Modulok Apparecchiatura modulare

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Modulok Apparecchiatura modulare"

Átírás

1 Modulok Apparecchiatura modulare

2

3 KS6 B/ Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 B/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B5/ KS6 B3/ 7, I n Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 B/ 044 rózsaszín / rosa A KS6 B6/ 0443 zöld / verde 6A KS6 B0/ 0444 piros / rosso 0A KS6 B3/ 0445 beige / beige 3A KS6 B6/ 0446 szürke / grigio 6A KS6 B0/ 0447 kék / azzurro 0A KS6 B5/ 0448 sárga / giallo 5A KS6 B3/ 0449 bíbor / porpora 3A másodpercek secondi I 4 I 5 I xi n 6000A P -//0 04 a vezetékeket és a fogyasztókat védi a túlterhelésektől, valamint a hálózatokban és a berendezésekben fellépő zárlatokkal szemben / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere i cavi e i ricevitori contro i sovraccarichi e i cortocircuiti in impianti e attrezzature / conformità alla norma EN60898/IEC

4 KS6 C/ Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 C4/ KS6 C6/ KS6 C0/ KS6 C6/ KS6 C0/ KS6 C5/ KS6 C3/ 7, I n Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 másodpercek secondi I 4 I 5 I 6 KS6 C4/ 0443 barna / marrone 4A KS6 C6/ zöld / verde 6A KS6 C0/ piros / rosso 0A KS6 C6/ szürke / grigio 6A KS6 C0/ kék / azzurro 0A KS6 C5/ sárga / giallo 5A KS6 C3/ bíbor / porpora 3A xi n 6000A P -//0 04 olyan hálózatok zárlataitól és túlterheléseitől való védelemre szolgál, amelyekben nagy indítási áramú erősáramú berendezések vannak / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere contro i cortocircuiti e i sovraccarichi le installazioni in cui si utilizzano dispositivi elettroenergetici ad elevata corrente di avviamento / conformità alla norma EN60898/IEC

5 KS6 B/3 Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 B6/3 KS6 B0/3 KS6 B6/3 KS6 B0/3 KS6 B5/3 KS6 B3/3 KS6 B40/3 KS6 B63/ , I n Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 B6/ zöld / verde 6A KS6 B0/ piros / rosso 0A KS6 B6/ szürke / grigio 6A KS6 B0/ kék / azzurro 0A KS6 B5/ sárga / giallo 5A KS6 B3/ bíbor / porpora 3A KS6 B40/ fekete / nero 40A KS6 B63/ fekete / nero 63A másodpercek secondi I 4 I 5 I xi n 6000A P -/4/ a vezetékeket és a fogyasztókat védi a túlterhelésektől, valamint a hálózatokban és a berendezésekben fellépő zárlatokkal szemben / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere i cavi e i ricevitori contro i sovraccarichi e i cortocircuiti in impianti e attrezzature / conformità alla norma EN60898/IEC

6 KS6 C/3 Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 C6/3 KS6 C0/3 KS6 C6/3 KS6 C0/3 KS6 C5/3 KS6 C3/3 KS6 C40/3 KS6 C50/3 53, KS6 C63/3 I n Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 C6/ zöld / verde 6A KS6 C0/ piros / rosso 0A KS6 C6/ szürke / grigio 6A KS6 C0/ kék / azzurro 0A KS6 C5/ sárga / giallo 5A KS6 C3/ bíbor / porpora 3A KS6 C40/ fekete / nero 40A KS6 C50/ fekete / nero 50A KS6 C63/ fekete / nero 63A másodpercek secondi I 4 I 5 I xi n 6000A P -/4/ olyan hálózatok zárlataitól és túlterheléseitől való védelemre szolgál, amelyekben nagy indítási áramú erősáramú berendezések vannak / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere contro i cortocircuiti e i sovraccarichi le installazioni in cui si utilizzano dispositivi elettroenergetici ad elevata corrente di avviamento / conformità alla norma EN60898/IEC

7 KR6/ Érintésvédelmi relé / Interruttore differenziale KR6 5/003/ KR6 40/003/ KR6 63/003/ ,5 KR6 5/003/ fekete / nero 5A 4000 KR6 40/003/ 0447 fekete / nero 40A 3000 KR6 63/003/ 0447 fekete / nero 63A ,03A P /-/60 30 elektromos áramkörök megszakítására, összekapcsolására és az elfolyó áramok elleni védelemre szolgál, védi az embert az áramütés ellen / megfelel az EN6008 szabványnak / csak szinuszos váltakozó áramú (AC típusú) áramkörökben alkalmazható serve ad isolare, collegare e proteggere i circuiti elettrici contro la dispersione di corrente, e a proteggere le persone dalla folgorazione / conformità alla norma EN6008 / destinato al funzionamento in circuiti di corrente sinusoidale alternata (tipo AC) KR6/4 Érintésvédelmi relé / Interruttore differenziale KR6 5/003/4 KR6 40/003/4 KR6 63/003/ N , N KR6 5/003/ fekete / nero 5A 4000 KR6 40/003/ fekete / nero 40A 3000 KR6 63/003/ fekete / nero 63A ,03A P /-/ elektromos áramkörök megszakítására, összekapcsolására és az elfolyó áramok elleni védelemre szolgál, védi az embert az áramütés ellen / megfelel az EN6008 szabványnak / csak szinuszos váltakozó áramú (AC típusú) áramkörökben alkalmazható serve ad isolare, collegare e proteggere i circuiti elettrici contro la dispersione di corrente, e a proteggere le persone dalla folgorazione / conformità alla norma EN6008 / destinato al funzionamento in circuiti di corrente sinusoidale alternata (tipo AC) 354

8 JVL5 Érintésvédelmi relé kismegszakítóval / Interruttori differenziali con protezione contro sovracorrenti 35,8 7,3 N 86,3 86,3 34,6 JVL5/ B6/0,03A JVL5/ B5/0,03A N JVL5/ B6/0,03A szürke / grigio 6A JVL5/ B5/0,03A 0387 sárga / giallo 5A 0,03A 6000A P /-/60 00 vezetékeknek, kábeleknek túlterhelés és a hálózatban és a berendezésekben fellépő zárlatok elleni védelmére szolgál, valamint elektromos áramkörök megszakítására, összekapcsolására és az elfolyó áramok ellen, védi az embert az áramütés ellen / megfelel az EN6009-/EN szabványoknak / névleges beköthetősége max.,5mm / csak szinuszos váltakozó áramú (AC típusú) áramkörökben alkalmazható serve ad proteggere i conduttori e i cavi contro i sovraccarichi e i cortocircuiti in impianti e attrezzature, ad isolare, collegare e proteggere i circuiti elettrici controla dispersione di corrente, e a proteggere le persone dalla folgorazione / conformità alle norme EN6009-/EN / raccordo nominale del terminale neutro pari a max,5mm / destinato al funzionamento in circuiti di corrente sinusoidale alternata (tipo AC) 355

9 JVD-00 Sínre szerelhető kapcsoló / Contattore di isolamento 7,4 74,5 84,5 84,5 34 JVD-00 /5A JVD-00 /40A JVD-00 /5A 0380 sárga / giallo 5A JVD-00 /40A 038 fekete / nero 40A 3000A P -//0 80 áramkörök szétkapcsolására szolgál névleges áramerősségek mellett / megfelel az EN szabványnak / használati kategóriák AC-A, AC-A, AC-3A serve a scollegare il circuito dalle correnti nominali / conformitate a norma EN / categorie d impiego AC-A, AC-A, AC-3A JVD-00 3 Sínre szerelhető kapcsoló / Contattore di isolamento JVD-00 3/40A JVD-00 3/63A JVD-00 3/80A JVD-00 3/00A 5, ,5 84,5 34 JVD-00 3/40A 0386 fekete / nero 40A JVD-00 3/63A 0387 piros / rosso 63A JVD-00 3/80A 0388 szürke / grigio 80A JVD-00 3/00A 0389 bíbor / porpora 00A 3000A P -/4/40 60 áramkörök szétkapcsolására szolgál névleges áramerősségek mellett / megfelel az EN szabványnak / használati kategóriák AC-A, AC-A, AC-3A serve a scollegare il circuito dalle correnti nominali / conformitate a norma EN / categorie d impiego AC-A, AC-A, AC-3A 356

10 JVC/ Áramkapcsoló / Teleruttore 8,3 65,8 A 3 0V/40V A 4 JVC-0/ JVC-0/ A (AC7a) villamos energiafogyasztók automatikus bekapcsolására szolgál / megfelel az EN6095/EN szabványoknak / névleges terhelési teljesítmény 4kW (AC7a);,kW (AC7b) / használati kategória AC7a, AC7b serve per l accensione automatica dei ricevitori di energia elettrica / conformità alle norme EN6095/EN / carico nominale pari a 4kW (AC7a);,kW (AC7b) / categorie d impiego AC7a, AC7b x NO P -/0/0 5 JVC/4 Áramkapcsoló / Teleruttore JVC-0/4 JVC-63/4 JVC-0/ JVC-63/ A V/40V A JVC-0/ A 6 P -/6/60 05 JVC-63/ A 0 3P -/4/40 30 Un 0-40V~ (AC7a) 50/60Hz x NO villamos energiafogyasztók automatikus bekapcsolására szolgál / 30V-os tekercs tápfeszültsége serve per l accensione automatica dei ricevitori di energia elettrica / tensione di alimentazione bobina 30V 357

11 JVT3 Elektronikus időkapcsoló / Temporizzatore elettronico programmabile L N NO \ NC JVT3-6D JVT3-6D 870 Un 0-40V~ JVT 6A 50/60Hz,5 Mechanikus időkapcsoló / Temporizzatore meccanico programmabile x NC/NO az ipari és háztartási berendezések automatikájának adott program szerinti irányítását szolgálja / a program időbeállításának pontossága perc / az óra pontossága másodperc, idő hiba +/- sek/4h utilizzato per controllare dispositivi di automazione industriali e domestici secondo il programma richiesto / precisione di regolazione temporale del programma min / precisione delle indicazioni dell orologio sec., errore +/- sec/4h P /-/00 7 N 8 65 M ~ JVT-6Y L JVT-6Y 875 Un 0-40V~ 6A 50/60Hz, x NO az ipari és háztartási berendezések automatikájának adott program szerinti irányítását szolgálja / napi programozás, a minimális idő beállítása 5 perc / a program időbeállításának pontossága 5 perc utilizzato per controllare dispositivi di automazione industriali e domestici secondo il programma richiesto / programmazione giornaliera, impostazione di tempo minima 5min / precisione di regolazione temporale del programma 5min P /-/

12 EB30 Elektromos csengő / Campanello elettrico 8, 67 84,5 84,5 34, EB30 30V EB30 30V mA, P -//0 70 hangjelzésre szolgál, csengő transzformátor alkalmazásának szükségessége nélkül / megfelel az EN60947-/EN szabványoknak / maximális teljesítmény 6VA viene usato per segnalazioni sonore, senza necessità d uso di un trasformatore di sicurezza / conformità alle norme EN60947-/EN / potenza massima pari a 6VA BT-8 Csengő transzformátor / Trasformatore per campanello 35,8 65, ,6 BT-8 8//4V BT-8 8//4V PRI: 30V~, SEC: 8,,4V~ 35mA P /-/ , vagy 4V~ feszültségű csengő áramkörök betáplálására szolgál / megfelel az EN6558 szabványnak / névleges terhelési teljesítmény SEC 8VA / rövidzárlat elleni védelem nélkül è usato per alimentare circuiti di campanelli con tensione di 8, o 4V~ / conformità alla norma EN6558 / carico nominale pari a SEC 8VA / senza protezione per corto circuito 359

13 AS Lépcsőházi automata / Dispositivo automatico per scale AS -7M AS -7M 8730 Un 0-40V~ 6A 50/60Hz, P /-/00 74 a kívánt időre világítás fenntartását szolgálja / az idő beállításának tartománya: perctől 7 percig / a program időbeállításának pontossága 0,5 perc serve a mantenere l illuminazione per il tempo impostato / possibilità di regolazione del tempo nell intervallo da min a 7min / precisione di regolazione temporale del programma 0,5min. SL Kontroll lámpa LED / Segnalatore luminoso a LED SL-Y YELLOW SL-GN GREEN SL-RE RED 7,7 67 LED 79, 79, 35,5 SL-Y YELLOW 038 sárga / giallo SL-GN GREEN 038 zöld / verde SL-RE RED 0380 piros / rosso 3mA 50/60Hz P -//0 50 az elektromos áramkörök állapotának fénykijelzésére szolgál / megfelel az EN60947-/EN szabványoknak serve per la segnalazione luminosa dello stato dei circuiti elettrici / conformità alle norme EN60947-/EN

14 36

15 DB/FMD DIN-sínes elosztó doboz / Quadro di distribuzione con guide DIN DB04F X4P/FMD DB06F X6P/FMD DB08F X8P/FMD DBF XP/FMD DB04F - 57 DB06F - 57 DB08F - 57 DBF - 57 DB8F - 65 DBF - 65 DB3F - 65 DB8F X8P/FMD DBF XP/FMD DB3F 3XP/FMD DB04F - 00 DB06F - 00 DB08F - 00 DBF - 00 DB8F - 5 DBF - 30 DB3F burkolat, ajtó: ABS anyag / szín: fehér/barna struttura, portelli: ABS / colore: bianco/marrone DB04F - 5 DB06F - 50 DB08F - 87 DBF - 56 DB8F DBF - 58 DB3F - 93 DB04F X4P/FMD P /-/0 450 DB06F X6P/FMD P /-/0 650 DB08F X8P/FMD P /-/0 50 DBF XP/FMD P /-/0 650 DB8F X8P/FMD P /-/0 000 DBF XP/FMD x P /-/0 40 DB3F 3XP/FMD x P /-/ felfelé nyíló ajtó / maximális megengedett hőmérséklet 70 C / a ház tűzállósága 850 C, a 650 C/30s jellegű elektromos felszerelések számára portelli apribili verso l alto / la temperatura massima ammissibile della struttura è 70 C / la resistenza alla fiamma della struttura è pari a 850 C, per le dotazioni elettriche è pari a 650 C/30s 36

16 DB/SMD DIN-sínes elosztó doboz / Quadro di distribuzione con guide DIN DB04S X4P/SMD DB06S X6P/SMD DB08S X8P/SMD DBS XP/SMD DB04S - 95 DB06S - 95 DB08S - 95 DBS - 95 DB8S - 95 DBS - 00 DB3S - 00 DB8S X8P/SMD DBS XP/SMD DB3S 3XP/SMD DB04S - 00 DB06S - 00 DB08S - 00 DBS - 00 DB8S - 0 DBS - 36 DB3S burkolat, ajtó: ABS anyag / szín: fehér/barna struttura, portelli: ABS / colore: bianco/marrone DB04S - DB06S - 47 DB08S - 85 DBS - 56 DB8S - 36 DBS - 70 DB3S DB04S X4P/SMD P /-/0 30 DB06S X6P/SMD P /-/0 400 DB08S X8P/SMD P /-/0 750 DBS XP/SMD P /-/0 650 DB8S X8P/SMD P /-/0 960 DBS XP/SMD x P /-/0 50 DB3S 3XP/SMD x P /-/ felfelé nyíló ajtó / maximális megengedett hőmérséklet 70 C / a ház tűzállósága 850 C, a 650 C/30s jellegű elektromos felszerelések számára portelli apribili verso l alto / la temperatura massima ammissibile della struttura è 70 C / la resistenza alla fiamma della struttura è pari a 850 C, per le dotazioni elettriche è pari a 650 C/30s 363

17 DB/SM DIN-sínes elosztó doboz / Quadro di distribuzione con guide DIN DB0W XP/SM DB04W X4P/SM DB08W X8P/SM DB0W 5 DB04W 86 DB08W 60 DBW 6 DB8W 368 DBW XP/SM DB8W X8P/SM DB0W 30 DB04W 30 DB08W 60 DBW 60 DB8W 6 DB0W 60 DB04W 60 DB08W 65 DBW 60 DB8W 63 / szín: fehér / colore: bianco DB0W XP/SM P -/0/00 75 DB04W X4P/SM P -/5/00 0 DB08W X8P/SM P -//50 40 DBW XP/SM P /-/0 350 DB8W X8P/SM P /-/ megengedett maximális hőmérséklet 70 C / a ház tűzállósága 850 C la temperatura massima ammissibile della struttura è 70 C / la resistenza alla fiamma della struttura è pari a 850 C 364

18 BBU Soroló sín / Barra di collegamento 5,5 BBU/- 0 BBU56/ ,8 8,5 BBU/ BBU/3 BBU/3-5 BBU56/ ,5 / átvezető sínek: réz / guide: rame BBU/ /400V~ -/-/500 5 BBU56/ /400V~ -/-/00 65 BBU/ V~ -/-/00 0 BBU54/ V~ -/-/ max 63A modulok elektromos összekötésére szolgál / megfelel az EN60439-/EN szabványoknak / BBU/ modell maximalisan tízenkettő egyfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas, BBU56/ modell maximalisan ötvenhat egyfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas / BBU/3 modell maximalisan négy háromfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas, BBU54/3 modell maximalisan tízennyolc háromfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas utilizzato per collegare i poli corrispondenti del dispositivo modulare / conformità alle norme EN60439-/EN / il modello BBU/ è utilizzato per connettere un massimo di dodici dispositivi monofase, il modello BBU56/ è utilizzato per connettere un massimo di cinquantasei dispositivi monofase / il modello BBU/3 è utilizzato per connettere un massimo di quattro dispositivi trifase, il modello BBU54/3 è utilizzato per collegare un massimo di diciotto dispositivi trifase Z-BBU / Z-DB Záró elem / Spina Z-BBU/3 Z-DB Z-BBU/3 4 6 P /P Z-DB 6P műanyag plastica Z-BBU/3 059 Z-DB végzáró a soroló sínhez / spina tappo per barra di collegamento végzáró a DB sorozat kapcsolódobozaihoz / coperchio per quadri serie DB -/00/00 3 -/0/500 8 Z-BBU/3 a BBU/3 és BBU54/3 kapcsolólécek végeinek szigetelésére szolgál / Z-BBU/3 a készlet, amely darabból áll / Z-DB a DB elosztódobozokban hiányzó modulok fedésére / Z-DB készlet, amely a xp+8x0,5p=6p záró elemből áll Z-BBU/3 serve a proteggere i terminali dei listelli di raccordo BBU/3 e BBU54/3 / Z-BBU/3 set completo, composto da pezzi / Z-DB serve a mascherare gli spazi inutilizzati nei quadri di distribuzione serie DB / Z-DB set completo, che comprende i tappi: xp+8x0,5p=6p 365

KS6 B.../1 KS6 B.../3

KS6 B.../1 KS6 B.../3 KS6 B.../ Egyfázisú kismegszakító 6000A 4000 5 0 P -//0 I n Technikai jellemzők 300 00 04 minúty I 60 I 30 0 I t h I t h I 3 In 3A t 60s 3A In 63A t 0s Typ B I 4 t 0.s I 5 t 0.s I5 t 0.s Typ C I 6 t 0.s

Részletesebben

w w w. k a n l u x. c o m

w w w. k a n l u x. c o m www.kanlux.com M odul készülék Aparatură modulară Modularna aparatura KS6 B.../ Kismegszakító Întreruptor de suprasarcină Nadstrujni prekidač KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B20/ KS6 B25/ KS6 B2/ KS6

Részletesebben

Villanyszerelési anyagok Attrezzatura per elettroinstallazioni

Villanyszerelési anyagok Attrezzatura per elettroinstallazioni Villanyszerelési anyagok Attrezzatura per elettroinstallazioni APO TM Távirányítással működtethető három aljzat (konnektor) készlet / Set di tre prese con comando a distanza 52 37 58 106 116 APO TM-3

Részletesebben

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat 2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat Alkalmazási terület: A mágneskapcsolót egyen- vagy váltakozó feszültséggel vezérelve kapcsolhatunk max. 6VAC névleges feszültségű és 95A névleges áramú áramkört. A készülék

Részletesebben

100 V-os rendszerek és rendszerelemek

100 V-os rendszerek és rendszerelemek H A N G O S Z L O P O K CS4 20 100V-on 10W, 20W 70V-on 5W, 10W Fekete: közös, zöld:500 ohm, fehér: 1 Kohm SPL (1W/1m) 89dB ±3dB Max. SPL (W/1m) 102dB Frekvencia átvitel (-10dB) 150-13 khz Test: alumínium,

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A Installációs mágneskapcsolók 2 vagy 4 érintkezővel, 25 A Érintkezők kettős megszakítási hellyel A nyitott érintkezők távolsága 3 mm (záró) A nyitott érintkezők távolsága 1,5 mm (nyitó) Belső kapcsolási

Részletesebben

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÉS MOTORVÉDŐ KAPCSOLÓK KONTAKTOROK Kontaktor definíció: Olyan gyakori működésre alkalmas elektromágneses elven működtetett mechanikus kapcsolókészülék,

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció

Részletesebben

kis vagy közepes bekapcsolási áramok kapcsolására érintkezők anyaga AgNi 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC Lásd rendelési információk 250 / 440 250 / 440 2.

kis vagy közepes bekapcsolási áramok kapcsolására érintkezők anyaga AgNi 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC Lásd rendelési információk 250 / 440 250 / 440 2. 2 vagy 4 érintkezővel: 25, 4 érintkezővel: 40 vagy 63 z érintkezők kivitele: érintkezőhíd nyitott érintkezők távolsága: záró 3 mm, nyitó 1,5 mm (22.32 és 22.34-es típusoknál), nyitó 3 mm (22.44 és 22.64-es

Részletesebben

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető A motorvédőkapcsoló olyan mechanikai kapcsolókészülék, amely hárompólusú érintkezőrendszerből, kéziműködtetésű mechanizmusból, termikus

Részletesebben

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014 Kisfeszültségű termékek Termékválaszték 2014 Megbízható minőség Tartalom Moduláris alkatrészek 01-09 Kismegszakítók és moduláris kapcsolók Életvédelmi relék Időzítő relék és moduláris mágneskapcsolók Túlfeszültség

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen, különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésvédett kialakítás (BGV A2) Tartozékok Gyűjtősínkészletek Különálló felszereléshez

Részletesebben

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása Padlófûtések vezetékes szabályozása Csatlakozó doboz padlófûtés szabályozáshoz Alkalamzás Az FH-WC csatlakozó doboz fõleg víz közegû, vezetékes padlófûtési rendszerekhez alkalmazható, az osztó-gyûjtõ fölött

Részletesebben

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 0 LST0... Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció és

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 3 LST2... W SCHRACK INFO Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés -

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen és különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésbiztos (VBG 4) Tartozékok Gyűjtősín-készletek Egyetlen felszereléshez tartozó készlet

Részletesebben

W MULTIFUNKCIÓS IDŐRELÉ

W MULTIFUNKCIÓS IDŐRELÉ IDŐRELÉK W MULTIFUNKCIÓS IDŐRELÉ 4 ZR5MF0 ZR5MF025 7 választható funkció 7 időzítés beállítási tartomány Széles tápfeszültség tartomány váltóérintkező (ZR5MF0) vagy 2 váltóérintkező (ZR5MF025) W FUNKCIÓK

Részletesebben

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés W IMPULZUSKAPCSOLÓ STELLA W SCHRACK INFO Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés 142 LQ540000 W FUNKCIÓK

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK

BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK W QUADRON CrossLinkBreaker ÉS VolBreaker NH BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK SZERELŐLAPRA ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK QUADRON KAPCSOLÓK Biztosítós kapcsoló NH betétekhez Építési nagyság: 000, 00, 1, 2, 3, 4a Szerelőlapra

Részletesebben

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. 45 mm széles kapcsoló méretek (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90

Részletesebben

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014 Kisfeszültségű termékek Termékválaszték 2014 Megbízható minőség Tartalom Moduláris alkatrészek 01-09 Kismegszakítók és moduláris kapcsolók Életvédelmi relék Időzítő relék és moduláris mágneskapcsolók Túlfeszültség

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463 Installációs kontaktorok VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS áramkörök kapcsolására, különösen rezisztív típusú terhelésekhez és háromfázisú aszinkron motorokhoz VS0 érintkezőinek száma: VS0 érintkezőinek száma:

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

QUASAR. green line. Láncos működtető - Nyitási erő 300 N - Maximális lökethossz 500 mm

QUASAR. green line. Láncos működtető - Nyitási erő 300 N - Maximális lökethossz 500 mm QUASAR Láncos működtető - Nyitási erő 0 N - Maximális lökethossz 0 mm Nagy teljesítmény, kis méret: a kis keresztmetszetű (7x2 mm) öntött alumínium ház könnyedén beépíthető az ablakkeretbe. Az újszerű

Részletesebben

Villanyszerelő 4. 33 522 04 0001 33 02 Érintésvédelmi,erősáramú berendezés szabványossági felülvizsgáló

Villanyszerelő 4. 33 522 04 0001 33 02 Érintésvédelmi,erősáramú berendezés szabványossági felülvizsgáló A 10/2007 (. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK Kft KK GNZ riso 900 rendszerben auditált ÕRELÉK 00.0.6 õrelék háromfázisú termobimetállos hõrelék különféle villamos fogyasztók elsõsorban motorok túlterhelés elleni védelmére szolgálnak. típusváltozatok

Részletesebben

hengeres biztosító betétek

hengeres biztosító betétek Hengeres biztosító betétek Biztosítós szakaszolók hengeres biztosító betétekkel A és D rendszerekben Műszaki adatok 148 150 360 hengeres biztosító betétek Az erő felügyeletet igényel 147 Hengeres biztosító

Részletesebben

Védelmi kapcsolókészülékek

Védelmi kapcsolókészülékek Motorvédő kapcsoló Z-MS Megbízható védelem termikus túlterhelés és zárlat esetén. Alkalmas kiselosztókba történő beépítéshez. Érinkezőállás-kijelző piros - zöld. Fő alkalmazási terület: max. 15 kw (380/400

Részletesebben

RED A típus. Védelem Szivárgóáram-védelem Automatikusan önvisszazáró áram-védőkapcsoló. 30 ma MSZ EN 61008

RED A típus. Védelem Szivárgóáram-védelem Automatikusan önvisszazáró áram-védőkapcsoló. 30 ma MSZ EN 61008 RED 3 ma DB669 MSZ E 68 PB779_SE-5 Tanúsítványok A RED automatikusan önvisszazáró készülék egy ból és egy automatikus önvisszazáró egységből áll. b emberi védelem feszültség alatt álló részek közvetlen

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

1. Feladat. Megoldás. Számítsd ki az ellenállás-hálózat eredő ellenállását az A B az A C és a B C pontok között! Mindegyik ellenállás értéke 100 Ω.

1. Feladat. Megoldás. Számítsd ki az ellenállás-hálózat eredő ellenállását az A B az A C és a B C pontok között! Mindegyik ellenállás értéke 100 Ω. 1. Feladat Számítsd ki az ellenállás-hálózat eredő ellenállását az A B az A C és a B C pontok között! Mindegyik ellenállás értéke 100 Ω. A 1 2 B 3 4 5 6 7 A B pontok között C 13 = 1 + 3 = 2 = 200 Ω 76

Részletesebben

A biztosítóberendezési áramellátás feladata

A biztosítóberendezési áramellátás feladata Áramellátás A biztosítóberendezési áramellátás feladata a villamos energia előállítása, átalakítása és továbbítása a biztosítóberendezési fogyasztók (számítógépek és egyéb vezérlő egységek, fényjelzők,

Részletesebben

Kártyaolvasók és belépőkártyák

Kártyaolvasók és belépőkártyák Kártyaolvasók és belépőkártyák HID 4045 Stand alone kártyaolvasó PIN kódos billentyűzettel és relé kimenettel.......................... H-2 Kártyák az kártyaolvasóhoz HID Prox kártya és kulcstartó termékcsalád

Részletesebben

Sorolható készülékek E/26. TIK leválasztó kapcsolók. Műszaki adatok

Sorolható készülékek E/26. TIK leválasztó kapcsolók. Műszaki adatok TIK leválasztó kapcsolók A leválasztó kapcsoló elsősorban az épület-villanyszerelés (installáció) területén történő felhasználásra szánt olyan készülék, amely állandó bekötéssel rendelkező nagyobb teljesítményű

Részletesebben

4C jelű sorozat - Csatoló relé modulok A

4C jelű sorozat - Csatoló relé modulok A 4 jelű - satoló relé modulok 8-10 - 16 A 4jelű satoló relé modulok, 1 vagy 2 váltóérintkezővel, zárható teszt nyomógombbal, mechanikus állapotjelzéssel, széles, dugaszolható csatlakozókkal, EM védőmodulokkal

Részletesebben

Ipari lámpatestek Illuminazione architettonica

Ipari lámpatestek Illuminazione architettonica Ipari lámpatestek Illuminazione architettonica BRAVO LED360 LED panel távirányítóval / Pannello luminoso a LED con telecomando 595 555 BRAVO LED360 93 93 27 595 555 13 410 burkolat: alumínium ötvözet

Részletesebben

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90 mm széles kapcsoló méretek (LAS2

Részletesebben

Vezeték nélküli többzónás szabályozó modul

Vezeték nélküli többzónás szabályozó modul s 1 428 Vezeték nélküli többzónás szabályozó modul padlófűtés / zónafűtés rendszerekhez RDE-MZ6 RDE-MZ6 hálózati tápellátású, vezeték nélküli többzónás szabályozó modul (AC 230 V) DIN sínes rögzítés 2-poont

Részletesebben

Radio/ZigBee technológia: rugalmas megoldás a kényelmes otthonért

Radio/ZigBee technológia: rugalmas megoldás a kényelmes otthonért CÉLIANE TM Radio/ZigBee technológia: rugalmas megoldás a kényelmes otthonért A Radio/ZigBee világítási- vagy redőnyvezérlő szerelvényeivel bontás és plusz vezetékezés nélkül teheti intelligenssé otthonát.

Részletesebben

Céliane TM Radio/ZigBee kiválasztási táblázat

Céliane TM Radio/ZigBee kiválasztási táblázat Céliane Radio/ZigBee kiválasztási táblázat mechanizmusok és burkolatok MECHANIZMUSOK BILLENTYŰK ÉS BURKOLATOK Fehér Titán RADIO/ZIGBEE RENDSZER BUS/SCS - Radio/ZigBee interfész 0672 0 068 46 0684 46 VILÁGÍTÁS

Részletesebben

ETICON. Kisfeszültségű mágneskapcsolók ETICON. Moduláris mágneskapcsolók. Miniatűr mágneskapcsolók, kontaktorok,

ETICON. Kisfeszültségű mágneskapcsolók ETICON. Moduláris mágneskapcsolók. Miniatűr mágneskapcsolók, kontaktorok, Moduláris mágneskapcsolók 56 Miniatűr mágneskapcsolók, kontaktorok, kondenzátorkapcsoló és segédkontaktorok, hőkioldó relék Műszaki adatok 58 271 Kisfeszültségű mágneskapcsolók Az erő felügyeletet igényel

Részletesebben

M Ű S Z A K I A D A T O K

M Ű S Z A K I A D A T O K Glydea TM Motoros karnis M Ű S Z A K I A D A T O K Glydea Műszaki adatok Glydea Műszaki adatok GLYDEA TM 35 GLYDEA TM 60e Mechanikus paraméterek Névleges nyomaték Maximális nyomaték Névleges motor sebesség

Részletesebben

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 522 02 Elektromos gép- és készülékszerelő

Részletesebben

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK W MINATÜR RELÉ PT PT 2 pólusú 12 A, 3 pólusú 10 A, vagy 4 pólusú 6 A DC és AC tekercsműködtetés 2,3 vagy 4 váltóérintkező 3000 VA kapcsolási teljesítményig Magasság 29 mm Kadmiummentes érintkező Mechanikus

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N Bekötési diagramok FT18EL FT13 D.C. FT18 A.C FT18SPFT18SMFTQ D.C. FTQ (relés) 1: NPN/PNP típus 2 vezetékes (Emitter) 1 = Barna / + 3 = Kék / 4 vezetékes 1 = Barna / + 3 = Kék / 4 = Fekete / NPNPNP kimenet/no

Részletesebben

Programozható vezérlő rendszerek. Elektromágneses kompatibilitás II.

Programozható vezérlő rendszerek. Elektromágneses kompatibilitás II. Elektromágneses kompatibilitás II. EMC érintkező védelem - az érintkezők nyitása és zárása során ún. átívelések jönnek létre - ezek csökkentik az érintkezők élettartamát - és nagyfrekvenciás EM sugárzások

Részletesebben

N számú melléklet Mérőhelyi munkavégzéshez kapcsolódó teljesítménynövelés szabályai

N számú melléklet Mérőhelyi munkavégzéshez kapcsolódó teljesítménynövelés szabályai N31-405-04. számú melléklet Mérőhelyi munkavégzéshez kapcsolódó teljesítménynövelés szabályai Csatlakozó és mérőhely létesítés, bővítés szabályai Készítette: EDF DÉMÁSZ Hálózati Elosztó Kft. Ügyfél és

Részletesebben

Villamos szerelvények

Villamos szerelvények Falon kívüli, vízvédett szerelvénycsaládok Cedar Plus (Hydra) termékcsalád Cedar Plus csatlakozóaljzatok Rendelési szám (régi) (új) Gyermekvédelmi csatlakozóaljzat IP44 10/16 A 250 Va fehér GW140PYW WDE000541

Részletesebben

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység Az áramkiesés tartama alatt igen fontos a telekommunikációs és rádiókészülékek akkumulátorról történő üzemben tartása. Sajnálatos módon az ilyen akkumulátorok

Részletesebben

LED ÁRLISTA. 900 Ft 0 Ft LED spot, MR16, 3*1W, 12V, fehér fény SP1101 792 Ft. SP1162 1 260 Ft LED spot, MR16, 4*1W, 12V, fehér fény SP1107 1 068 Ft

LED ÁRLISTA. 900 Ft 0 Ft LED spot, MR16, 3*1W, 12V, fehér fény SP1101 792 Ft. SP1162 1 260 Ft LED spot, MR16, 4*1W, 12V, fehér fény SP1107 1 068 Ft LED ÁRLISTA KÉP MEGNEVEZÉS Cikkszám MR11 LED spot, MR11, 3W, DC 12V, fehér fény LED spot, MR11, 3W, DC 12V, meleg fehér fény MR16 SP1062 SP1063 90 90 LED spot, MR16, 3*1W, 12V, fehér fény SP1101 792 Ft

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Termékismertető. TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk.

Termékismertető. TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D Genthin. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. Termékismertető Betáp- és vezérlőkészülék típusa: VBVS05-SG Video-kisberendezések számára, melyek el vannak látva egy felmenő vezetékkel, de elosztókészülék és párhuzamos üzem nélkül A műszaki változtatás

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90 mm széles kapcsoló méretek (LAS2

Részletesebben

KISFESZÜLTSÉGŰ KÉSZÜLÉKEK ÉS ALKATRÉSZEK MEGBÍZHATÓ ALAPOKON, IDŐTÁLLÓ MEGOLDÁSOK

KISFESZÜLTSÉGŰ KÉSZÜLÉKEK ÉS ALKATRÉSZEK MEGBÍZHATÓ ALAPOKON, IDŐTÁLLÓ MEGOLDÁSOK KISFESZÜLTSÉGŰ KÉSZÜLÉKEK ÉS ALKATRÉSZEK MEGBÍZHATÓ ALAPOKON, IDŐTÁLLÓ MEGOLDÁSOK MÁGNESKAPCSOLÓ: NC1 sorozat Motorok (45 kw-ig) védelmére és távműködtetésére, hőkioldókkal kombinálva. Uszig.: 690 V AC-ig,

Részletesebben

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A Dugaszolható ipari relék AC vagy DC kivitelű tekercsek Zárható teszt nyomógomb és mechanikus Választható kettős érintkezők a 60.12 és 60.13 típusoknál Multifunkciós időrelévé alakítható (a 86.00 típusú

Részletesebben

Fényforrások Sorgenti luminose

Fényforrások Sorgenti luminose Fényforrások Sorgenti luminose GARO LED MCOB Fényforrás LED MCOB diódákkal / Lampadina a LED MCOB Ø60 Ø60 GARO LED MCOB10 E27 GARO LED MCOB8 E27 Ø40 Ø60 96 123 80 82 110 110 Ø37 GARO LED MCOB10 E27 GARO

Részletesebben

A család és a tulajdon biztonsága

A család és a tulajdon biztonsága LR TM KISMEGSZAKÍTÓK >>> A család és a tulajdon biztonsága EGYSZERŰ KÜLSŐ, MAXIMÁLIS VÉDELEM > Lakossági kismegszakító: Készülékek, hálózatok túlterhelés és zárlat elleni védelme 4500 A zárlati megszakítóképesség

Részletesebben

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK MR11, MR16 és MR230 JELŰ PARABOLATÜKRÖS HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ ÉS TARTOZÉKAIK. Műszaki ismertető

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK MR11, MR16 és MR230 JELŰ PARABOLATÜKRÖS HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ ÉS TARTOZÉKAIK. Műszaki ismertető BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK MR11, MR16 és MR230 JELŰ PARABOLATÜKRÖS HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ ÉS TARTOZÉKAIK Műszaki ismertető A beltéri lámpatestek különféle beépítési lehetőségekre (bútorok, álmennyezetek,

Részletesebben

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK W TÖBBFUNKCIÓS RELÉ MT MT W SCHRACK INFO 2/3 pólusú 10 A 2 vagy 3 váltóérintkező Kadmiummentes érintkező DC és AC tekercsműködtetés A mechanikus állásjelzés alapkivitel Opcionális villamos állásjelzés

Részletesebben

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK NEOZED (DO) BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK BIZTOSÍTÓALJZAT SI330 IS50433 Terhelhetõség: max. 00A-ig Beköthetõ vezeték:,5-35mm 2 Névleges feszültség: 400V AC, 250V DC A fedél tartozék (kivétel IS 504 33) DIN sínre

Részletesebben

40-es sorozat - Miniatűr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A

40-es sorozat - Miniatűr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A 40-es sorozat - Miniatűr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A Standard teljesítményrelé, dugaszolható és NYÁK-ba szerelhető, a legtöbb nemzeti tanúsítvánnyal A választható érintkező anyagok és tekercsek

Részletesebben

Érintésvédelem alapfogalmak

Érintésvédelem alapfogalmak Érintésvédelem alapfogalmak Horváth Zoltán Villamos üzemmérnök T: 06 20 9 284 299, E mail: horvath.z@clh.hu Miért fontos az ÉV ellenőrzése? Munkánk során felelősek vagyunk azért, amit teszünk DE: felelősek

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

FORDÍTÁSÁT, EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁST FIGYELMEZTETÉS 246 MÁSODIK RÉSZ 250

FORDÍTÁSÁT, EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁST FIGYELMEZTETÉS 246 MÁSODIK RÉSZ 250 Tartalom FORDÍTÁSÁT, EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁST FIGYELMEZTETÉS 246 247 2. Vonatkozó szabványok és jogszabályok 247 3. Alkalmazás 247 4. Szállítás 247 5. Utasítások a kicsomagoláshoz és az összeszereléshez

Részletesebben

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések BIZTONSÁG Alapvető biztonsági figyelmeztetések Veszély! Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki, hogy áramütést okoz. Ezért be kell tartani a következő biztonsági utasításokat: Ne érjen

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Kisfeszültségű energiaelosztás

Kisfeszültségű energiaelosztás A Fupact készülékek általános bemutatása Fupact termékcsalád leírása és működési módja A Fupact termékcsalád egy készülékbe integrálja a kapcsolás, a szakaszolás és a biztosítófoglalat funkciókat. Ezeket

Részletesebben

Újdonság! Cikkszám: 3270H krém Cikkszám: 3275H fehér WAVE földelt aljzat, kerettel, süllyesztett beltéri kivitel, 230V~ 50Hz 16A

Újdonság! Cikkszám: 3270H krém Cikkszám: 3275H fehér WAVE földelt aljzat, kerettel, süllyesztett beltéri kivitel, 230V~ 50Hz 16A Cikkszám: 3270H krém Cikkszám: 3275H fehér WAVE földelt aljzat, kerettel, süllyesztett beltéri kivitel, 230V~ 50Hz 16A WAVE Cikkszám: 0302H krém Cikkszám: 3274H fehér WAVE 2 férõhelyes földelt aljzat,

Részletesebben

CSATLAKOZÁSI DOKUMENTÁCIÓ

CSATLAKOZÁSI DOKUMENTÁCIÓ CSATLAKOZÁSI DOKUMENTÁCIÓ Felhasználó és felhasználási hely adatai magánszemély esetén Partnerszám: Felhasználási hely címe: Szerződésszám: Érintett elszámolási mérő gyári száma: Felhasználó neve: Születési

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Kváziautonóm napelemes demonstrációs áramforrás SOLART-SYSTEM KFT. Napenergiás berendezések tervezése és kivitelezése

Kváziautonóm napelemes demonstrációs áramforrás SOLART-SYSTEM KFT. Napenergiás berendezések tervezése és kivitelezése SOLART-SYSTEM KFT. Napenergiás berendezések tervezése és kivitelezése 1112 Budapest XI. Gulyás u 20. Telefon : 246-1783 Telefax : 246-1783 e-mail: mail@solart-system.hu web: www.solart-system.hu KVÁZIAUTONÓM

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 ZC5 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS AZC5-ös vezérlőegység egy 230 V os egyfázisú berendezés vezérlésére alkalmas, 500W teljesítményig. A panel ABS műanyag

Részletesebben

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003 W SEGÉDÉRINTKEZŐ Be- és kikapcsolt állapot jelzése A motorvédőkapcsoló bal oldalára vagy elejére pattintható építési változatok Minden építési nagysághoz BEZ00001 Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/3

Részletesebben

MODELL: MP-4-13 A modul bekötésének vázlata

MODELL: MP-4-13 A modul bekötésének vázlata W W 0 STOP - MODELL: MP-- A modul bekötésének vázlata A feszültség bekötése a modulba és az aljzatba OLDAL / Sárga /0,/ () L, Bal irányjelző kivezetés Zöld /0,/ (), Jobb irányjelző kivezetés Fekete /0,/

Részletesebben

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul

PERRY ELECTRIC. Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul Digitális kapcsolóórák Heti digitális kapcsolóóra, automatikus téli-nyári átállással, 1 modul 9 148 Ft Minimális kapcsolási időtartam 15perc; maximális kapcsolási szám: 672; IP40 védettség, tápfeszültség:

Részletesebben

SPX vízszintes késes szakaszolókapcsoló kalapsínre, szerelőlapra vagy 600mm-es gyűjtősínrendszerre

SPX vízszintes késes szakaszolókapcsoló kalapsínre, szerelőlapra vagy 600mm-es gyűjtősínrendszerre SPX vízszintes késes szakaszolókapcsoló kalapsínre, szerelőlapra vagy mm-es gyűjtősínrendszerre SPX-V függőleges késes szakaszolókapcsoló 0, vagy 85 mm-es gyűjtősínrendszerre 052 052 02 052 04 052 0 052

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

FŐ- ÉS VEZÉRLŐKAPCSOLÓK, MŰKÖDTETŐ ÉS JELZŐ KÉSZÜLÉKEK

FŐ- ÉS VEZÉRLŐKAPCSOLÓK, MŰKÖDTETŐ ÉS JELZŐ KÉSZÜLÉKEK W TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉPÍTÉSI FORMA LEÍRÁS W KAPCSOLÓ PROGRAM W RENDELÉSI SZÁM KIALAKÍTÁSA 862 Előlapra szerelhető E 2 20A Központi rögzítésű Z 3 25A Szerelőlapra szerelhető V A 4 32A Szerelőlapra szerelhető

Részletesebben

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR 3XC Magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR3XC járműérzékelő szenzor - 3 dimenzióban érzékeli a közelében megjelenő vastömeget. - Könnyű telepíthetőség. Nincs szükség az aszfalt felvágására,

Részletesebben

Határérték-kapcsolók AC/DC áramkörök felügyeletére

Határérték-kapcsolók AC/DC áramkörök felügyeletére Határérték-kapcsolók AC/C áramkörök felügyeletére Tartalom Határérték-kapcsolók AC/C áramkörök felügyeletére Határérték-kapcsolók AC/C áramkörök felügyeletére Határérték-kapcsolók AC/C áramkörök felügyeletére

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Keramika Modus Árlista

Keramika Modus Árlista 9028.Győr,József A. u.98 tel.: 06-70-9463-802 mail: info@delapburkolat.hu érv.: 2013. február 1.-tól www.keramikamodus.com Keramika Modus Árlista Kód, megnevezés Méret, csomagolás Ajánlott bruttó fogyasztói

Részletesebben

NYM-J 3x1,5 (MBCU) tömör réz erű kábel 100 m-es tekercs. H07V-K 1x1,5 zöld-sárga sodrott réz erű (MKH)

NYM-J 3x1,5 (MBCU) tömör réz erű kábel 100 m-es tekercs. H07V-K 1x1,5 zöld-sárga sodrott réz erű (MKH) H05VV-F 3x0,75 sodrott réz erű (MT) kábel 100 m-es 300/500V Ár: 68 Ft 52 Ft + ÁFA (66 Ft ) NYM-J 3x1,5 (MBCU) tömör réz erű kábel 100 m-es tekercs Ár: 108 Ft 84 Ft + ÁFA ( 106 Ft ) H07V-K 1x1,5 fekete

Részletesebben

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA 33 522 04 1000 00 00-2012 MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakma Kiváló Tanulója Verseny Elődöntő ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA Szakképesítés: 33 522 04 1000 00 00 Villanyszerelő Feladatok a szakmai ismeretek,

Részletesebben

Termékek Ledgroup Hungary Korlátolt Felelőségű Társaság Kapcsolat: Kéri Gyula 06-70-392-8777. e-mail: keri.gyula@ledgroup.hu

Termékek Ledgroup Hungary Korlátolt Felelőségű Társaság Kapcsolat: Kéri Gyula 06-70-392-8777. e-mail: keri.gyula@ledgroup.hu Termékek Ledgroup Hungary Korlátolt Felelőségű Társaság Kapcsolat: Kéri Gyula 06-70-392-8777 e-mail: keri.gyula@ledgroup.hu KÉP MEGNEVEZÉS Cikkszám LED SPOTOK MR11 LED spot, MR11, 3W, DC 12V, fehér fény

Részletesebben

Épületautomatizálás. Fôkatalógus. Kismegszakítók. Érvényes: augusztustól. Think future. Switch to green.

Épületautomatizálás. Fôkatalógus. Kismegszakítók. Érvényes: augusztustól. Think future. Switch to green. Épületautomatizálás Ipari automatizálás Rendszerek Fôkatalógus Kismegszakítók Érvényes: 03. augusztustól Think future. Switch to green. Tartalomjegyzék Kismegszakítók PLSM Kismegszakítók PLS-DC Kismegszakítók

Részletesebben