Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat."

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Használati útmutató Gratulálunk WAGNER festékszóró pisztolyának megvásárlásához. Egy márkás készülék birtokába jutott, amely az akadálymentes működéséhez igényli a gondos tisztogatást és ápolást. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót és vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. A használt szimbólumok magyarázata Ez a szimbólum egy Önt vagy a készüléket fenyegető veszélyre utal. Ez alatt a szimbólum alatt fontos információkat talál a sebesülések és a készülék károsodásának elkerülésére. Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat. Ne álljon vagy üljön rá a készülékre. Felborulás és törésveszély! Ezzel a szimbólummal ellátott készülékek és tartozékok a hígfolyós anyagok, lakkok, lazúrok stb. feldolgozására alkalmasak. Ezzel a szimbólummal ellátott készülékek és tartozékok a beltéri falfestékek (diszperziók és latex festékek) feldolgozására alkalmasak. Általános biztonsági előírások Figyelem! Valamennyi utasítást el kell olvasni. A biztonsági előírások és használati utasítások betartásának elmulasztása elektromos áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérülést okozhat. A következőkben használt Elektromos szerszám fogalom egyaránt vonatkozik a hálózatról (hálózati csatlakozó kábellel működtetett) elektromos szerszámokra és az akkumulátoros működtetésű (hálózati csatlakozó kábel nélkül működtetett) elektromos szerszámokra. 1. Munkahely Tartsa munkakörnyezetét tisztán és rendben. A rendetlen és megvilágítatlan munkahelyek baleseti források lehetnek. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak jelen. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. c) Elektromos szerszámok használatánál tartsa távol a gyerekeket. Elterelt figyelemnél elvesztheti az uralmát a készülék felett. 2. Elektromos biztonság a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illenie az aljzatba. A hálózati csatlakozódugó semmilyen módon nem alakítható át. Ne használjon adapter dugót földelt elektromos készülékekkel együtt. Eredeti állapotban üzemeltetett hálózati csatlakozódugók, és megfelelő csatlakozóaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, csövekhez, fűtőtestekhez, tűzhelyekhez, kályhákhoz és hűtőgépekhez. Fokozott az áramütés veszélye, ha az Ön teste földelve van. Tartsa távol a készüléket esőtől vagy nedvességtől. Ha víz kerül az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés veszélyét. Ne használja a kábelt rendeltetésével ellentétesen, ne szállítsa a kábelnél fogva a készüléket, azzal ne akassza fel és ne húzza ki általa a dugaszolót az aljzatból. Óvja a kábelt forróságtól, olajtól, éles sarkoktól vagy mozgó géprészektől. Sérült vagy elcsavarodott kábelek növelik az elektromos áramütés veszélyét. Ha elektromos készülékkel szabadban dolgozik, csak kültérre engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. Egy kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel csökkenti az elektromos áramütés veszélyét. 3. Személyek biztonsága Járjon el figyelmesen, figyeljen arra, amit tesz, és ésszerűen dolgozzon az elektromos készülékkel. Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszeres hatás alatt áll. A készülék használatánál egy pillanatnyi figyelmetlenség komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljen személyes védőfelszerelést és mindig hordjon védőszemüveget. Az elektromos szerszám fajtájától és a felhasználás módjától függő személyes védőfelszerelések, porálarc, csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülésveszélyt. c) Kerülje el a véletlen működésbe lépést. A dugaszolónak a csatlakozó aljzatba dugása előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló "KI" állásban áll. Ha a készülék szállításakor az ujját a kapcsolón tartja, vagy a készüléket bekapcsolt állapotban az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, belesetek következhetnek be. d) A készülék bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Egy forgó készülékrészen lévő szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Ne becsülje túl saját képességeit. Álljon biztosan a lábán, és legyen mindig egyensúlyban. Ezáltal a készüléket váratlan helyzetben jobban kézben tudja tartani. f) Viseljen alkalmas öltözéket. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza öltözéket, ékszert vagy a hosszú hajat a mozgó alkatrészek könnyen elkaphatják. Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (gyerekeket is ideértve), vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismeret híján levők használják, még akkor is, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy kioktatta őket a készülék használatára. Gyerekeknél felügyelet szükséges annak biztosítására, hogy nem játékszernek használják a készüléket.

2 4. Az elektromos szerszámok gondos kezeléséhez a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához annak megfelelő elektromos szerszámot használjon. A megfelelő elektromos szerszámmal az adott teljesítmény tartományban jobban és biztonságosabban dolgozik. b) Ne használjon hibás kapcsolójú elektromos szerszámot. Egy be- vagy ki nem kapcsolható elektromos szerszám veszélyes és meg kell javíttatni. c) Mielőtt állítana a készüléken, rajta tartozékot cserélne, vagy a készüléket félrerakná, húzza ki a csatlakozódugót a dugaszaljból. Ezzel megakadályozza a készülék véletlen beindulását. d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat tárolja a gyerekek elérhetőségén kívül. Ne engedje át a készülék használatát olyan személyeknek, akik abban nem járatosak vagy a jelen útmutatót nem olvasták. Elektromos szerszámok veszélyesek, ha gyakorlatlan személyek használják. e) Ápolja gondosan a készüléket. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészei kifogástalanul működnek, nem szorulnak, nincsenek eltörve, vagy nem sérültek annyira, hogy az a készülék működését befolyásolja. A sérült alkatrészeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok balesetet okoznak a rosszul ápolt elektromos szerszámok. f) Az elektromos szerszámot, tartozékait, szerszám betéteit stb. a jelen utasításnak és a speciális készüléktípusra vonatkozó előírásnak megfelelően kell használni. E mellett vegye figyelembe a munkakörülményeket és a végrehajtandó feladatot. Az elektromos szerszámoknak a rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzeteket hozhat létre. 5. Szerviz A készüléket csak képzett szakemberrel és eredeti alkatrészekkel javíttassa. Ezzel gondoskodik arról, hogy fennmarad készüléke biztonsága. Ha a készülék hálózati kábele sérült, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó, a hivatalos márkaszerviz, vagy egy megfelelően szakképzett személy által kell kicseréltetni. A szórópisztolyok biztonsági tudnivalói VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Az alapkészülékben nem szabad 21 C alatti lobbanáspontú anyagot tartani! Az anyagokat csak légmentesen tárt edényekben szabad az alapkészülékben tartani! Az alapkészülékből kifolyt anyagot azonnal el kell távolítani és a használat előtt hagyni kell teljesen kiszáradni! A működés alatt nem szabad oldószertartalmú anyagot az alapkészülékben tárolni! Figyelem! Légzésvédő eszközök viselete: A festék ködök és oldószergőzök károsak az egészségre. Csak jól szellőzött helyiségben vagy mesterséges szellőzés mellett dolgozzon. Ajánlott a munkaruha, védőszemüveg, hallásvédelem és kesztyű viselete. Figyelem! Balesetveszély! A porlasztott sugarat ne irányítsa emberre vagy állatra. A szórópisztollyal csak 21 C feletti lobbanáspontú lakkokat és oldószereket szabad fújni (lásd az anyag fémdobozán lévő adatokat). A II és A III veszélyességi osztályba tartozóak megengedettek. A szórópisztolyt nem szabad éghető anyagok szórására használni. A szórópisztolyt nem szabad 21 C alatti lobbanáspontú oldószerrel tisztítani. Ügyeljen a szórt anyagokból kiinduló veszélyekre és vegye figyelembe a dobozon elhelyezett feliratokat és a termék gyártója által megadott utasításokat. Ne szórjon semmilyen anyagot, amelynek veszélyességét nem ismeri. A robbanásveszélyre vonatkozó rendelet hatálya alá tartozó üzemekben nem szabad szórópisztolyt használni. A szórási munkáknál a robbanásveszély elkerülésére jó természetes vagy mesterséges szellőzésről kell gondoskodni. A szórásnál a közelben nem lehetnek tűzforrások, nyílt láng, égő cigaretta, szikra, izzó huzalok és forró felületek. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne szívhasson be oldószer gőzöket. Ne szórjon a készülékre! A szórópisztoly nem játék. Ezért ne hagyja, hogy gyerekek játszanak vagy babrálják a szórópisztolyt. A szórópisztolyon végzett minden munka előtt a hálózati csatlakozót az aljzatból ki kell húzni. Fedje le a nem beszórandó felületeket. A munkánál vegye figyelembe, hogy a szél a festék-ködöt nagy távolságra képes elvinni és ezzel kárt képes okozni. A készüléket csak működőképes szeleppel szabad működtetni. Ha festék kerül a levegő kiegyenlítő csőbe 11A, Pos. 14) a készüléket nem szabad tovább használni! A levegő összekötő csövet, szelepet és a membránt le kell szerelni, meg kell tisztítani és szükség esetén a membránt kell cserélni. A szórópisztolyt ne fektesse le. A készülék hőbiztosítékkal van ellátva, amely a készüléket túlhevülés esetén lekapcsolja. Ebben az esetben a készüléket ki kell kapcsolni, a hálózati csatlakozót ki kell húzni és a készüléket legalább 30 percig hagyni kell lehűlni.. Meg kell szűntetni a túlhevülés okát, pl. a megtört tömlőt, elszennyeződött légszűrőt, lefedett légbeszívó nyílásokat. Az eredeti WAGNER tartozékokkal és tartalék alkatrészekkel van biztosítva, az összes biztonsági előírás betartása. Műszaki adatok Max. viszkozitás 170 DIN-s Max. Szállított mennyiség: beltéri festéknél 375 ml/perc lakkoknál, lazúroknál, stb. 200 ml/perc Feszültség V váltó teljesítményfelvétel 570 W Porlasztási teljesítmény 130 W Kettős szigetelés 0 Hangnyomás szint: 80 db(a) Rezgésszint < 2,5 m/s 2 Levegő tömlő hossza 3,5 m Súly kb. 6,3 kg Leírás (1+2 ábra) 1) Levegő terelő 2) Dűzni 3) Hollandi anya 4) Perfect Spray szóró feltét 5) Elsütő billentyű 6) Anyagmennyiség szabályozás 7) Pisztoly markolat 8) Levegőmennyiség szabályozás 9) Be / Ki kapcsoló 10) Levegő tömlő 11) Szállító fül 12) Fedél 13) Alsó rész 14) Főkapcsoló 15) Lezárás 16) Festéktartó edény 17) Pisztoly tartó 18) Szelep 19) Levegő kiegyenlítő tömlő 20) Szórófeltét, WallPerfect

3 21) Levegőtömlő csatlakozó 22) Fűtőtest-/részlet szóró- feltét (tartozék) 23) Apró alkatrész lerakó rekesz 24) Légszűrő rekeszfedél 25) Légszűrő 26) Kábel tömszelence 27) Hálózati kábel 28) Légtömlő tartó Leírás (1+2 ábra) 29) Szórófeltét lerakó rekesz 30) Keverő pálca 31) Betöltő tölcsér Alkalmazási területe A W867-el sokféle felületképző anyagot lehet feldolgozni. A felületképző anyagtól függően más szórófeltétet kell használni: Ajánlott hígítás Szóróanyag Lazúrok Fa védő szerek, pácok, olajok, fertőtlenítő szerek, növényvédő-szerek Oldószertartalmú vagy vízzel hígítható lakkfestékek, alapozók, gépkocsi fedőlakkok, átlátszó lazúrok hígítatlanul hígítatlanul 0-10 %-ig hígítandók 2. Ha túl kicsi a szállított mennyiség, lépésről lépésre 5-10% hígítót hozzáadni, amíg a szállított anyagmennyiség megfelel a követelményeknek. b) Beltéri falfestéknél Felületképző anyag Hígfolyós felületképző anyagok, oldószertartalmú és vízzel hígítható lakkfestékek, lazúr festékek, alapozók, 2 komponensű lakkok, átlátszó lakkok, gépkocsi fedőlakkok, pácok és favédőszerek. Szóró feltét Perfect Spray (antracit) A szórásra kerülő, legalább szobahőmérsékletű pl. meleg vízzel hígított anyag jobban szórható. Figyelem! A szórt anyagot ne hevítse 40 C fölé. A mellékelt szóró feltéttel beltéri festékeket hígítatlanul vagy csekély mértékben hígítva lehet szórni. Részletes információt a festékgyártó műszaki adatlapján találnak ( Internetről letölthető). 1. Alaposan keverje fel az anyagot és hígítsa magában az edényben a hígítási javaslatnak megfelelően (a keveréshez célszerű keverő-berendezést használni). Beltéri falfestékek (diszperziók és latex festékek) WallPerfect (fehér) * Feldolgozható felületképző anyagok Beltéri falfesték (diszperziók és latex festékek) oldószeres és vízzel hígítható lakkfestékek, lazúrok, alapozók, kétkomponensű lakkok, átlátszó lakkok, gépkocsi fedőlakkok, pácok és favédőszerek. Nem feldolgozható felületképző anyagok Erősen súroló alkotórészeket tartalmazó anyagok, homlokzati festékek, lúgok és savtartalmú felületképző anyagok. 21 C alatti lobbanáspontú felületképző anyagok A munkaterület előkészítése (beltéri falfestéknél) Fedje le az összes nem beszórandó felületet, illetve távolítsa el ezeket a munkaterületről. A szilikát festékek megmarják az üveg és kerámia felületeket! Valamennyi ilyen felületet feltétlenül teljesen le kell fedni. A felületképző anyagok előkészítése a) Hígfolyós felületképző anyagoknál A mellékelt szóró feltéttel festékek lakkok és lazúrok hígítatlanul vagy enyhén hígítva szórhatók. Részletes információt a festékgyártó műszaki adatlapján találnak ( Internetről letölthető). 1. Keverje fel az anyagot és öntse be a szükséges mennyiséget a festéktartóba. Hígítási ajánlás Szóróanyag Beltéri falfestékek (diszperziók és latex festékek) 10 %-ban hígítani 2. Ha a szállított mennyiség még maximális anyagmennyiség beállításnál is kevés, lépésekben hígítsa 5-10 %-ban, amíg a szállított mennyiség a követelményeinek meg nem felel. Üzembe helyezés Az elektromos hálózatra csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a géptáblán megadottal. Ne álljon vagy üljön rá a készülékre. Felborulás és törésveszély! 1. A fedél felnyitása előtt a szállító fogantyút hajtsa be a fedélbe. Ehhez a reteszelést két oldalon meg kell nyomni. 2. Nyissa fel a lezárást (1. ábra, pos 15) és hajtsa fel a berendezés fedelét. Nyissa fel a levegő tömlő tartót (2 ábra Pos.28) 28). Vegye ki a levegő tömlőt és csatlakoztassa a légtömlő csatlakozóhoz (3 ábra) 3). A légtömlő tárolót zárja vissza. 3. Tekerje le a hálózati kábelt és a kábelátvezetést csúsztassa be a kialakított nyílásba. (4. ábra) FIGYELEM: A fedelet ne zárja vissza, ha a kábelátvezetés nincs rendesen rögzítve a helyén. A ház különben megsérülhet. 4. Vegye ki a szóró feltétet a tároló rekeszből. Az edényt csavarja le a szórófeltétről 5. Állítsa be a szívócsövet. (5. ábra) A szívócső helyes állása esetén a tartály teljes tartalma maradéktalanul kiszórható. Fekvő tárgyakon végzett munkáknál a felszálló csövet fordítsa előre. (5A ábra) Fej feletti festékszóró munkáknál a felszálló csövet fordítsa hátra. (5b ábra): Mennyezeteken és fekvő tárgyakhoz ajánljuk a 60 cm hosszú HVLP fogantyú meghosszabbítást. Rend. szám: ) 6. A tartályt helyezzük egy papírra és töltsük be az előkészített felületképző anyagot.

4 Az edényt jól csavarjuk fel a szórófeltétre. 7. A pisztoly első részét és a pisztoly markolatát kössük össze egymással. (6 ábra) 8. A készülék fedelét zárja vissza és a szállító fogantyút húzza fel. Ezzel a pisztolytartó hozzáférhetővé válik. 9. A szórópisztolyt a készüléken lévő pisztolytartóba dugja be. 10. A készüléket csak sík és tiszta felületre állítsa. A készülék egyébként port, stb-t szívhat be. 11. Kapcsolja be a készülék főkapcsolóját (1 ábra 14 pos). 12. A szórópisztolyt vegye le a szórópisztoly tartóról és irányítsa a beszórandó tárgyra. 13. Húzza meg a Be/Ki kapcsolót a pisztoly markolaton (ábra 7 pos 2) 2). A szórópisztolyon a felhasználástól és a tárgytól függően három különböző porlasztó sugár alak állítható be. A szóráskép megválasztása 8 A ábra = függőleges, lapos sugár vízszintes festékfelvitelhez 8 B ábra = vízszintes lapos sugár függőleges festékfelvitelhez 8 C ábra = Kerek sugár Sarkokhoz, élekhez valamint nehezen hozzáférhető helyekhez A kívánt szóráskép beállítása 9) Kissé meglazított hollandi anya mellett (1) a levegő kupakot (2) el kell fordítani a kívánt szóráskép ábra irányába (nyíl). Ezután a hollandi anyát újra meg kell húzni. FIGYELEM! Balesetveszély! A levegő csappantyú állításakor sohasem szabad az elsütő billentyűt meghúzni. Anyagmennyiség beállítása 7 ábra, poz.3) Az anyagmennyiséget a ravaszon lévő szabályozó elforgatásával lehet beállítani. - balra forgatva kisebb anyagmennyiség + jobbra forgatva nagyobb anyagmennyiség Levegő mennyiség beállítása 7 ábra, 1 poz.) A szórandó anyag viszkozitástól és a bevonni szándékozott tárgy felületétől függően előnyösen lehet a levegő mennyiséget változtatni. Igen hígfolyós anyagoknál, vizes lazúroknál nem kell a maximális levegő mennyiséggel porlasztani. Itt célszerű a levegő mennyiség csökkentése és ezáltal a porlasztási köd minimalizálása. Ez érvényes kis mennyiségek- és fűtőtestek/részleges lefújására alkalmas feltétre is (tartozék). - balra forgatva kisebb levegőmennyiség + jobbra forgatva nagyobb levegőmennyiség Szórás technika a) Hígfolyós felületképző anyagoknál A festékszórás eredménye nagymértékben függ attól, hogy mennyire volt tiszta és sima a felület a szórás előtt. Ezért a felületet gondosan előkezelni kell és pormentes állapotban kell tartani. A nem befestendő felületeket be kell fedni. A meneteket és hasonlókat a szórandó felületen be kell fedni. Célszerű, egy kartonon vagy hasonló alapon egy szóráspróbát végrehajtani, az optimális szórásképhez az optimális anyag és levegőmennyiség beállítására. Fontos: A szórást mindig a szórt felületen kívül kell elkezdeni és a szórt felületen el kell kerülni a megszakításokat. A szórási mozgást ne a csukló, hanem a kar végezze. Ezzel biztosítható, hogy a szórási művelet alatt mindig azonos a távolság a szórópisztoly és a szórt felület között. A kívánt fúvási szélességtől függően válasszon egy 5-15 cm közötti távolságot. 10 A ábra: HELYES egyenletes a távolság a tárgytól 10 C ábra: HELYTELEN a nem egyenlő távolság egyenlőtlen lakkozást eredményez Mozgassa a szórópisztolyt egyenletesen keresztben vagy fel-le, függően a szóráskép beállítástól. Egyenletes szórópisztoly vezetés egyenletes felületi minőséget ad. A fúvókán és a levegő kupakon lerakódó felületképző anyagot oldószerrel vagy vízzel távolítsa el. b) Beltéri falfestéknél A nem befestendő felületeket be kell fedni. Célszerű, egy kartonon vagy hasonló alapon egy szóráspróbát végrehajtani, az optimális szórásképhez az optimális anyag és levegőmennyiség beállítására. Fontos: A munkát a szórandó felület szélén kell elkezdeni. Először induljon el a mozdulat és csak utána húzza meg a ravaszt. A szórt felület felett ne szakítsa meg a szórást. A festékszóró pisztoly kezelésének megismerésére a készülékhez egyszerű gyakorlatokat tartalmazó gyakorló poszter is van mellékelve. A szórási mozgást ne a csukló, hanem a kar végezze. Ezzel biztosítható, hogy a szórási művelet alatt mindig azonos a távolság a szórópisztoly és a szórt felület között. A szórási sugár szélességének megfelelően válasszon cm közti szórási távolságot (a pisztoly hossza 25 cm). 10 B ábra: HELYES egyenletes a távolság a tárgytól 10 C ábra: HELYTELEN egyenlőtlen távolság miatt egyenlőtlen a festék felvitel Mozgassa a szórópisztolyt egyenletesen keresztben vagy fel-le, függően a szóráskép beállítástól. Egyenletes szórópisztoly vezetés egyenletes felületi minőséget ad. A fúvókán és a levegő elosztón lerakódó felületképző anyagot oldószerrel vagy vízzel távolítsa el. Rossz fedőképességű festéknél vagy igen nedvszívó alapnál keresztirányban vezesse a pisztolyt (13 ábra) 13). i Erős tónusú beltéri falfestékeket legalább kétszer kell felvinni (az első festékréteget először hagyni kell megszáradni). Ezáltal egy jó fedettségű felvitelt kapunk. 4 óránál rövidebb munka-megszakítás A készüléket kapcsolja ki. Hosszabb szünetnél kis időre a levegő kiengedése végett csavarással nyissa fel majd zárja vissza. A munka megszakításakor tisztítsa ki a fúvóka nyílásait. 2 komponensű lakkokkal végzett munkánál a készüléket azonnal meg kell tisztítani. Üzemen kívül helyezés és tisztogatás

5 A szakszerű tisztítás az előfeltétele a festékszóró berendezés kifogástalan működésének. Elmulasztott vagy szakszerűtlen tisztítás esetén érvényét veszti a garancia. 1. A készüléket kapcsolja ki. 2. A pisztolyt nyissa fel. Kampót (6 ábra click ) enyhén nyomja lefelé. A pisztoly első részét és a pisztoly hátsó részét fordítsa el egymáshoz képest. FIGYELEM: A pisztoly markolatát sohase tartsa víz alá vagy merítse folyadékba. A házat nedvesített ruhával tisztítsa. 3. A festékes edényt csavarja le. A maradék felületképző anyagot öntse vissza a tartályába 4. Az edényt és a felszálló csövet tisztítsa meg egy ecsettel. Tisztítsa ki a légtelenítő furatot 11 pos 2) C tétel). 5. Töltsön oldószert vagy vizet az edénybe. Az edényt csavarja fel. Csak 21 C feletti lobbanáspontú oldószert használjon. 6. Állítsa össze a pisztolyt (6 ábra) 7. Kapcsolja be a berendezést és szórja ki az oldószert vagy a vizet egy edénybe vagy rongyba. 8. A fenti műveletet ismételje meg, amíg a szórófejből tiszta oldószer, ill. víz nem lép ki. 9. A főkapcsolóval kapcsolja ki a készüléket és szedje ketté a pisztolyt 10. Az edényt csavarja le és ürítse ki. Húzza ki a felszálló csövet az edény tömítéssel együtt. VIGYÁZAT! A tömítéseket, a membránt és a szórófejeket- vagy a levegő furatokat sohase tisztítsa éles fém tárggyal. A levegő kiegyenlítő tömlő és a membrán csak korlátozottan oldószerálló. Ne helyezze oldószerbe, csak törölje le. Levegő kiegyenlítő tömlőt 11. (11 ábra, 13 pos.) felülről húzza le a pisztoly testről. A szelep fedelet (14) csavarja le. Vegye ki a membránt (15). Gondosan tisztítsa meg az alkatrészeket. 12. Csavarja le a hollandi anyát, vegye le a levegő elosztótt és a fúvókát. A levegő elosztót, fúvóka tömítést és a fúvókát ecsettel és oldószerrel vagy vízzel tisztítsa meg. (11 ábra pos. 5) 13. A szórópisztolyt és az edényét oldószeres vagy vizes ruhával tisztítsuk. 14. Az alkatrészeit szerelje újra össze (lásd Összeszerelés ). Összeszerelés A készüléket csak sértetlen membránnal 11A, Pos.15) szabad használni. A membránt felfelé néző stifttel kell ráhelyezni a szelep alsó részére. Ehhez lásd a pisztolytesten lévő jelölést is. A szelep fedelet óvatosan helyezze fel és csavarja jól rá. A levegőt szállító tömlőt dugja fel a szelep fedélre és a pisztolytesten lévő csőcsonkra. Fúvóka tömítést (11 ábra pos. 4) előre néző horonnyal tolja be a szórófejbe (11b ábra). A szórófejet húzza fel a pisztoly testre és csavarja el, hogy megtalálja a megfelelő helyét. A levegő terelőt dugja fel a fúvókára és húzza meg a hollandi anyával. Festékes edény tömítést dugja fel alulról a szívócsőre és tolja fel a kötés feletti részig. Eközben kissé fordítsa el az edény tömítést. A szívócsövet az edény tömítéssel helyezze be pisztoly testbe. Karbantartás Figyelem! A készüléket sohase használja légszűrő nélkül, szennyeződést szívhat be, ami a készülék működését befolyásolhatja. Ne tartson semmit se a légszűrő rekeszben. A szennyezettségtől függően cserélje a légszűrőt. A hálózati csatlakozódugót ki kell húzni! Nyissa fel a légszűrő rekesz fedelét (12 ábra) 12). Helyezzen be új légszűrőt a rekeszbe. Zárja vissza a légszűrő rekesz fedelét. A pisztoly egyszerűbb szereléséhez a tisztogatás után kenje meg alaposan kenőzsírral (mellékelve) a szórófej betét O-gyűrűjét (11 ábra pos. 18) és a levegő tömlő dugaszolható csatlakozóján lévő O- gyűrűt (11 ábra pos. 19) 19). Tárolás Húzza ki a tömlőt és a fedélben elrakáskor először a pisztoly markolatát helyezze be. Az új CLICK&PAINT rendszer további szórófej feltétekkel és tartozékaival minden feladathoz a megfelelő szerszámot kínálja. Környezetvédelem A készüléket tartozékaival együtt a környezetvédelemnek megfelelően az újrahasznosítási folyamatba be kell juttatni. Ártalmatlanítás esetén ne dobja a készüléket a háztartási szemétbe. Támogassa a környezetvédelmet és juttassa a készüléket a helyi ártalmatlanító gyűjtőhelyre vagy érdeklődjön a kereskedelemben. A termékszavatosságra vonatkozó fontos tudnivaló! Az óta érvényben lévő EU rendelkezés alapján a gyártó csak akkor felel a termékéért, ha valamennyi alkatrésze tőle származik vagy általa jóvá lett hagyva, továbbá a készülék szakszerűen lett szerelve és használva. Idegen tartozékok és alkatrészek használata esetén a garancia teljesen vagy részlegesen érvényét vesztheti. Hibaelhárítás Üzemzavar Ok Segítség Nem lép ki felületképző anyag a szórófejből A felületképző anyag a szórófejről utáncsöppen A fúvóka eldugult Az anyagmennyiség beállítás túlzottan balra lett forgatva (-) Nem alakul ki nyomás a tartályban A tartály üres Felszálló cső laza A felszálló cső eldugult Felületképző A levegőző furat anyag (12C rakódott ábra) le a levegő eldugult terelőn, a fúvókán vagy a tűn A fúvóka laza A fúvóka tömítés elhasználódott Fúvókát meghúzni Túl durva a porlasztás Anyagmennyiség túl nagy Az anyagmennyiség beállító csavar túlzottan jobbra lett csavarva Fúvóka szennyezett A felületképző anyag túl sűrűnfolyós Túl kicsi az edényben létrejövő nyomás Légszűrő túlzottan elszennyeződött Túl kicsi a légmennyiség A porlasztás sugár pulzál A tartályban a felületképző anyag kifogyóban van A fúvóka tömítés elhasználódott Légszűrő túlzottan elszennyeződött Meg kell tisztítani. Jobbra elforgatni (+) Tartályt meg kell húzni Utántölteni Gondosan bedugni Hollandit meghúzni, kicserélni ^ Kicserélni Anyagmennyiség beállító csavart balra elforgatni (-) Tovább hígítani Tartályt meg kell húzni ^ Kicserélni ^ Légmennyiség szabályozót jobbra forgatni (+) Utántölteni Csere Csere

6 Felületképző anyag megfolyik Túl sok felületképző anyag lett felhordva Anyagmennyiség beállító csavart balra elforgatni (-) Túl sok felületképző anyag köd (túlszórás) Festék a levegő összekötő csőben Túl nagy a távolság a szórt tárgytól? Túl sok felületképző anyag lett felvíve Túl nagy a levegő mennyiség Membrán elszennyeződött Membrán hibás Csökkentse a szórási távolságot Anyagmennyiség beállító csavart balra elforgatni (-) Levegőmennyiség csavart balra elforgatni (-) Membránt meg kell tisztítani Membránt kicserélni szabályozó A készülék nem működik A készülék túlhevült Húzza ki a hálózati csatlakozót, hagyja a készüléket 30 percig lehűlni, a tömlő ne legyen megtörve, légszűrőt ellenőrizni, szívó réseket nem lefedni Nem fed a festék a falon A szóróanyag túl hideg Erősen szívó alap vagy a festéknek rossz a fedőképessége Távolság túl nagy A szóróanyagot felmelegíteni max. 40 C-ig) Keresztirányban szórni (13 ábra) A tárgyhoz közelebbről

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-222 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-809A, VC-809E A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-85 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-85 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-85 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu HVLP400 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen

Részletesebben

BDPS200 BDPS400 BDPS600. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-69 H

BDPS200 BDPS400 BDPS600. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-69 H A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-69 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDPS200 BDPS400 BDPS600 2 3 4 5 6 Rendeltetésszerű használat Az

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt. OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Ultra Platinum szórófejek

Ultra Platinum szórófejek Javítás Ultra Platinum szórófejek 313742D HU - Építésnél használt fedõanyagok és festékek felhordására szolgáló hordozható levegõnélküli szórógép. Történő alkalmazása nem engedélyezett az Európai robbanásveszélyes

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép Akkumulátoros sarokcsiszoló gép BGA450 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

533223-86 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28117 D28137

533223-86 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28117 D28137 533223-86 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28117 D28137 1. ábra e f a d b c g 2 2. ábra i h c k j j 3. ábra 4. ábra q o n l q n l m m b 3 5. ábra 6. ábra e r r d 7. ábra 4 SAROKCSISZOLÓK,

Részletesebben

502333-36 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW059

502333-36 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW059 502333-36 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW059 2 A B C D 3 AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ DW059 Gratulálunk! Ön DEWALT szerszámot választott! Sokéves tapasztalatunk valamint az átgondolt

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Aquamatic 1000 TMET mosógép

Aquamatic 1000 TMET mosógép FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben