ESP-50 Plazmaíves vágócsomag
|
|
- Kristóf Mészáros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ESP- Plazmaíves vágócsomag Használati útmutató (HU) Ez a kézikönyv a következõ sorozatszámmal kezdõdõ ESP- vágócsomagok összeszerelésérõl és mûködtetésérõl tartalmaz információt: Konzolok: P/N /230 V, / Hz, 1- vagy 3 fázisú P/N ( )/4 V, / Hz, 3 fázisú, CE
2 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket. FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! 184
3 TARTALOMJEGYZÉK SZAKASZ CÍM OLD 1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Biztonsági óvintézkedések SZAKASZ LEÍRÁS Általános Rendeltetés Rendelkezésre álló csomagok Specifikációk Rendelési információ Vágópisztoly adatai Vágópisztoly specifikációi Kiegészítõk Alkatrész-készlet SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS Általános Szükséges berendezés Hely Ellenõrzés Elsõdleges elektromos bemeneti csatlakozások Elsõdleges elektromos kimeneti csatlakozások Az ESP- csatlakoztatása 200(208)V-os bemenetre Az ESP- csatlakoztatása 400(4)V-os bemenetre SZAKASZ MÛKÖDTETÉS ESP- vezérlõk Általános vágási problémák
4 TARTALOMJEGYZÉK 186
5 1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.0 Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást 2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5. Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben. 187
6 1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! 188
7 2. SZAKASZ LEÍRÁS FIGYELEM Csak az ESAB által gyártott, ehhez a konzolhoz alkalmas vágópisztolyokat alkalmazzon. A nem ehhez a konzolhoz alkalmas vágópisztolyok használata esetén ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE alakulhat ki. NE KÍSÉRELJE MEG más vágópisztoly átalakítását, ezzel a konzollal való használat céljából. 2.1 ÁLTALÁNOS Az ESP- egy kompakt, önmagában teljesen zárt plazmaíves vágórendszer. Szállítását követõen a rendszer teljesen összeszerelt állapotban található, készen a mûködtetésre, miután csatlakoztatva lett bemeneti áramforrásra, sûrített levegõre ( psi / - 6,9 bar) és egy PT-35 vágópisztolyhoz. Az ESP- vágócsomag a PT-35 típusú vágópisztolyt használja akár 5/8 hüvelyk (15,9 mm) vastagságú anyagok vágására. A következõ oldalakon leírást találhat a rendelkezésre álló ESP- csomagokról, valamint azok teljesítményének specifikációiról. 2.2 Rendeltetés Ezen kezelési könyv rendeltetése, hogy a berendezés mûködtetõjét ellássa a ESP- plazmaíves vágócsomag összeszereléséhez és mûködtetéséhez szükséges információkkal. A mûszaki referenciaanyag ugyanakkor a berendezés hibaelhárítását segíti elõ. 2.3 Rendelkezésre álló csomagok ESP- mechanizált vágócsomagok Az ESP- plazmaíves vágócsomag az ESP- berendezést és a PT-35 vágópisztolyt tartalmazza. Egy tipikus csomag a következõket tartalmazza: ESP- konzol/energiaforrás, PT-35 vágópisztoly - 7,6 m vagy 15,2 m, vágópisztoly tartalékalkatrész-csomag és erõátviteli kábel. Az összeszerelés részleteirõl lásd a 3. szakaszt. 2.4 SPECIFIKÁCIÓK: ESP- Vágás...0, hüvelyk (12,7 mm) Egyfázisú bemenet...208/230 V, 1-fázis, / Hz, 46/41 A Háromfázisú bemenet...208/230 V, 3-fázis, / Hz, 22 A...( )/4 V, 3-fázis, / Hz, (10-9)/8 A Kimenet 100% munkacikluson... amper, 100 V Méretek...Szélesség= 10.1 (275 mm)...magasság = 18.3 (465 mm)...átmérõ = 20.3 (576 mm) Súly...85 lbs. (38,6 kg) Minimum levegõ követelmények...2 cfh, psig (117,9 l/min, bar) 189
8 2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.5 rendelési információ: ESP-, 230/230 V, 25 ft. (7,6 m), PT-35, állvánnyal ESP-, 208/230 V, ft. (15,2 m), PT-35, állvánnyal ESP-, 230/230 V, 25 ft. (7,6 m), PT-35, állvány nélkül ESP-, 208/230 V, ft. (15,2 m), PT-35, állvány nélkül ESP-, 400CE/4 V, 25 ft. (7,6 m), PT-35, állvánnyal ESP-, 400CE/4 V, ft. (15,2 m), PT- 35, állvánnyal ESP-, 400CE/4 V, 25 ft. (7,6 m), PT-35, állvány nélkül ESP-, 400CE/4 V, ft. (15,2 m), PT- 35, állvány nélkül Az ESP- csomagokban található komponensek külön is megrendelhetõk, a megfelelõ termékszám (P/N) használatával a rendeléskor. Az egyedi termékszámok az alábbiakban láthatók: Konzolok: ESP- 208/230 V, / Hz, 1/3-fázisú ESP- ( )/4 V, / Hz, 3-fázisú PT-35 vágópisztolyok: PT-35 vágópisztoly, 25 ft. (7,6 m), állvánnyal PT-35 vágópisztoly, ft. (15,2 m), állvánnyal PT-35 vágópisztoly, 25 ft. (7,6 m), állvány nélkül PT-35 vágópisztoly, ft. (15,2 m), állvány nélkül vágópisztoly adatai Az ESP- vágócsomag a PT-35 típusú vágópisztolyt használja. Az alkatrészek teljes listája az 2.1. és 2.2. ábrákon látható. hüvelyk (in.) 0,625 0,0 0,375 0,2 0,099 (12/13 mér.) 0,059 ( 16 mér.) 0,042 (19 mér.) 0,024 (24 mér.) A PT-35 típusú vágópisztoly vágási paraméterei szénacél amper, P/N fúvóka, P/N hõellenzõ, P/N elektróda 15,875 12,700 9,525 6,3 2,515 1,499 1,067 0,610 Vágási sebesség Optimum Maximum ipm (mm/min) ipm (mm/min) A Fémvastagság mm Légnyomás psig bar Távolság in. mm lyukasztási magasság [mm] 0,187* 0,156* 0,156* 4,7 3,962 3,962 N.A. = Nem ajánlott * = Ha rögzített magasságú vágópisztolyt használ, a vágási magasságot a lyukasztási magassággal azonosan állítsa be; a vágási sebességet esetleg csökkenteni kell a megnövelt vágási magasság következtében. in. 190
9 2. SZAKASZ LEÍRÁS A PT-35 típusú vágópisztoly vágási paraméterei rozsdamentes acél amper, P/N fúvóka, P/N hõellenzõ, P/N elektróda 0,0 0,375 0,2 0,188 0,105 (12/13 mér.) 0,0 (16 mér.) 0,043 (19 mér.) 0,025 (24 mér.) mm 12,700 9,525 6,3 4,763 2,515 1,499 1,067 0,610 Vágási sebesség Optimum Maximum ipm (mm/min) ipm (mm/min) A Fémvastagság hüvelyk (in.) Légnyomás psig bar Távolság in. mm lyukasztási magasság [in.] 0,187* 0,187* 0,156* [mm] 4,7 4,7 3,962 horganyzott acél amper, P/N fúvóka, P/N hõellenzõ, P/N elektróda Légnyomás psig bar Fémvastagság hüvelyk (in.) 0,071 (15 mér.) 0,062 (16 mér.) 0,025 (25 mér.) mm 1,803 1,575 0,635 Vágási sebesség Optimum Maximum ipm (mm/min) ipm (mm/min) A Távolság in. mm lyukasztási magasság [in.] [mm] N.A. = Nem ajánlott * = Ha rögzített magasságú vágópisztolyt használ, a vágási magasságot a lyukasztási magassággal azonosan állítsa be; a vágási sebességet esetleg csökkenteni kell a megnövelt vágási magasság következtében. 191
10 2. SZAKASZ LEÍRÁS A PT-35 típusú vágópisztoly vágási paraméterei Alumínium amper, P/N fúvóka, P/N hõellenzõ, P/N elektróda 0,0 0,375 0,313 0,2 0,188 0,095 (10/11 mér.) 0,049 (16 mér.) 0,043 (17 mér.) 0,031 (20 mér.) mm 12,700 9,525 7,9 6,3 4,763 2,413 1,245 1,092 0,762 Vágási sebesség Optimum Maximum ipm (mm/min) ipm (mm/min) A Fémvastagság hüvelyk (in.) Légnyomás psig bar Távolság in. mm [in.] 0,2* 0,188* 0,156* 0,156* lyukasztási magasság [mm] 6,3 4,775 3,962 3,962 N.A. = Nem ajánlott * = Ha rögzített magasságú vágópisztolyt használ, a vágási magasságot a lyukasztási magassággal azonosan állítsa be; a vágási sebességet esetleg csökkenteni kell a megnövelt vágási magasság következtében. 2.7 vágópisztoly specifikációi: Vágópisztoly armatúra Vágó fúvóka Elektróda Hõellenzõ A Szigetelõ Fúvókák Szabványos "A" fúvóka Speciális "B" fúvóka csõvágáshoz és streckmetál számára Vágó fúvóka ábra: A PT-35 vágópisztoly 192
11 With Rack; 7.6m (25 ft.) With Rack; 15.2m ( ft.) Without Rack; 7.6m (25 ft.) Without Rack; 15.2m ( ft.) SZAKASZ LEÍRÁS 2-2. ábra: A PT-35 vágópisztoly méretei 2.8 Kiegészítõk: Plazmaáramlás mérõ csomag: Ez az értékes hibaelhárító eszköz a vágópisztolyon keresztül haladó aktuális plazmagáz áramlás mérését teszi lehetõvé ( ) CNC kábel ' Adapter kábel - A HT vagy TD kontrollkábel és az ESP- közvetlen összekötését lehetõvé tevõ adapter Vágópisztoly tartó szerelvény... 16V83 ( ) 11 Lemeztartó - A PT-35 magasságbeállítás céljából (MEGJ.: a zárójelben található termékszámok kizárólag a "CE" / európai egységekre vonatkoznak.) Távtartó eszköz - a lemeztartóval való együttes használatra, a fúvóka távtartásának beállításának céljából. Külön is alkalmazható
12 2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.9 alkatrész-készlet: A alkatrész-készlet PT-35, A, alkatrész-készlet, P/N Tartalom: Megnevezés P/N Mennyiség Hõellenzõ, rögzítõ amperes "A" fúvóka Elektróda Biztosíték 2 A, 0 V Szigetelõ Tartalékalkatrész-csomag Tartalékalkatrész-csomag, P/N Tartalom: Megnevezés P/N Mennyiség Elektróda amperes "A" fúvóka Tartalékalkatrész-csomag Tartalékalkatrész-készlet, P/N Tartalom: Megnevezés P/N Mennyiség Elektróda amperes "A" fúvóka Tartalékalkatrész-készlet Tartalékalkatrész-készlet, P/N Tartalom: Megnevezés P/N Mennyiség Elektróda amperes "B" fúvóka
13 3. SZAKASZ ÜZEMBE HELYEZÉS 3.1 Általános FIGYELEM Bármilyen típusú szûrõberendezés telepítése esetén csökken a bemeneti levegõ mennyisége, melynek következtében a belsõ összetevõk túlmelegedhetnek. A garancia érvényét veszti bármilyen szûrõberendezés használata esetén. figyelem AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIME- NETELÛ LEHET! Az áramütés elleni maximális védelem érdekében megelõzõ intézkedéseket kell tenni. Gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék áramtalanítva van a megszakító kapcsoló kikapcsolásával és a készülék vezetékének kihúzásával, elsõdleges elektromos csatlakozások során. FIGYELEM Gyõzõdjön meg róla, hogy az áramvezeték megfelelõen be van állítva a bemenet számára. NE KÍSÉRELJE MEG a 208/230 V feszültségre konfigurált készüléket 4 V-os áramforrásra csatlakoztatni. A készülékben ilyenkor kár keletkezhet. Az ESP- vágócsomag kielégítõ és hibamentes mûködésének érdekében fontos a berendezés megfelelõ összeszerelése. Ezért javasoljuk, hogy az ebben a szakaszban leírt lépéseket figyelmesen tanulmányozza és tartsa be azokat. 3.2 szükséges berendezés A vágási mûvelethez tiszta, száraz levegõ szükséges 2 cfh (118,0 l/m), -75 psig ( - 5,2 bar) nyomáson. A bevezetett levegõ nem haladhatja meg a 1 psig (10,3 bar) értéket (a csomaggal szállított légszûrõ szabályzó maximális bemeneti nyomása). 3.3 hely Az ESP- megfelelõ hûtésének érdekében megfelelõ szellõztetés szükséges. A szennyezõdést, port, túlzott hõt a lehetõ legkisebb mértékûre kell csökkenteni. Legalább 30 cm távolságnak kell lennie az ESP- készülék és a fal, vagy egyéb akadályozó tárgytól, lehetõvé téve a levegõ szabad áramlását. 3.4 ellenõrzés A. Távolítsa el a szállítókonténert, illetve az összes csomagolóanyagot, majd vizsgálja meg, hogy a készülék nem hordoz rejtett hibákat, amelyek nem voltak láthatók az ESP- átvételekor. Bármilyen hiba vagy kár esetén értesítse a szállítót. B. Ellenõrizze, hogy a konténerben nincsenek alkatrészek, mielõtt megszabadulna a csomagolóanyagoktól. C. Ellenõrizze a szellõzõnyílásokat, valamint egyéb nyílásokat annak érdekében, hogy meggyõzõdjön az akadályozó tényezõk eltávolításáról. 3.5 elsõdleges elektromos bemeneti csatlakozások (3-2. ábra) MEGJ.: 200(208) V bemeneti áramot használva, az ESP- vágócsomagot 200 V számára kell újra csatlakoztatni, a 3.7 szakasz 3-4. ábráján látható módon. ( ) 400 V bemeneti áramot használva, az ESP- vágócsomagot újra kell csatlakoztatni, a 3.8 szakasz 3-5. ábráján látható módon. FIGYELEM A burkolatot jóváhagyott elektromos földeléssel kell ellátni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén áramütés, komoly égési-, vagy halálos sérülés érheti a berendezés kezelõjét. MEGJ: A 208/230 V modellek kizárólag egyfázisú csatlakozással vannak ellátva. A csatlakozó 4-vezetõs kábelhez van kötve. Ha háromfázisú csatlakozás kívánatos, távolítsa el a csatlakozót és a leírtak szerint járjon el. A biztosítékokkal ellátott megszakító kapcsolót vagy megszakítókat a fõpanelen kell elhelyezni (a biztosítékok méretérõl lásd a 3-1. ábrát). A konzol bemeneti kábelét csatlakoztathatja közvetlenül a megszakító kapcsolóhoz, vagy vásárolhat megfelelõ csatlakozót vagy dugaszolóaljzatot helyi elektromos szaküzletében. Ha csatlakozót/dugaszolóaljzat kombinációt használ, tájékozódjon a 3-1. táblázaton látható ajánlott bemeneti vezetõkrõl a dugaszolóaljzat csatlakoztatásához. 195
14 3. SZAKASZ ÜZEMBE HELYEZÉS 3.6 MÁSODLAGOS eletktromos kimeneti csatlakozások (3-2. ábra) figyelem Mielõtt bármilyen csatlakozást hozna létre az áramforrás kimeneti termináljaira, gyõzõdjön meg róla, hogy az összes elsõdleges bemeneti áramforrás ki van kapcsolva a fõkapcsolón (off), valamint a bemeneti kábel ki van húzva. 1. A mûködtetõ biztonságának érdekében a vágópisztoly csatlakozásai a kimeneti terminálon kaptak helyet, a frontpanel lenti része mögött. Távolítsa el a kimeneti terminál hozzáférési ajtaját az áramforrás jobb oldali panelétõl. 2. Fûzze be a PT-35 erõátviteli- és elõív kábelét a frontpanel jobb oldali nyílásán keresztül. Csatlakoztassa a kábelt a vágópisztoly armatúrájához (bal irányú menetek); Csavarja az elõív kábelgyûrû csatlakozását a réz terminálhoz. Gyõzõdjön meg róla, hogy az elõív kábelcsatlakozások feszesek. 3. Szerelje vissza az áramforrás hozzáférési ajtaját. 4. Csatlakoztassa a levegõbemenetet a szûrõszabályzó bemeneti csatlakozásához. 5. Erõsítse a munkakábelt a munkadarabhoz. Gyõzõdjön meg róla, hogy a munkadarab megfelelõ méretû földkábellel le van földelve. Bemeneti követelmények Bem. és föld Biztosíték Volt Fázis Amper Vezetõ méret CU/AWG A A/Ph A A/Ph A 3-1. táblázat: bemeneti vezetõk és biztosítékok ajánlott méretei Vágópisztoly kábel CNC ellenõrzõ kábel PT-35 Szorítsa a kábelt a munkadarabhoz. Gyõzõdjön meg róla, hogyz a munkadarab megfelelõ méretû földkábellel van földelve. BIZTONSÁGI FÖLDELÉS ábra: PowerCut kapcsolási ábra
15 3. SZAKASZ ÜZEMBE HELYEZÉS Hagyjon legalább 3 m helyet a munkadarab és az energiaforrás között VÁGÓPISZTOLY ELÕÍV CSATLAKOZÓ VÁGÓPISZTOLY ERÕÁTVITELI KÁBEL CSATLAKOZÓ MUNKADARAB BIZTONSÁGI FÖLDELÉS VÁGÓPISZTOLY CSATLAKOZÁ- SOK INTERFÉSZ CSATLAKOZÁSOK. (lásd A részletet) FELHASZNÁLÓI BIZTOSÍTÉKKAL EL- LÁTOTT MEGSZAKÍTÓ KAPCSOLÓ (lásd a 3.1. ábrát és FIGYELEM szakaszt a földelés tekintetében a 3.5. szakaszban) elõszûrt LEVEGÕBEMENET (felhasználó által) (max 100 psig / 6,9 bar) BEMENETI ERÕÁTVITELI KÁBEL (lásd 3.1. táblázat) MEGJ.: A 208/230 V modellek csak egyfázisú csatlakozással vannak ellátva. A csatlakozó egy 4-vezetõs kábelen kapott helyet. Ha háromfázisú csatlakozás szükséges, távolítsa el a csatlakozót, és kövesse a 3.5. szakasztban leírtakat ábra: ESP- kapcsolási ábra 197
16 3. SZAKASZ ÜZEMBE HELYEZÉS GYÁRI VEZETÉKES KÉSZÜL- ÉKEK KÉK NARANCS PIROS FEKETE ZÖLD FEHÉR "A" RÉSZLET 3.3. ábra: MECHANIKAI VÁGÁSI INTERFÉSZ DIAGRAM CNC interfész csatlakozás (a konzolon belül, az alap bal oldalán.) 198
17 3. SZAKASZ ÜZEMBE HELYEZÉS figyelem AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIME- NETELÛ LEHET! Az áramütés elleni maximális védelem érdekében megelõzõ intézkedéseket kell tenni. Gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék áramtalanítva van a megszakító kapcsoló kikapcsolásával és a készülék vezetékének kihúzásával, elsõdleges elektromos csatlakozások során. 3.4.A ábra GRY (szürke) 3.7 az ESP- csatlakoztatása 200(208) V-os BEMENETRE Az ESP- 200/230 V, egyfázisú áramforrása gyári beállítás szerint 230 V értékû bemenetre van beállítva. 200(208) V bemenet esetén az ESP- készüléket a következõk szerint kell újra bekötni a bemenetre való csatlakoztatás elõtt: 1. Távolítsa el az ESP- áramforrásának burkolatát. 2. Keresse meg a bemeneti hidat (IBR) és a TB5 terminálblokkot (lásd 3.4.A ábra) a hátsó panel bal oldali részén. Távolítsa el a szürke vezetéket a TB5-2-rõl, majd kösse a TB5-1-hez. 3. Keresse meg a kimeneti hidat (D1) az elülsõ panel bal oldali részén(lásd 3.4.B ábra). Bontsa és cserélje a fõ transzformátor X2 és X3 vezetékeit. 200(208) V bemenet érdekében, az X2 a TB3-hoz, míg az X3 a D1 3. termináljához kapcsolódik. A csatlakozásokat jól húzza meg! 4. Az összes további vezetéket hagyja változatlanul. 5. Szerelje vissza a burkolatot és csatlakoztassa az ESP--et 208 V bemeneti áramforrásra. Megj.: A gyári alapbeállítás 230 V bemenet. 208V érdekében a Gry (szürke) vezetéket TB5-2-rõl TB5-1-re, T1-X2 vezetékeket TB3-ra és T1-X3 vezetékeket D1-3-ra kösse. 3.4.B ábra A FÕ TRANSZ- FORMÁTORTÓL TB5 208 V BLK BLK GRY 230 V (IBR) BEMENE- TI HÍD R S G T + R2 KIMENETI HÍD (D1) + ~ X1 1 ~ 2 ~ V BEMENET T1-X2 230 V BEMENET T1-X3 TB ábra: eredeti 230 V-os gyári beállítás a 200/230 V bemeneti képességû áramforrás számára 199
18 3. SZAKASZ ÜZEMBE HELYEZÉS figyelem AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIME- NETELÛ LEHET! Az áramütés elleni maximális védelem érdekében megelõzõ intézkedéseket kell tenni. Gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék áramtalanítva van a megszakító kapcsoló kikapcsolásával és a készülék vezetékének kihúzásával, elsõdleges elektromos csatlakozások során. 3.8 AZ ESP- CSATLAKOZTATÁSA 400/4 V-os BEMENETRE Az ESP- ( )/4 V, háromfázisú áramforrása gyári beállítás szerint 4 V értékû bemenetre van beállítva. 400 V bemenet esetén az ESP- készüléket a következõk szerint kell újra bekötni a bemenetre való csatlakoztatás elõtt: 1. Távolítsa el az ESP- áramforrásának burkolatát. 2. Keresse meg a bemeneti hidat (IBR) és a TB5 terminálblokkot (lásd 3.5.A ábra) a hátsó panel bal oldali részén. Távolítsa el a szürke vezetéket a TB5-2-rõl, majd kösse a TB5-1-hez. 3. LKeresse meg a kimeneti hidat (D1) az elülsõ panel bal oldali részén(lásd 3.5.B ábra). Bontsa és cserélje a fõ transzformátor X2 és X3 vezetékeit. 400 V bemenet érdekében, az X2 a TB3-hoz, míg az X3 a D1 3. termináljához kapcsolódik. A csatlakozásokat jól húzza meg! 4. Az összes további vezetéket hagyja változatlanul. 5. Szerelje vissza a burkolatot és csatlakoztassa az ESP--et 400 V bemeneti áramforrásra. 3.5.A ábra GRY (szürke) 3.5.B ábra A FÕ TRANSZ- FORMÁTORTÓL TB VAC VAC KÉK FEHÉR (IBR) BEMENE- TI HÍD R S G T + R2 KIMENETI HÍD (D1) + ~ X1 1 ~ 2 ~ V BEMENET T1-X2 4 V BEMENET T1-X3 TB ábra: eredeti 4 V-os gyári beállítás a 400/4 V bemeneti képességû áramforrás számára 200
19 4. SZAKASZ ÜZEMELTETÉS 4.1 ESP- VEZÉRLÕK (4-1. ábra) figyelem AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIME- NETELÛ LEHET. NE mûködtesse a készüléket eltávolított burkolattal. NE helyezze áram alá a készüléket szállítás közben. NE nyúljon a vágópisztoly markolatán kívül más részekhez (fúvóka, hõellenzõ, elektróda, stb.) bekapcsolt állapotban. figyelem AZ ÍVSUGARAK a szem és bõr égési sérülését okozhatják; a HANG halláskárosodást okozhat. Viseljen 6-os vagy 7-es árnyékolású hegesztõ-pajzsot. Viseljen szem-, fül- és testvédõ ruházatot. figyelem Az ESP- készüléket a vágási területtõl legalább 3 méterre helyezze el. A vágás során keletkezõ szikrák és forró anyag kárt tehet a készülékben. A. Áramkapcsoló (a hátsó panelon található). ON (bekapcsolt) állásban a fehér elõ-lámpa világít, jelezve, hogy az ellenõrzõ áramkör és a hûtõ ventillátor üzemben vannak. B. Kimeneti áram ellenõrzés amper közti értékre állítható. C. Levegõ teszt kapcsoló. Teszt állásban a légszûrõ szabályzó beállítható a kívánt nyomásra ( - 75 psig / - 5,2 bar) a vágási mûveletek megkezdése elõtt. Néhány percig hagyja áramlani a levegõt! Ezzel eltávolítható a készülék állása során felhalmozódott bármilyen kondenzáció. Gyõzõdjön meg róla, hogy a kapcsolót OPERATE (mûködtetés) helyzetbe kapcsolja a vágási mûveletek megkezdése elõtt. D. Elõív kiválasztó kapcsoló. Hi (magas): Állítsa az elõív áramlási erõsségét "magas" értékre ha magasabb stabilitást kíván elérni. Az alkatrészek élettartama emiatt csökkenhet. Low (alacsony): "Alacsony" elõív áramlási erõsséget tesz lehetõvé. Az alkatrészek élettartama emiatt nõhet. Auto: a kiválasztott kimeneti áramlásnak megfelelõen állítja be az elõívet. Általános vágások esetén használatos. E. Hibajelzõ lámpa. sárgán világít a következõ körülmények esetén, majd a mûveletek teljes leállításra kerülnek. Start jelzés: Bekapcsoláskor a hibajelzõ lámpa folyamatosan világít, ha start jelzés van jelen. Visszaállításhoz távolítsa el a start jelzést. Alkatrész hiba: Bekapcsoláskor a hibajelzõ lámpa folyamatosan világít. Ez hiányzó, vagy kopott akatrészekre utal. Kapcsolja ki a készüléket, és vizsgálja meg a vágópisztolyt. Túlmelegedés: A hibajelzõ lámpa javarészt nem világít, azonban minden másodpercben kb. 1/10 másodpercig felvillan. Ez azt jelzi, hogy a munkaciklus túl lett lépve. Várja meg míg lehûl az áramforrás, mielõtt folytatná a mûködtetést. Magas/alacsony feszültség: A hibajelzõ lámpa gyors villogásba kezd (másodpercenként ötször). Ez azt jelzi, hogy a bemeneti feszültség kívül esik a megengedett + / - 15 %-os határon. Túláram: A hibajelzõ lámpa folyamatosan világít. Ez azt jelzi, hogy a bemeneti áramerõsség túllépte a megengedett értéket. Az összes hibajelzés minimum 10 másodpercig látható. Ha elhárult a hiba, a hibajelzés automatikusan megszûnik, kivéve túláram esetén. Ilyen esetben a készüléket 5 másodpercig ki kell kapcsolni, majd ismét bekapcsolni. 201
20 4. SZAKASZ ÜZEMELTETÉS MÛKÖDÉSJELZÕ (FEHÉR) HIBAJELZÕ (SÁRGA) LÉGSZABÁLYZÓ ELLENÕRZÕ GOMB HÁTSÓ NÉZET ÁRAM- ELLENÕRZÕ GOMB LÉGTESZT KAPCSOLÓ ELÕÍV KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ LÉGNYOMÁS CSÕ BIZTOSÍTÉK (3A) ÁRAM BE-KI (I-O) KAPCSOLÓ 4-1. ábra: ESP- vezérlõk figyelem CSERÉLJE KI AZ ELEKTRÓDÁT, MIELÕTT A HOSSZA 1,5 mm RÖVIDEBB LENNE. ÚJ Cserélje ki, ha 1,5mm mélységnél nagyobb a kopás. HASZNÁLT 4-2. ábra: elektróda kopási határ MEGJ: A fúvóka cseréjekor mindig ellenõrizze az elektróda kopását. Ha az elektróda kopásának mértéke nagyobb 1,5 mm-nél, cserélje ki az elektródát. Ha az ajánlott kopási határon túl tovább használja az elektródát, ezzel kárt tehet a vágópisztolyban és az áramforrásban. A fúvóka élettartama ugyancsak jelentõsen megrövidül kopott elektróda használata esetén. Lásd 4-2. ábra. 202
21 4. SZAKASZ ÜZEMELTETÉS 4.2 ÁLtalános vágási problémák Az alábbi lista az általános vágási problémákat tartalmazva, azok lehetséges okait megnevezve. Ha olyan problémákat talál, amelyeket az ESP- okozott, olvassa el a kézikönyv karbantartási szakaszát. Ha a probléma a karbantartási szakasz elolvasása után továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba helyi ESAB forgalmazójával. A. Elégtelen behatolás. 1. Túl alacsony áramlás. 2. Túl gyors vágási sebesség. 3. Sérült vágófúvóka. 4. Nem megfelelõ légnyomás. 5. Alacsony légáramlás. B. A fõív kialszik. 1. Túl lassú vágási sebesség. 2. Elhasználódott elektróda. C. Szennyezõdés képzõdése. (Néhány anyag és vastagság esetén lehetetlen szennyezõdésmentes vágásokat végezni.) 1. Túl alacsony áramlás. 2. Túl gyors vagy lassú vágási sebesség. 3. Nem megfelelõ légnyomás. 4. Sérült fúvóka vagy elektróda. 5. Alacsony légáramlás. D. Kettõs ívképzõdés. (Sérült fúvókanyílás.) 1. Alacsony légnyomás. 2. Sérült vágófúvóka. 3. Laza vágófúvóka. 4. Komoly fröccsenõ szennyezõdés felhalmozódás a fúvókán. E. Egyenetlen ív. 1. Sérült vágófúvóka vagy elhasználódott elektróda. F. Instabil vágási feltételek. 1. Helytelen vágási sebesség. 2. Laza kábel- vagy tömlõcsatlakozások. 3. Elektróda és/vagy vágófúvóka rossz állapotban. G. A fõív nem gyullad be. 1. Elhasználódott elektróda. 2. Laza csatlakozások. 3. A kábel nincs csatlakoztatva. H. Rövid alkatrész-élettartam. 1. Nem megfelelõ gáznyomás. 2. Szennyezõdött bemeneti levegõ. 3. Alacsony légáramlás. 203
22 4. SZAKASZ ÜZEMELTETÉS 204
Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
RészletesebbenPT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok
PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558003746 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
RészletesebbenPCC-10. Plazma hűtőanyag keringtető. Használati útmutató (HU)
PCC-10 Plazma hűtőanyag keringtető Használati útmutató (HU) 0558004423 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
RészletesebbenPT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok
PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558005698 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM
RészletesebbenPowercut 875 Pazmaíves vágócsomag
Powercut 875 Pazmaíves vágócsomag Használati útmutató (HU) Ez az útmutató a következő sorozatszámmal kezdődő Powercut 875 vágócsomagok összeszereléséről és működtetéséről tartalmaz információt (PxxJ434xxx).
RészletesebbenPT-27. Plazmaívas vágópisztoly. Használati útmutató (HU)
PT-27 Plazmaívas vágópisztoly Használati útmutató (HU) 0558005270 166 TARTALOMJEGYZÉK Szakasz / Cím Oldal 1.0 Biztonsági óvintézkedések.........................................................................
RészletesebbenVágási adatok útmutató (HU) Version 8.1 released on 28Oct11
PT-36 plazmaíves vágási adatok i adatok útmutató (HU) 0558007664 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
RészletesebbenMechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára
Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT
RészletesebbenPT-19XLS Plasmarc vágópisztoly
PT-19XLS Plasmarc vágópisztoly Használati útmutató 0558008050 03 / 2008 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenPT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok. Használati útmutató (HU)
PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558005178 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. Ezek az UTASÍTÁSOK
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER
R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenPOWERCUT-1250 / 1500 MANUÁLIS ÉS MECHANIZÁLT PLAZMAÍV VÁGÓ CSOMAG
POWERCUT-1250 / 1500 MANUÁLIS ÉS MECHANIZÁLT PLAZMAÍV VÁGÓ CSOMAG Összeszerelési, mûködtetési és karbantartási kézikönyv (HU) Ez a kézikönyv teljeskörû leírást tartalmaz a PxxJ245xxx kezdetû sorozatszámú
RészletesebbenEPP-200 Precíziós plazmaíves vágókonzol
EPP-200 Precíziós plazmaíves vágókonzol Használati útmutató (HU) 0558004943 197 EZT AZ INFORMÁCIÓT FELTÉTLENÜL JUTTASSA EL AZ ÜZEMELTETÕHÖZ. A FORGALMAZÓTÓL KAPHAT TOVÁBBI PÉLDÁNYOKAT. Ezek az UTASÍTÁSOK
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenAtomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenKábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Részletesebben14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenLumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
RészletesebbenFelhasználói útmutató
A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely
RészletesebbenCrossvac központi porszívó használati útmutató
Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenBiztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenOS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenPowercut-1300/1600 Manuális és mechanizált plazmaíves vágócsomag
Powercut-1300/1600 Manuális és mechanizált plazmaíves vágócsomag Használati útmutató (HU) Ez a használati útmutató a PxxJ824xxx sorozatszámmal kezdődő MANUÁLIS KONZOLOKRÓL nyújt átfogó információt, 2008.
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenTB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
RészletesebbenAC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenGyors Indítási Útmutató
NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenDönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenTeljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenDigitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenSU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
Részletesebben4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv
4P359542-2S Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
Részletesebben