaRAE PG-5020 Vezeték-nélküli, több-gázos monitor Kezelési és karbantartási leírás árkaképviselet és szerviz: SPIROOPTIC Kft 1051 Budapest Sas u. 21. Tel: 06 20/244-3322 Fax: 06 1 340-3918 e-mail: spirooptic@axelero.hu
BadgeRAE. BadgeRAE. PGM-1010 CO detektor PGM-1020 H 2 S detektor. Használati leírás Dokumentum szám: ISO 9001 MINŐSÍTETT
BadgeRAE BadgeRAE PGM-1010 CO detektor PGM-1020 H 2 S detektor Használati leírás Dokumentum szám: 045-4001-000 ISO 9001 MINŐSÍTETT HASZNÁLAT ELŐTT OLVASS EL Ezt a használati leírást gondosan olvassa el
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
POOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
WP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
STATOX 501 telepíthető gázmonitor. Műszaki adatok
Kicsi, de erős! Kipróbált szenzorok, a gázok megbízható detektálására A Compur oxigén és toxikus gázok detektálására gyárt elektrokémiai szenzorokat. Ezek a szenzorok az aktuális gáz-koncentrációval arányos
RHTemp 2000. TepRetriver-RH. Hőmérséklet- és páratartalom adatgyűjtő, LCD kijelzővel. Hőmérséklet- és páratartalom adatgyűjtő
TepRetriver-RH Hőmérséklet- és páratartalom adatgyűjtő - méréstartomány: -40 o C - +80 o C - pontosság: ±0,5 o C ( 0 o C - 50 o C) Páratartalom: - méréstartomány: 0%RH 95%RH - felbontás: 0,1 %RH - pontosság:
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Q-RAE PLUS PGM-2000/2020
Q-RAE PLUS PGM-2000/2020 MULTI-GÁZ MONITOR Kezelési és karbantartási leírás Dokumentum szám: 015-4011-000 Különleges megjegyzések Amikor a QRAE Plus-t kiveszi a szállító dobozból és először bekapcsolja,
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
HORDOZHATÓ GÁZMONITOR PGM-7600
MiniRAE 2000 HORDOZHATÓ GÁZMONITOR PGM-7600 KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI LEÍRÁS (Dokumentum sz.: 011-4001) C. kiadvány RAE Systems Inc. ISO 9001 MINŐSÍTETT TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 6 1.1 Műszaki
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig
Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
Gázszivárgás kereső műszer
Gázszivárgás kereső műszer Gyors áttekintés testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gáz detektor testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Gázszivárgás vizsgálat Időről időre hallani szivárgó gázvezetékek által okozott
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Gázveszély jelző és riasztó
Gázveszély jelző és riasztó Rendszer konfiguráció A rendszer tartalmaz egy fokozottan biztonságos szenzorfejet, amely kommunikál a kontrol modullal. Egy 19 -os tartóba 9 kontrol modult lehet elhelyezni,
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
EntryRAE PGM-3000 Többgázos monitor
EntryRAE PGM-3000 Többgázos monitor ISO 9001 MINŐSÍTETT Használat előtt olvassa el E használati leírást mindenki olvassa el, aki felelős e termék használatáért, vagy javításáért. E termék csak akkor működik
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
UltraRAE. Vegyület-szelektív PID monitor PGM KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI LEÍRÁS (Dokumentum sz.: ) 2003 április, F revízió
UltraRAE Vegyület-szelektív PID monitor PGM-7200 KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI LEÍRÁS (Dokumentum sz.: 012-4001) 2003 április, F revízió CE RAE Systems Inc. ISO 9001 MINŐSÍTETT FIGYELEM! Európai felhasználóknak
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai
1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Általános tulajdonságok... 3 5. Mérési tulajdonságok...
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
TA 888 hődrótos légsebesség-mérő
TA 888 hődrótos légsebesség-mérő Ennek a hődrótos légsebesség-mérőnek a megvásárlásával lépést tett a precíziós mérések területe felé. A légsebesség-mérő komplex és érzékeny műszer, tartós eszköz, melyet