Vegye figyelembe a használati útmutató minden biztonsági és szerelési utasítását!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Vegye figyelembe a használati útmutató minden biztonsági és szerelési utasítását!"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) DJ keverőpult, Mc Crypt DJ-500 U Rendelési szám: BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi előírásoknak. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató előírásait! Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, ha a terméket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Rendeltetésszerű használat: A McCrypt DJ-500 U DJ-Mixer esetében egy audio keverőpultról van szó otthoni, illetve félprofesszionális használatra. Ezzel a készülékkel a különböző zenei források alacsonyszintű hangjelei keverhetők. A készüléket a keverendő jelforrás és egy audio erősítő közé kell kapcsolni. Ez a termék csak 230V~/50/60Hz váltakozó feszültségre történő csatlakoztatásra engedélyezett. A készüléket csak zárt térben szabad használni, tehát a szabadban nem. Kerülje el, hogy nedvesség kerüljön a készülékre, pl. fürdőszobában vagy hasonló helyeken. Az előbbiektől eltérő felhasználás a termék károsodásához vezethet, ezen túlmenően veszélyhelyzet, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés stb. következhet be. A készüléket nem szabad megváltoztatni, ill. átépíteni, és nem szabad a házát felnyitni. Vegye figyelembe a használati útmutató minden biztonsági és szerelési utasítását! A termék leírása 5 csatorna USB 2.0 csatlakozó MASTER kimenet (RCA és XLR), valamint BOOTH kimenet TAPE kimenet EFFECTS be- és kimenet 3 sávos hangszínszabályozás minden csatornán Mikrofon csatorna talkover áramkörrel Fejhallgató csatlakozás az előzetes meghallgatáshoz LED kivezérlésjelzők Hozzárendelhető keresztirányú keverő (VCA VEZÉRELT) beállítható keverő karakterisztikával Automatikus ütemszámláló SURROUND funkció Kill funkció Digitális effekt processzor Jelmagyarázat Ez a szimbólum arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a készülék üzembe állítása előtt olvassa végig ezt a használati útmutatót, és használat közben vegye figyelembe. A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. A készülékben nincsenek a felhasználó által karbantartandó alkatrészek. Ezért soha ne nyissa fel a készüléket. A "nyíl" piktogram különleges kezelési tanácsok és megjegyzések mellett látható. A fontos tudnivalók, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni, a jelen használati útmutatóban felkiáltójellel vannak jelölve.

2 Biztonsági előírások A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget. Vigyázat! Túlterhelés esetén a készülék károsodik/károsodhat. Ebben az esetben elvész a szavatosság/garancia. A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi- vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani. A készülék kivitele az I. védelmi osztálynak felel meg. Feszültségforrásként csak a hálózati feszültségre csatlakoztatott, szabályos dugaszoló aljzatot (230 V~/50/60Hz) szabad használni. Mindazoknak, akik ezt a készüléket kezelik, felállítják, üzembe állítják vagy karbantartják, kellő szakképzettséggel és képesítéssel kell rendelkezniük, és figyelembe kell venniük ezt a használati útmutatót. Soha ne fogja meg a készülék hálózati csatlakozóját nedves vagy vizes kézzel. Életveszélyes áramütés érheti. Ha sérültnek látszik a hálózati kábel, ne nyúljon hozzá. Áramtalanítsa először a hozzátartozó hálózati dugaszoló aljzatot (pl. a hozzátartozó kismegszakító kikapcsolásával), és ezután húzza ki a hálózati dugót óvatosan a konnektorból. Semmi esetre se használja a készüléket sérült hálózati kábellel. A készülék nem játék, nem alkalmas gyermekek számára. A gyerekek nem tudják felmérni az elektromos eszközök kezeléséhez kapcsolódó veszélyeket. Soha ne tegyen folyadékot tartalmazó tárgyakat (poharat, vödröt, vázát, vagy növényeket) a készülékre, vagy annak a közvetlen közelébe. A folyadék behatolhat a készülék belsejébe, és leronthatja a műszaki biztonságát. Fennáll a gyulladás vagy életveszélyes áramütés lehetősége. Ilyen esetben áramtalanítsa a hozzá tartozó hálózati dugaszaljat (pl. a (kismegszakító lekapcsolásával), majd húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. Válasszon le minden kábelt a készülékről. Ezután a terméket nem lehet tovább működtetni, el kell vinni egy szakszervizbe. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, csöpögő vagy fröccsenő víznek, erős rezgéseknek, valamint nagy mechanikai igénybevételnek. Ne helyezzen tüzet okozó tárgyat (pl. égő gyertyát) a készülékre, vagy közvetlenül melléje. Ne használja a készüléket felügyelet nélkül. A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, ne trópusi klímán. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhat gyerekek számára. Ipari létesítményekben be kell tartani az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait A zenét nem tanácsos hosszabb ideig túl nagy hangerővel hallgatni, mert halláskárosodást okozhat. Vegye figyelembe a készülékre csatlakoztatott készülékek biztonsági előírásait és kezelési utasítását is. Ügyeljen a készülék szakszerű üzembe helyezésére. Ennek során vegye figyelembe a jelen használati útmutatót. Amennyiben a korrekt csatlakoztatással kapcsolatban kérdései vannak, amelyekre az útmutató nem adott választ, forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez. Forduljon szakemberhez, ha kétsége van a készülék működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban. Csatlakozó- és kezelőelemek Lásd a kihajtott oldalon. (1) Bemeneti választókapcsoló LINE /CD: A bemeneti választókapcsolóval a csatorna egyes bemenetei közül választhat (jelforrások). A kapcsolóállástól függően a hozzátartozó jelforrás ezen a keverőpult csatornán keresztül lejátszásra kerül. Mielőtt egy bemeneti választókapcsoló kapcsolására sor kerülne, csökkentse a hangerőt minimumra a megfelelő csatorna hangerőszabályozóval (6). Máskülönben a bemeneti jelforrások közötti lehetséges hangerőkülönbségek folytán hirtelen túlzott hangerő keletkezhet. (2) Bemeneti választókapcsoló PHONO/CD: A bemeneti választókapcsolóval a csatorna egyes bemenetei közül választhat (jelforrások). A kapcsolóállástól függően a hozzátartozó jelforrás ezen a keverőpult csatornán keresztül lejátszásra kerül. Mielőtt egy bemeneti választókapcsoló kapcsolására sor kerülne, csökkentse a hangerőt minimumra a megfelelő csatorna hangerőszabályozóval (6). Máskülönben a bemeneti jelforrások közötti lehetséges hangerőkülönbségek folytán hirtelen túlzott hangerő keletkezhet. (3) TRIM szabályozó: A TRIM szabályozóval a csatorna bemeneti érzékenysége állítható be. Az egyes csatornák különböző magasságú jelei így előerősíthetők, és egymáshoz illeszthetők. A csatorna kivezérlésjelző (5) információt ad a bemeneti jel szintjéről. A kijelző lehetőleg ne lépje túl a 0dB értéket, mert az a zenei jel torzulásához vezethet. Állítsa be megfelelően a TRIM szabályozót. (4) HIGH, MID és LOW szabályozó: Ezekkel a hangszínszabályozókkal változtathatja meg az adott csatorna hangkarakterisztikáját. HIGH = magas hangszínszabályozó MID = közép hangszínszabályozó LOW = mély hangszínszabályozó A szabályozó bal oldali végkitérése maximális jelcsökkenést jelent. A szabályozó jobb oldali végkitérése maximális jelnövelést jelent. Középső állásban a szabályozó nem befolyásolja a jelet (semleges állás). (5) Csatorna kivezérlésjelző: Kijelző az adott bemeneti jelszint vizuális ellenőrzésére. (6) Csatorna hangerőszabályozó: A csatorna hangerőszabályozóval állíthatja be az adott csatorna jelszintjét. (7) MIC csatlakozás: Erre a bemenetre csatlakoztatható a DJ mikrofon. A mikrofon bemenet kombinált csatlakozóaljzattal rendelkezik, melybe egy 6,3 mm-es jack dugó (aszimmetrikus), vagy egy XLR dugó (szimmetrikus) csatlakoztatható. (8) MIC TRIM szabályozó: A TRIM szabályozóval a csatorna bemeneti érzékenysége állítható be. A csatorna jelének előerősítésére, majd az összjelhez (MASTER) való keverésére kerül sor. A MIC TRIM szabályozót helyezze mindig a MIN állásba, ha a bemenetet nem használja. (9) MIC hangszínszabályozás Ezekkel a hangszínszabályozókkal változtathatja meg az adott csatorna hangkarakterisztikáját. HIGH = magas hangszínszabályozó MID = közepes hangszínszabályozó LOW = mély hangszínszabályozó A szabályozó bal oldali végkitérése maximális jelcsökkenést jelent. A szabályozó jobb oldali végkitérése maximális jelnövelést jelent. Középső állásban a szabályozó nem befolyásolja a jelet (semleges állás). (10) MIC ON kapcsoló: Kapcsoló a MIC csatorna be-, illetve kikapcsolásához. Ha a csatornát bekapcsolta, a MIC ON LED világít. (11) TALK szabályozó: Ezzel a szabályozóval TALKOVER funkcióban a többi csatorna hangerejének maximális csökkentése állítható be. OFF állásban a TALKOVER funkció le van tiltva. A funkció elindításához forgassa el a szabályozót az óramutató járásával megegyező irányba.. Ha a mikrofonba beszél, a mikrofon csatorna kivételével valamennyi csatorna hangereje csökken. Ezáltal a DJ szövegek a zenei jel szintjére emelhetők. (12) MODE STEREO/SPLIT kapcsoló: SPLIT: Ha a kapcsoló SPLIT állásban van, a bal oldali fejhallgató kagylóban a CUE jel, a jobb oldali fejhallgató kagylóban pedig MASTER jel (összjel) lejátszására kerül sor. STEREO:

3 Ha a kapcsoló STEREO állásban van, mindkét fejhallgató kagylóban a CUE jel és a MASTER jel (összjel) lejátszására kerül sor. A CUE jel és az összjel viszonyának a fejhallgatóban való beállításához forgassa el a MIX szabályozót (13). (13) MIX szabályozó: Szabályozó a CUE és a MASTER jel (összjel) jelviszonyának a fejhallgató kimenetén történő beállításához. Ha a szabályozó a bal oldali végkitérésben van, csak az előzetesen kiválasztott CUE csatornák lejátszására kerül sor. Ha a szabályozó a jobb oldali végkitérésben van, csak a MASTER jel lejátszására kerül sor a fejhallgatóban. Ha a MODE STERO/SPLIT kapcsoló (12) SPLIT állásban van, a MIX szabályozónak nincs funkciója. (14) LEVEL szabályozó: Ezzel a szabályozóval a fejhallgató hangerejét állítjuk be. Forgassa a LEVEL szabályozót a MIN állásba, mielőtt a fejhallgatót bedugja vagy kihúzza, felteszi, vagy a keverőpultot be- vagy kikapcsolja. Ha túl nagy a hangerő a fejhallgató kimeneten, az halláskárosodást okozhat. (15) PHONES csatlakozás: Csatlakozó aljzat egy sztereo fejhallgató számára (6,3mm-es jackdugóval). (16) MONITOR CUE kapcsoló: A MONITOR CUE kapcsoló megnyomásakor a csatorna a fejhallgatón keresztül előzetesen meghallgatható. A CH1 CH4 csatornák, a MASTER csatorna és az EFFECTS csatorna egyidejűleg előzetesen meghallgatásra kapcsolhatók. A MONITOR CUE LED világít, ha a csatorna funkcióját elindítottuk. (17) MASTER LEVEL kivezérlésjelző A MASTER LEVEL kivezérlésjelző információt ad a MASTER kimeneti jel szintjéről (44 és 52). A kijelző lehetőleg ne lépje túl a 0dB értéket, mert az a zenei jel torzulásához vezethet. Állítsa be megfelelően a MASTER szabályozót (18) és a csatorna hangerőszabályozót (6). (18) MASTER csatorna hangerőszabályozó Ezzel a csatorna hangerőszabályozóval állítható be a MASTER kimenet jelszintje (44 és 52). (19) MASTER BALANCE szabályozó: Szabályozó a bal/jobb balansz beállításához a MASTER kimeneten (44 és 52). (20) BOOTH LEVEL szabályozó Ezzel a forgó potenciométerrel állítható be a BOOTH kimenet jelszintje (45). (21) CROSSFADER ASSIGN A és B kapcsoló Válassza ki a CROSSFADER ASSIGN A és B forgókapcsolóval a két csatornát, amelyek a keresztirányú keverővel (22) szabályozhatók. Ne válasszon ki két azonos csatornát a két kapcsolóval. (22) Crossfader Szabályozó a CROSSFADER ASSIGN A és B (21) kapcsolók által kiválasztott csatornák átkeveréséhez A tolószabályozó mozgatásakor az egyik csatorna kialszik (halkabb lesz), miközben a másik csatorna bekapcsol (hangosabb lesz). A keresztirányú keverő (CROSSFADER) középállásában mindkét csatorna egyformán hallható. (23) TIME OFFSET kijelző Kijelző az A és B CROSSFADER csatornák szinkronizációjának leolvasásához. Ha a középső LED világít, mindkét zeneszám szinkronban van. Amennyiben a bal oldali, vagy a jobb oldali LED-ek egyike világít, a két zeneszám nem fut szinkronaban. A TIME OFFSET kijelző csak akkor világít, ha mindkét csatorna esetében (A és B) a SYNC LOCK funkciót aktiváltuk. (24) TEMPO DIFFERENCE kijelző A kilencállású TEMPO DIFFERENCE kijelzővel a két CROSSFADER csatorna A és B ütemkülönbsége vizuálisan lejátszásra kerül. Ha a középső LED világít, mindkét zeneszám üteme azonos. Amennyiben a bal oldali, vagy a jobb oldali LED-ek egyike világít, a két zeneszám nem fut ugyanabban az ütemben. A TEMPO DIFFERENCE kijelző csak akkor világít, ha mindkét csatorna esetében (ASSIGN A és B) a SYNC LOCK funkciót aktiváltuk. (25) KILL A és B Ezekkel a nyomókapcsolókkal mindkét crossfader csatorna magas (HI), közepes (MID), vagy a mély hangjait (LOW) kiiktathatja. Ha egy kapcsolót működtetünk, a hozzátartozó LED világít. Ha egy csatorna valamennyi KILL kapcsolóját megnyomjuk, az összes jelet elnyomjuk. Nem történik zenei jel lejátszás. (26) CF CURVE szabályozó A CF CURVE szabályozóval a CROSSFADER (22) szabályozó karakterisztikája változtatható. Forgassa a szabályozót jobbra. Csak a szabályozási tartomány végén (logaritmikus) iktatható be-, illetve ki a két csatorna. Forgassa a szabályozót balra. A teljes szabályozási út folyamán folyamatosan (lineárisan) iktatható be-, illetve ki a két csatorna. (27) XPQ SURROUND szabályozó: Ezzel a szabályozóval az XPQ SURROUND effektusok intenzitása állítható be. (28) XPQ ON kapcsoló: A SURROUND funkció aktiválásához nyomja meg az XPQ ON kapcsolót. Aktivált SURROUND funkció esetén a SURROUND LED világít. A kimeneti jel (MASTER és BOOTH) a sztereo jel szélesítésével elevenebb és frissebb. (29) BPM csatorna LED-ek A LED-ek mutatják, hogy a négy bemeneti csatorna CH1 CH4 melyike található a BPM számlálón. A kiválasztás a CROSSFADER ASSIGN A és B (21) kapcsolóval történik. (30) BEAT ASSIST kijelző A BEATS PRO MINUTE (BPM) automatikus kijelzője, a CROSSFADER ASSIGN kapcsolóval (21) kiválasztott csatornák számára. Az eredeményt az adott kijelző mutatja. Ha a BPM (percenkénti ütemszám) korrekt számlálása nem lehetséges, a kijelzőn az érték 160 BPM. A BPM újbóli számlálása automatikusan indul. Ha a bemeneti jel túl gyenge, a BPM számlálása automatikusan, vagy manuálisan nem lehetséges. A kijelzőn két két ferde vonás jelenik meg. (31) SYNC LOCK gomb A keverőpult automatikusan kiértékeli BPM-et a futó zeneszám számára. Több, változó BPM-ű zeneszám esetén a BEAT ASSIST kijelzőn (30) több, erősen váltakozó érték kerül kijelzésre. Ez a felhasználó számára nemkívánatos zavart okoz. Ha a BPM számláló valóságos értéket mutat, nyomja meg a SYNC LOCK gombot. A lehetséges BPM tartomány korlátozott. A SYNC LED aktivált SYNC LOCK funkció esetén világít. A funkció inaktiválásához ismét nyomja meg a gombot. (32) BEAT ASSIST gomb A keverőpult automatikusan kiértékeli BPM-et a futó zeneszám számára. A LED minden egyes számlálásnál villan. Több, változó BPM-ű zeneszám esetén a BEAT ASSIST kijelzőn (30) több, erősen váltakozó érték kerül kijelzésre. A BPM ebben az esetben manuálisan is kiértékelhető. Ehhez nyomja meg a BEAT ASSIST gombot legalább 3-szor egymás után a zene ütemében. A megállapított értéket a kijelző mutatja. A SYNC LOCK funkció aktiválódik. A BEAT ASSIST gomb csak egy futó, kellően hangos zeneszám esetén aktív. (33) SOURCE kapcsoló A SOURCE forgókapcsolóval válassza ki azt a csatornát, melyet a digitális effektus változtat. Ha egy csatornát a SOURCE forgó üzemmódkapcsolóval választunk ki, a kiválasztott csatorna jelét az effekt processzor dolgozza fel.

4 (34) EFFECTS PROGRAM kijelző A kijelzőn a pillanatnyilag beállított hangeffektus jelenik meg. (35) PROGRAM kapcsoló A PROGRAM effektus üzemmódkapcsolóval választhatók ki az egyes hangeffektusok. Forgassa a kapcsolót, amíg a kívánt program száma az EFFECTS PROGRAM kijelzőn (34) nem villog. Nyugtázza a kiválasztást a PROGRAM kapcsoló rövid idejű megnyomásával. A program száma a kijelzőn már nem villog, az effektus beállítása megtörtént. A hangesffektusok teljeskörű áttekintése az effektus táblázatban látható. (36) EFFECTS LEVEL szabályozó: Ezzel a szabályozóval az effektusok intenzitása állítható be. (37) EFFECTS ON kapcsoló: A gomb megnyomásakor az effektus jelek lejátszására kerül sor a TAPE, a MASTER és a BOOTH kimeneten. A gomb világít. (38) LINE, illetve CD csatlakoztatás LINE/CD jelszintű készülékek csatlakoztatása (39) PHONO/LINE csatlakozás: Lemezjátszó, vagy LINE/CD jelszintű készülékek csatlakoztatása Ez a csatlakozás PHONO, vagy LINE jelszintű készülékekhez használható. Feltétlenül ügyeljen a PHONO/LINE kapcsoló (41) kapcsolási helyzetére, hogy elkerülje a hibás illesztést. (40) GND csatlakozás: Búgó hangok elkerülése érdekében ezekkel a csavaros csatlakozókkal testérintkezés hozható létre a keverőpult és a lemezjátszó földelő vezetékei (többnyire fekete kábel, csatlakozósaruval) között. (41) PHONO/LINE kapcsoló Ezzel a kapcsolóval a PHONO/LINE bemenet (39) bemeneti érzékenysége választható ki. Ha a PHONO/LINE (39) bemenetre lemezjászót csatlakoztat, úgy az adott PHONO/LINE kapcsolónak PHONO állásban kell lennie (a kapcsoló nincs benyomva). Ha a PHONO/LINE bemenetre LINE/CD jelszintű készüléket csatlakoztat, úgy az adott PHONO/LINE kapcsolónak LINE állásban kell lennie (a kapcsoló be van nyomva). A kapcsolót csak akkor helyezze PHONO állásba, ha egy lemezjátszót is csatlakoztatott. Minden egyéb készülék számára a LINE állást válassza. Nem megfelelő kapcsolóállásban a bemeneti jel lejátszása torz lesz. Fennáll a veszélye annak, hogy a csatlakoztatott erősítő, illetve hangszóró meghibásodik. Csak akkor működtesse a kapcsolót, ha a keverőpult nincs bekapcsolva. Ha a csatlakozóaljzatokra nem csatlakoztatott semmilyen készüléket, a kapcsolót helyezze LINE állásba. (42) EFFECTS SEND FROM PFL csatlakoztatás Ezeken a csatlakozóaljzatokon a CUE jel található. A jel kiválasztása a MONITOR CUE kapcsolóval (16) lehetséges. A jel egy külső effektkészülékre továbbítható. A fejhallgató CUE jel és az EFFECTS SEND FROM PFL jel azonosak. (43) EFFECTS RETURN TO MAIN csatlakoztatás Az EFFECTS RETURN TO MAIN csatlakozóaljzat leginkább egy feldolgozott effektusjel bemeneteként alkalmazható. A csatorna bemeneti érzékenysége a keverőpulton nem állítható be. A jelerősségek szabályozása a csatlakoztatott effektkészüléken kell, hogy történjen. (44) MASTER, illetve OUT csatlakoztatás RCA csatlakozó a rácsatlakoztatott erősítő részére. A kimeneti jelszint beállítása a MASTER csatorna hangerőszabályozón (18) keresztül lehetséges. (45) BOOTH, illetve OUT csatlakoztatás RCA csatlakozó egy további erősítő részére. A kimeneti jelszint beállítása a BOOTH LEVEL szabályozón (20) keresztül történik. (46) TAPE csatlakozás: Ezen a sztereo RCA kimeneten van a keverőpult kevert audio kimeneti jele (CH1 CH4). A REC jel azonban nem a MASTER csatorna hangerőszabályozóval (18) és a MASTER BALANCE szabályozóval (19) változtatható. Ezekre a csatlakozóaljzatokra felvevőkészülékeket, mint például kazettás magnót, MD lejátszót, vagy CD felvevőt csatlakoztathat és rögzítheti a keverőpult jelét. (47) POWER kapcsoló Ezzel a kapcsolóval történik a keverőpult be-, illetve kikapcsolása. On állásban a keverőpult be van kapcsolva. Hálózati csatlakozás A hálózati csatlakozóaljzatba kell a mellékelt hálózati vezetéket csatlakoztatni. (49) Biztosítékfoglalat Itt található a hálózati biztosíték. A biztosíték csere leírása ebben a használati útmutatóban hátul, a biztosíték csere címszó alatt található. (50) INPUT, illetve USB csatlakoztatás Egy USB kimenettel rendelkező lejátszókészülék csatlakoztatása, amely a CH1 csatornán keresztül játszható le. (51) USB/LINE kapcsoló A bemeneti választókapcsolóval a CH1 USB és a LINE csatlakozása közül választhat (jelforrás). A kapcsolóállástól függően a hozzátartozó jelforrás játszható le. Mielőtt a kapcsolót megnyomja, csökkentse a hangerőt a megfelelő csatorna hangerőszabályozóval. Máskülönben a bemeneti jelforrások közötti lehetséges hangerőkülönbségek folytán hirtelen túlzott hangerő keletkezhet. (52) MASTER, illetve OUT csatlakoztatás XLR csatlakozó a rácsatlakoztatott erősítő részére. A kimeneti jelszint beállítása a MASTER csatorna hangerőszabályozón (18) keresztül lehetséges. Felállítás Az elhelyezéskor ügyeljen a megfelelő szellőzésre. Ne helyezze a készüléket puha felületre, mint pl. szőnyegre vagy ágyra stb. Nem szabad a levegő áramlását különböző tárgyakkal (pl. újságok, terítő, függöny stb.) akadályozni. Ez akadályozza a készülék hőelvezetését, és túlmelegedést idézhet elő (tűzveszély). A rögzítéshez ne fúrjon lyukat, illetve ne csavarjon csavart a készülék házába, mert ezáltal a készülék meghibásodhat és veszélyeztetheti a készülék biztonságos működését. A készülék elhelyezésénél ügyeljen a biztos állásra és a stabil alapra. Ha a keverőpult leesik fennáll a személyi sérülés veszélye. A készlet felállításánál/szerelésénél vigyázzon arra, hogy a csatlakozóvezetékeket éles szélek ne sérthessék meg. Úgy fektesse le a kábeleket, hogy senki se botolhasson meg, és ne akadhasson el bennük. Sérülésveszély áll fenn. A készülék helyének kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy az erősítőt ne érje közvetlen napsugárzás, rezgés, por, hő, hideg és nedvesség. A készülék közvetlen közelében nem lehetnek erős elektromos vagy mágneses teret keltő készülékek, pl. transzformátorok, motorok, vezeték nélküli telefonok, rádiófrekvenciás készülékek stb., mivel zavarhatják a készülék működését. Soha nem szabad a készüléket megfelelő védelem nélkül az értékes vagy érzékeny bútorfelületre helyezni. Csatlakoztatás előtt válassza le a keverőpultot és minden egyéb, a keverőpulttal kapcsolatos készüléket hálózati feszültségről (A hálózati csatlakozót húzza ki a csatlakozóaljzatból). A bemenetek és kimenetek csatlakoztatására csak az erre a célra alkalmas, árnyékolt,

5 a csatlakozókhoz illeszkedő dugaszos csatlakozásokkal rendelkező vezetékeket alkalmazzon. Helytelen kábelek használata esetén zavarok léphetnek fel. A torzítások, vagy hibás illesztések elkerülése érdekében, melyek a keverőpult meghibásodásához vezethetnek, a keverőpult be- és kimeneteire csak ugyanoyan csatlakoztatási normának megfelelő és a keverőpulthoz illeszkedő be-, illetve kimenetekkel rendelkező készülékek csatlakoztathatók. Vegye ehhez figyelembe a "Műszaki adatok" csatlakozási értékeit. Minden RCA csatlakozóra érvényes: A keverőpult fehér RCA csatlakozóaljzata a bal csatorna bemenete. A keverőpult piros RCA csatlakozóaljzata a jobb csatorna bemenete. a) A bemenetek csatlakoztatása INPUT LINE/CD CH-1-től CH-4-ig (38) Rendelkezésére állnak a LINE/CD sztereo RCA bemenetek, melyekre Line/CD lejátszókészülékeket, mint például tuner, CD lejátszó, MP3 lejátszó stb. csatlakoztathat. Ezek a bemenetek csak Line jelszintű lejátszókészülékek csatlakoztatására alkalmasak. Ezek a bemenetek nem alkalmasak lemezjátszók számára. INPUT PHONO/LINE CH-2-től CH-4-ig (39) Összesen három sztereo RCA bemenet áll az Ön rendelkezésére, melyekre lemezjátszót csatlakoztathat. Ezek a bemenetek változtatható bemenetek. Ezek a bemenetek a megfelelő PHONO/LINE kapcsolókkal (41) a csatlakozóaljzatok alatt megfelelően beállíthatók. A kapcsolóállástól függően ezek a bemenetek egy lemezjátszó, vagy egy LINE készülék csatlakoztatására alkalmasak. LINE kapcsolóállás (kapcsoló benyomva) Az adott bemenetre egy készülék LINE jelszinttel csatlakoztatható, például CD lejátszó, MP3 lejátszó, tuner stb. PHONO kapcsolóállás (kapcsoló nincs benyomva) Az adott bemenetre egy mágneses hangszedőjű lemezjátszó (ezt a rendszert alkalmazza csaknem minden DJ lemezjátszó) csatlakoztatható. A kapcsolót csak akkor helyezze PHONO állásba, ha egy lemezjátszót is csatlakoztatott. Minden egyéb készülék számára a LINE állást válassza. Nem megfelelő kapcsolóállásban a bemeneti jel lejátszása torz lesz. Fennáll a veszélye annak, hogy a csatlakoztatott erősítő, illetve hangszóró meghibásodik. Csak akkor működtesse a kapcsolót, ha a keverőpult nincs bekapcsolva. Ha a csatlakozóaljzatokra nem csatlakoztatott semmilyen készüléket, a kapcsolót helyezze LINE állásba. RETURN TO MAIN (43) csatlakozó Az EFFECTS RETURN TO MAIN RCA csatlakozóaljzat leginkább egy feldolgozott effektusjel bemeneteként alkalmazható. Ide csatlakoztassa az effektkészülék kimenetét. MIC (7) csatlakozó Erre a bemenetre csatlakoztathatja a mikrofont. A csatlakozók alkalmasak saját áramellátással rendelkező dinamikus, vagy kondenzátor mikrofonok számára. A mikrofon bemenet kombinált csatlakozóaljzattal rendelkezik, melybe egy 6,3mm-es jack dugó (aszimmetrikus), vagy egy XLR dugó (szimmetrikus) csatlakoztatható. Ezek a bemenetek nem alkalmasak Line lejátszókészülékek, vagy lemezjátszók részére. USB (50) CH1 csatlakozó Erre a bemenetre egy számítógép USB portja csatlakoztatható. Így a számítógépet lejátszókészülékként is alkalmazhatja. Ez a port nem támogat tárolóeszközöket, mint például merevlemezeket, memóriastick-eket stb., melyek nem rendelkeznek saját lejátszó funkcióval (Player). b) A kimenetek csatlakozója MASTER OUT (44) csatlakozó Erre a kimenetre csatlakoztassa az erősítő egy szabad RCA bemenetét. MASTER OUT (52) csatlakozó Erre a kimenetre csatlakoztassa az erősítő egy szabad XLR bemenetét. BOOTH OUT (45) csatlakozó Erre a csatlakozóra egy további erősítő csatlakoztatható, mely egy mellékteret hangosít, vagy monitorhangszórók kivezérléséhez jelet szolgáltat. TAPE (46) csatlakozó Ha a keverőpult kimeneti jelét egy felvevőkészülékkel kívánja rögzíteni, csatlakoztassa a készülék felvevő bemenetét a keverőpult ezen csatlakozójára. EFFECT SEND FROM PFL (42) csatlakozó Ezeken a csatlakozóaljzatokon a CUE jel található. A jel egy külső effektkészülékre továbbítható. Ide csatlakoztassa az effektkészülék bemenetét. PHONES (15) csatlakozó Erre a fejhallgató bemenetre csatlakoztasson egy fejhalllgatót egy 6,3 mm-es Jack dugóval. c) A lemezjátszó sasszi csatlakozója Amennyiben a lemezjátszó saját test vezetékkel rendelkezik (többnyire vékony, fekete kábel saruval), úgy azt csalakoztassa a GND (40) földelő csavarra. Ez a búgó (brumm) zavarok megelőzésére szolgál. d) A feszültségellátás csatlakozója A keverőpultot és az összes csatlakoztatott készüléket ki kell kapcsolni. Győződjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozások, a készülékek közötti összekötő vezeték és az esetleges hosszabbítóvezetékek az előírásoknak és a használati útmutatónak megfelelőek! Csatlakoztassa a mellékelt hálózati vezeték kis csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóba (48). Kösse össze a hálózati vezeték csatlakozódugóját egy hálózati csatlakozóaljzattal. Üzembe helyezés Csak akkor vegye használatba a készüléket, ha megismerte már a funkcióit és a jelen használati útmutatót. Ellenőrizze még egyszer az összes csatlakozás helyességét. Ha a keverőpult be- és kikapcsolásakor nem követi az alábbiakban leírt sorrendet, a hangszórók, vagy az erősítő károsodhatnak. Ellenőrizze még egyszer az összes csatlakozás helyességét. Forgassa a keverőpult csatorna fadert, a fejhallgató-, a TRIM-, a BOOTH LEVEL szabályozóját és MASTER FADER-ét minimum állásba. Kapcsolja be a jelforrásokat, mint például a lemezjátszót, CD lejátszót, kazettás magnó deck-et, stb. Forgassa a csatlakoztatott erősítő hangerőszabályozóját teljesen vissza. Kapcsolja be a keverőpultot a POWER kapcsolóval. Kapcsolja be az erősítőt. Válassza ki az erősítőn azt a bemenetet, amelyre a keverőpultot csatlakoztatta (például AUX) Válasszon ki egy zeneszámot a normál programjából, állítson be egy szokásos jelszintet a jelforráson. Ügyeljen arra, hogy a berendezés egyetlen készüléke se legyen túlvezérelve. Forgassa a csatlakoztatott erősítő hangerőszabályozóját körülbelül 50% - 75%-ra. A bemeneti csatornakapcsolóval válassza ki a lejátszandó csatornákat. Állítsa be a keverőpulton a bemeneti szintet a TRIM szabályozóval és a csatorna hangerőszabályozóval. A MASTER fader-rel és a BOOTH LEVEL szabályozóval meghatározhatja a kimeneti jelszintet a keverőpult kimenetein. Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott hangszórók és az erősítő ne legyenek túlvezéreltve. A lejátszáskor semmiképpen ne legyen torzulás. Adott esetben illessze a bemeneti jelet a MASTER csatorna hangerőszabályozóhoz és a BOOTH LEVEL szabályozóhoz. Amennyiben torz zenei jeleket lehet hallani, habár nem állította túl nagyra a hangerőt az erősítőn, valamint a keverőpultot jól állította be, a keverőpultot azonnal ki kell kapcsolni, és a csatlakozót ellenőrizni kell. Üzembe helyezés Most kipróbálhatja a keverőpult egyes funkcióit. A keverőpult kikapcsolásához először tekerje az erősítő hangerőt minimumra. Kapcsolja ki az erősítőt. Tolja, illetve forgassa a csatorna hangerőszabályozót és a fejhallgató szabályozót a keverőpulton minimumra. Ezután kapcsolja ki a keverőpultot a POWER kapcsolóval, majd ezt követően a jelforrásokat (lemezjátszót, CD lejátszót, stb.).

6 Effektus táblázat EFF 10 Reverb Big Plate 11 Reverb Small Chamber 12 Reverb Bright Room 13 Reverb Voice Widener 14 Reverb Phil s Drums 15 Reverb Short Delay 20 Delay 1/2 95 BPM 21 Delay 3/4 95 BPM 22 Delay 1/1 95 BPM 23 Delay 1/2 110 BPM 24 Delay 3/4 110 BPM 25 Delay 1/1 110 BPM 26 Delay 1/2 124 BPM 27 Delay 3/4 124 BPM 28 Delay 1/1 124 BPM 29 Delay 1/2 131 BPM 2 A Delay 3/4 131 BPM 2b Delay 1/1 131 BPM 30 Echo 1/2 95 BPM 31 Echo 3/4 95 BPM 32 Echo 1/1 95 BPM 33 Echo 1/2 110 BPM 34 Echo 3/4 110 BPM EFF 35 Echo 1/1 110 BPM 36 Echo 1/2 124 BPM 37 Echo 3/4 124 BPM 38 Echo 1/1 124 BPM 39 Echo 1/2 131 BPM 3 A Echo 3/4 131 BPM 2b Echo 1/1 131 BPM 40 Flanger Stereo Flanger 41 Flanger Vintage Flanger 42 Flanger Dual Phaser 43 Flanger Rotary Speaker 44 Flanger Stereo Chorus 50 Panning Panning 51 Panning Tremolo 60 Szűrő Auto Filter 61 Szűrő LFO Filter 62 Szűrő Vinylizer 70 Sim/Dyn Ultrabass 71 Sim/Dyn Ultrafex 72 Sim/Dyn Voice Changer 73 Sim/Dyn Tube Amp 74 Sim/Dyn Blues 75 Sim/Dyn Radio Speaker Bánásmód Soha ne dugja be rögtön a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatba, ha a készüléket a hidegről egy meleg helyiségbe viszi. Az ilyenkor keletkező kondenzvíz adott körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék csatlakoztatás nélkül felvehesse a helyiség hőmérsékletét. Várja meg, amíg a kondenzvíz elpárolog. A hálózati csatlakozódugót soha ne a vezetékénél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból, hanem az erre kialakított fogófelületnél fogja meg. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból, ha hosszabb ideig nem használja a lemezjátszót. Zivatar idején a biztonság kedvéért mindig húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. A zenét nem tanácsos hosszabb ideig túl nagy hangerővel hallgatni, mert halláskárosodást okozhat. Karbantartás Ellenőrizze rendszeresen a keverőpult műszaki biztonságát, például azt, hogy nem sérült-e a hálózati tápkábel vagy a készülékház. Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezzük üzemen kívül és akadályozzuk meg a véletlen használatát. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból! Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelenműködés már nem lehetséges, ha: a készülék, vagy a hálózati vezeték látható sérülést mutat, a készülék már nem működik, ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy ha a szállítás során jelentős igénybevételnek volt kitéve. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt feltétlenül vegye figyelembe a következő biztonsági előírásokat: A burkolatok felnyitásánál vagy alkatrészek eltávolításánál veszélyes feszültségek válhatnak megérinthetővé. Tisztítás vagy karbantartás előtt ezért az összes készüléket le kell választani a feszültségforrásokról. A készülékben lehetnek feltöltött kondenzátorok akkor is, ha az minden feszültségforrásról le van választva. A készülék javítását csak szakképzett szerelő végezheti, aki az ezzel kapcsolatos veszélyekkel, ill. az ide vonatkozó előírásokkal tisztában van. Tisztítás A készülék külsejét csak egy puha, száraz kendővel vagy ecsettel szabad tisztítani. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy vegyszereket, mert károsíthatják a ház felületét. Biztosítékcsere Ha biztosítékcserére van szükség, vigyázzon arra, hogy csak a megadott típusú és áramerősségű (lásd Műszaki adatok) biztosítékot rakja be csereként. Tilos a biztosíték megpatkolása vagy áthidalása! Miután leválasztotta a készüléket a hálózatról (húzza ki a hálózati dugót!), húzza ki a védőérintkezős hálózati csatlakozódugót a készülék hálózati csatlakozóaljzatból (48). Emelje ki a biztosítékfoglalatból (49) a hibás biztosítékot. Vegye ki a hibás biztosítékot, és rakjon be helyette egy azonos típusú újat. Rakja most óvatosan vissza a helyére a biztosítéktartót az új biztosítékkal együtt. Csak ezután kösse össze ismét a hálózati kábelt a készülékkel, és dugja be a hálózati dugót a dugaszaljba. Hibaelhárítás Az Mc Crypt DJ keverő megvásárlásával Ön egy, a technika legújabb állása szerint megépített, üzembiztos termékre tett szert. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy zavarok. Ezért az alábbiakbana leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges zavarok elhárítására. Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat! A készülék nem működik, miután a POWER hálózati kapcsoló be lett kapcsolva. A hálózati csatlakozódugó nem illeszkedik megfelelően a csatlakozóaljzatba. A hálózati csatlakozóaljzatban nincs áram. A keverőpult be van kapcsolva, de hang nem hallható. Nincs bemeneti jel, ellenőrizze a jelforrást. Rossz bemenetet választott, válassza ki a megfelelő bemenetet. A bemeneti szint beállítása nem megfelelő, állítsa be helyesen a jelszintet. Nem hallható jel, jóllehet a MASTER kivezérlésjelző egy jelet mutat. A csatlakoztatott készülék (erősítő) nincs bekapcsolva, vagy rosszul állították be. A kimenet nincs, vagy nem megfelelően van csatlakoztatva. Nem hallható jel, jóllehet a csatorna kivezérlésjelző egy jelet mutat.

7 A csatorna hangerőszabályozó minimumon áll. A csatorna leszabályozása a CROSSFADER-rel történt. Zavarjel (brumm) hallható. A lemezjátszó testkábelek nincsenek a GND földelőcsavarra csatlakoztatva. Egy földhurok van a csatlakoztatott készülékek között. Kösse össze a jelföldeket speciális testszigetelt kábellel. Egy csatorna nem működik. Az összekötőkábel meglazult. A balansz szabályozó az erősítőn, vagy a keverőpulton rosszul van beállítva. A hang torzított. A keverőpult jelszintje rosszul van beállítva/a csatlakoztatott erősítő túlvezérlődött. A csatlakoztatott készülék nem felel meg az adott csatlakoztatási mód előírt műszaki adatainak, vagy nem rendelkezik megfelelő csatlakozókkal. A csatlakoztatott erősítőn a hangerő túl nagyra van állítva. A CROSSFADER nem működik. A CROSSFADER ASSIGN A és B kapcsolóval egy szabad csatorna került kiválasztásra. A CROSSFADERS A, vagy B csatornája nem hallható Egy csatorna mindhárom KILL kapcsolója egyidejűleg be van nyomva. A csatorna leszabályozása CROSSFADER-rel történt. Az effekt processzorból nem hallható jel. Az EFFECTS ON kapcsoló nincs bekapcsolva. Az EFFECTS LEVEL szabályozó minimumon áll. A SOURCE kapcsolóval egy szabad csatorna került kiválasztásra. Az effekt processzorból nem hallható jel. Az MIC ON kapcsoló nincs bekapcsolva. Az MIC TRIM szabályozó minimumon áll. A fejhallgatóból nem hallható jel. A MONITOR CUE kapcsolóval belehallgatásra nincs kiválasztva egyetlen csatorna sem. A LEVEL szabályozó minimumon áll. A BEAT ASSIST kijelzőn nem történik automatikus kijelzés. A bemeneti jel túl gyenge. A CROSSFADER ASSIGN A és B kapcsolóval egy szabad csatorna került kiválasztásra. A fentieken túlmenő javítást csak megfelelő szakember végezhet. Üzemi hőmérséklet...+5 bis +35 C Relatív levegő páratartalom % (nem kondenzálódó) Ártalmatlanítás Élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani a terméket. Műszaki adatok Üzemi feszültség...230v/50/60hz Biztosíték...T500mAL/250V (5x20mm) Teljesítményfelvétel...32W max. Frekvenciamenet Hz Torzítási tényező...< 0,03% Jel/zaj viszony... >80 db Csatornaelválasztás:...min. 70 db Talkover csillapítás...max. -24dB DSP...24 bit Hangszínszabályozás MIC...+/-15dB (@ 80Hz 2.5 khz 12 khz) Hangszínszabályozás CH /-12dB/-32dB (@ 50Hz 2.5 khz 10 khz) Méretek x 340 x 115 mm Tömeg...5,5kg Környezeti feltételek

Jelmagyarázat. A "nyíl" piktogram különleges kezelési tanácsok és megjegyzések mellett látható.

Jelmagyarázat. A nyíl piktogram különleges kezelési tanácsok és megjegyzések mellett látható. Jelmagyarázat Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 USB DJ keverőpult, DJ-20 Rend. sz. 30 52 85 BEVEZETÉS

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február Használati útmutató 1.0 verzió 2003. február BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

4. A szállítás tartalma Keverő Használati útmutató

4. A szállítás tartalma Keverő Használati útmutató 4. A szállítás tartalma Keverő Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 DJ keverőpult,

Részletesebben

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Megrend. szám: 30 13 54 Ez a kezelési útmutató a készülékhez tartozik, az üzembehelyezésével és a kezelésével

Részletesebben

DJ KEVERŐPULT DJM-400

DJ KEVERŐPULT DJM-400 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az

Részletesebben

Speciális motor tükörgömbhöz

Speciális motor tükörgömbhöz CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati

Részletesebben

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Rendelési szám: 301734 Rendeltetésszerű használat A Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Port sorozat aktív hangfalai Port-8, Port-10, Port-12, Port-15

Port sorozat aktív hangfalai Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Port sorozat aktív hangfalai Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Használati utasítás Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

Aktív Port hangszórókport-8, Port-10, Port-12, Port-15

Aktív Port hangszórókport-8, Port-10, Port-12, Port-15 Aktív Port hangszórókport-8, Port-10, Port-12, Port-15 Használati utasítás Tisztelt vásárló, gratulálunk az Ibiza aktív hangszórók vásárlásához. Reméljük, hogy meg lesz elégedve a készülék működésével.

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

Használati útmutató. Így csatlakoztassa a Classic LP-t a számítógéphez. Felvétel. Lejátszás

Használati útmutató. Így csatlakoztassa a Classic LP-t a számítógéphez. Felvétel. Lejátszás CLASSIC LP Használati útmutató Győződjön meg róla, hogy az összes, itt felsorolt tartozék a csomagban van. CLASSIC LP Hálózati adapter USB-kábel 45 RPM adapter Előre szerelt Slipmat (csúszásgátló alátét)

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

2. Termék leírás. 3. Szimbólumok magyarázata. 4. Biztonsági tudnivalók

2. Termék leírás. 3. Szimbólumok magyarázata. 4. Biztonsági tudnivalók Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 MC CRYPT DJ-60 BLACK-EDITION keverőpult Megr. szám: 30 36 38 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat... 1 2. Termék

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at   SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT KA-SOROZAT SPD-SOROZAT UTASÍTÁS Specifikáció KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referencia 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 Maximális teljesítmény 400W

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a kezelés módosításának joga fenntartva. 1.0 változat 1201 Mindennapi használat 3 Miután beállította a következő oldalakon leírtak

Részletesebben

PROFESSZIONÁLIS KEVERŐ

PROFESSZIONÁLIS KEVERŐ PROFESSZIONÁLIS KEVERŐ VMX100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.0 Verzió 2001. július www.behringer.com BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 FIDEK FPA-10A típusú végerősítő Rend. sz. 30 19 60 Előlap Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Hátlap

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Használati utasítás TXS-890 Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Monacor Hungária Kft 1034. Budapest, Bécsi út 100. Tel.: 06-1-329-2418 Fax.: 06-1-329-2231 info@monacor.hu

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben