Beszerelési és kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Beszerelési és kezelési útmutató"

Átírás

1 Beszerelési és kezelési útmutató Spraylight Állapot: V HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg.

2 Impresszum Dokumentum Copyright Beszerelési és kezelési útmutató Termék: Spraylight Dokumentum sorszám: HU Szoftververziótól: Eredeti nyelve: német Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße Salzkotten Németország Tel: ++49 (0) 5258 / Telefax: ++49 (0) 5258 / info@mueller-elektronik.de Weboldal:

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében Alapvető biztonsági tudnivalók A figyelmeztetések felépítése és jelentése Rendeltetésszerű alkalmazás Követelmények a felhasználókkal szemben EK-megfelelőségi nyilatkozat 7 2 Tudnivalók a kezelési útmutatóról Az üzemeltetési útmutató célcsoportja Tevékenységi utasítások felépítése 8 3 Összeszerelés és telepítés Rendszeráttekintés Terminál felszerelése Kábel csatlakoztatása Akkumulátorcsatlakozó kábel csatlakoztatása Kerék érzékelő felszerelése Kerék érzékelő felnire történő szerelése Kerék érzékelő kardántengelyre történő szerelése Sebesség meghatározása a traktor jel csatlakozóján keresztül Megjegyzések az utólagos felszereléshez 15 4 Termékleírás Szolgáltatás leírása Billentyűk áttekintése A képernyő felépítése Munkamaszk mező permetezőgép esetén Munkamaszk ventilátoros permetezőgép esetén A munkamaszk területei 19 Permetezési adatok területe 19 Tartály-kijelző területe 19 Rudazat-kijelző területe 20 Funkciós-szimbólumok területe További maszkok felépítése 22 5 A kezelés alapjai A maszkokban történő navigálás A maszkok közötti lapozás Kilépés a maszkokból Kurzor mozgatása Paraméter kiválasztása és aktiválása Adatok bevitele Funkciók aktiválása és inaktiválása 25 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 3

4 Tartalomjegyzék 6 Spraylight használatra történő előkészítése Mit mikor kell konfigurálnia? A fedélzeti számítógép alapbeállításainak konfigurálása Dátum/idő beállítása Kontraszt és fényerő beállítása Nyelv kiválasztása A permetező paramétereinek megadása A permetező munkaszélességének megadása Adja meg a fúvókák számát szakasz szélességként A fúvókák fajtájának konfigurálása 31 A fúvóka fajtájának kiválasztása 31 A fúvóka teljesítményének és szórásmennyiségének kiszámítása a gépén 33 Nem ISO konform fúvókák kalibrálása 34 Fúvóka újra kalibrálása kopás esetén Tartályméret megadása Tartály riasztás beállítása Tartály töltése Tartály töltése TANK-Control nélkül Tartály töltése TANK-Control Áramlásmérő kalibrálása Áramlásmérő kalibrálása a tartálymódszerrel Áramlásmérő kalibrálása a fúvókamódszerrel A literenkénti impulzusok számának manuális megadása az áramlásmérő számára Kerék érzékelő kalibrálása Impulzusok 100 méterenkénti meghatározása Impulzusok számának manuális megadása a kerék érzékelő számára Permetező nyomás határértékeinek beállítása Automatikus mód konfigurálása Minimális munkasebesség rögzítése Minimális automatikus sebesség rögzítése Szabványérték beállítása Hidraulika szelepek vezérlése 45 7 Készülék bevetése a mezőn Előírt érték megadása Szórás vezérlése Automatikus mód használata Manuális mód használata Szórás indítása Szórás leállítása Szakasz szélességek lekapcsolása Szakasz szélességek bekapcsolása Szakasz szélességek bekapcsolása, ha minden szakasz-szélesség le van kapcsolva Munkavégzés Gyomfészek. üzemmódban Munkamaszk Gyomfészek. módban Szakasz szélességek be- és lekapcsolása gyomfészek üzemmódban 50 4 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

5 Tartalomjegyzék Gyomfészek üzemmód aktiválása Gyomészek. üzemmód inaktiválása Munkaeredmények dokumentálása Összesí tés maszk Eredmények maszk Munkaeredmények dokumentálása az eredményekben Hidraulikaszelepek kezelése Billentyűként konfigurált hidraulikaszelepek kezelése Kapcsolóként konfigurált hidraulikaszelepek kezelése 54 8 Karbantartás és ápolás A szoftververzió ellenőrzése V24-interfész Szimulált sebesség funkció aktiválása Érzékelők állapotának kijelzése Készülék ápolása és tisztítása A gép ártalmatlanítása Műszaki adatok pól. csatlakozó kiosztás Karimás aljzat pól. csatlakozó kiosztás Rugós léc 59 9 Segítség hibák és üzemzavarok esetén Lehetséges üzemzavarok táblázata 61 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 5

6 1 Az Ön biztonsága érdekében Alapvető biztonsági tudnivalók Az Ön biztonsága érdekében Alapvető biztonsági tudnivalók A termék első használata előtt alaposan olvassa át ezeket a biztonsági tudnivalókat. Ne távolítson el semmilyen biztonsági mechanizmust, vagy matricát a termékről. Olvassa el annak a mezőgazdasági gépnek az üzemeltetési útmutatóját, amelyet a termékkel szeretne vezérelni. A traktor karbantartása vagy javítása előtt mindig szakítsa meg a kapcsolatot a traktor és a terminál közöttspraylight. A traktor akkumulátorának feltöltése előtt mindig szakítsa meg a kapcsolatot a traktor és a terminál közöttspraylight. Mielőtt hegesztési munkálatokat végezne a traktoron vagy egy hozzákapcsolt gépen, először mindig szakítsa meg a terminál áramellátásátspraylight. A termék nem tartalmaz javítandó alkatrészeket. Ne nyissa ki a házat. Ne végezzen nem megengedett módosításokat a terméken. A nem megengedett módosítások vagy a nem megengedett használat csökkenthetik a biztonságot, valamint korlátozhatják a termék élettartamát és működését. Nem megengedettnek minősül minden olyan módosítás, amely nincs leírva a termék dokumentációjában. A figyelmeztetések felépítése és jelentése Az ebben a kezelési útmutatóban szereplő valamennyi biztonsági megjegyzés az alábbi minta szerint áll össze: FIGYELEM Ez a jelzőszó közepes kockázattal járó veszélyeket jelöl, amelyek esetleg halálos balesetekhez vagy súlyos testi sérülésekhez vezethetnek, ha nem kerüli el őket. VIGYÁZAT Ez a jelzőszó alacsony kockázattal járó veszélyeket jelöl, amelyek enyhe vagy közepes testi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethetnek, ha nem kerüli el őket. MEGJEGYZÉS Ez a jelzőszó olyan tevékenységeket jelöl, amelyek üzemzavart okozhatnak, ha rosszul végzi el őket. Ezeknél a tevékenységeknél precízen és óvatosan kell eljárnia az optimális munkaeredmények elérése érdekében. Vannak több lépésben elvégzendő tevékenységek is. Ha valamelyik lépés kockázattal jár, akkor ezt egy biztonsági megjegyzés jelöli közvetlenül a tevékenység utasításában. A félkövéren szedett, és jelzőszóval kísért biztonsági megjegyzések mindig közvetlenül a kockázatos lépés előtt állnak. 6 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

7 Az Ön biztonsága érdekében Rendeltetésszerű alkalmazás 1 Példa 1. MEGJEGYZÉS! Ez egy megjegyzés. Egy a tevékenység következő lépésénél fennálló kockázatra figyelmeztet. 2. Kockázatos lépés. 1.3 Rendeltetésszerű alkalmazás Spraylight kizárólag mezőgazdasági, valamint borászati, gyümölcs- és komlótermesztési célokra haszálható. A rendszer minden ezt meghaladó telepítése vagy ezt meghaladó használata a gyártó felelősségi körén kívül esik. Az ilyen alkalmazásokból származó személyi vagy anyagi károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A nem rendeltetésszerű alkalmazásból származó valamennyi kockázatot egyedül a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű alkalmazáshoz tartozik továbbá a gyártó által előírt üzemi és karbantartási feltételek betartása is. Be kell tartani a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elismert biztonságtechnikai, ipari, orvosi és közuti szabályokat. A gépen végzett önkényes módosításokért a gyártó nem vállal felelősséget Követelmények a felhasználókkal szemben Sajátítsa el a terminál előírásszerű kezelését. Senki nem kezelheti a terminált azelőtt, hogy elolvasta volna ezt a kezelési útmutatót. Olvassa el és vegye figyelembe az ebben a kezelési útmutatóban és a csatlakoztatott gépek és készülékek útmutatóiban szereplő biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket. EK-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék az aktuális EMV irányelv /108/EK - értelmében az alábbi nemzeti és harmonizált szabványok szerint készült: EN ISO Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 7

8 2 Tudnivalók a kezelési útmutatóról Az üzemeltetési útmutató célcsoportja Tudnivalók a kezelési útmutatóról Az üzemeltetési útmutató célcsoportja Ez az üzemeltetési útmutató a Spraylight kezelőinek szól. Tevékenységi utasítások felépítése A tevékenységi utasítások lépésről lépésre magyarázzák el, hogy miként tud elvégezni bizonyos munkálatokat a termékkel. Ebben a kezelési útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk a tevékenységi utasítások jelölésére: Ábrázolás módja Jelentés Olyan tevékenységek, amelyeket egymásután kell elvégeznie. A tevékenység eredménye. Ez történik, amikor elvégzi a tevékenységet. Egy tevékenységi utasítás eredménye. Ez történik, ha követte az összes lépést. Feltételek. Ha feltételek is szerepelnek, úgy azokat teljesítenie kell, mielőtt elvégez egy tevékenységet. 8 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

9 Összeszerelés és telepítés Rendszeráttekintés Összeszerelés és telepítés Rendszeráttekintés Spraylight - Rendszeráttekintés Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 9

10 3 Összeszerelés és telepítés Terminál felszerelése Terminál / fedélzeti számítógép A szállítmány tartalmazza Feszültségcsatlakozó kábel A szállítmány tartalmazza Számítógép tartó A szállítmány tartalmazza Alapkonzol Utánrendelhető Cikk-sz.: Kerék érzékelő (X érzékelő) Utánrendelhető Cikk-sz.: Adapterkábel a jel csatlakozó aljzathoz ISO11786 Utánrendelhető Cikk-sz.: Elosztó csatlakozókábellal Utánrendelhető 6,5m-es kábel - Cikk.- sz.: m-es kábel- Cikk.-sz.: Tömszelencék szakasz szélesség, Bypass, szabályozás, érzékelő csatlakozókhoz 3.2 Terminál felszerelése Terminál felszerelése Terminál / fedélzeti számítógép Feszültségcsatlakozó kábel 3pól. feszültségcsatlakozó kábel Készülékcsatlakozó Tartó a terminál felszereléséhez 1. Csavarozza fel a tartót a terminálra. 2. Rögzítse a tartót a számítógéppel a traktor fülkéjében. MEGJEGYZÉS! A rádiótól, vagy rádióantennától való távolságnak legalább egy méternek kell lennie. A tartó fülkében való rögzítéséhez egy alapkonzol használható. 3. Kösse össze a terminált az elosztóval. 4. Csatlakoztassa a feszültségcsatlakozó kábelt az akkumulátor csatlakozókábelhez. 10 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

11 Összeszerelés és telepítés Kábel csatlakoztatása Kábel csatlakoztatása Csatlakozók 8pól. karimás aljzat A kerék érzélő csatlakoztatásához. Csak akkor szabad alkalmazni, ha a kerék érzékelő nem csatlakoztatható az elosztóhoz. 39pól. rugós léc Az elosztó csatlakoztatásához. Feszültség csatlakozókábel Az akkumulátor csatlakozó kábel csatlakoztatásához. 1. Kerék érzékelő a 8pól. karimás aljzat csatlakoztatása. Csak akkor szabad alkalmazni, ha a kerék érzékelő nem csatlakoztatható az elosztóhoz. 2. Elosztó a 39pól. rugós léc csatlakoztatása. 3. Kösse össze a feszültség csatlakozókábelt az akkumulátor csatlakozó kábellal. 3.4 Akkumulátorcsatlakozó kábel csatlakoztatása Ha szeretné csatlakoztatni az akkumulátor csatlakozókábelt, olvassa el az akkumulátor csatlakozókábelhez mellékelt útmutatót. 3.5 Kerék érzékelő felszerelése A kerék érzékelő (X érzékelőnek is nevezik) egy érzékelő, amely meghatározza a jármű sebességét, és a Spraylight -nak továbbítja. A kerék érzékelő egy érzékelőből, és több mágnesből áll. A mágnesek felszerelése a traktor felnijén, vagy kardántengelyén szabályos távolságokban történik. A kerék érzékelő a kormánycsukló csapágyra kerül felszerelésre. Ha forog a felni, vagy a kardántengely, a mágnesek vele együtt forognak. Az érzékelő a munka számítógépnek, vagy a fedélzeti számítógépnek minden egyes alkalommal impulzust küld, ha egy mágnes elhalad előtte. Az egy bizonyos idő alatt bekövetkező impulzusok számából a szoftver kiszámolja az aktuális sebességet. A kerék érzékelőt a következő helyekre szerelheti fel: a vontatott gép felnijére a traktor első kerekére Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 11

12 3 Összeszerelés és telepítés Kerék érzékelő felszerelése egy összkerék-meghajtású traktor kardántengelyére Kerék érzékelő felnire történő szerelése A kerék érzékelőt a következő esetekben szerelik a felnire: Vontatott permetezőgép esetén - a vontatott permetezőgép felnijére. Függesztett permetező és össz-kerék meghajtás nélküli traktor esetén- a traktor első kerekére. Kerék érzékelő felnire történő felszerelése Kábel 3pól. csatlakozóhoz Fehér szín: Földelés Barna szín: +12 Volt Zöld szín: Keréktp Rögzítőkonzol Kerék érzékelő kék kupakkal A kapcsolási távolságnak 5-10 mm-nek kell lennie. A rögzítőkonzol és az érzékelő vége közötti távolságnak legalább 25 mm-nek kell lennie. 3 pól. csatlakozó Pin kiosztás (opcionális) Fehér szín: Földelés Barna szín: +12 Volt Zöld szín: Keréktp Mágnes piros kupakkal Anti-mágneses módon szerelje fel. A következő ábra a kerék érzékelő, és a felnin lévő mágnesek pozícióját mutatja: 12 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

13 Összeszerelés és telepítés Kerék érzékelő felszerelése 3 A kerék érzékelő és a felnin lévő mágnesek pozíciója Kapcsolási távolság 5-10 mm Kerék érzékelő Mágnes 1. Számítsa ki a szükséges mágnesek számát. A mágnesek száma a kerék méretéből adódik. Az impulzustól impulzusig megtett szakasznak nem szabad 60 cm-t meghaladnia. Kiszámítás: Kerék kerülete 60 cm = Mágnesek száma pl.: 256 cm 60 cm = 4,27 = min. 5 mágnes 2. Szerelje fel a mágneseket a mellékelt V4A-csavarokkal a kerék kagylóba. A mágneseket egyenletesen kell elosztani a felni kerületén. 3. Szerelje fel a kerék érzékelőt a kormánycsukló csapágyra a mellékelt tartóval. Az érzékelő végének a mágnesekre kell mutatnia. Az érzékelő és a mágnesek közötti távolságnak 5-10 mm-nek kell lennie. Az érzékelő és a mágnesek pozícióját a következő rajz mutatja: 4. Kerék érzékelő elektromos csatlakoztatása: Ehhez a következő lehetőségek állnak rendelkezésére: - Amennyiben a kerék érzékelőt vontatott permetezőgépre szerelte, kösse össze a kerék érzékelőt az elosztóval. Használja a 39pól. csatlakozót. - Amennyiben a kerék érzékelőt a traktor kerekére szerelte, kösse össze a kerék érzékelőt közvetlenül a Spraylight-val. Helyezze a 3pól. érzékelő csatlakozót a 8pól. Spraylight karimás aljzatba. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 13

14 3 Összeszerelés és telepítés Kerék érzékelő felszerelése Kerék érzékelő kardántengelyre történő szerelése FIGYELEM Forgó gépalkatrészek Behúzás és zúzódási sérülések veszélye A kerék érzékelő felszerelése előtt kapcsolja ki a motort! Bizonyosodjon meg, hogy senki sem kapcsolta be a motort, amíg Ön a kerék érzékelőt szereli! A kerék érzékelőt a következő esetekben szerelik a kardántengelyre: Függesztett permetező és össz-kerék meghajtású traktor esetén. Kerék érzékelő kardántengelyre történő szerelése Tömlőbilincs mágnesekkel Kivitelezéstől függően egy vagy két mágnes lehet. Kardántengely Mágnes piros kupakkal Szerelje fel anti-mágneses módon. Kerék érzékelő kék kupakkal Kábel 3pól. csatlakozóhoz Fehér szín: Földelés Zöld szín: Keréktp Kapcsolási távolság 5-10 mm 3pól. csatlakozó Pin kiosztás (a csatlakozó opcionális) Fehér szín: Földelés Barna szín: +12 Volt Zöld szín: Keréktp Barna szín: +12 Volt 1. Szerelje fel a tömlőbilincset a mágnessel a kardántengelyre. 2. Szerelje fel az érzékelőt rezgésmentesen. 3. Az érzékelőnek 5-10 mm-es távolságban kell a mágnesekre mutatnia. Az érzékelő és a tömlőbilincs pozícióját a következő rajz mutatja: 14 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

15 Összeszerelés és telepítés Sebesség meghatározása a traktor jel csatlakozóján keresztül 3 A kerék érzékelő pozíciója a kardántengelyen Az érzékelő és a mágnesek között 5-10 mm-es távolságnak kell lennie. 3.6 Sebesség meghatározása a traktor jel csatlakozóján keresztül Ha az Ön traktorja jelcsatlakozóval van felszerelve, és nincsen kerék érzékelője, a traktor sebességét a jel csatlakozón keresztül továbbíthatja Spraylight. Ha a sebességet a traktor jel csatlakozóján keresztül határozza meg, akkor ennek ellenére az impulzusokat 100m-enként kell meghatároznia. A Spraylight jel csatlakozóhoz való csatlakoztatásához adott esetben egy adapterkábelre lehet szüksége. Ezt az adapterkábelt a Müller-Elektronik-nál a cikkszám alatt rendelheti meg. Az adapterkábel a következő gyártók traktorjaihoz csatlakoztatható: Fendt John Deere Deutz CLAAS A következő ábra a kábelt sematikusan ábrázolja: Kábel a jel csatlakozóhoz való kapcsolathoz [312120] Kábel a 3-pólusú számlálóhoz Kábel a 7-pólusú jel csatlakozóhoz 3.7 Megjegyzések az utólagos felszereléshez Megjegyzés elektromos vagy elektronikus gépek és/vagy komponensek utólagos telepítéséhez A mai mezőgazdasági gépek olyan elektronikus komponensekkel és alkatrészekkel vannak felszerelve, amelyek működését az egyéb gépek által kibocsátott elektromágneses hullámok Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 15

16 3 Összeszerelés és telepítés Megjegyzések az utólagos felszereléshez befolyásolhatják. Az ilyen befolyásolások veszélyt jelenthetnek az ember számára, ha nem tartja be az alábbi biztonsági tudnivalókat. Komponensek kiválasztása A felhasználó felelőssége További követelmények A komponensek kiválasztásánál mindenek előtt arra ügyeljen, hogy az utólagosan telepített elektromos és elektronikus szerkezeti elemek az EK/2004/108 EMC-irányelvének a mindenkor érvényes változatban megfeleljenek, és CE-jelöléssel rendelkezzenek. Elektromos és elektronikus gépek és/vagy komponensek utólagos telepítésekor egy gépbe és a fedélzeti hálózathoz való csatlakoztatásakor saját felelősségi körben kell ellenőriznie, hogy a telepítés okoz-e zavarokat a jármű elektronikájában vagy az egyéb komponensekben. Ez főként az alábbiak elektronikus vezérléseinél érvényes: elektronikus emelőmű szabályozás (EESZ), elülső emelőmű, hajtó tengelycsonkok, motor, hajtómű. Mobil kommunikációs rendszerek (pl. rádióhullámú készülékek, telefon) utólagos beszereléséhez továbbá az alábbi feltételeket is teljesíteni kell: Kizárólag az érvényes nemzeti előírásoknak (pl. BZT engedély Németországban) megfelelő engedéllyel rendelkező gépek szerelhetőek be. A gépet fixen kell telepíteni. Hordozható vagy mobil gépek használata a járművön belül kizárólag egy fixen telepített külső antennával való kapcsolat esetén engedélyezett. Az adóegységet a járműelektronikától térben elválasztva kell beszerelni. Az antenna beszerelésekor ügyeljen a szakszerű telepítésre az antenna és a járműtest közötti megfelelő testcsatlakozás betartásával. A kábelezéshez és a telepítéshez, valamint a maximálisan engedélyezett áramszedéshez továbbá vegye figyelembe a gépgyártó beszerelési útmutatóját is. 16 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

17 Termékleírás Szolgáltatás leírása Termékleírás Szolgáltatás leírása Spraylight az alábbi funkciókkal rendelkezik: Hét szakasz szélesség kapcsolásig szakasz szélesség-főkapcsolóval A szórásmennyiség manuális és automatikus szabályozása Négy hidraulika funkcióig A jelenlegi sebesség kijelzése A jelenlegi szórási mennyiség kijelzése A még feldolgozható felület kijelzése Az aktuális tartálytartalom kijelzése A munkaeredmények dokumentációja Billentyűk áttekintése Spraylight elülső nézet Kezelőelemek billentyűk Billentyűk, melyeknek mindig ugyanaz a funkciójuk. A következőkben már csak Billentyűk elnevezéssel szerepelnek. Be- és kikapcsolás Visszatérés a munkamaszkhoz A menü funkció-szimbólumainak előhívása Automatikus módban: Csökkentse 10%-kal az előírt értéket Manuális módban: Csökkentse a nyomást Automatikus módban: Növelje 10%-kal az előírt értéket Manuális módban: Növelje a nyomást Átváltás a manuális mód és az automatikus mód között Szakasz-szélesség-főkapcsoló be- és kikapcsolása Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 17

18 4 Termékleírás A képernyő felépítése A munkamaszkban a funkciós-szimbólumok csoportok közötti váltás Munkamaszk előhívása A menükben- a kurzort egy sorral felfelé mozgatni Az adatbevitel során az értéket eggyel növelni A menükben- a kurzort egy sorral lefelé mozgatni Az adatbevitel során az értéket eggyel csökkenteni Kilépés a maszkokból Adatbevitel megszakítása Pop-up ablak elrejtése Adatbevitel megerősítése Funkció billentyűk Billentyűk, melyek funkciója, és jelentése a képernyőn ábrázolt szimbólumoktól (funkciós-szimbólumok) függ. A funkció billentyűknek minden egyes maszkban más funkciója lehet. A következőkben már csak "Funkciós billentyűk" elnevezéssel szerepelnek. A funkciós-szimbólumokon ábrázolt funkciók aktiválása 4.3 A képernyő felépítése Munkamaszk mező permetezőgép esetén Munka közben a munkamaszk mindig kijelzésre kerül, és a legfontosabb információkat tartalmazza. A munkamaszk tájékoztatja Önt a csatlakoztatott gép státuszáról a munka során. A munkamaszk négy területre van osztva. A munkamaszk területei-mező permetezőgép Permetezési adatok területe Tartály-kijelző területe Rudazat-kijelző területe Funkciós-szimbólumok területe Munkamaszk ventilátoros permetezőgép esetén A ventilátoros permetezőgép munkamaszkja csak a rudazat-kijelző és a tartály-kijelző területén különbözik a mező permetezőgép munkamaszkjától. 18 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

19 Termékleírás A képernyő felépítése 4 Munkamaszk ventilátoros permetezőgép esetén Tartály-kijelző területe Rudazat-kijelző területe A munkamaszk területei Permetezési adatok területe A permetezési adatok területén a következő információk kerülnek kijelzésre: Permetezési adatok területe Sebesség A permetezés aktuális sebessége km/h-ban. Tényleges érték Aktuális szórásmennyiség l/ha-ban. Előírt érték Előírt szórásmennyiség l/ha-ban. Az előírt érték százalékos hozzáigazítása Automatikus módban az előírt érték 10%-os lépésekben módosítható. A módosítás után a százalék kb. 2 másodpercig látható. Manuális mód Manuális mód be van kapcsolva. A permetező nyomást manuálisan kell beállítani. Automatikus mód Automatikus mód be van kapcsolva. Permetező-ki szimbólum Ha megjelenik a szimbólum a kijelzőn, akkor 0 l/ha előírt érték lett a norma, vagy nem érték el a minimális munkasebességet. Automatikus mód-ki szimbólum Ha megjelenik a szimbólum a kijelzőn, akkor az aktuális sebesség kisebb, mint az Auto seb.ég és nagyobb mint a Min.Sebes. Permetező nyomás A permet keverék aktuális nyomása bar-ban (csak ha a nyomás érzékelő konfigurálva van). Tartály-kijelző területe A tartály-kijelző területén olyan információkat talál, melyek segítenek Önnek a tartály állapotának felmérésében. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 19

20 4 Termékleírás A képernyő felépítése Három másodpercenként változik az ábrázolt információk fajtája. A következő ábra a kijelzett információk jelentését mutatja. Tartály-kijelző területe Aktuális tartálytartalom A permetező felszereltségétől függően itt a kiszámolt, vagy a mért tartálytartalom kerül kijelzésre. Megmunkálható szakasz A jelenlegi feltételek mellett ez a szakasz még megmunkálható. Megmunkálható felület Az aktuális tartálytartalommal, és a jelenlegi szórásmennyiséggel az itt kijelzett felület még megmunkálható. Aktuális tartálytartalom A permetező felszereltségétől függően itt a kiszámolt, vagy a mért tartálytartalom kerül kijelzésre. Percenkénti áramlás Áramlási arány a fő-áramlásmérőn keresztül. Felületi teljesítmény / óra A tartály-kijelző területén a hidraulika szelepek szimbólumai is megjelenhetnek. Ehhez olvassa el ahidraulikaszelepek kezelése [ 53] fejezetet. Rudazat-kijelző területe A rudazat-kijelzőben a következő információkat találja: Szakasz szélességek száma Melyik szakasz szélességek vannak be- ill. lekapcsolva Melyik szakasz szélességek szórnak Lehetséges állapotok A szakasz szélességek három állapotban lehetnek. Egy szakasz szélesség állapota a rudazat-kijelző területén lévő munkamaszkról olvasható le. A szakasz szélességek következői állapota lehetséges: Kijelző A szakasz szélesség állapota A szakasz szélesség le van kapcsolva. A szakasz szélesség be van kapcsolva. A szakasz szélesség kész a szórásra. A szakasz szélesség, és a szakasz-szélességek-főkapcsoló is be van kapcsolva. A szakasz szélesség szór. Példa 20 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

21 Termékleírás A képernyő felépítése 4 Rudazat-kijelző területe - 1.példa 1 es szakasz le van kapcsolva. 2-7 szakasz be vannak kapcsolva, és szórnak. Rudazat-kijelző területe - 2.példa 1 es szakasz le van kapcsolva. 2-7 szakasz be vannak kapcsolva, de semmit nem szórnak. Funkciós-szimbólumok területe A munkamaszk alsó területén találhatóak a funkciós-szimbólumok. Spraylight esetén ezen a helyen négy funkciós-szimbólum jeleníthető meg egyidejűleg. A munkamaszkban a funkciós-szimbólumok három csoportja található: Funkciós-szimbólumok a szakasz-szélességek kezeléséhez A menü funkciós-szimbólumai A hidraulika funkciós-szimbólumai (opcionális) A hidraulika kijelzett funkciós-szimbólumainak a száma attól függ, hogy hány hidraulika szelepet konfigurált. Kezelőelemek A funkciós-szimbólumok csoportjai közötti váltás Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 21

22 4 Termékleírás A képernyő felépítése További maszkok felépítése A munkamaszk mellett a Spraylight további maszkok kerülnek kijelzésre. Ezek a maszkok mindig az albbi három területből állnak: Maszk felépítése Fejléc területe A kijelzett maszk megjelölését tartalmazza. A maszk tartalma Funkciós-szimbólumok területe Szimbólumok, melyeket ebben a maszkban lehet működtetni. 22 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

23 A kezelés alapjai A maszkokban történő navigálás A kezelés alapjai A maszkokban történő navigálás Kezelőelemek A maszkok közötti lapozás Vannak olyan maszkok, melyek túl sok bejegyzést tartalmaznak, azok minde egy képernyőn történő megjelenítéséhez. Ezeknél a maszkoknál esetl. tovább kell lapoznia. A következő funkciós-szimbólumnál felismerheti, hogy egy maszkon tovább lehet-e lapozni. A tovább lapozáshoz az ahhoz tartozó funkcióbillentyűt nyomhatja meg. Lapozás a következő maszkhoz Kilépés a maszkokból Ha kilép az adatbevitel maszkból, megszakad az adatbevitel. Ha szeretne kilépni egy maszkból, a következő lehetőségei vannak: Kezelőelemek Maszk elhagyása Váltás munkamaszkra (az adatbeviteli maszkoknál nem működik) Kezelőelemek Kurzor mozgatása Sok maszkban egyes sorok kiválaszthatóak, azok értékeinek módosításához. Kurzor egy sorral felfelé történő mozgatása Kurzor egy sorral lefelé történő mozgatása Kiválasztás nyugtázása 5.2 Paraméter kiválasztása és aktiválása Ha kijelöl a kurzorral egy paramétert, és megnyomja a lehetőségei vannak: Adatok bevitele Funkció aktiválása vagy inaktiválása., a paramétertől függően a következő Adatok bevitele Az adatok bevitele mindig ugyanolyan módon, az Adatbevitel maszkban történik. Az Adatbevitel maszk mindig akkor jelenik meg, ha egy paramétert, amelynél adatbevitel történhet, aktivál a billentyűvel. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 23

24 5 A kezelés alapjai Paraméter kiválasztása és aktiválása Adatbeviteli maszk Adatbeviteli maszk Fejléc területe Annak a paraméternek a megjelölését tartalmazza, amelynek az értéke bevitelre kerül. Kurzor Azt a számot jelöli ki, amely módosítható. Beviteli mező Számmezőket tartalmaz az érték beviteléhez. Funkciós-szimbólumok Kezelőelemek Kurzor mozgatása balra Kurzor mozgatása jobbra Valamennyi szám lenullázása Megjelölt szám növelése eggyel Megjelölt szám csökkentése eggyel Adatbevitel megerősítése és befejezése Adatbevitel megszakítása 1. Bizonyosodjon meg, hogy az adatbevitel maszkja elő van hívva! 2. Az adatbevitel maszkja jelenik meg: 3. - Mozgassa a kurzort a kívánt helyre Állítsa be a kívánt számot Mozgassa a kurzort a kívánt helyre Állítsa be a kívánt számot Erősítse meg, és fejezze be a bevitelt. Az új érték az Spraylight által átvételre kerül. 24 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

25 A kezelés alapjai Paraméter kiválasztása és aktiválása Funkciók aktiválása és inaktiválása Vannak funkciók, melyeket a Spraylight aktiválhat és inaktiválhat. Ezeket a funkciókat a következő szimbólumokról ismerheti fel: - Funkció aktivált. - Funkció inaktivált. 1. A PARAMÉTEREK SZ. maszkra váltani: Például: 2. - Sort a funkció megjelölésével megjelölni Funkció aktiválása vagy inaktiválása. A paraméter melletti szimbólum módosul. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 25

26 6 Spraylight használatra történő előkészítése Mit mikor kell konfigurálnia? 6 Spraylight használatra történő előkészítése Ha a rendszer valamennyi komponensét csatlakoztatta, a Spraylight és az ehhez csatlakoztatott komponenseket konfigurálnia kell. A rendszer konfigurálásához: meg kell adnia a gép paraméterét az érzékelőket kalibrálnia kell a permetező nyomás határértékeit be kell állítania (Min.nyomás és Max.nyomás) az automatikus módot konfigurálnia kell További információért olvassa el a következő fejezetet. 6.1 Mit mikor kell konfigurálnia? Mit mikor kell konfigurálnia? A következő táblázat a konfigurálható funkciókról és normákról ad áttekintést, hogy mikor kell konfigurálnia ezeket a funkciókat: Funkció Első üzembevétel A szezon kezdete Egyéb esetekben Nyelv Dátum/Idő Időátállítás. Több mint két hét áramellátás nélkül után. Munkaszélesség A munkaszélesség módosítása. Fúvókák szakasz szélességként Fúvókaszám módosítása egy szakasz szélességen. Tart.méret Tartályméret módosítása. Tart.rias. Áramlásmérő kalibrálása. Kerékérzékelő kalibrálása Min.Nyomás Max.Nyomás Min.Sebes. Auto seb.ég A kijelzett permetező nyomás nem stimmel. A kijelzett sebesség más mint a tényleges. Szab.tény. A szabályozás túl lassú 26 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

27 Spraylight használatra történő előkészítése A fedélzeti számítógép alapbeállításainak konfigurálása 6 Funkció Első üzembevétel A szezon kezdete Egyéb esetekben vagy túl hektikus. 6.2 A fedélzeti számítógép alapbeállításainak konfigurálása Az alapbeállítások konfigurálásához: Válassza ki a nyelvet Állítsa be a kontrasztot, és a fényerőt Állítsa be a Dátum/Idő A következő fejezetekben pontos útmutatót találhat Mikor kell megadni? Dátum/idő beállítása Az első üzembevétel előtt. Ha a Spraylight-nek több mint két hétig nem volt áramellátása. 1. Váltson a DATUM/IDO maszkhoz: 2. Kívánt paraméterek módosítása. Az új dátum, és az új idő jelenik meg a maszkban 4.paraméter Kontraszt és fényerő beállítása 1. Váltson a képernyo maszkhoz: 2. Konfigurálja a képernyőt a következő funkcióbillentyűkkel: - Kontraszt növelése Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 27

28 6 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása - Kontraszt csökkentése - Fényerő növelése - Fényerő csökkentése 3. - Lépjen ki a maszkból A módosítások átvételre kerülnek. Ön a képernyő kontrasztját, és fényerejét állította be Nyelv kiválasztása 1. A PARAMÉTEREK 4 maszkhoz váltani: 2. - Nyelv kiválasztása Minden egyes alkalommal, amikor a nyelvkód jelenik meg. billentyűt megnyomja, a Nyelv sorban egy új Addig nyomja a billentyűt, amíg a kívánt nyelv kódja megjelenik Erősítse meg A terminál újraindul. A terminál nyelve átvált. 6.3 A permetező paramétereinek megadása Ha Ön Spraylight csatlakoztatott a permetezőhöz, meg kell adnia a permetező paramétereit Mikor kell megadni? A permetező munkaszélességének megadása Az első üzembevétel előtt. Ha módosul a permetező munkaszélessége. 28 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

29 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása 6 Munkaszélességek mentése Több munkaszélességet is elmenthet a Spraylight-ban, és szükség szerint kiválaszthat egyet. Így menthet el több munkaszélességet: 1. Váltson az PARAMÉTEREK 1 maszkhoz: 2. - Jelölje ki a Munkaszéle sort Nyomja meg A Munkaszéle? maszk jelenik meg: 4. - Jelölje ki a négy pozíció egyikét Erősítse meg. Megjelenik az adatbeviteli maszk. 6. Adja meg a munkaszélességet Lépjen ki a maszkból. A Munkaszéle? maszk jelenik meg Lépjen ki a maszkból. Az PARAMÉTEREK 1 maszk jelenik meg. Ön elmentett egy munkaszélességet. Munkaszélesség választása Így választhat ki egyet az elmentett munkaszélességekből: 1. Váltson az PARAMÉTEREK 1 maszkhoz: Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 29

30 6 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása 2. - Jelölje ki a Munkaszéle sort Nyomja meg, egy másik munkaszélesség kiválasztásához. A billentyű minden egyes megnyomásával egy másik munkaszélesség jelenik meg a Munkaszélesség paraméter mellett. Ön kiválasztott egy munkaszélességet Mikor kell megadni? Adja meg a fúvókák számát szakasz szélességként Meg kell adnia, hogy minden szakasz szélességen hány fúvóka van telepítve. Az első üzembevétel előtt. Ha a fúvókák száma módosul egy szakasz szélességen. 1. Váltson a Összes fúvóka maszkhoz: A fejlécben a fúvókák össz-száma áll. A szakasz számainak megadása balról jobbra történik. Az 1 es szakasz az első szakasz szélesség a rudazat bal oldalán Jelölje ki a kívánt szakasz szélességet Erősítse meg. 30 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

31 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása 6 4. A Szakasz maszkban adja meg a szakasz szélesség fúvókáinak számát Erősítse meg. Az új fúvókaszám a Összes fúvóka maszkban jelenik meg A fúvókák fajtájának konfigurálása A Spraylight használata során lehetősége nyílik az egy szakasz szélességre felszerelt fúvókák fajtáját konfigurálni. Ennek során: Kiválaszthatja a fúvóka fajtáját. Kiszámolhatja a gépén lévő fúvóka teljesítményét. Kiszámolhatja a fúvóka szórásmennyiségét egy meghatározott felületen. A fúvóka fajtájának kiválasztása A fúvókák kiválasztási listája 14, ISO által meghatározott Standard-fúvókatípust, és 4 felhasználóspecifikus, szabadon specifikálható A, B, C és D fúvókatípust tartalmaz. Az alábbi táblázat a fúvókákról, azok színéről, és teljesítményéről nyújt felvilágosítást: ISO szerinti fúvókaszín ISO azonosító Teljesítmény l/perc-ben 3 bar esetén Világos lila ,2 Világos rózsaszín ,3 Narancs 01 0,4 Zöld 015 0,6 Sárga 02 0,8 Lila 025 1,0 Kék 03 1,2 Bíbor 035 1,4 Piros 04 1,6 Barna 05 2,0 Szürke 06 2,4 Fehér 08 3,2 Világos kék 10 4,0 Világos zöld 15 6,0 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 31

32 6 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása ISO szerinti fúvókaszín ISO azonosító Teljesítmény l/perc-ben 3 bar esetén A fúvóka - Specifikus B fúvóka - Specifikus C fúvóka - Specifikus D fúvóka - Specifikus 1. Váltson a FÚVÓKA VÀLAS. maszkhoz: 2. - Jelölje ki a Fúv. (Fúvóka színe) sort 3. - Erősítse meg. 4. Az alábbi maszk jelenik meg: A maszkban a következők láthatóak: - a fúvóka szabványosított színe, - a fúvóka szabványosított teljesítménye, - a fúvóka szabványosított ISO száma Válassza ki a fúvóka kívánt fajtáját Erősítse meg a kiválasztást Lépjen ki a maszkból. A FÚVÓKA VÀLAS. maszkban a kiválasztott fúvóka jelenik meg a kiszámított szórásmennyiséggel. Ön kiválasztotta a fúvókák fajtáját. Most különböző feltételek mellett meghatározhatja a kiválasztott fúvóka teljesítményét és szórásmennyiségét. 32 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

33 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása 6 A fúvóka teljesítményének és szórásmennyiségének kiszámítása a gépén A Fúvókakiválasztás maszkban kiszámíthatja, hogy mennyi szórást tud végezni a kiválasztott fúvókával. Ez a számítás segít Önnek, a feladatához legjobban passzoló fúvóka meghatározásában. A maszk három paramétert tartalmaz, melyeket maga konfigurálhat. Amit a paramétereknél megad, az nincs hatással a szórásra. Az értékek a szórásmennyiség és a fúvókateljesítmény kiszámítására szolgál. Paraméterek a FÚVÓKA VÀLAS. maszkban: Munkasebesség Minimális nyomásérték Maximális nyomásérték A nyomásértékek által meghatározott nyomástartománynak mindig a fúvókagyártó által rögzített specifikáción belül kell lennie. A három megnevezett paramétert kiegészítve, a fúvókateljesítmény kiszámítása során a következő paramétereket kell figyelembe venni: Fúvóka fajtája Permetező munkaszélessége A számítás eredményeit a FÚVÓKA VÀLAS. maszkban láthatja: Fúvóka válas. A fúvóka teljesítménye literben percenként A fúvóka szórásmennyisége literben hektáronként. 1. Váltson a FÚVÓKA VÀLAS. maszkhoz: 2. - Jelölje ki a kívánt paramétert Erősítse meg. Megjelenik az adatbeviteli maszk. 4. Az adatbeviteli maszkban adja meg a paraméter kívánt értékét. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 33

34 6 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása 5. - Erősítse meg. A FÚVÓKA VÀLAS. maszkban a fúvóka kiszámolt teljesítménye jelenik meg. Nem ISO konform fúvókák kalibrálása Ha Ön egy ISO szerint alkalmatlan fúvókát telepít, vagy azt állapítja meg, hogy a fúvókái az ISO normától eltérően viselkednek, újra kalibrálhatja a fúvókákat. 1. Váltson a FÚVÓKA VÀLAS. maszkhoz: 2. Válassza ki a fúvóka fajtáját. Lásd fejezet A fúvóka fajtájának kiválasztása [ 31]. Válasszon ki egy A, B, C vagy D típusú fúvókát Nyomja meg. 4. Konfigurálja a fúvókát. Lásd ezen kezelési útmutató alatti táblázatot. Paraméterek Jelentés 1. ref.pont A csatlakoztatott fúvóka maximális teljesítménye -on Nyomás esetén, amelynél a maximális teljesítményt meghatározták. 2. refpont A fúvóka minimális teljesítménye -on Nyomás esetén, amelynél a minimális teljesítményt meghatározták. Fúvóka újra kalibrálása kopás esetén Még ha ISO konform fúvókákat is használ, előfordulhat, hogy a fúvóka teljesítménye kopás miatt módosul. Ebben az esetben lehetősége nyílik egy ISO-fúvóka kalibrálására, és egy új teljesítmény megadására. 1. Váltson a FÚVÓKA VÀLAS. maszkhoz: 2. Válassza ki a fúvóka fajtáját. Lásd fejezet A fúvóka fajtájának kiválasztása [ 31]. Válassza ki azt a fúvókát, amelyiket kalibrálni szeretné gombot. 34 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

35 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása 6 4. Jelölje ki az 1. ref.pont sort. 5. Adja meg a fúvóka aktuális teljesítményét 3 bar esetén. Úgy határozhatja meg a fúvóka teljesítményét, hogy egy mérőpohárral 3 bar-os nyomás mellett megméri egy fúvókán az egy percben kiszórt mennyiséget. A szimbólumról felismerheti, hogy a kiválasztott fúvóka át lett konfigurálva, és már nem ISO-konform. Ön kalibrált egy fúvókát. Visszaállítás gyári beállításokra Ön visszaállíthat egy újrakalibrált ISO-fúvókát az ISO beállításokra. 1. Váltson a FÚVÓKA VÀLAS. maszkhoz: 2. Válassza ki a fúvóka fajtáját. Lásd fejezet A fúvóka fajtájának kiválasztása [ 31]. Válasszon ki egy fúvókát, amelyet újrakalibrált, és amelyet ismét vissza szeretne állítani ISO beállításokra. A kiválasztott fúvóka megjelenik a FÚVÓKA VÀLAS. maszkban: 3. - Állítsa vissza a fúvókát ISO beállításokra. Ha nem jelenik meg ez a funkciós-szimbólum, akkor a fúvóka ISO-konform kalibrált. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 35

36 6 Spraylight használatra történő előkészítése A permetező paramétereinek megadása Ön az átkonfigurált fúvókát visszaállította ISO beállításokra Mikor kell megadni? Tartályméret megadása Az első üzembevétel előtt. 1. Váltson az PARAMÉTEREK 2 maszkhoz: 2. A Tart.méret sorban adja meg a tartályának tartályméretét. Ön megadta a tartályméretet Tartály riasztás beállítása Ha a tartályban lévő permetezőfolyadék mennyisége kisebb, mint az ezen a helyen megadott érték, akkor tartály riasztás történik: Egy Pop-up ablak jelenik meg. Sípoló hang hallható. Így inaktiválhatja ezt a funkciót: A tartály riasztás sorban adja meg a 0 értéket. 1. Váltson az PARAMÉTEREK 2 maszkhoz: 36 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

37 Spraylight használatra történő előkészítése Tartály töltése 6 2. Azt a mennyiséget, amely alul maradása esetén a tartály riasztást aktiválni kell, a Tart.rias. sorban kell megadni. Ön aktiválta a tartály riasztást. 6.4 Tartály töltése Mindig, amikor megtölti a permetező tartályát, meg kell adnia a betankolt mennyiséget. Ez a folyamat azt jelenti: Tartály töltése. A tartály töltésére két lehetőség van: A tartály töltése TANK-Control nélkül A tartály töltése TANK-Control Feltételek Tartály töltése TANK-Control nélkül Ha Ön a tartály töltését TANK-Control nélkül végzi, a betöltött mennyiséget manuálisan kell megadnia a Spraylight-on. Ön helyesen adta meg a tartály méretét. 1. Váltson a Tölto maszkhoz: Az alábbi maszk jelenik meg A paraméter Tartálom a tartály aktuális tartalmát adja meg. 2. Ha a tényleges tartály üres, de a Spraylight szerint még nem üres, akkor a -val a Tartálom le kell nullázni A Tartálom paraméter beállítása 0 liter lesz: 3. Tartály töltése. A tartály töltése során a következő lehetőségei vannak: a) - A terminálon megadja, hogy a tartály most tele van Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 37

38 6 Spraylight használatra történő előkészítése Áramlásmérő kalibrálása b) - kijelölt sor Töltés aktiválása. Az Adatbeviteli maszkban megadja azt a mennyiséget, amely a tartályban a töltés után található. 4. A Tartalom paraméter módosítja az értékét. Ön megtöltötte a tartályt Tartály töltése TANK-Control Ha a permetezőhöz TANK-Control van csatlakoztatva, és a Spraylight konfigurálva van a TANK- Control használatához, akkor a tartály megtöltése során semmit nem kell megadnia. A TANK-Control egy mérőrendszer, ami állandóan a tartály aktuális tartalmát méri, és azt ki is jelzi. 6.5 Mikor kalibráljon? Módszerek Áramlásmérő kalibrálása Mivel a literenkénti impulzusok száma az áramlásmérő élettartama során módosulhat, az alábbi esetekben kalibrálást kell végeznie: Az első üzembevétel előtt. Minden szezon kezdetén. Ha Ön azt állapítja meg, hogy eltérésék vannak a ténylegesen permetezett mennyiség, és a kijelzett mennyiség között. Ha Ön kicserélte, vagy megjavította az áramlásmérőt. Az áramlásmérő kalibrálására két módszer létezik: A tartály módszer - időigényes, de pontos. A fúvóka módszer - nem olyan pontos, mint a tartálymódszer, de kevésbé időigényes. MEGJEGYZÉS Pontatlan kalibrálás Pontatlan kalibrálás esetén a számítások, és a szórás is nagyon pontatlanok lesznek. Az áramlásmérő kalibrálását nagyon pontosan végezze Működésmód Áramlásmérő kalibrálása a tartálymódszerrel A tartály módszer esetén egy bizonyos idő alatt nagyobb mennyiségű vizet szórnak ki a tartályból. Az áramlásmérő az ez idő alatti impulzusokat méri. A szórás után a kiszórt víz mennyiségét kell megadnia. A számítógép ezután a literenkénti impulzusok számát határozza meg. Feltételek Minden szakasz szélesség be van kapcsolva. A manuális mód aktiválva van (a munkamaszkban a szimbólum jelenik meg). Ön tiszta vízzel töltötte meg a tartályt. Ehhez több száz liter vízre van szüksége. Önnek lehetősége van a teljes folyamat megmérésére, vagy a kiszórt víz mennyiségének más módszerrel történő megmérésére. A szivattyú be van kapcsolva. 1. Bizonyosodjon meg, hogy minden előfeltétel teljesült! 38 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

39 Spraylight használatra történő előkészítése Áramlásmérő kalibrálása 6 2. Váltson a IMPUL. FÖÁGI maszkhoz: 3. - Kalibrálás indítása. Az alábbi funkciós-szimbólumok jelennek meg: - Kalibrálás leállítása. - Kalibrálás megszakítása Szórás indítása. Szórás közben a IMPUL. FÖÁGI maszkban az impulzusok száma egyre nagyobb lesz. 5. Várjon, amíg néhány száz liter kiszórásra kerül Szórás leállítása. A szórás leáll. A kijelzőben nem történik impulzus szám növekedés Kalibrálás leállítása. A IMPUL. FÖÁGI maszkban a Mennyiség kijelölt sor jelenik meg. 8. Határozza meg a kiszórt mennyiséget. 9. Bizonyosodjon meg, hogy a Mennyiség sor ki van jelölve Válassza ki a mennyiség sort. Megjelenik az adatbeviteli maszk. 11. Adja meg a kiszórt mennyiséget liter-ben Erősítse meg Lépjen ki a maszkból. Ön a tartálymódszerrel kalibrálta az áramlásmérőt Működésmód Áramlásmérő kalibrálása a fúvókamódszerrel Az áramlásmérő fúvókamódszerrel történő kalibrálása során az egy fúvókán át bizonyos idő alatt kiszórt folyadék mennyiségét határozza meg. A fúvókamódszer során egy bizonyos idő alatt a tartályból a víz-kiszórás egy fúvókán keresztül történik. Az áramlásmérő az ez idő alatti impulzusokat méri. Ha befejezte a szórást, meg kell adnia az egy fúvókán kiszórt víz mennyiségét. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 39

40 6 Spraylight használatra történő előkészítése Áramlásmérő kalibrálása A számítógép ezután a literenkénti impulzusok számát határozza meg. Feltételek Ön előkészített egy mérőpoharat, amellyel megmérheti a kiszórt mennyiséget. Ön előkészített egy stoppert, hogy pontosan kiszámíthasson egy percet. Csak egy szakasz szélesség van bekapcsolva. Csak egy fúvóka van nyitva a bekapcsolt szakasz szélességben. A manuális mód aktiválva van (a munkamaszkban a szimbólum jelenik meg). A tartály tiszta vízzel van megtöltve. A beállított munkaszélesség helyes. A fúvókák szakasz szélességenkénti száma, és a szakasz szélességek száma helyesen lett megadva. 1. Bizonyosodjon meg, hogy minden előfeltétel teljesült! 2. Váltson a IMPUL. FÖÁGI maszkhoz: 3. - Kalibrálás indítása. Az alábbi funkciós-szimbólumok jelennek meg: - Kalibrálás leállítása. - Kalibrálás megszakítása Szórás indítása. Szórás közben a IMPUL. FÖÁGI maszkban a percenként kiszórt literek száma egyre nagyobb lesz. 5. Menjen a fúvókához, és az előkészített mérőpohárral gyűjtse össze a kiszórt vizet pontosan 60 másodpercig. Azt javasoljuk, hogy több fúvóka átlagát határozza meg Szórás leállítása. A szórás leáll. A kijelzőben nem történik további liter-számlálás Kalibrálás leállítása. A IMPUL. FÖÁGI maszkban a Mennyiség sor jelenik meg Válassza ki a mennyiség sort. A Mennyiség maszk jelenik meg. 9. Adja meg a kiszórt mennyiséget liter-ben. 40 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

41 Spraylight használatra történő előkészítése Kerék érzékelő kalibrálása Erősítse meg Lépjen ki a maszkból. Ön a fúvókamódszerrel kalibrálta az áramlásmérőt A literenkénti impulzusok számának manuális megadása az áramlásmérő számára Ha ismeri az áramlásmérőhöz a literenkénti impulzusok pontos számát, akkor azt megadhatja manuálisan. 1. Váltson az PARAMÉTEREK 2 maszkhoz: 2. Adja meg a literenkénti impulzusok számát a Föági pul. sorban. A literenkénti impulzusok megadott száma a Föági pul. sorban jelenik meg. 6.6 Kerék érzékelő kalibrálása Ha a munkamaszkban kijelzett sebesség helytelen. Ha a munkamaszkban kijelzett megtett szakasz helytelen. MEGJEGYZÉS Pontatlan kalibrálás Helytelenül kalibrált kerék érzékelő esetén nem lehet pontosan meghatározni a sebességet. Ezáltal a szórt felület, a megtett szakasz, és a kiszórt mennyiség valamennyi számítása nagyon pontatlan lesz. A kerék érzékelő kalibrálását nagyon pontosan végezze Impulzusok 100 méterenkénti meghatározása A kerék érzékelő 100m-es módszerrel történő kalibrálása során az impulzusok számát határozza meg, melyeket a kerék érzékelő 100m-es távolságon kap. A kerék érzékelő helyes működéséhez legalább 185 impulzust kell megadni 100 méterenként. Ha ismert az impulzusok száma, Spraylightkiszámolhatja az aktuális sebességet. Feltételek A kerék érzékelő fel van szerelve. A kerék érzékelőn valamennyin mágnes kifogástalan állapotban van. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 41

42 6 Spraylight használatra történő előkészítése Kerék érzékelő kalibrálása Egy 100m-es szakasz mérésre, és kijelölésre került. A szakasznak meg kell felelnie a mező feltételeinek. Tehát egy réten, vagy egy mezőn kell átvezetnie. A traktor a csatlakoztatott géppel készen áll egy 100m-es útra, és a kijelölt szakasz elején áll. 1. Bizonyosodjon meg, hogy minden előfeltétel teljesült! 2. Váltson a KERÉKIMPULZUSOK maszkhoz: 3. - Kalibrálás indítása. 4. Az alábbi funkciós-szimbólumok jelennek meg: - Kalibrálás leállítása. - Kalibrálás megszakítása. 5. Menjen végig az előbb lemért 100m-es szakaszon, és a végén álljon meg. Menet közben az aktuálisan meghatározott impulzusok kerülnek kijelzésre Kalibrálás leállítása Lépjen ki a maszkból. Ön kalibrálta a kerék érzékelőt Impulzusok számának manuális megadása a kerék érzékelő számára Ha ismeri a kerék érzékelő impulzusainak számát, akkor azt manuálisan megadhatja. 1. Váltson az PARAMÉTEREK 3 maszkhoz: 2. Adja meg az impulzusok számát a Kerék.imp. sorban. Ön manuálisan megadta az impulzusok számát. 42 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

43 Spraylight használatra történő előkészítése Permetező nyomás határértékeinek beállítása Permetező nyomás határértékeinek beállítása Ez a beállítás egy permetező nyomás-tartományt határoz meg, melyen belül optimális a permetező nyomás. Ha a permetező nyomás nem éri el, vagy meghaladja a minimális vagy maximális határértéket, riasztás történik. Ön maga döntheti el, hogy milyen határértékeket szeretne megadni. Ha a permetezőjére nincsen nyomás érzékelő telepítve, akkor ezt a funkciót a következőképpen kell inaktiválnia: Adjon meg 0 értéket a Min.Nyomás sorban. Adjon meg 0 értéket a Max.Nyomás sorban. Feltételek A permetezőre egy nyomás érzékelő van telepítve. 1. Bizonyosodjon meg, hogy minden előfeltétel teljesült! 2. Váltson az PARAMÉTEREK 1 maszkhoz: 3. Adja meg a minimális nyomást a Min.Nyomás sorban. 4. Adja meg a maximális nyomást a Max.Nyomás sorban. Az új határértékek az PARAMÉTEREK 1 maszkban jelennek meg. 6.8 Automatikus mód konfigurálása Automatikus módban a permetező nyomás vezérlése automatikusan történik. Ezáltal kell az előírt értéket elérni. Az automatikus mód használatához, a következő paramétereket kell konfigurálnia: Eloírt ér. Szab.tény. Munkaszéle Kerék érzékelő kalibrálása / Impulzusok 100m-enként Minimális munkasebesség rögzítése Ha a gép nem éri el a minimális munkasebességet, a következő történik: A szórás automatikusan leáll. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 43

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Spraylight Állapot: V5.20151207 30283305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató DGPS/Glonass-vevő AG-STAR Állapot: V5.20150602 3030247600-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V3.20180409 3032258305-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési útmutatót.

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató DGPS/Glonass-vevő SMART-6L Állapot: V3.20150602 3030247606-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató DGPS/GLONASS-vevő AG-STAR Állapot: V7.20170405 3030247600-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

VarioFace dokumenta cio

VarioFace dokumenta cio VarioFace dokumenta cio Tartalom Felhasználói dokumentáció... 2 1. A program felépítése... 2 1.1. Vario csatlakoztatása... 2 1.2. Főablak... 3 1.3. Képkijelölő ablak... 4 2. A program használata... 4 2.1.

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V1.20130717 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató BASIC-Terminal TOP Állapot: V5.20130422 30322521-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2

ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

A program telepítése

A program telepítése program telepítése Töltse le a telepítőt a www.kocheskochkft.hu internetes oldalról. Programjaink menü alatt válassza a Egyszerűsített foglalkoztatással kapcsolatos nyilvántartás programot, kattintson

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW Z-E3215 Beszerelési útmutató BMW FIGYELEM Kösse a fő csatlakozó kábelt a Z-E3215 készülék hátuljához. Ügyeljen rá, hogy rendesen bepattanjon a helyére. Csatlakoztassa a főkábel mindkét 12-tűs csatlakozóját

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató DGPS/GLONASS-vevő AG-STAR Állapot: V9.20180409 3030247600-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben