Csatlakozók és LED-ek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Csatlakozók és LED-ek"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) GSM kapcsoló-modul, GX106 Rend.sz.: Verzió: 05/07 Az útmutató a termékhez tartozik; annak továbbadása esetén mellékelni kell. Az útmutató figyelmen kívül hagyásából származó hibákért és károkért nem vállalunk felelősséget, ezekre a garancia nem érvényes. Rendeltetés GSM hálózat igénybevételével készülékek be- és kikapcsolásának távvezérlése, hőmérséklet szabályzás, beés kimenetek állapotának lekérdezése, SMS generálás. Más célra nem használható. A modul nagy integráltságú alkatrészeket tartalmaz, amelyek statikus elektromosságra érzékenyek. Csak a pereménél fogja meg, ne érintse az alkatrész kivezetéseket. Biztonsági tudnivalók A feszültség alatti készülékek használatakor feltétlenül be kell tartani a vonatkozó érintésvédelmi szabványokat (Németország: elsősorban a VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 és VDE 0860.) Nem szabad a modult átalakítani, módosítani. Ha problémája van a használattal kapcsolatban, forduljon szakemberhez. A modul csak akkor helyezhető üzembe, ha érintésbiztosan házba van építve. A beépítés során a modul árammentes kell legyen. Huzalozási munkát csak árammentes állapotban szabad végezni. Óvja a készüléket nedvességtől. Csak száraz, tiszta helyiségben használja. Óvja hőhatástól és erős rezgésektől. Ne legyenek a környezetben éghető gázok, gőzök, por. Javítást csak szakember végezhet. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a modul és a vezetékek épségét. Ne használja, és véletlen használatát akadályozza meg, ha látható sérülése van, nem működik rendeltetésszerűen, ha sokáig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy szállítás közben kedvezőtlen behatásoknak volt kitéve. Ha hidegből melegebb helyre vitte, várja meg a bekapcsolással az esetleges páralecsapódás kiszáradását. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét. A készülék csak a megadott célra használható. Egyéb használat veszélyekkel (rövidzár, tűz, áramütés) járhat. Üzemi feltételek A modult 5-30V/700 ma egyenfeszültséggel kell táplálni, a polaritásra ügyelve (ld. ábra). Hálózati tápegység alkalmazása esetén az meg kell feleljen a biztonsági követelményeknek. A relére csatlakoztatott fogyasztók adatai: max. 5A/30VDC, vagy 8A/250VAC. A készülék tetszőleges helyzetben működtethető. Beszereléskor ügyelni kell a megfelelő csatlakozó kábel keresztmetszetre. Üzem közben nem szabad kivenni a SIM-kártyát! Felhasználás A modullal egy kimenet kapcsolható telefonhívással, négy kimenet SMS-el, két analóg bemenettel hőmérséklet mérhető, és négy kimenet kapcsolható automatikusan, beállítható hőmérsékleti határoknál, egy harmadik analóg ADC bemenet (analóg-digitális átlakító) beállítható határérték túllépésekor automatikusan SMS-t küld, egy PWM (pulzusszélesség modulált) kimeneten a pulzusszélesség SMS segítségével állítható, két optocsatolós bemenet szint változáskor automatikusan SMS-t tud küldeni. A használathoz egy érvényes SIM-kártya szükséges tetszőleges szolgáltatótól. Tipikus alkalmazások: ajtónyitó kapcsolása, garázsajtó nyitás, világítás és riasztók, ajtó szenzorok, mozgásjelzők, tűzjelzők, folyadékszint érzékelők kontrollálása, hőmérséklet szabályzás, riasztás jelzések. Csatlakozók és LED-ek BEMENETEK (IN): Az egyik oldalon vannak a bemenetek: (Nr.1), UIN +/-: tápfeszültség (Nr.2), T1 és T2: két hőmérséklet szenzor (Nr.3), ADC: egy analóg csatlakozás (Nr.4), IN1, IN2: két optocsatoló. Ügyeljen a maximális bemeneti feszültségre: 2V a T1 és T2 hőmérséklet bemenetnél és az ADC-nél 12V DC az IN1, IN2 optocsatoló bemeneteknél. KIMENETEK Az másik oldalon vannak a kimenetek; mindegyikhez egy piros státusz-led van, kiv. a PWM. A (Nr.5), INCALL hívó kimenetnél és a (Nr.6), SMS1 kimenetnél már van relé csatlakoztatva. Figyeljen a maximális relé áramra (5A/30VDC ill. 8A/250VAC). (Nr.7), SMS 2, 3, 4 kimenetre, valamint a (Nr.8) TMP 1, 2, 3, 4 hőmérséklet kimenetekre közvetlenül rá lehet kapcsolni reléket (Conrad rend.sz.: ). (Nr.9), PWM-kimenet, max. kb. 4V DC feszültséget ad ki, kb. 1,5kHz frekvenciával, pulzusszélessége 255 lépésben változtatható. ANTENNA 1

2 Az antenna a panelra a TELIT-modultól balra csatlakoztatható. Ellenőrizze egy mobillal a térerőt a tervezett telepítési helyen. Az antenna végénél a hátlapon van egy ragasztó szalag. Húzza le a ragasztó csíkot, és rögzítse az antennát a modultól lehetőleg távol. SIM- KÁRTYA A SIM-kártyát a panel hátoldalán levő tartóba kell tenni. USB Ezen a csatlakozón keresztül (Nr.10) lehet a GSM-modult a mellékelt USB-kábelen át a PC-hez kötni. LED-ek A GSM-hálózathoz való kapcsolódás után kb. 3s-onként villog a zöld LED (Nr.11). A piros LED-ek akkor világítanak, amikor a megfelelő kimenet aktiválva van. TÁPFESZÜLTSÉG A (Nr.1) bemenetekre 5 30VDC feszültséget kell adni, a polaritásra ügyelve. Ha a modul nem reagál (pl. erős elektromágneses impulzusok, elektrosztatikus kisülés, stb. következtében) le kell választani a tápfeszültséget, majd újból csatlakoztatni. ÜZEMBE HELYEZÉS Az üzembe helyezés előtt a modult érintésbiztos módon házba kell építeni. Használatba vétel előtt meg kell győződni, hogy az egység alkalmas az adott feladatra. Kétség esetén forduljon szakemberhez. Telepítés Még ne helyezzen be SIM-kártyát, és ne kösse össze a modult a PC-vel! Amennyiben már összekötötte, válassza le! Telepítse először a mellékelt CD-ről a modulhoz való USB-illesztő programot és a vezérlő szoftvert, és kövesse a telepítési utasításokat. Most csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a PC-hez, és kövesse az utasításokat. Az PC észleli az új (virtuális) COMcsatlakozást. Csatlakoztassa az antennát a panelra, balra a TELIT modultól, és rögzítse lehetőleg a modultól távol. Csatlakoztassa a tápfeszültséget. A zöld GSM- LED (Nr.11) egy idő után villog. Ha nincs SIM-kártya betéve (vagy nem jó a PIN), a modul programozó módba lép. Indítsa a Steuerungsmodul (vezérlő modul) szoftvert a START/PROGRAMME/GSM alatt, állítsa be a megfelelő paramétereket, és vigye át az adatokat a modulra. A konfiguráció átvitele után a modul újraindítást végez. Most lesz szükség a SIM-kártyára. Vegye le ismét a tápfeszültséget. Az üzembe helyezéshez érvényes SIM-kártya szükséges tetszőleges szolgáltatótól. A SIM-kártya PIN négyjegyű kell legyen, és a PIN-lekérdezésnek aktiválva kell lenni, vagyis amikor a kártyát beteszik egy mobilba és a mobilt bekapcsolják, meg kell jelennie a PIN-lekérdezésnek! Először vizsgálja a vételi viszonyokat: dugaszolja a kártyát egy mobilba, és ellenőrizze a vétel minőségét (általában a kijelzőn látható) azon a helyen, ahova az antennát helyezni akarja. Tegy a SIM-kártyát a SIM-tartóba a modul hátulján. Ehhez kissé tolja el a SIM-tartó fedelét, és hajtsa fel. Tolja a SIMkártyát a fedélbe, csukja vissza és arretálja olymódon, hogy eltolja. Figyelje a kártyán levő jelzést. A PIN-kód a vezérlő szoftverben lesz beállítva. Ha a modult berakott SIM-kártya mellett kapcsolják be (akkor is, ha még nem volt konfigurálva), a modul megkísérli ezzel a PIN-kóddal a hívást a hálózatba! Helytelen PIN-kód esetén a harmadik kísérlet után a SIMkártya letiltódik! A kártya ezután csak a Super-PIN (PUK) segítségével engedélyezhető, egy mobilban. Csatlakoztassa ismét a tápfeszültséget. A GSM-LED nemsokára kb. 3s-onként villogni kezd, és a modul megkísérli a betárcsázást a GSM-hálózatba. A Steuerungsmodul (vezérlő modul) szoftverrel a Kommunikation menüpont alatt kijeleztethető a modul beés kimenetek státusza, és futó üzemben is átprogramozható. Általános beállítások Ha az Allgemeine Einstellungen (Általános beállítások)- ra kattintunk, megjelenik a beviteli menü a SIM-kártya PINkód, a kívánt telefonszámok (PHONE), fax-számok (FAX) és az cím (MAIL) megadáshoz. SIM Itt kell megadni a betett SIM-kártya négyjegyű PIN- kódját. a PIN-lekérdezésnek aktiválva kell lenni, vagyis amikor azt beteszik egy mobilba és a mobilt bekapcsolják, meg kell jelennie a PIN-lekérdezésnek! Lehetőség van Jelszó megadására, mellyel bárki, aki a jelszót mellékeli, kapcsolni tud: ilymódon tetszőleges mobilról lehet kapcsolni a 4 SMS kimenetet és a DAC kimenetet, és SMS-választ kérni. A jelszó 8 jegyű kell legyen. Rövidebb jelszó megadásánál a küldött SMS-be megfelelő számú szóközt kell beírni (ld példa: 4 SMSkimenet fejezet). A modulnsk mg lehet adni egy max. 16 jegyű készülék azonosítót. A modul ezt mindegyik SMS elején elküldi azonosítás céljára. küldéséhez a SIM-kártya Szolgáltatót meg kell adni. Előtte a SIM-kártyán az küldést és fogadást engedélyezni kell. Amikor megadja a szolgáltatót, automatikusan beáll a megfelelő Gateway-szám (T-Mobil: 8000, Vodafone D2: 3400, E-Plus: , O2: 6245) és a megfelelő fax-előtét (prefix). (T-Mobile: 99, Vodafone D2: 88, E-Plus: 1151, O2: 329). Amennyiben nincs kéznél a kívánt számkombináció, adja be az egyéb szolgáltató -t (ld. az SMS, FAX és tudnivalók fejezetet). TELEFON Max. 12 telefonszámot (PHONE) lehet beadni. Minden olyan számot meg kell adni, melyről a modul hívható és SMS-t tud venni, és amelyre a modul SMS-t kell tudjon küldeni. A telefonszámokat nemzetközi formában kell bevinni, pl Annak ellenőrzésére, hogy az Ön száma milyen formában jön be, egyszerűen hívja fel a modult, és nézze meg a szoftverben a státusz kijelzőt. A modul felhívásakor valamint SMS küldésekor a modulra a hívószámokat is továbbítani kell. A telefonszámok max. 16 jegyűek lehetnek. FAX Max. 4 fax-szám (FAX) adható be. Adja meg mindazon faxszámokat, melyekre a modulnak faxot kell küldenie. A fax- 2

3 számokat normál telefonszám formájában kell megadni, pl Ne adjon be prefixet; ezt a modul automatikusan beiktatja (ld. SMS, FAX és tudnivalók )! A fax-számok a prefix-szel együtt 20 jegyre vannak korlátozva. MAIL Max. 4 cím (MAIL) vihető be (pl. max.mustermann@conrad.de). Adja meg mindazon címeket, melyekre a modulnak -t kell küldenie. Az E- mail címek max 35 karaktert tartalmazhatnak. Tudnivalók: SMS, FAX, A mobil tud SMS-t küldeni címre vagy faxra; fogadni is tud -t SMS-ként, csak engedélyeztetni kell a szolgáltatónál, olymódon, hogy SMS-t küld aktiválás szöveggel a szolgáltató megfelelő Gateway-számára. Az engedélyezéskor -címet kapunk a szolgáltatótól, melyen a mobil elérhető. SMS KÜLDÉSE A MOBILRÓL CÍMRE Üzenet küldéséhez címre egy SMS-t kell írni, melyben elsőként az címnek kell lennie, utána egy szóköz következik, majd a küldendő szöveg. Ezt az SMS-t a szolgáltató Gateway-számára kell küldeni. pl. küldheti a következő SMS-t: max.mustermann@conrad.de Ez az üzenet. - a T-Mobile esetén a 8000 telefonszámra. SMS KÜLDÉSE A MOBILRÓL FAX-RA Üzenet küldésekor faxra normál SMS-t kell írni. A szám beadásakor csak egy előtét számot (prefix) kell tenni a voltaképpeni fax-szám elé. pl.: ha faxot akarunk küldeni a 0180/ számra, készítsünk egy normál SMS-t, és ezt küldjük az E-PLUS -nál a számra. Ennél a modulnál csak be kell állítani a prefixet a SIM oldalon, és nem kell minden fax-számnál külön bevinni: a modul automatikusan beteszi. KÜLDÉS PC-RŐL MOBILRA A mobil, miután a szolgáltató engedélyezte, saját címet kap, melynek formája hívószám@mailserver. Az E- mail-t erre a címre kell küldeni. pl. Ön az -jét a Vodafone-D2 0172xxxxxxx@vodafonesms.de címre küldheti. A mobil tulajdonosa számára az küldés és fogadás költsége az SMS-ével egyezik. A fax kicsit drágább, szolgáltatótól függően. A fogadott SMS szövegek, ha 160 karakternél hosszabbak, rövidítve lesznek, vagy több SMS-re lesznek bontva. A szolgáltatást le is lehet tiltani; ehhez egy deaktiválás tartalmú SMS-t kell küldeni a szolgáltató Gateway-számára. Ahhoz, hogy a modul láthassa, hogy ki hívott ill. küldött SMS-t, a hívószámot is mellékelni kell! Ennek módját nézze meg a mobil használati útmutatójában. Szolgáltató T-Mobile Vodafone E-Plus O2 D2 Gateway OPEN OPEN START tetszőleges aktiválás CLOSE CLOSE STOP STOP deaktiválás Fax prefix 99 német 98 angol hirdetéssel A szolgáltatónál kell tájékozódni az aktuális díjakról és beállításokról. Be- és kimenetek Vigyázat: A készülék egy autonóm működésű riasztó- és jelző. Helytelen beállítások ill. csatlakoztatások esetén nemkívánt SMS küldés állhat elő! Hibalehetőségek pl.: - Az IN1 ill. IN2 bemenetre adott feszültség éppen megegyezik az optocsatolók kapcsolási küszöbével - Az ADC-re adott feszültség a beállított határérték körül ingadozik - A T1 ill. T2 hőmérsékletek a beállított határérték körül ingadoznak Semmi esetre se adja be a modulban alkalmazott SIMkártya telefonszámot! Különben előfordulhat, hogy a modul egy kapcsolási folyamat során saját magának küld SMS-t; amint ezt vette, ismét egy válasz generálódik, és így tovább! A modullal kapcsolási üzenet küldhető további modulra. Emiatt a vevő készüléken a "választ" nem szabad aktiválni! Kezdetben csatlakoztassa a PC-t, tesztelje a kívánt funkciókat, és figyelje meg az üzeneteket a szoftver STATUS kijelzőjén! 4 SMS KIMENET (SMS1 SMS4) A modulra SMS-t vagy t küldve, az SMS1 SMS4 kimenetek be- vagy kikapcsolhatók. Az SMS1 kimenetre már van relé csatlakoztatva; a többi kimenetre közvetlenül ráköthető relé (CONRAD rend.sz.: ). Ez a relé 8 A-t tud kapcsolni 250VAC feszültségen, vagy 5 A-t 30V DC feszültségen. A 4 kimenet mindegyikéhez (különböző) jelzőüzenet rendelhető; ezzel a szöveggel lehet az illető kimenethez fordulni. A kapcsoláshoz az SMS-ben, vagy -ben az illető kimenet jelzőszövegében a =1 függelék jelzi a bekapcsolást, =0 a kikapcsolást. Bekapcsoláshoz pl. RELAIS1 =1, kikapcsoláshoz RELAIS1 =0-t kell küldeni. Példa: A 3. kimenet pl. a LAMP nevet kapta, mivel az a kerti lámpához csatlakozik. Ha most SMS-ben vagy -ben LAMP=1-et küld, akkor az SMS3 kimenet bekapcsol; a LAMP=0 üzenetre pedig az SMS3 kimenet ismét kikapcsol. A szöveg 8 karakteres kell legyen. Ha rövidebb, szóközöket kell hozzáfűzni (itt *-gal jelölve:) LAMP****=1). Amennyiben rákattint a Gesendet von jedem (bárki küldi) -re, akkor bárki, aki a szöveget SMS-ben elküldi, be/kikapcsolhatja a kimenetet; vagy kiválaszthatja Ön SMSben a listájából, hogy kik kapcsolhatnak. Bei Passwort immer schalten (Jelszónál mindig kapcsol) azt jelenti, hogy ezt a kimenetet kapcsolhatja mindenki, aki a jelszót ismeri és elküldi. Ha pl. a jelszó TITOK, akkor bárki, aki SMS-t küld TITOK LAMPA=1 szöveggel (természetesen megfelelő számú szóközzel, TITOK***LAMPA***=1), az tudja kapcsolni a kimenetet. A modul automatikusan generált választ tud küldeni, így Ön meggyőződhet, hogy a kimenet valóban kapcsolt. A válasz a küldött címre érkezik. 4 HŐMÉRSÉKLET KIMENET ld. T1/T2 bemenet 1 HÍVÁS KIMENET (INCALL) Az INCALL az a kimenet, amely beállítható időre kapcsol be, amikor a modult felhívják. Mivel a modul a hívást nem veszi föl, ilyenkor költség sincsen! Csak hívja fel a modult, és a biztonság kedvéért hagyja néhányszor kicsöngeni. Erre az INCALL kimenet a beállított időre bekapcsol, utána pedig automatikusan ismét kikapcsol. Ez ideális pl. garázsajtó nyitóhoz, vagy lakásajtó megvilágításhoz. A bekapcsolási idő 0,3s 24h között 12 fokozatban állítható. 3

4 A Jeder darf anrufen (Bárki hívhat) beállításnál ez a kimenet minden hívásra kapcsol, függetlenül attól, hogy ez a telefonlistában szerepel-e; még akkor is kapcsol, ha semmilyen hívószám nincs közvetítve. Azonban Ön is kiválaszthatja TEL alatt azokat a telefonszámokat, melyek ezt a kimenetet kapcsolhatják. Az INCALL kimenetre már van relé csatlakoztatva. 1 ANALÓG PWM KIMENET (PWM) A PWM kimeneten az impulzusszélesség (fix, kb. 1,5kHz frekvencia mellett) SMS segítségével állítható, 255 lépésben. Ha a kimenetet pl. 50%-ra akarjuk állítani, akkor a küldendő szöveg: PWM=128. Bei Passwort immer schalten (Jelszóra mindig kapcsol) azt jelenti, hogy az impulzusszélességet változtathatja bárki, aki a jelszót ismeri és mellékeli; vagy Ön is kiválaszthatja SMS alatt azokat, akik ezt a kimenetet változtathatják. 2 OPTOCSATOLÓ BEMENET (IN1 IN2) Az IN1 és IN2 digitális optocsatoló bemenetek, pl. füst- vagy betörés jelzéshez (áramkör megszakítás jelzés). Az optocsatoló bemenetre 0 12VDC kapcsolható; ügyeljen a polaritásra! A jelzésnél balra a mínusz-, jobbra a plusz pólus csatlakoztatható. Ha nincs külső feszültség (vagyis nyitott állapotban) a bemenet HIGH állásban van. Külső feszültség csatlakoztatásakor a bemenet LOW-ba megy, az áramkör megszakításakor pedig ismét HIGH-ba. Amennyiben az optocstolónál Meldung, wenn Eingang High (jelzés, ha a bemenet magas) van beállítva, és a bemenet az áramkör megszakítása miatt HIGH-ba megy, akkor a modul automatikusan SMS-t, faxot vagy -t tud visszaküldeni a megadott jelzőüzenettel (ALARM IN1: DIGITAL1). Csak egy SMS lesz küldve; újabb SMS csak akkor megy, ha a kimenet megint LOW- és utána HIGH-ra váltott. Ez a fordított esetre is igaz, amikor Meldung, wenn Eingang Low (jelzés, amikor a bemenet Low) volt beállítva. Kimenet nem lesz kapcsolva. 1 ANALÓG ADC BEMENET (ADC) További analóg ADC bemenet, hasonló a hőmérséklet szenzorokhoz való T1 és T2- bemenetekhez. A beállítható határértékek közül való kilépéskor automatikusan SMS, fax vagy lesz visszaküldve a beadott jelzőüzenettel. A bemenet 0V 2V feszültséget tud mérni. Pl. 1,2V határértékhez 1200-at kell beadni. Ez alkalmas pl. analóg szintjelzőhöz; a modul figyelmeztető jelzést tud kiadni, mielőtt a tartály kiürülne, vagy túlcsordulna. A határérték megállapításához töltse meg a tartályt a kívánt szintig, a STATUS-nál olvassa le a kiadott értéket, és adja be a szoftverbe határértéknek. Kimenet nem kapcsolható. 2 HŐMÉRSÉKLET BEMENET (T1 T2) / 4 HŐMÉRSÉKLET KIMENET (TMP1 TMP4) A T1 és T2 bemenetekre két hőmérséklet érzékelőt lehet csatlakoztatni (Conrad rend.sz.: ). a baloldali csavaros szorítóra csatlakozik a plusz, középre a jel, és a jobboldali csavaros szorítóra a föld. Az érzékelő hőmérsékleti tartománya 40 C +125 C. Ha csak egy érzékelőt használ, akkor a T1 bemenetet kell választani. Ha pedig nincs érzékelő csatlakoztatva, 0 C lesz kiadva. A TMP1 TMP4 kimenetek logikailag össze vannak kapcsolva a hőmérséklet szabályzással. Ezen kimenetekre egy-egy relé (Conrad rend.sz.: ) csatlakoztatható. Két különböző üzemmód van: tartomány- és különbségi mérés. TARTOMÁNY-MÉRÉS: mindkét érzékelőhöz megadható egy MAX-, egy MIN- és egy elérendő hőmérséklet. Az elérendő hőmérséklet az, amelyre szabályozni kell: a MAX-érték túllépésekor automatikusan aktiválódik a TMP1 ill. TMP3 kimenet (pl. ventilátor), míg a hőmérséklet ismét a célérték alá nem megy. Amikor a hőmérséklet a MIN érték alá megy, automatikusan aktiválódik a TMP2 ill. TMP4 kimenet (pl. fűtés), míg a célérték ismét túl nem lesz lépve. Ezzel hiszterézis valósul meg, megakadályozva, hogy a kimenetek állandóan be- és kikapcsoljanak. Példa: A MIN 20 C-ra van állítva, a célérték 25 C-ra, a MAX-érték 30 C-ra; a MAX túllépésekor (31 C) a TMP1 kimenet bekapcsol, és a célérték (25 C) elérésekor ismét kikapcsol. A MIN-érték alá süllyedéskor (19 C) a TMP2 kimenet bekapcsol. DIFFERENCIA MÉRÉS: Ilyenkor csak a hőmérséklet különbség van figyelve (pl. fűtés oda- és visszavezető vezetéke); vagyis nincs előírt hőmérséklet. Mihelyt a különbség (T2-T1) túllépi a MAX értéket, a TMP1 kimenet kapcsol; amikor pedig a T2-T1 a MIN-érték alá megy, a TMP2 kimenet kapcsol. Amikor a hőmérséklet különbség ismét a MIN és MAX között van, TMP1 és TMP2 kikapcsol. TMP3 és TMP4 nem kapcsol. Ez a hőmérséklet szabályzás ezen kívül üzenetet is tud visszaküldeni: a MAX-hőmérséklet túllépésekor vagy a MINhőmérséklet alá süllyedéskor a modul automatikusan generált SMS-t, t vagy faxot tud visszaküldeni, ALARM TEMP jelzőüzenettel. VISZONTVÁLASZ A GSM-modul válasz-sms-t tud küldeni, mely tartalmazza az összes be- és kimenet állapotát. SMS is lesz küldve a modulra a beadott jelzőüzenettel, pl. VALASZ. Ez a szöveg is 8 karakterből kell álljon. Ha rövidebb, szóközzel (itt csillaggal jelölve) kell kiegészíteni: (VALASZ**). A válasz arra a számra érkezik, ahonnan az SMS-t küldték. Bei Passwort immer antworten (Jelszónál mindig válaszol) azt jelenti, hogy mindenki, aki a jelszót mellékeli, választ kap. Példa: SMS ment a modulra a VALASZ szöveggel. A modul válasza: CONRAD GX106 T1=23C,T2=27C, TMP1-4=L,L,L,L, EIN:IN1-2=H,L, SMS1-4=H,L,L,L, ADC=0mV,PWM=128, ANRUF=L,PEGEL=9 -ENDE- Ez azt jelenti, hogy a T1 csatlakozón levő hőmérséklet érzékelő 23 C-t, a T2-n levő pedig 27 C-t mért, és a 4 hőmérséklet-kimenet (TMP1-TMP4) egyike sem kapcsolt be; az IN1 és IN2 opto bemenet High-ban van, az SMS1 kimenet be van kapcsolva, az ADC bemenet 0mV, és a PWM kimenet értéke 128 (50%), az INCALL nincs aktiválva, és a vételi szint 9-en van (vagyis a vétel igen jó). HIBAJELZÉS A modul ismeretlen vagy hibás parancs vételekor hibaüzenetet küld a beadott jelzőüzenettel (pl. ERROR). Ez hasznos a hibás bevitelek gyors felismeréséhez (pl. hibás begépelés). A válasz arra a számra érkezik, ahonnan az SMS jött. Példa: SMS küldése a modulnak az ismeretlen RRRR paranccsal. A modul válasza: ERROR. Adatátvitel A tárolás után az ezzel a szoftverrel végzett beállításokat a modulra lehet vinni. Amint a modul tápfeszültséget kap, megkísérli a belépést a GSM-hálózatba. Ha nincs SIMkártya betéve, vagy helytelen a PIN-kód (pl. a modul még nem volt programozva), a modul automatikusan programozás módba lép. Ez jelezve lesz a WARTE AUF DATEN... (adatra várás) szöveggel. A modul azonban üzem közben is újra programozható. Válassza a Kommunikation alatti virtuális COM -ot, amely az eszközvezérlőben (rendszer vezérlő alatt) be lett adva, és 4

5 nyomja a SENDEN-t (küldés). Ekkor minden adat a modulra lesz küldve, és ott tárolva. Várja meg az átvitel végét! A szoftver jelenti: Alle Daten übermittelt (minden adat átment). Az átvitt adatok megmaradnak a modulban a tápfeszültség le- és visszakapcsolásakor is. Miután a konfiguráció a GSM-modulra teljesen átment, a modul újraindul. Amikor a zöld GSM-LED villog, akkor lehet a be- és kimenetek státuszát megnézni. Státusz Miután a konfiguráció átment a GSM-modulra, a modul újraindul, és belép a GSM-hálózatba. Amikor a zöld GSM- LED villog, a Kommunikation pont alatt megtekinthető a beés kimenetek státusza. Ehhez be kell állítani az eszközvezérlőben megadott COM-portot, és a STATUS ra kattintani. Megjelenik egy, válasz SMS-hez hasonló kijelző, amely kb. 2,5s-onként frissítődik. Ha a modul üzenetet küldött, megjelenik az "SMS gesendet" (sms küldve), "FAX küldve" vagy " küldve üzenet. Ha nincs lehetőség vételre, a "KEIN NETZ!" (nincs hálózat) jelenik meg. Ellenőrizze egy mobillal a vételt az antenna környezetében. Ügyeljen arra is, hogy az antenna lehetőleg a modultól távol legyen elhelyezve. Amennyiben a modult éppen hívják, megjelenik az "Anruf erkannt" (hívás észlelés) és a telefonszám. Amennyiben a modul SMS-t vett, az "SMS erhalten:" (sms vétel) és az SMS tartalma jelenik meg kb. 1 percre. SMS-szolgáltatás A modullal egyszerűen lehet SMS-t írni és küldeni. Miután a GSM-modul betárcsázott a GSM-hálózatba, SMS-szöveget lehet írni, és SENDEN segítségével a megadott telefonszámra küldeni. A szöveg max. 160 karakter lehet. Bizonyos ( umlaut ) ékezetek (ä,ö,ü) nem használhatók. Ez hasznos azoknak is, akik a mobil kijelzőjét rosszul látják, és azoknak is, akiknek nehéz egy SMS-t a mobilra beütni. Nyelv A "D/E" gombra a program a német és angol között vált. A súgó fájl az illető nyelven nyílik meg. Ház Hőmérséklet Méretek Panel Ház Tömeg IP54-20 C 75 C 120 x 72 x 17 mm 130 x 94 x 57 mm kb. 300 gr. Műszaki adatok: Tápfeszültség Quad GSM sáv SIM V DC / min. 700mA 850,900,1800,1900MHz 3V SIM-kártya Áramfelvétel (10V-nál) Stand by max. 20 ma 9 relével max. 550mA IN1/IN2- bemenet ADC bemenet T1/T2 bemenet Hőmérséklet érzékelő a T1/T2 bemenethez Relé kapcsolási teljesítmény PWM-kimenet Relé az SMS2-4 és TMP1-4-hez logikai L 0V logikai H kb. 2,5V max. 12V 4,5mA 12V DC-nél 0 2V (felbontás 11 bit) 4V tápfeszültség tervezett hőmérséklet érzékelő TC1047A 0 2V (felbontás 11 bit) 4V tápfeszültség Conrad rend.sz.: A / 30V DC 8A / 250V AC kb. 4V DC Frekvencia kb. 1,5kHz Pulzusszélesség állítás 256 fokozatban Conrad rend.sz !!! Vigyázat!!! Fúrás előtt győződjön meg, hogy az illető helyen nem fut villany- vagy egyéb vezeték. A gáz-, áram-, víz- és lefolyóvezetékek sérülése életveszélyt vagy tárgyi kárt okozhat. 5

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes

Részletesebben

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel MobilArm-2 / 2a Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel A MobilArm biztonságtechnikai távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM modul. A

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4)

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4) ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4) 1 Jegyzetek 2 1-es ábra Az SMS-COM PS P O (műanyagdobozos változat kimeneti modullal)

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

SIM-kártya A SIM-kártyát a panel hátulján levő tartóba kell tenni.

SIM-kártya A SIM-kártyát a panel hátulján levő tartóba kell tenni. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 GSM kapcsoló modul, GX105 01/06ver. Rend.sz.: 198888 Rendeltetés Készülékek be- és kikapcsolása GSM-hálózaton keresztül (pl. automatikus

Részletesebben

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Általános leírás: A készülék általános célú GSM alapú távjelző modul, amely bemeneti indítójel (pl. infravörös mozgásérzékelő) hatására képes SMS

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03 DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási terület... 3 2 Funkciók... 3 3 Modul áttekintés...

Részletesebben

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató Version: 1.2 1 Tartalomjegyzék I. Általános leírás... 3 II. A beüzemelés lépései... 4 III. SMS programozás... 5 IV. Telepítői beállítások... 6 IV. Funkciók... 10 V. Műszaki paraméterek... 13 VI. Programozás

Részletesebben

VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100

VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100 Kétirányú vezetéknélküli rendszer abax VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100 Program verzió 4.03 Felhasználói kézikönyv 1471 acu100_hu 02/14 FONTOS A vezérlő elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészeket

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4)

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4) ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS TERMO-COM 8 TERMO-COM 8 PS (P) (V3.4) 1 Jegyzetek 2 1-es ábra A TERMO-COM 8 PS P (műanyag - polikarbonát - dobozos változat) akkumulátorral kiegészítve 3 1-es ábra A

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

MobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése:

MobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése: MobilSwitch-5ad Univerzális ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel A MobilSwitch-5ad a Mobilswitch-525ad utód készüléke. Ipari célú, távjelzésre

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1 Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel

Részletesebben

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám: SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.9. HUN Figyelem: A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! 1 / 10 Az eszköz leírása, funkciói GSM átjelző

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.21.2387 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.61 2015.10.19 Jellemzők: Kimenetek vezérlése interneten keresztül,

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

Sms 504c (504c - 575d)

Sms 504c (504c - 575d) Sms 504c (504c - 575d) SMS alapú 4ki-, és 4bemenetes modul Az Sms-504c egy távjelzésre és távműködtetésre kifejlesztett ipari GSM alapú interface modul, amely 4 db egymástól független, optocsatolt bemenettel,

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

Mobil Car 08 /08d. Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel

Mobil Car 08 /08d. Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel Mobil Car 08 /08d Gépkocsi riasztó és központi zár vezérlő GSM modul hívószám felismeréssel A MobilCar-08 egy gépkocsi központi zár-, ablak, és riasztó vezérlő GSM pager, mely ingyenes ráhívással hivatott

Részletesebben

easyaid GSM Segélyhívó

easyaid GSM Segélyhívó easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1

Részletesebben

PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832. Behatolás Jelző Központok

PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832. Behatolás Jelző Központok PAS808 / PAS808M / PAS816 / PAS832 Behatolás Jelző Központok Felhasználói Kézikönyv KM20 Kezelő 2012.01.03. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...4 1.1 Rendszer alkotóelemek...4 1.2 Alapértelmezett felhasználó

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05

GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05 GSM Pager3 Z6 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v3.20 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.3 2013.12.05 Tartalomjegyzék 1 GSM Pager3 Z6 alapvető funkciója...3 2 Telepítői beállítások...3 2.1 Beállítás

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

K9-GSM riasztó rendszer

K9-GSM riasztó rendszer 2015 K9-GSM riasztó rendszer KEZELÉSI UTASíTÁS Ver.1.1 www.gsmriasztorendszer.hu 2015/03/21 www.gsmriasztorendszer.hu K-9 GSM riasztó - 2 - Tartalomjegyzék - 1 - A KEZELŐPANEL ELEMEI - 4 - KAPCSOLÓ GOMBOK

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók Bemutatás Leírás A legújabb fejlesztésű STIM DSCR univerzális vevőegység a DSC egyirányú vezeték nélküli eszközeinek a jelzéseit fogadja és azokat 5 darab szabadon konfigurálható relével bármilyen központra

Részletesebben

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Programozói leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Programozói leírás SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Programozói leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 4 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK... 4 2.2 LEÍRÁSOK... 4 2.3 ELÉRHETŐSÉGEK...

Részletesebben

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv DSC Hungária 2015.01.14. 1.02 v. Tartalomjegyzék Bemutatás 1 Bemutatás 1 Fő funkciók 1 Műszaki jellemzők 1 A GSM modul üzembe helyezése 2 Telepítés 2 Részegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret Leírás Az egy teljesen digitális

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6207 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GSW-TÍPUSÚ GSM-MODUL két változatban kapható. Az egyik az UNIVERZÁLIS GSM-MODUL, ami bármilyen riasztóberendezéssel képes együttműködni, aminek van GSM-kimenete.

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac Használati útmutató Smart-UPS szünetmentes tápegység torony 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Áttekintés A termék leírása Az APC by Schneider Electric Smart-UPS egy nagy teljesítményű

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás Intelligens járművédelem Biztonság és kényelem Használati utasítás CARPROTECT WEB: www.carprotect.hu E-MAIL: carprotect@carprotect.hu TELEFON: +36-30/688-53-27 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék.... 1 Az

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

SMS-SEL, HANGGAL KOMMUNIKÁLÓ FELÜGYELETI KÉSZÜLÉK. 8 bemenetű SMS kommunikátor épületgépészeti és biztonságtechnikai átjelzéshez, vezérléshez

SMS-SEL, HANGGAL KOMMUNIKÁLÓ FELÜGYELETI KÉSZÜLÉK. 8 bemenetű SMS kommunikátor épületgépészeti és biztonságtechnikai átjelzéshez, vezérléshez SMS-SEL, HANGGAL KOMMUNIKÁLÓ FELÜGYELETI KÉSZÜLÉK 8 bemenetű SMS kommunikátor épületgépészeti és biztonságtechnikai átjelzéshez, vezérléshez RESORT Biztonságtechnikai Kft. H-1137 Budapest, Szent István

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

SH-510 Rádiós segélyhívó rendszer

SH-510 Rádiós segélyhívó rendszer SH-510 Rádiós segélyhívó rendszer SH-510 Segélyhívó Segélyhívó rendszerünk idős vagy mozgássérült, magukról nehezen gondoskodó emberek központi (öregek otthona, napközije, szociális otthoni) ápolásában

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

MobilSwitch-5c. 1. A GSM modul működése: DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel

MobilSwitch-5c. 1. A GSM modul működése: DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel MobilSwitch-5c DIN sines ipari GSM távirányító és távjelző modul analóg-, számláló és digitális bemenettel, relés kimenettel A MobilSwitch-5c ipari célú, távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18 7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer

Részletesebben

GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás

GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás ZSGSM-GPS1 Csatlakozó kiosztás 1 - Nem használt 2 - IN1 Hívás indító bemenet 2mp időzítéssel, polaritás állítás: JP1 3 - IN2 relé vezérlés nyomógombbal, polaritás

Részletesebben

Az Ön kézikönyve STRONG SRT 8102 PLUS http://hu.yourpdfguides.com/dref/5775686

Az Ön kézikönyve STRONG SRT 8102 PLUS http://hu.yourpdfguides.com/dref/5775686 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.

Részletesebben

Mobiltelefonos riasztó

Mobiltelefonos riasztó Mobiltelefonos riasztó Bekötni, programozni kizárolag alapos átolvasás után szabad! Csak a riasztókészülékhez kapott használati utasitás használhato! Ez a készülék nem csupán egy telefonos hívó (pager),

Részletesebben

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6 Bővített és továbbfejlesztett kaszkádvezérlő Tartalom Tartalom 1 Biztonság és óvintézkedések 3 Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3 2 Bevezetés 5 Általános leírás 6 3 Támogatott konfiguráció

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5

1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5 EntryProx Beléptető Rendszer FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV v.1.0.7. EntryProx Beléptető Rendszer TARTALOM 1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5 3. A RENDSZER ÜZEMBE HELYEZÉSE... 7 3.1. Az

Részletesebben

NOBO GSM Z3 modul használati útmutató

NOBO GSM Z3 modul használati útmutató NOBO GSM Z3 modul használati útmutató GSM alapú elektromos fűtőtestvezérlő és távkapcsoló modul 1) Általános tájékoztató A NOBO GSM Z3 modul elektromos fűtőtestek távműködtetésre hőmérséklet távmérésre

Részletesebben

GF-01. Inteligens GSM fűtéstávvezérlő. - Hőmérséklet figyelés: beállított határértékek átlépése esetén SMS küldés (pl.

GF-01. Inteligens GSM fűtéstávvezérlő. - Hőmérséklet figyelés: beállított határértékek átlépése esetén SMS küldés (pl. GF-01 Inteligens GSM fűtéstávvezérlő A GF-01 berendezés szolgáltatásai - Fűtés ki- és bekapcsolás bárhonnan SMS küldéssel - Pillanatnyi hőmérséklet lekérdezése bárhonnan SMS-sel - Hőmérséklet figyelés:

Részletesebben

JA-101 és JA-106K központi egység

JA-101 és JA-106K központi egység JA-101 és JA-106K központi egység Figyelmeztetés: Javasoljuk, hogy a JABLOTRON 100 sorozatú biztonsági rendszer telepítését a forgalmazó által megfelelően kiképzett és levizsgáztatott szakképzett telepítő

Részletesebben

GM-900 GSM/GPRS modem. Alkalmazási útmutató

GM-900 GSM/GPRS modem. Alkalmazási útmutató GM-900 GSM/GPRS modem Alkalmazási útmutató S900 B09 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.0 2012.04.06 Jellemzők: USB csatlakozás GSM adatátvitel GPRS adatátvitel BELL 103/v.21 kommunikáció Alkalmazások: T.E.L.L.

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

BEACon TM. Verzió 2.0

BEACon TM. Verzió 2.0 BEACon TM Verzió 2.0 A Suprema Inc., a BioEntry TM és a BEACon TM a Suprema Inc. regisztrált márkanevei. Minden jog fenntartva. Ennek a munkának semmilyen részét, ami ezek a márkanevek alatt fut nem lehet

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék

Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék Felhasználói kézikönyv #3 Verzió SCSSoft Kft. 2002. Tartalomjegyzék: Az illesztőegység... 3 Illesztőegység csatlakozói, kezelőszervei, jelzései...

Részletesebben

AR-821EFB5-9000MT BIOMETRIKUS BELÉPTETŐ VEZÉRLŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P1 P2 P3 P4 P5 P6

AR-821EFB5-9000MT BIOMETRIKUS BELÉPTETŐ VEZÉRLŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P1 P2 P3 P4 P5 P6 AR-EFB-9MT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. TARTOZÉKOK AR-: Ujjlenyomat olvasó Olvasó Felhasználói Csatlakozó kábelek Csavarok kézikönyv Opcionális P P P P P P AR-RB AR-RB Digitális Relé. Telepítés A. B. Csavarozza

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5533140

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5533140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek DOC022.86.00751.Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, 2006. Minden jog fenntartva. Látogassa meg honlapunkat a www.hach.com címen Tartalomjegyzék 1 Fejezet

Részletesebben

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó

Részletesebben

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k Felhasználói útmutató SmartLiving user HUN v2.10 (100330) 1 Az INIM Electronics és a magyarországi forgalmazó 24 hónap garanciát vállal normál körülmények

Részletesebben