Fűnyíró Használati utasítások HEAVY DUTY FLAIL MOWER. Model: EFGCH105, EFGCH115, EFGCH125, EFGCH135, EFGCH145, EFGCH155, EFGCH165, EFGCH175
|
|
- Barnabás Hajdu
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Fűnyíró Használati utasítások HEAVY DUTY FLAIL MOWER Model: EFGCH105, EFGCH115, EFGCH125, EFGCH135, EFGCH145, EFGCH155, EFGCH165, EFGCH175 1
2 Összeszerelési utasítások 1. Állítsa be a magasságot. A pontos munka érdekében a fűnyírónak megfelelő magasságban kell működnie. Energiatakarékkosági és állagmegóvási célból a vágómagasságot pontosan kell beállítani. Lazítsa me a csavart és állítsa be a görgők magasságát. A beállítás után szorítsa meg a csavart. 2. Állítsa össze a felfüggesztő kart. 3. Szerelje fel a hidraulikus alkatrészt a fűnyíróra. Összeszerelési utasítások 4. Szerelje fel a felfüggesztő kart a fűnyíróra. 2
3 . 5. Rögzítse a fűnyírót a traktor 3 pontos felfüggesztéséhez. Rögzítse a traktort a hidraulikus kimenetelkez. A hajtószíj feszülésének szabályozása Rögzítse az alábbi fotón látható csabart a szíj megfeszítéséhez. Az ajánlott előre haladási sebesség 1,5 km/óra a fű magassága, vastagsága és a munkakörülmények figyelembe vételével. A hajtószíjat kézzel kell beállítani a B jelű szabályozási pontoon a megfelelő feszülésig. Rögzítsen minden csavart a beállítás után. A hajtószíjat ki kell cserélni, amikor rossz állapotban van. Kardántengely méretezése 3
4 1.lépés: a kardántengely méretre vágása Megjegyzés : Győződjön meg róla, hogy mindegyik kardántengelyszakasz egyenlő hosszúságú lesz.. Fogja satuba a kardántengelyt és vágja el a védőlapot a jelzés szerint ( 1-A és 1-B ábra) 1-A ábra 2. lépés Vágjon le a nyélből ugyanakkorát a levágott védőlapot mércének használva F F 1-B 3 lépés R1. és 2 lépés ismétlése A kardántengely másik szakaszán. 4 lépés Használjon reszelőt a végek lecsiszolására.. Távolítson el minden szilánkot, csiszolatlanságot, reszeléket a kardántengely mindkét végéről. 4 ábra
5 2. ábra MIDDLE DUTY FLAIL MOWER Model: EFGC105, EFGC115, EFGC125, EFGC135, EFGC145, EFGC155, EFGC165, EFGC175, EFGC185, EFGC195 5
6 Össszeszerelési utasítások 1..Állítsa be a fűnyíró vágó és gördülő magasságát. Nézze meg az alábbi 2 fényképet. Állítsa be az A és B jelű csavart a fűnyíró vágó magasságának beállításához. Lazítsa meg C csavart és állítcs be a D csavart a gördülő magasság beállításához. Bolt A Bolt B Bolt C Bolt D Bolt D Bolt C Bolt B 2. Állítsa össze a felfüggesztő kart, amint az alábbi fotón látható. 3. Szerelje a felfüggesztő kart a fűnyíróra az alábbi fotó szerint. A felfüggesztő kar felszerelhető 2 különböző pozícióban. 6 Bolt A
7 Összeszerelési utasításk 4. Rögzítse a fűnyírót a traktor 3 pontos felfüggesztéséhez mint az alábbi fotón. rögzítse a kardán tengelyt a traktorhoz. A hajtószíj feszességének szabályozása Több hónapos használat után szükséges a csavar beállítása a szíj megszorításához az alábbi fotó szerint. 1. lépés: csavarkulcsal lazítsa meg a csavart az alábbi 2 fotó szerint 2. lépés: csavarkulccsal először lazítsa meg az A jelű csavart, utána rögzítse a B jelű csavart a szíj feszülésének megszorításához. Bolt B Bolt B Bolt A Bolt A Bolt A Összeszerelési Bolt B utastások.amikor kézzel középre nyomja a szíjat, kevesebb mint 2 cm-rel nyomja be, a szíj feszülése ekkor lesz megfelelő. Mindig tartsa a szíj 2 kerekét függőlegesen egyvonalban, különben a szíj kimozdul a kerékből. 7
8 Mindig tartsa a szíj kerekeit függölegesen egyvonalban. Máskülönben meg kell igazítani őket. A feszessége akkor lesz OK, ha kevesebb mint 2 cm-rel nyomja be. Lazítsa meg ezeket a csavarokat a kerék helyzetének a tengelyen való beállításához. Mindig tartsa a szíj alsó és felső kerekét függőlegesen egy irányban.a javasolt sebesség 1,5 km/óra előre haladva, a fű magassága, vastagsága és a munkakörülményk figyelembe vételével.. A hajtószíjakat ki kell cserélni, amikor már nincsenek jó állapotban. Összeszerelési utasítások Sebességváltó olaj SAE 85W/90 hajtóműolajat használunk az átvitelhez. Töltsön 1 l olajat a sebességváltóba.töltsön 0,75 l olajat a tengelycsőbe. Töltsön 1 l olajat a sebességváltóba. Töltsön 0,75 l olajat a tengelycsőbe. 8
9 tengely cső olaj kimeneti nyílás sebességváltó-olaj kimeneti nyílás Olajozza meg az összes zsírozószemet használat előtt. Ellenőrizze és ha szükséges olajozza meg egy hónapos használat után. Használjon pálcikát annak ellenőrzésére, hogy van-e olaj a sebességváltóban. A gyár betöltött 1 l SA 85W/90-es hajtóműolajat a sebességváltóba. Ellenőrizze pálcikával, hogy van-e benne olaj, amikor megkapja a terméket. Maximum 2 l fér bele, 1,6 és 1,8 l közötti olajszint megfelelő. Működési utasítások Figyelmeztetés: Ha a fűnyíró felemelkedik úgy hogy a kardántengely 35 foknál magasabb szögben áll, a kardántengelyt meg kell állítani! 1. lépés Minden használat előtt a karbantartási részben leírt karbantartást el kell végezn. 9
10 2 lépés Olvassa el, értse meg és kövesse a használati utasításban előkészítésről, elindításról, megállításról, működésről, szállításról szóló biztonsági előírásokat. 3 lépés Miután elhelyezte a fűnyírót vízszintes talajon, állítsa be a traktor emelőkarjait úgy, hogy a forgó henger párhuzamos maradjon a talajhoz.. 4. lépés Miután a fűnyírót rögzítette a traktorhoz, emelje meg és támassza alá a fűnyírót megfelelő féktuskóval. Rögzítse a kerékkötőket, melyek a fűnyíró 2 oldalán találhatók. A beállító csavarokat jobb és bal oldalon is ugyanazokba a beállító furatokba kell helyezni. Ez lehetővé teszi, hogy a fűnyíró egyforma mélységben nyírjon mindkét oldalon. Megjegyzés: Soha ne próbálja meg a fűnyírót beállítani, amikor a traktor jár. 5. lépés Emelje meg a fűnyírót és távolítsa el a féktuskókat.. Eressze le a fűnyírót a talajra. 6. lépés Miközben a traktor alapjárat fordulatszámon van és a fűnyíró fel van emelve a talajról, engedje ki a kardántengelyt és vigye a gázkart 540/ perc tengely fordulatszámra. MEGJEGYZÉS: A fűnyíró úgy van tervezve, hogy csak 540/perces tengely fordulatszámmal működjön. 7 lépés Válassza az alacsony sebességet a traktor számára és induljon el előre A tractor sebességét a sebváltóval kell irányítani és nem a motor sebességével. Amint a traktor elindul, lassan engedje le a fűnyírót. Engedje, hogy a fűnyíró kései fokozatosan elérjék a talajt. Megjegyzés: Ne engedje, hogy a traktor motorja vagy a fűnyíró elakadjon vagy leálljon, ez indokolatlan rongálódást, károsodást okoz. Ha ez többször megtörténik, csökkentse a sebességet és emelje a fűnyíró működési magasságát. Sohase próbáljon meg bármit kivenni a forgó hengerből mielőtt a traktor leállt és a fűnyíró kései teljesen megálltak. Ne haladjon gyorsan, miközben használja a fűnyírót, mert ezzel megrongálja. Soha ne próbáljon meg megfordulni vagy hátrafelé tolatni, amikor a kardán működik és a fűnyíró a talajon van. Mindig emelje fel a fűnyírót tolatáskor vagy megforduláskor. Ellenkező esetben a fűnyíró megrongálódhat. 8. lépés Minden használat után tisztítson ki minden törmeléket a fűnyíró kései közül. Cseréljen ki minden olvashatatlan vagy hiányzó biztonsági utasítást. Ellenőrizzen minden megrongált vagy kopott alkatrészt és cserélje ki őket.a következő használat előtt. Tárolja a fűnyírót száraz helyen. Szervizelés és karbantartás 3.1 Szervíz Folyadékok és kenőanyagok 10
11 1. Olaj: Használjon II fokozatú tubusos olajat. 2. Kenőanyagok tárolása: Az ön gépe akkor tud legmagasabb hatékonysággal működni, ha kizárólag tiszta kenőanyagokat használ. A kenőanyagokhoz használjon tiszta tárolóedényt. Tartsa őket távol portól, nedvességtől, egyéb szennyezőanyagoktól Olajozás 1. Használjon kézi olajozópisztolyt az olajozáshoz. 2. A zsírozószemet törölje le tiszta ruhával használat előtt, hogy ne kerüljön piszok vagy homok a gépbe. 3. A törött zsírozószemet cserélje le vagy javítsa meg azonnal. 4. Ha a zsírozószem nem juttatja be az olajat, tisztítsa meg alaposan, vagy cerélje ki, ha szükséges.. Tisztítsa meg a kenőanyag útvonalát is. 3.2 Karbantartás A javasolt karbantartási időszak a rendeltetésszerű használaton alapul. Kemény vagy szokatlan körülmények gyakoribb karbantartást igényelnek Napi karbantartás 1. Ellenőrizzen minden csavart és anyacsavart a csatlakozó alkatrészeknél, ami szükséges, cserélje ki. Pumpáljon olajat mindegyik zsírozószembe 3-5 alkalommal.. Tisztítsa meg a gépet, távolítson el minden törmeléket és maradványt Évszakonkénti karbantartás 1. Ellenőrizze a gépet ugyanúgy, mint a napi karbantartásnál. 2. Ellenőrizze a penge orsók csapágyait. Ha kopottak, szerelje szét, és tisztítsa meg őket, olajozza szükség szerint. 3. Ellenőrizze a meghajtó szíjat Éves karbantartás 1. Alaposan tisztítsa meg a gépet a törmelékektől és maradványoktól. 2. Eressze le a hajtóművet és alaposan tisztítsa meg. Töltse fel hajtóműolajjal a megfelelő szintig. 3. Ellenőrizze és tisztítsa meg a pengék tengelyeit. Ellenőrizze az olaj tömítéseket és szükség szerint cserélje ki. 4. Ellenőrizze az összes pengéket, cserélje ki őket, ha kopottak vagy megrongáltak. 5. Javítsa meg az oldalborítást eredeti technikai állapotába. Cseréljen ki bármely megrongált vagy törött védőburkolatot. 6. Vegye ki a kardántengelyt a gépből. Szedje szét a kardánt. Ellenőrizzen és cseréljek ki minden megrongált vagy kopott alkatrészt Helyezze vissza a kardánt.. A kardánnak könnyen kell összetolódnia és a védőborításnak szabadon kell elfordulnia a nyélen. Olajozza meg, ha szükséges.. Kardántengely megolajozása Görgő kerekek megolajozása 8 óránként/napont a óránként/hetent e évente
12 Penge orsók megolajozása Gép tisztítása Kardántengely borítás megolajozása, tisztítása Kardántengely karbantartása A kardántengely úgy van tervezve, hogy összetolható legyen, mely lehetővé teszi a méretváltozásokat, amint a gép bejárja a működési tartományát. A cső védőborítása magában foglalja a vezetési komponenst, és úgy van tervezve, hogy ne mozduljon el a forgótengelyen. A tengely könnyen összetolható és a borítás bármikor szabadon fordul a tengelyen. Ajánlott az évenkénti szétszedés, tisztítás, olajozás, hogy az alkatrészek megfelelően működjenek. A tengely karbantartásához, kövesse a következő utasításokat. 1. Vegye ki a tengelyt a gépből. 2. Szedje szét a tengelyt. 3. Használjon csavarhúzót, hogy kivegye a fülecskéket a hüvelyekből mindkét végén. védőborításonként 3 fülecske van. 4. Húzza ki a tengelyt a cső alakú műanyag védőborításból. 5. használjon oldószert az összetolható végek alkatrészeinek megtisztítására. 6. Kenjen vékony zsírréteget mindkét végre 7. Tisztítsa meg a rovátkákat mindkét végen, ahol a fülecskék találhatók Tisztítsa meg a fülecskéket is. 8. Kenjen vékony zsírréteget mindegyik rovátkára. 9. Ilessze be a tengelyt a megfelelő védőborításba, és igazítsa a nyílásokat a rovátkákhoz. 10. Ilessze be a fülecskéket a nyílásokba és helyezze el a rovátkában. 11. Ellenőrizze, hogy minden védőborító szabadon fordul-e a tengelyen. 12. Szerelje össze a tengelyt. 13. Ellenőrizze, hogy a tengely könnyen összetolódik-e. 14. Cserélje ki a megrongálódott vagy kopott alkatrészeket. 15. Helyezze bele a tengelyt a gépbe Sebességváltó karbantartása A fűnyíró sebességváltója sok évig problémamentesen fog szolgálni minimális karbantartással. Karbantartásnál kövesse a következő utasításokat. Ellenőrizze, hogy kopott-e a szíj, ha, cserélje ki. Ellenőrizze a fogaskerekek kopását, szükség esetén cserélje ki az alkatrészt. Ha piszok, törmelék, só kerül a gépre, mossa le használat után azonnal. 3.3 Tárolás A szezon végén a gépet alaposan meg kell vizsgálni és előkészíteni a tárolásra. Javítson meg vagy cseréljen ki minden megrongálódott vagy kopott alkatrészt, hogy a gép azonnal használható legyen a következő szezonban. Annak érdekében, hogy sokáig használhassa a gépet probléma nélkül, kövesse a következő utasításokat: 1. Alaposan mossa le a gépet magas nyomással, hogy eltávolítson minden piszkot, sarat, törmeléket, maradványt. 2. Ellenőrizze a pengéket és a rotort. Javítsa ki vagy cserélje ki a megrongálódott alkatrészeket. Távolítson el minden belegabalyodott anyagot. 3. Olajozza vagy zsírozza be a zsírozószemeket. Minden üreget olajozzon be, hogy a vízmaradványok eltűnjenek. 4. Fessen újra minden karcolást, hogy megakadályozza a rozsdásodást. 5. Menjen a tároló helyre. 6. Válasszon száraz, egyenletes felületű, törmeléktől mentes tároló helyet. 12
13 7. Kapcsolja le a traktorról. 8. Ha a gép nem tehető zárt helyre, takarja le vízhatlan ponyvával és szorosan rögzítse Tárolja a gépet emberi tevékenységtől távol Ne engedje, hogy a gyerekek a gépen vagy a gép közelében játsszanak. 3.4 Hibaelhárítás A fűnyíró felszántott és felszántatlan területen való munkára van tervezve. Egyszerű és megbízható, minimális karbantartást igényel. A következő részben felsorolunk olyan problémákat, amelyek előfordulhatnak, azok okait és a megoldásokat. Probléma Kardántengely túl nagyon lejt Lehetséges ok Megoldás Fűnyíró nem vízszintes Állítsa be vízszintesre. Egyik oldalon a traktor lengőlánca túl rövid. Állítsa be a láncot. Tévesen követett utasítás Rakja újra össze megfelelően. Elégtelen olajozás Kardántengely megsérült A kardántengely szöge túl nagy vagy meg van akadva. A fűnyíró gyorsan esik a talajra. Sebességváltó zajos Talajmegmunkáló tengely rotációjával probléma a fűnyírót Öblítse ki megfelelően a tű és pumpa olajat. Korlátozza az emelkedési pozíciót és zárja újra a pozíciót. Ejtse a fűnyírót lassan a talajra. A távolság a 2 spirális kúpkerék közt túl nagy. Állítsa be a távolságot. Csapágy megsérült. Cserélje ki a csapágyat. Sebességváltó fogaskereke eltört. Cserélje ki a sebességváltót. Sebességváltó vagy csapágy megsérült vagy fog. Nincs távolság a 2 spirális kúpkerék közt. Cserélje ki a sebességváltót vagy a csapágyat. Bal oldal sík formátlan. Korrigálja az oldalsíkot. Talajmegmunkáló tengely görbe vagy formátlan. Talajmegmunkáló tengelybe belegabalyodott a fű vagy fold került bele. Állítsa be a távolságot köztük. Javítsa ki vagy cserélje ki. Távolítsa el a füvet vagy a földet. Garancia Garancia A gyártó szavatolja az eredeti vásárlónak hogy ez a termék anyag- és gyártási hibától mentes az alábbi 13
14 időbeosztás szerint, attól az időpontól kezdődően, amikor a végső felhasználó megvásárolja, ha rendeltetésszerűen és normális körülmények között használják. Teljes berendezés és hajtáslánc: Egy év alkatrészekre és munkára Sebességváltó: Egy év mindenalkatrészre. Pengék és szíjak: Kopóeszköznek számítanak. Ez a garancia a hibás alkatrészek gyártó általi cseréjére és ezek kereskedő általi beszerelésére korlátozódik és nem vonatkozik a kopóeszközökre. A gyártó fenntartja a jogot bármely felszerelés és alkatrész ellenőrzésére, melyről azt állítják, hogy anyag- vagy gyártási hibás. Ez a garancia nem vonatkozik olyan alkatrészekre vagy termékekre, melyeket a gyártó megítélése szerint nem megfelelően használtak, vagy megrongálódásukat baleset,valamint karbantartás, gondozás hiánya okozta, vagy megjavították, átalakították őket olyan módon, mely hátrányosan érinti a teljesítményt és a megbízhatóságot, vagy pedig nem olyan célra lettek használva, melyre a gyártó tervezte őket. A nem megfelelő használat különösen vonatkozik az olajszint, olajozási pontok, hajtáslánc tengely megfelelő karbantartásának elmulasztására is.. Minden ezen garanciával kapcsolatos igényt a kereskedőhöz kell benyújtani, aki eredetileg eladta a terméket és minden garancia változtatásnak a gyártó felhatalmazott kereskedőjén keresztül kell történnie. A gyártó fenntartja a jogot, hogy a termék anyagában és tervezésében bármikor változtatásokat hajtson végre előzetes jelzés nélkül. Ez a garancia nem értelmezhető úgy, hogy a gyártó felelősséget vállalna bármilyen közvetlen, véletlenszerű, vagy következményes ingatlanban keletkezett kárért, Továbbá, a gyártó nem felelős az ésszerűség határain kívül eső okból keletkezett kárért. A garancia nem terjed ki a termés elvesztésére, a munkaerő költségére vagy elvesztésére, készletekre, gépek bérlésére, bármely más okra. Semmilyen más fajta garancia, kifejezett vagy beleértett, nem vonatkozik erre az eladásra. Minden olyan - forgalmazásra vagy konkrét célra vonatkozó garancia, mely túllépi ezen a garanciában leírt kötelezettségeket, el lesz utasítva és ki lesz zárva az eladásból. Ez a garancia cask akkor érvényes, ha regisztrálásra kerül a gyártónál a végső felhasználó által történt vásárlástól számított 30 napon belül. 14
15 15
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
RészletesebbenDutyMax hidraulikus festékszórók
Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenSTIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
RészletesebbenSTIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
RészletesebbenHYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP
HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYD- DM130 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Motor teljesítmény A főorsó 12 mm A főorsó sebességeinek száma A főorsó üresjárati sebessége
RészletesebbenINTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
Részletesebben1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK...3
1 BERENDEZÉS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK...3 5 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A LÉGKALAPÁCSHOZ...4 6 LEVEGŐELLÁTÁS...5 7 OLAJOZÁS...5
RészletesebbenFELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
RészletesebbenSTIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13
STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép
RészletesebbenHORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás
RészletesebbenSJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenTolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához
RészletesebbenKULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenAL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenPOWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenSZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenHS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Részletesebben6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
RészletesebbenDF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenA becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15
A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenP 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenKezelési és karbantartási utasítás
Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3362-835 A. változat TopDresser 1800 Workman típusú gépjárműre Modell: 4425 Szériaszám: 310000001-tól felfelé 1 CE Angol (EN, GB) A TORO Workman olyan
RészletesebbenKOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)
Részletesebben1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!...
1 ALKALMAZÁS...2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)...2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...2 4 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...2 5 LEVEGŐELLÁTÁS...3 6 OLAJOZÁS...3 7 FONTOS!!!...4 8 TÖLTÉS ÉS MŰKÖDTETÉS (2. ÁBRA & 3. ÁBRA)...4 9 KARBANTARTÁS...4
RészletesebbenFELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos
RészletesebbenMTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenBIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
RészletesebbenGYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás
MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenKezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG
Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
RészletesebbenN-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054
N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű
Részletesebbenjqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
_=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenMegjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
RészletesebbenOLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
RészletesebbenPOW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenPOWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenGARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510. Vevőtájékoztató
Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510 Vevőtájékoztató Tartalomjegyzék 4-8. oldal 1. Műszaki adatok 2. Megjegyzések a Vevőtájékoztatóhoz 3. Rendeltelés szerű használat 4. Üzembe
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
RészletesebbenSeries L. Piskótaszivattyúk. Használati utasítás M/110/0802/HU TD 246-034
TD 246-034 Series L Piskótaszivattyúk Használati utasítás M/110/0802/HU EK-cégbejegyzési nyilatkozat Az alább megnevezett társaság Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Cégnév Birch Road, Eastbourne,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 SRG50 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,
RészletesebbenPROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7
RészletesebbenVezérműszíj csere 1.4 16V
Vezérműszíj csere 1.4 16V A Corsa B X14XE DOHC motorja a kód szerint X - két utas katalizátorral szerelt ( 96-tól kezdve jelent meg) 14 1,4literes lökettérfogat X sűrítési arány 10-11,5 E keverékképzésre
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenCSALÁDI MEDENCE KÉSZLET
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás
RészletesebbenFEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen
RészletesebbenJármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek
RészletesebbenWS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenKérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző
RészletesebbenHasználati utasítás. Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a.
TM Használati utasítás 2 Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a.,
RészletesebbenMP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás
MP 62 H H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. Fontos megjegyzések... 3 2. Üzembe helyezés... 5 2.1 Tudnivalók
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
RészletesebbenGARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben
GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével
RészletesebbenSTART CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
START CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi készülékekhez
RészletesebbenSZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenKJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK
KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak
RészletesebbenKOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)
RészletesebbenR301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV
R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV 1 R301 R301 Ultra 2 TARTALMI ISMERTETÉS JÓTÁLLÁS FONTOS FIGYELMEZTETÉS AZ ÖN ÚJ, ZÖLDSÉGFÉLE ELŐKÉSZÍTŐ GÉPÉNEK, A CL20-NAK, A BEMUTATÁSA
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA
Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor
RészletesebbenA kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-32 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült GRC4736SD
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-32 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GRC4736SD 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY CORZO GYERMEKKOCSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY CORZO GYERMEKKOCSI szimbolikus fotó Gyártó: PATRON Bohemia s.r.o. Ceskolipska 3419, CZ-27601 Melnik, Czech Republic Tel.: (+420) 315-630-135, 315-630-111, Fax: (+420) 315-630-199
RészletesebbenKiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató
Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás
RészletesebbenRAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)
RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági
RészletesebbenFÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA
RészletesebbenUniverzális LED kijelzős tolatóradar
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható
RészletesebbenHasználati utasítás PRM0600
Használati utasítás PRM0600 BEMUTATÁS HU BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata kivívja teljes
Részletesebben40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401
40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 Szerelési és kezelési útmutató Műszaki jellemzők Tulajdonság Legnagyobb hajlító-/ vágókapacitás Teljes hosszúság Állómagasság Teljes konstrukció Súly Megnevezés
RészletesebbenÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenSAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900
RészletesebbenKH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenKÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
RészletesebbenPonyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.
Ponyvagarázs Összeszerelési útmutató Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.hu 2 Biztonsági előírások Ellenőrizze a ponyvagarázs csomagolásaiban található
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenTechnikai Mérések és Ellenőrzések Módszertana
Technikai Mérések és Ellenőrzések a Segédlet a mérések lefolytatásához Készítette: Magyar Nemzeti Autósport Szövetség Technikai Bizottsága Jóváhagyta: Az MNASZ Intéző Bizottsága Közzétéve: 2013.október
RészletesebbenTelepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!)
Telepítési és használati utasítás ( Kérjük őrizze meg gondosan!) 1 Garancia FELTÉTELEK A ZODIAC automata medencetisztító a gyártó gondos és évekig tartó kísérletezéseinek eredménye. Más érvényes előírásokon
RészletesebbenSTANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések
STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,
RészletesebbenA KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca
RészletesebbenA motorkerékpár átadása, átadás előtti átvizsgálás. Jótállási okmány P.H. Motorkerékpár adatok. Modell:...
A motorkerékpár átadása, átadás előtti átvizsgálás A motorkerékpárja átadása előtt, a járművet alaposan átvizsgáltuk annak érdekében, hogy az kifogástalan, és a gyári minőségi előírásoknak megfelelő állapotban
RészletesebbenHasználati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
Részletesebben