NOBO GSM Z3 modul használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NOBO GSM Z3 modul használati útmutató"

Átírás

1 NOBO GSM Z3 modul használati útmutató GSM alapú elektromos fűtőtestvezérlő és távkapcsoló modul 1) Általános tájékoztató A NOBO GSM Z3 modul elektromos fűtőtestek távműködtetésre hőmérséklet távmérésre és távjelzésére kifejlesztett ipari GSM alapú távirányító- távjelző modul (pager), mely egy külső digitális hőmérő modullal, záró kontaktusra aktiválódó bemenettel, valamint 3 db egy- áramkörös relés kimenettel rendelkezik. A GSM modul két panelből áll: 1, Alaplap panel; 2, GSM panel. A két panel 6 eres kábellel kell össze A NOBO GSM Z3 modul három kimenettel rendelkezik. Ezek Z1, Z2, Z3 jelölést kaptak. Ezekre a kimenetkere kell kötni a fűtőpaneleket. Z1 és Z2 relés kimenet mobiltelefonról SMS- ekkel kapcsoltatható ki- be (csak újabb SMS- re változó) állapotba. A Z3 kimenete pedig SMS hatására időzíthető, mely idő letelte után automatikusan kikapcsol. A NOBO GSM Z3 modulhoz csatlakoztatható digitális hőmérő - 50C és +50C fok között tud mérni. A beállított alsó és felső hőmérsékleti határokat átlépve a NOBO GSM Z3 modul a felprogramozott felhasználói telefonszámra egy- egy SMS- t fog küldeni, hasonlóan a megváltozott bemeneti állapotokról is. A felhasználók a hőmérsékleti riasztásról vagy a bemenet változásokról előre beállított tartalmú SMS- ben vagy/és a NOBO GSM Z3 modul rácsengetése által értesülhetnek. SMS- ekkel felprogramozott, (ezért nyelv független) parancsokkal a három relé kimeneti állapota is változtatható. Az interface NOBO GSM Z3 modul maximum 3 telefonszámra programozható, így egy- egy esemény is a felkonfigurálásnak megfelelően 1-3 telefonszámra fog elmenni. Kiegészítő egységként lakóházakban nyaralókban, egyéb temperált helyiségekben, raktárakban, illetve temperált mezőgazdasági vagy állattenyésztési célokat szolgáló helyeken alkalmazható. Tápfeszültségként 230V hálózati feszültséget igényel. Felprogramozása a NOBO GSM Z3 modulra küldött néhány SMS segítségével könnyen elvégezhető. A bemenete és a három kimenete is egy- egy maximum 16 karakter hosszúságú névvel (erősen javasolt a kizárólag ékezet nélküli karakterek használata) elnevezhető, illetve meghatározható a két- két kimenet parancsa is, melyeket a NOBO GSM Z3 modulra küldve a relék (bekapcsol vagy kikapcsol) végrehajtanak. A NOBO GSM Z3 modul rendelkezik egy négy karakteres kóddal, mellyel így elkerülhető, hogy illetéktelen a modult letilthassa, vagy esetleg átprogramozhassa. A NOBO GSM Z3 modul belső időzítője programozható az perc intervallumban, mely SMS- sel indítva a relé bekapcsolható, és a megadott időtartam letelte után automatikusan kikapcsol, visszaáll eredeti állapotába. A monostabil állapot elérhető egyszerű ráhívással is, úgy hogy a modulra programozott számok egyikéről érkező hívást 3 csengetés után elutasítja, de a 2- es relére adja adott ideig tartó behúzás parancsot.

2 2) Az interface működése A NOBO GSM Z3 interface egy szolgáltató- független ipari GSM modullal, PIN- kód nélküli előfizetéses vagy feltöltős SIM kártyával a kiválasztott GSM hálózatra feljelentkezve, és SMS alapú kommunikációra kész állapotban várakozik. A működéshez szükséges adatok, így a szolgáltató SMS központ száma, a felhasználók telefonszáma, a kimenetek és bemenetek neve, és a többi paraméter is egy- egy meghatározott tartalmú SMS küldésével programozható fel, hasonlóan a modul PIN kódjához, illetve be- és kimenetek maximum 16 karakter hosszú nevéhez. A bemenetek megváltozásakor a modul neve, a modul száma, a megváltozott bemenet neve, és új állapota is elküldésre kerül, könnyítve beazonosít- hatóságát több modul használata esetén. A bemenetek és kimenetek állapota lekérdező SMS- sel lekérdezhető a modul minden beállított paraméterével együtt. Minden egyes küldött programozó SMS nyugtázásra is kerül, egy hibás tartalmú SMS- re a válasz is egy hibaüzenet lesz. A NOBO GSM Z3 modul kikapcsolás után sem felejti el a beállított értékeket, sem a bemenetek nevét vagy a kimenetek állapotát, stb. így pl. a tápfeszültség megjelenése után zavartalan működése is folytatódik. A készülék az ipari GSM modult rendszeresen lekérdezi, hálózati vagy térerő probléma esetén kikapcsolja, majd visszakapcsolja, ezzel ismét feljelentkezteti a hálózatra, azaz a rendszert üzemképes állapotba hozza.

3 3) Az alaplap panel bekötése: Az alaplap- tápegység panel a rajz alapján a következő csatlakoztatási pontokkal rendelkezik: Felül: Balról jobbra (K1...K6) GSM panel felé vezető 6 eres csatlakozó pontjai (Input, Gnd) Bemenet poptenciál mentes kapcsolást igényel Alul: Balról jobbra (Slave) (Null) (Z3- Z2- Z1) (Master) (Phase, Null, Gnd) (Phase, Null, Gnd) SXX vezérlés érzékelővel ellátott készülékek (ha vannak )vezérlésére (vezérlő jelet ad) Null pont (ha kell) Három fűtésvezérelési zóna csatlakozói (vezérlő jel) Ha csak egy zóna lesz kiépítve akkor csak a Z1 et kell bekötni. Ha időzíteni is szeretné, akkor a Z3- at is be kell kötni. Fűtőpanel tápkábel mester szálat kell rákötni szürke (mester szál) Fűtőpanel tápkábel betáplálása: barna (fázis), kék (nulla), sárga- zöld (földelés, ha van) NOBO GSM Z3 modul betáplálása (fázis, nulla, földelés) A tápfeszültség megfelelő csatlakoztatási pontjain 230V tápfeszt igényel. A panel alsó részén lévő sorkapcson csatlakozik be a hálózati táp, valamint innen kapja a betáplálást a gazda fűtőpanel is. Ide csatlakoztathatjuk (slave) az SXX vezérlés érzékelővel ellátott (ha van ilyen)

4 fűtőpanelek vezérlő vezetékét, illetve itt került kivezetésre a két monostabil (Z1, Z2) és a bistabil (Z3) kimenet relé kivezetései is. Az alaplap felső felén kapott helyet a GSM- hőmérő panel 6 eres csatlakoztatására rendelt kisebb méretű sorkapocs, valamint egy általános célú külső bemenet két pontja is. A GSM modul bemenete (input) kontaktus hatására, azaz a bemenetek földre húzásával kapcsolható. A kimenetek egy- áramkörös NO típusú kimenetek, és azok terhelhetősége max. 230V feszültség és max. 5A terhelőáram. A relék közös, valamint NO pontjai kerültek kivezetésre. A NOBO GSM Z3 modul hálózati oldalról 100mA- es olvadóbiztosítékkal védett, és szekunder oldala biztonsági okokból egy 500mA- es multifuse- zal, azaz egy öngyógyuló biztosítékkal is kiegészítésre került. Az alaplap panelt és a GSM panelt összekötő árnyékolt vezeték hossza nem haladhatja meg a 10 métert. 4) A GSM panel A hőmérő és egyben GSM panel alsó felén található a chip- hőmérő, mely mérési tartománya - 50C és +50C fok között mozog. A panel bal alsó részén a 6 pólusú sorozatkapocs fogadja az alaplap panel felől érkező árnyékolt vezetéket. Felette egy SIM kártya foglalat van az 1.8V- os és 3V- os kártyák fogadására. Alapesetben a GSM panel felett, távtartó tüskékkel rögzített újabb panel található, mely egyben a GSM panel antenna is. Ezen a panelen található még a reset-, és az alapállapot beállítani hivatott nyomógomb. Az antenna panel alsó, azaz a GSM panel felé néző fogatható fel 2 db Li- po akkumulátor, mely áramszünet esetén tápot ad a NOBO GSM Z3 modulnak. A két belső akkumulátor az antenna panelre került felragasztásra, valamint csatlakoztatásuk is az antenna panel alsó felére történik. Táphiba, azaz a 230V- os hálózat időleges kimaradása esetén csak az ipari GSM modul, annak segéd áramkörei, és a hőmérő rész üzemel, a relék üzembentartása a hálózati táp hiányában értelmetlen lenne. A panelen került felfogatásra a nyomógomb is, melynek gombja kismértékben a műanyag frontlemez szintje fölé emelkedik, így a lezárt doboznál is megnyomható. A két darab 600mAh- s, sorba kötött Li- polimer akkumulátor a panelre csatlakozik fekete- piros vezetékkel. Az akkuk leválaszthatósága, így azok védelme érdekében egy piros jumper került fel a panelre, hogy annak feszültségmentes, lekapcsolt állapotban (pl. üzemmentes nyári állapot) a GSM modem ne tudja teljes mértékben lemeríteni az akkumulátorokat, mivel az ártana azok épségének, így azok élettartamának.

5 A LED diódák jelentése A GSM interface panelen, a panel oldalán a készülék státuszának, az esetleges hibajelzések kijelzésére, egy piros/zöld/narancs és egy sárga LED dióda található különféle funkciókkal, az alábbi sorrendben: 1) LED1: Életjel (zöld) Hiba (piros) Az interface elektronikájának életjele. Ha a led egyáltalán nem villog, akkor a NOBO GSM Z3 modul nem üzemkész, vagy nem működik megfelelően, vagy térerő, SIM kártya, vagy PIN kód probléma adódhatott. Ha a led tartósan pirosan villog, akkor a hőmérséklet a megadott értékeken kívül esik. A készülék kommunkációja közben (SMS/voice) narancssárgán világít. 2) LED2: GSM (sárga) A GSM modul üzemkész állapot. Bekepcsolás után kb.10 mp múlva ki kell gyúlnia, majd életjelszerűen villognia kell.

6 5) A NOBO GSM Z3 modul memória kiosztása Mem.hely Funkció / tartalom Megjegyzés Gyári beállítás Programozási példa 00 Sms központ száma Nemzetközi formátum Készülék PIN kód 4 számjegyű Bemenet visszaállás jelentése 0=nem, 1=igen Hőmérő neve Max. 16 karakter Nappali hőmérő Thermosztat 07 Relé behúzási idő perc között es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar be Allolampa be es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar ki Allolampa ki es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be Futotest be es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki Futotest ki es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be Bakapcsolt es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki Kikapcsolt 14 Bemenet bekapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto beindult Bekapcsolt 15 Bemenet kikapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto leallt Leállt 18 Hőmérő alacsony riasztás Előjellel, fokokban Hőmérő magas riasztás Előjellel, fokokban Hőmérő hiszterézis Fokokban Hibajelzés Max. 16 karakter Error Hiba 27 Riasztások max. száma 24 óra alatt es telefonszám Nemzetközi formátum es telefonszám Nemzetközi formátum Stb as telefonszám Nemzetközi formátum Stb es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz as relé alapállapota 0=elenged 1=behúz Hőmérő kalibráció Előjellel, fokban 0 0

7 6). A NOBO GSM Z3 modul felprogramozása SMS- ekkel: A panel minden parancsot egy válasz SMS küldésével nyugtáz. Amíg a nyugtázó SMS a NOBO GSM Z3 modul tól nem érkezik meg, addig újabb parancsot kiadni nem szabad, mert az így elveszik, és nem hajtódik végre A válasz SMS tartalma tükrözi a megváltoztatott paraméter, illetve a kimenetek és bemenetek mindenkori állapotát. Ha a kiadott parancs helytelen, és a NOBO GSM Z3 modul nem tudja azt értelmezni, akkor a válaszként (a fenti példában) egy "Error" tartalmú SMS- t küld vissza. Bekapcsoláskor a bemenetek csak beolvasódnak és ekkor ezt veszi majd a készülék alapállapotnak. Riasztást csak az ehhez képest történő változások fognak okozni, és az SMS- ben az új bemeneti kombináció fog elmenni. Programozáskor legelőször is az SMS központ számát kell megadni, különben a készülék nem válaszol az egyes felprogramozási utasításokra, és nem fog megfelelően működni sem. Azért is célszerű először az SMS központ számát elküldeni, mert így már annak elküldéséről is fog nyugtázó SMS érkezni. Memória beíró- módosító parancsok : (W = write) pl. 1234,W00, ahol 1234 a készülék PIN kódja formátumban pl. 1234,W01,5678 ahol 5678 a készülék új PIN kódja W00 memóriahely az SMS központ beállítását jelenti az SMS központ száma nemzetközi W01 memóriahely a PIN kód adó parancs 5678 az új PIN kód pl. 1234,W11,Szivattyu ki ahol Radiator ki a készülék által küldendő üzenet a kimenet kikapcsolása esetén Válasz SMS pl: Vagy: Memória olvasó- lekérdező parancsok: pl. 1234,R00 általános válasz: 0001 NOBO W11 memóriahelyen a küldendő SMS tartalma a kimenet kikapcsolása esetén NOBO MEM00: homero:25c bemenet1:ki kimenet1:ki kimenet2:ki 0min kimenet3:ki NOBO MEM01:5678 homero:25c bemenet1:ki kimenet1:ki kimenet2:ki 0min kimenet3:ki (R = read) spec: 1234,R spec válasz: 0001 Relés végrehajtó parancsok: (E = execute) M00: (az SMS központ számát kérdezték le) NOBO Nappali homero: 25 fok Riaszto ki

8 pl. 1234,E,Csillar be - azaz 08- as mem. (E=execute) tartalma végrehajtódik, és az 1- es számú relé behúz, és behúzva is marad. válasz: 0001 NOBO Csillar be pl. 1234,E,Radiator be - azaz a 10- es memóriahely tartalma végrehajtódik, 2- es relé adott időre pedig behúz. válasz: 0001 NOBO Radiator be 120 percre A beírt telefonszámok aktív- /passzívvá tétele: A beírt telefonszámoknak egy- egy argumentuma is van, mely megmondja, hogy egy riasztás esetén mit tegyen a készülék az adott telefonszámmal: P = passzív S = SMS D = Dial A = Aktív azaz a készülék ezt a telefonszámot nem értresíti. azaz a készülék riasztáskor ezt a telefonszámot csak SMS- ben értesíti. azaz a készülék riasztáskor ezt a telefonszámot csak megcsengeti. azaz a készülék riasztáskor ezt a telefonszámot megcsengeti és SMS- ben is értesíti. pl. 1234,A - azaz a küldött telefon száma (melyről az SMS küldés történt) aktívvá lett, ami azt jelenti, hogy riasztás esetén ez a szám csengetést és SMS- t is fog kapni. pl. 1234,P - azaz a küldött telefon száma (melyről az SMS küldés történt) aktívvá lett, ami azt jelenti, hogy riasztáskor ez a szám nem kap sem csengetést sem SMS- t pl. 1234,S, pl. 1234,D, azaz a jelzett telefonszám riasztás esetén csak SMS- t fog kapni. - azaz a jelzett telefonszám riasztás esetén csak rácsengetést fog kapni. pl. 1234,P, vagyis az SMS- ben elküldött telefonszámra vonatkozóan a konfigurációja úgy változik, hogy riasztáskor ez a szám nem kap sem csengetést sem SMS- t

9 7) Egyéb tudnivalók: Tekintettel a készülék rendeltetésére, felépítésére, a GSM hálózatok, valamint a GSM alapú kommunikáció sajátosságaira, az interface működtetése néhány megjegyzést igényel: a. Az interface modul speciális csatlakoztatása által - kizárólag csak az arra tervezett ipari GSM modullal üzemeltethető, tetszőleges SIM kártyával. b. Feltöltőkártya alkalmazása esetén a kártya leürülése után a készülék szoftvere számára az interface (látszólag) működőképes, de kommunikálni már nem tud, így feltöltőkártya alkalmazása esetén a készülék feltöltőkártyájának egyenlegét célszerű rendszeresen figyelemmel kísérni c. A GSM távkapcsolóra a szolgáltató egy- egy SMS- t küldhet, mely pl. feltöltőkártya használata esetén tájékoztat a kártya egyenlegének alacsony voltáról. Ezek az üzenetek elvesznek, mert a készülék számára nem parancsok, ezek tehát nem alkalmasak a feldolgozásra. d. A GSM hőmérő és távkapcsoló egy belső SMS számlálóval rendelkezik, mely pontosan annyi SMS- t engedélyez elküldeni egy nap alatt, amennyit a konfigu- rációban a felhasználó engedélyezett. Abban az esetben, ha azt a számot a készülék átlépí, a továbbiakban pár óra hosszára nem küld tovább SMS- eket. Ha a felhasználó erre nem figyel kellőképp, akkor a készülék alaposan félrevezetheti. De mindenképp megóvja a túlzott telefonszámláktól. e. Egyes szolgáltatók által kiadott feltöltős kártyák bizonyos összegű lebeszélhetőséget is tartalmaznak. Ezek az összegkeretek azonban SMS küldésre nem használhatók mindaddig, amíg a kártyára újabb összeget nem töltöttek rá. Így addig a SIM kártya blokkolja az SMS- ek küldését, így addig a készülék sem üzemképes. f. Ügyelni kell a digitális hőmérők esetében hőmérsékleti határok, a riasztási szintek és a riasztási hiszterézis ésszerű megadására a sok felesleges jelzés elkerülése érdekében, valamint a 24 óra alatt kiküldhető max. SMS- ek számának megadásakor, mely hivatott biztosítani, hogy egy rossz beállításkor se tudjon generálódni határtalanul nagy SMS költség és forgalom. Figyelem A készülék csak akkor fogja az SMS- ben kiadott parancsot végrehajtani, ha az a parancs pontosan megegyezik a memóriában megadott és felvett paranccsal. Ha a küldött SMS nem felel meg egyetlen parancs- SMS - nek sem, akkor a NOBO GSM Z3 modul Error, azaz hiba SMS- t küld vissza a parancsot kiadó telefonkészülékre. Felhívjuk a figyelmet, hogy a készülék esetleges meghibásodás esetén a nem kívánt fűtés elkerülése végett, javasolt az állapotok és hőmérséklet lekérésének rendszeres ellenőrzése.

10 Specifikációk: Tápfeszültség: Max. áramfelvétel: Nyugalmi áramfelvétel: Frekvenciasáv: Áramfelvétel elengedett relével: Kommunikáció: Áramfelvétel behúzott relékkel: Antenna csatl.: Bemenetek száma: Kimenetek száma: Hőmérők száma Hőmérés tartománya: Hőmérés pontossága: Hőmérő típusa: Üzemi hőmérséklet Doboz/védelem: 230V AC 80 ma ma között 900/1800MHz 22 ma SMS, voice 42 ma SMA 1 db 3 db 1 db C fok 0,5 C fok digitális - 30 és +70 C között opcionális További információkért hívjon minket: 1148 Budapest, Nagy Lajos Király útja 81. tel.: 1/ ;

11 Saját konfiguráció Konfigurálás dátuma: Mem.hely Funkció / tartalom Megjegyzés Gyári beállítás Saját konfiguráció 00 Sms központ száma Nemzetközi formátum Készülék PIN kód 4 számjegyű Bemenet visszaállás jelentése 0=nem, 1=igen 1 05 Hőmérő neve Max. 16 karakter Nappali hőmérő 07 Relé behúzási idő (2- es relé) perc között es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar be es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Csillar ki es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki es relé bekapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator be es relé kikapcsolási parancs Max. 16 karakter Radiator ki 14 Bemenet bekapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto beindult 15 Bemenet kikapcsolás üzenete Max. 16 karakter Riaszto leallt 18 Hőmérő alacsony riasztás Előjellel, fokokban Hőmérő magas riasztás Előjellel, fokokban Hőmérő hiszterézis Fokokban 2 24 Hibajelzés Max. 16 karakter Error 27 Riasztások max. száma 24 óra alatt es telefonszám Nemzetközi formátum es telefonszám Nemzetközi formátum as telefonszám Nemzetközi formátum es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz es relé alapállapota 0=elenged 1=behúz as relé alapállapota 0=elenged 1=behúz 0 40 Hőmérő kalibráció Előjellel, fokban 0 *Ezen konfigurációs lap precíz kitöltése és megőrzése erősen ajánlott, mivel a későbbiekben nélkülözhetetlen lehet a NOBO GSM Z3 modul beállításainak módosításához

Sms 504c (504c - 575d)

Sms 504c (504c - 575d) Sms 504c (504c - 575d) SMS alapú 4ki-, és 4bemenetes modul Az Sms-504c egy távjelzésre és távműködtetésre kifejlesztett ipari GSM alapú interface modul, amely 4 db egymástól független, optocsatolt bemenettel,

Részletesebben

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel MobilArm-2 / 2a Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel A MobilArm biztonságtechnikai távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM modul. A

Részletesebben

MobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése:

MobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése: MobilSwitch-5ad Univerzális ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel A MobilSwitch-5ad a Mobilswitch-525ad utód készüléke. Ipari célú, távjelzésre

Részletesebben

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám: SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.9. HUN Figyelem: A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! 1 / 10 Az eszköz leírása, funkciói GSM átjelző

Részletesebben

MobilSwitch-5c. 1. A GSM modul működése: DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel

MobilSwitch-5c. 1. A GSM modul működése: DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel MobilSwitch-5c DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel A MobilSwitch-5c ipari célú, távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM

Részletesebben

Mobil Car 08 /08d. Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel

Mobil Car 08 /08d. Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel Mobil Car 08 /08d Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel A MobilCar-08 egy gépkocsi központi zár-, ablak, és riasztó vezérlő GSM pager, mely ingyenes ráhívással hivatott

Részletesebben

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Általános leírás: A készülék általános célú GSM alapú távjelző modul, amely bemeneti indítójel (pl. infravörös mozgásérzékelő) hatására képes SMS

Részletesebben

SA-GPCOM. Telepítési leírás. Ipari GPRS átjelző. Dokumentum verzió szám: v1.0 HUN. SA-GPCOM telepítési leírás

SA-GPCOM. Telepítési leírás. Ipari GPRS átjelző. Dokumentum verzió szám: v1.0 HUN. SA-GPCOM telepítési leírás SA-GPCOM Ipari GPRS átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.0 HUN Riasztóközpontokhoz illeszthető GPRS, VOICE, SMS átjelző modul 1 A készülék általános leírása A SA-GPCOM GPRS modul egy DTMF

Részletesebben

K9-GSM riasztó rendszer

K9-GSM riasztó rendszer 2015 K9-GSM riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS Ver.1.1 www.gsmriasztorendszer.hu 2015/03/21 www.gsmriasztorendszer.hu K-9 GSM riasztó - 2 - Tartalomjegyzék - 1 - A KEZELŐPANEL ELEMEI - 4 - KAPCSOLÓ GOMBOK

Részletesebben

SA-MULTICOM GSM / GPRS ipari GSM/GPRS átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

SA-MULTICOM GSM / GPRS ipari GSM/GPRS átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám: SA-MULTICOM GSM / GPRS ipari GSM/GPRS átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.3. HUN Figyelem: A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! 1 / 18 Az eszköz leírása, funkciói

Részletesebben

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató Version: 1.2 1 Tartalomjegyzék I. Általános leírás... 3 II. A beüzemelés lépései... 4 III. SMS programozás... 5 IV. Telepítői beállítások... 6 IV. Funkciók... 10 V. Műszaki paraméterek... 13 VI. Programozás

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók

Részletesebben

MobilCom 6. Egyszerű és olcsó GSM átjelző modul SMS bemenettel. 1. A GSM modul működése:

MobilCom 6. Egyszerű és olcsó GSM átjelző modul SMS bemenettel. 1. A GSM modul működése: MobilCom 6 Egyszerű és olcsó GSM átjelző modul SMS bemenettel A MobilCom-6 a MobilCom-655 kisebb fogyasztású, korszerűbb utód-készüléke tetszőleges riasztóközponthoz illeszthető ipari GSM kommunikátor

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4)

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4) ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4) 1 Jegyzetek 2 1-es ábra Az SMS-COM PS P O (műanyagdobozos változat kimeneti modullal)

Részletesebben

RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az RF-973-as az egyirányú 4 csatornás RF-970 (adó) RF-971 (vevő) átjelző páros újabb, kétirányú átjelzést lehetővé tevő,

Részletesebben

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1 Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel

Részletesebben

easyaid GSM Segélyhívó

easyaid GSM Segélyhívó easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1

Részletesebben

R2T2. Műszaki leírás 1.0. Készítette: Forrai Attila. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

R2T2. Műszaki leírás 1.0. Készítette: Forrai Attila. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. R2T2 Műszaki leírás 1.0 Készítette: Forrai Attila Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 1149 Budapest, Egressy út 17-21. telefon: +361 469 4020; fax: +361 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web: www.rubin.hu

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4)

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4) ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4) 1 Jegyzetek 2 1-es ábra A TERMO-COM 8 PS P (műanyag - polikarbonát - dobozos változat) akkumulátorral kiegészítve 3 1-es ábra A

Részletesebben

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03 DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási terület... 3 2 Funkciók... 3 3 Modul áttekintés...

Részletesebben

GS3105/GS3125 GSM/GPRS kommunikátor Programozói kézikönyv

GS3105/GS3125 GSM/GPRS kommunikátor Programozói kézikönyv GSM/GPRS kommunikátor Programozói kézikönyv DSC Hungária 2012.01.. Tartalomjegyzék Bemutatás 2 Verziók 2 Jellemzők 3 Műszaki jellemzők 3 Leírás 3 Csatlakozók 5 Állapotjelző LED-ek 6 Általános működés 7

Részletesebben

2040 Budaörs, Károly király utca 90. Tel/Fax: +36.23.414.816 Weblap: tellsystem.eu E-mail: info@tellsystem.eu

2040 Budaörs, Károly király utca 90. Tel/Fax: +36.23.414.816 Weblap: tellsystem.eu E-mail: info@tellsystem.eu 2040 Budaörs, Károly király utca 90. Tel/Fax: +36.23.414.816 Weblap: tellsystem.eu E-mail: info@tellsystem.eu EasyCon GSM Szoftver Miniatűr GSM kommunikátor (6 x 3 cm) 2 kontaktus vezérelt bemenet 1 db

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05

GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05 GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05 Tartalomjegyzék 1 GSM Pager3 Z6 alapvető funkciója...3 2 Telepítői beállítások...3 2.1 Beállítás

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

K3-GSM-Segélyhívó riasztó rendszer

K3-GSM-Segélyhívó riasztó rendszer 2015 K3-GSM-Segélyhívó riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS www.gsmriasztorendszer.hu Tartalom Tartalom...2 Kezelési utasítás...4 Technikai paraméterek:...5 Készülék programozása...6 Első lépések...6 Készülék

Részletesebben

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az

Részletesebben

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 3 058 RDF210, RDF210.2, RDF210/IR, RDF210.2/IR Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 7-napos időprogrammal RDF210 2-csöves fan-coil rendszerekhez DX típusú hűtőkompresszorokhoz Kimenet 2-pont működésű (BE/KI)

Részletesebben

1759EX V1.0 ISMERTETÕ ÉS TELEPÍTÕI KÉZIKÖNYV (433MHZ / 868MHZ) 1759EX

1759EX V1.0 ISMERTETÕ ÉS TELEPÍTÕI KÉZIKÖNYV (433MHZ / 868MHZ) 1759EX 1759EX V1.0 ISMERTETÕ ÉS TELEPÍTÕI KÉZIKÖNYV (433MHZ / 868MHZ) 1759EX TARTALOM BEVEZETÉS... 3 Jellemzõk... 3 Mûszaki jellemzõk... 3 Érzékelõk, kezelõk és bõvítõ modulok... 4 TELEPÍTÉS... 6 Elhelyezés...

Részletesebben

GF-01. Inteligens GSM fűtéstávvezérlő. - Hőmérséklet figyelés: beállított határértékek átlépése esetén SMS küldés (pl.

GF-01. Inteligens GSM fűtéstávvezérlő. - Hőmérséklet figyelés: beállított határértékek átlépése esetén SMS küldés (pl. GF-01 Inteligens GSM fűtéstávvezérlő A GF-01 berendezés szolgáltatásai - Fűtés ki- és bekapcsolás bárhonnan SMS küldéssel - Pillanatnyi hőmérséklet lekérdezése bárhonnan SMS-sel - Hőmérséklet figyelés:

Részletesebben

CA-RX2/4K 1 SATEL. RX2/4K rádiókontroller

CA-RX2/4K 1 SATEL. RX2/4K rádiókontroller CA-RX2/4K 1 SATEL RX2/4K rádiókontroller Az RX2K (RX4K) többcsatornás rádiókontroller vagyonvédelmi rendszerekben való használatra lett tervezve, ahol vezérlő funkciókat tud ellátni a partíciók élesítése,

Részletesebben

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

MobilTherm-202c. 1. Az interface működése: 2 bemenets, 2 kimenetes nagyáramú GSM hőmérő és hőfokriasztó modul

MobilTherm-202c. 1. Az interface működése: 2 bemenets, 2 kimenetes nagyáramú GSM hőmérő és hőfokriasztó modul MobilTherm-202c 2 bemenets, 2 kimenetes nagyáramú GSM hőmérő és hőfokriasztó modul A MobilTherm-202c távmérésre, távjelzésre és távműködtetésre kifejlesztett ipari GSM alapú hőfokjelző és hőfokriasztó

Részletesebben

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Hordozható programozó egység = LCD ÖSSZETEVOK A A GOMB = BELÉPÉS A FOMENÜBE B B GOMB = BELÉPÉS AZ ALMENÜBE C C GOMB = NYUGTÁZÁS (IGEN) / NÖVELÉS D D GOMB = TAGADÁS

Részletesebben

Mobiltelefonos riasztó

Mobiltelefonos riasztó Mobiltelefonos riasztó Bekötni, programozni kizárolag alapos átolvasás után szabad! Csak a riasztókészülékhez kapott használati utasitás használhato! Ez a készülék nem csupán egy telefonos hívó (pager),

Részletesebben

BGSM-A v1.1. 1. ábra. DSC Hungária 1

BGSM-A v1.1. 1. ábra. DSC Hungária 1 DSC Hungária Kft Tartalomjegyzék JELLEMZŐK...3 BGSM-A...3 Opcionális üzenetküldő (NC2/VOX)...3 LEÍRÁS...3 A BGSM-A TELEPÍTÉSE...4 CSATLAKOZÓK...4 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS...6 GSM INTERFÉSZ EGYSÉG...6 SMS KÜLDŐ

Részletesebben

GD-06 Allegro GSM kommunikátor Telepítési és Használati útmutató

GD-06 Allegro GSM kommunikátor Telepítési és Használati útmutató GD-06 Allegro GSM kommunikátor Telepítési és Használati útmutató A GD-06 ALLEGRO univerzális GSM távhívó és vezérlő egység. Lakossági és ipari alkalmazásoknál egyaránt alkalmas a biztonsági rendszerek

Részletesebben

TERVEZET, 2008. január

TERVEZET, 2008. január E55 V1.00 Ismertető és telepítői útmutató TERVEZET, 2008. január Reméljük, termékünk maximális megelégedésére szolgál. Kérdéseivel észrevételeivel látogasson el honlapunkra a www.paradox.com címen. Tartalom

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

uni3 relés vevőegység Szerelési Útmutató Dokumentum módosítás:

uni3 relés vevőegység Szerelési Útmutató Dokumentum módosítás: uni3 relés vevőegység uni3 relés vevőegység Szerelési Útmutató Dokumentum módosítás: 2009.08.29 Uni3 Módosítás dátuma Módosítás száma Első kiadás Megjegyzés a módosításhoz /5 Fontos figyelmeztetések: Figyelem!

Részletesebben

Termékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel

Termékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel Termékismertető -SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Azokon a berendezéseken történő munkavégzésnél, amelyek 230 V váltóáramúak, a DIN VDE 0100

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás

GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás ZSGSM-GPS1 Csatlakozó kiosztás 1 - Nem használt 2 - IN1 Hívás indító bemenet 2mp időzítéssel, polaritás állítás: JP1 3 - IN2 relé vezérlés nyomógombbal, polaritás

Részletesebben

KP-S110. GSM riasztó rendszer. Kezelési utasítás. www.gsmriasztorendszer.hu

KP-S110. GSM riasztó rendszer. Kezelési utasítás. www.gsmriasztorendszer.hu KP-S110 GSM riasztó rendszer Kezelési utasítás www.gsmriasztorendszer.hu Jellemzők GSM frekvencia: 850/900/1800/1900MHz Könnyen telepíthető, LCD és LED kijelzője segíti a programozást és a központ állapotának

Részletesebben

CA4P 1. oldal, összesen: 1 SATEL CA4V1. Programozói és felhasználói leírás. Satel

CA4P 1. oldal, összesen: 1 SATEL CA4V1. Programozói és felhasználói leírás. Satel CA4P 1. oldal, összesen: 1 SATEL CA4V1 Programozói és felhasználói leírás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati

Részletesebben

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Elektromos zárakhoz és vagyonvédelmi rendszerekhez Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Jellemzők... 4 Választható eszközök a

Részletesebben

Sms 504. 1. Az interface működése: SMS alapú 4ki-, és 4bemenetes modul

Sms 504. 1. Az interface működése: SMS alapú 4ki-, és 4bemenetes modul Sms 504 SMS alapú 4ki-, és 4bemenetes modul Az Sms-504d egy távjelzésre és távműködtetésre kifejlesztett ipari GSM alapú interface modul, amely 4 db egymástól független, egyszerű bemenettel, valamint 4

Részletesebben

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló heti kapcsoló 0 037 05 6 037 70 4 126 31 Műszaki jellemzők (138. oldal) Szöveges ozási lehetőség, 15 különböző nyelv, könnyű PC alapú ozási lehetőség az AlphaSoft felhasználói, a PC adapter és az adatkulcs

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

TSZA-04/V. Rendszerismertető: Teljesítmény szabályzó automatika / vill

TSZA-04/V. Rendszerismertető: Teljesítmény szabályzó automatika / vill TSZA-04/V Teljesítmény szabályzó automatika / vill Rendszerismertető: 1. A TSZA-04/V működése...2 2. A TSZA-04/V üzemi paramétereinek jelentése...4 3. A TSZA-04/V programozható paramétereinek jelentése...5

Részletesebben

Architectural Controller - master

Architectural Controller - master Architectural Controller - master DMX512 Controller Kezelési útmutató v.2.0. 2006.09.01. ISMERTETÉS...- 4 - ÜZEMBEHELYEZÉS...- 4 - SZOFTVERFRISSÍTÉS...- 4 - KEZELÖSZERVEK BEMUTATÁSA:...- 5 - A PONTOS IDÖ...-

Részletesebben

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére Szerzők: Optin Team hwdev@optin.hu Ellenőrizte: Dr. Kovács ZOLTÁN 2014. március 26. Dokumentum verziószáma: 1.1.488 ON.GUARD felhasználók részére

Részletesebben

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

Szerelési, üzemeltetési útmutató

Szerelési, üzemeltetési útmutató PULSER triak szabályzó egy- vagy kétfázisú elektromos fűtőelemek folyamatos teljesítmény szabályozására Szerelési, üzemeltetési útmutató ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A PULSER egy-, vagy két-fázisú elektromos fűtőelemek

Részletesebben

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv DSC Hungária 2015.01.14. 1.02 v. Tartalomjegyzék Bemutatás 1 Bemutatás 1 Fő funkciók 1 Műszaki jellemzők 1 A GSM modul üzembe helyezése 2 Telepítés 2 Részegységek

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

PRGU433PP A MOTOR KÁBELEINEK BEKÖTÉSE

PRGU433PP A MOTOR KÁBELEINEK BEKÖTÉSE PRGU433PP - 1 - PRGU433PP A MOTOR KÁBELEINEK BEKÖTÉSE PRGU433PP - 2 - A TARTOZÉKOK KÁBELEINEK BEKÖTÉSE PRGU433PP - 3 - A HUZALOK KERESZTMETSZETE PRGU433PP - 4 - PROGRAMOZÁS Az új PRGU433PP programozható

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Sgo 564 / 564d. 1. Az interface működése: 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul

Sgo 564 / 564d. 1. Az interface működése: 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul Sgo 564 / 564d 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul Az Sgo-564 egy olyan távjelzésre és távműködtetésre kifejlesztett ipari GSM alapú távirányító- távjelző modul, mely 2 db független, záró kontaktusra

Részletesebben

PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832. Behatolás Jelző Központok

PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832. Behatolás Jelző Központok PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832 Behatolás Jelző Központok Felhasználói Kézikönyv KM20 Kezelő 2012.01.03. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...4 1.1 Rendszer alkotóelemek...4 1.2 Alapértelmezett felhasználó

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

TÁVVEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK RE-4K

TÁVVEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK RE-4K TÁVVEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK RE-4K re4k_e 08/05 Az RE-4K négy csatornás távvezérlő készülék lehetővé teszi elektromos berendezések rádióadókon keresztül való vezérlését (távirányítók). A távvezérlő készülék max

Részletesebben

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI

Részletesebben

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Tipikus Elrendezés: A: Wingo motor E: Villogó B: Küls fotocella F: Kulcsos, mágneskártya vagy kódzáras kapcsoló C: Mechanikus végállás ütköz G: Vezérlés D: Bels

Részletesebben

AF 088II DIO 16/8 AF 088II DIO 16. Digitális ki-, bemeneti modul. Digitális bemeneti modul

AF 088II DIO 16/8 AF 088II DIO 16. Digitális ki-, bemeneti modul. Digitális bemeneti modul - Csatlakozás az AF 088II rendszer digitális buszra - Kódkapcsolóval beállitható egység cím0..f - 16 db kétállapotú bemenet (=24V DC) - Galvanikus leválasztás - 1.5 kv szigetelési feszültség - Túlfeszültség

Részletesebben

KFUV1 és a KFUV1A típusú

KFUV1 és a KFUV1A típusú 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+ 361) 433 1666 fax: (+ 361) 262 2808 TERMÉKISMERTETİ ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KFUV1 és a KFUV1A típusú egycsatornás fixkódos/ugrókódos rádióvevıhöz 1. Alkalmazási lehetıségek:

Részletesebben

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1-2- Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

Sgo 516 / 516d. 1. Az interface működése: 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul

Sgo 516 / 516d. 1. Az interface működése: 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul Sgo 516 / 516d 2 be- és 2 kimenetes GSM távkapcsoló modul Az Sgo-516 egy olyan távjelzésre és távműködtetésre kifejlesztett ipari GSM alapú távirányító- távjelző modul, mely 2 db független, záró kontaktusra

Részletesebben

ecoline SIA IP Adapter

ecoline SIA IP Adapter ecoline SIA IP Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.25 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.4 2012.05.08 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási terület...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...4 3.1 Beállítás USB

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

Modul programozási útmutató

Modul programozási útmutató Modul programozási útmutató Programozási módok A modulok a következõ módokon programozhatók: 1) WinLoad vagyonvédelmi rendszerüzemeltetõ szoftver segítségével. A modulok 19,200 baudra (vagy 38,400 baudra

Részletesebben

SATEL. CA-64 RIASZTÓKÖZPONT (1.04.02-es szoftver verzió) Telepítési útmutató

SATEL. CA-64 RIASZTÓKÖZPONT (1.04.02-es szoftver verzió) Telepítési útmutató SATEL CA-64 RIASZTÓKÖZPONT (1.04.02-es szoftver verzió) Telepítési útmutató SATEL CA-64 Telepítési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK A TERMÉK BEMUTATÁSA...3 A RIASZTÓKÖZPONT ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGAI...3 A RENDSZER

Részletesebben

FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK

FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK SZIVATTYÚ VEZÉRLÉS FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK SIRIO és SIRIO Entry inverter H (m) SIRIO 3 LE -ig 2200 W -ig SIRIO ENTRY 2 LE -ig 1500 W -ig Nyomás / áramlás diagram A SIRIO család

Részletesebben

CARDIN SL4024. Tolókapu mozgatómotor

CARDIN SL4024. Tolókapu mozgatómotor 1 CARDIN SL4024 Tolókapu mozgatómotor ELOZETES ELLENORZÉSEK 2 A Kapu felülete B A fix és a mozgó részek közötti távolság C Vezetosín D Biztonsági távolság E Mechanikus zárási végállás F Gumiszegély ütodés

Részletesebben

GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő berendezés

GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő berendezés Nyomás és vízszintérzékelők, távadók, szabályzók, elektronikák Telephely: 1047 Budapest, Fóti út 56. Tel/Fax: (1) 233-21-67 Honlap: www.erzekelo.hu E-mail: erzekelo@upcmail.hu GLR-8 C Hidroglóbusz vezérlő

Részletesebben

Hidromat szivattyúvédő kapcsoló.

Hidromat szivattyúvédő kapcsoló. 1 Hidromat motorvédő kapcsoló háromfázisú szivattyúk működtetésére használható. Tartalmazza az erőátvitel és az elektronikus motorvédelem eszközeit. Olyan mértékben elő van készítve a telepítésre, hogy

Részletesebben

GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL két változatban kapható. Az egyik az UNIVERZÁLIS GSM-MODUL, ami bármilyen riasztóberendezéssel képes együttműködni, aminek van GSM-kimenete.

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

Gprs Input Output modul

Gprs Input Output modul Gprs Input Output modul Verzió: 2.0 felhasználói útmutató, proximity olvasóhoz Felhasználói funkciók: Proximity élesítés, hatástalanítás Teljes és részleges (otthoni) élesítés SMS-ben távolról teljes élesítés,

Részletesebben

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE SY ENS SYSENS Biztonságtechnikai, Gyártó, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H - 3532 Miskolc, Daru u. 5.sz. ISO 9001 Telefon, üzenetrögzítő, aut. fax: ( 46 ) 532-249 ügyelet: ( 70 ) 509-2927 Tanúsított

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...

Részletesebben

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás Intelligens járművédelem Biztonság és kényelem Használati utasítás CARPROTECT WEB: www.carprotect.hu E-MAIL: carprotect@carprotect.hu TELEFON: +36-30/688-53-27 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék.... 1 Az

Részletesebben

Csatlakozók és LED-ek

Csatlakozók és LED-ek Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 GSM kapcsoló-modul, GX106 Rend.sz.: 19 66 66 Verzió: 05/07 Az útmutató

Részletesebben