Pajzs Júlia A korpuszalapú szótárírás alternatívái
|
|
- Bertalan Fehér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Pajzs Júlia A korpuszalapú szótárírás alternatívái 1. Korpuszalapú szótárak A számítógépes korpusz (szöveggyűjtemény) használatával készült szótárak elsődlegesen a korpuszra támaszkodnak forrásként, emellett esetenként figyelembe vehetik a hagyományosan, kézzel gyűjtött cédulákon található adatokat és a korábban készült szótárakat. Még az azonos méretű és felhasználói körű szótárak is jelentős mértékben eltérhetnek a tekintetben, hogy milyen mértékben befolyásolja a szótár struktúráját a korpusz használata (Rundell 1998, Pajzs 2001). Míg egyes szótárak szerkezete hagyományos, és a korpusz csupán az illusztráló példamondatok alapjául szolgál (pl. Trésor de la langue française, Dictionary of Old English), az elsőként megjelent korpuszon alapuló szótár (COBUILD 1987) a szócikkek szerkezetét is teljesen átalakította a korpuszban talált adatoknak megfelelően: az egyes jelentésekhez tartozó adatok gyakorisága határozta meg a jelentések sorrendjét. 2. A korpuszok jellemzői Szinkrón vagy diakrón. A számítógépes korpuszok többsége elsődlegesen szinkrón anyagot tartalmaz, de vannak több évszázad szóanyagát felölelő korpuszok is (pl. A Trésor FRANTEX korpusza, A Dictionary of Old English korpusza). Mivel a korpuszgyűjtés és elemzés rendkívül költséges feladat, a kiadók elsősorban a mai szövegek gyűjtésére fordítanak szívesen pénzt, hiszen a minél frissebb szóanyagot tartalmazó szótárakra van elsősorban kereslet. Reprezentatív, opportunista, monitor. A reprezentatív korpuszokat valamilyen előre meghatározott szempontok szerint, igen gondos munkával állítják össze. A válogatás irányelveit elsősorban az szabja meg, milyen korszakot és/vagy milyen nyelvi réteget kívánnak bemutatni. Ennek alapján döntik el, milyen műfajok, milyen arányban legyenek jelen a korpuszban. Az opportunista korpusz legfőbb jellemzője, hogy a gyűjtés elsődleges meghatározója az elektronikus formában való hozzáférhetőség természetesen a fizikai hozzáférhetőség mellett, a felhasználás jogának tisztázottsága is lényeges kérdés. A monitor korpusz a két korábban említett elv ésszerű kompromisszuma: ha egy-egy műfajból túl sok lenne, (mivel már korábban is volt például több tízezer szónyi gazdasági újságszövegük, és éppen hasonlóhoz sikerült hozzájutniuk,) egyszerűen kihagyják a régebbit, vagy annak csak egy kisebb részét hagyják meg, és az újabb szövegekkel frissítik a korpuszt. A kívánatos arányok megtartásának az is egy lehetséges módja, hogy nem dobják el a régebbi szövegeket, hanem igyekeznek minden műfajt minél folyamatosabban és egyenletesebben bővíteni. Méret. A korpuszok méretét rendszerint a bennük található szövegszavak mennyiségével jellemzik. Míg az úttörő Brown korpusz egymillió szövegszóból állt, a mai korpuszok jellemző mérete millió szövegszó. Fontos tulajdonság, hogy megszabják-e előre az egyes szövegrészletek maximális minimális méretét. Erre főként a reprezentatív korpuszok összeállításakor szoktak törekedni. 3. A Nagyszótár terve és a Magyar történeti korpusz Az MTA Nyelvtudományi Intézetében párhuzamosan két, eltérő elvek alapján gyűjtött korpusz építése van folyamatban. Míg a Korpusznyelvészeti osztályon a közelmúltban megjelent, különféle műfajú, elektronikus formában hozzáférhető szövegek lendületes gyűjtése folyik, a tervezett Nagyszótár forrásanyagául a Lexikográfiai és lexikológia osztályon egy történeti korpuszt gyűjtöttünk. Ennek jellegzetességei a fenti szempontok alapján: - diakrón ( ) - reprezentatív (több mint műrészlet, 2000 szerzőtől) - 25 millió szövegszó - nincs maximális minimális szövegméret Az eredeti elképzelés az volt, hogy ebből a korpuszból és a korábban gyűjtött archívális cédulákból hagyományos nagyszótár készüljön (Kiss L. Pajzs J. 1989, B. Lőrinczy É Gerstner K. 1998, Gerstner K. 2000). Ennek egyik legfontosabb sajátossága a teljességre törekvés mind a címszavak és alakváltozataik kiválasztásában, mind a feldolgozott jelentésárnyalatok gazdagságában, a szókapcsolatok, szólások, szóláshasonlatok stb. terén. Az elképzelés célul tűzte ki valamennyi felsorolt jelentés/szólás lehető legteljeskörűbb adatolását. Minden jelentés első előfordulására idézetet kellett kiválasztani pontos bibliográfiai adatokkal a korpuszból és a cédulákból, és további 5-6 példamondatot lehetőleg évenként úgy, hogy az adott jelentést minél pontosabban illusztrálja, amennyiben lehetséges a legutóbbi időkig, amennyiben időközben kihalt egy jelentés, azt is precízen érzékeltetni kellett. Természetesen kiemelkedően hasznos és szükséges volna egy ilyen szótár megjelenése (egyidejűleg nyomtatott és számítógépes adatbázis formában), de sajnálatos módon a gyakorlati tapasztalatok azt mutatták, hogy reális időn belül, az intézet rendelkezésére álló forrásoknak pályázati forrásokból való jelentős kiegészítésével sem valósítható meg a tervezett szótár. (Összehasonlításul: a 1
2 példaként szolgáló, hasonlóan igényes francia Trésort egy 140 fős intézet készítette el több mint 30 év alatt, ezzel szemben a tervezett magyar nagyszótáron rendszerint 5-10 fős állandóan változó összetételű munkacsoport dolgozott hosszú éveken át.) Ezért 2000 végén olyan döntés született, hogy az eredeti elképzelést jelentősen szűkítve egy lényegesen kevésbé megvalósíthatatlan szótár készüljön. Ennek legfőbb jellemzői a korábbihoz képest: - Körülbelül címszót tartalmazzon ( a korábban tervezett helyett), nyolc kötetben (a korábbi helyett) - A jelentésárnyalatokra bontásnál ne törekedjünk teljességre, nagyjából az ÉKsz. gyakorlatát tekintsük irányadónak. - A szókapcsolatokból csupán az értelmezésre szorulókat tüntessük fel, a szólásokat, szóláshasonlatokat, közmondásokat egyáltalán nem tartalmazza ez a tervezet. - Az egyes jelentéseket és értelmezett szókapcsolatokat mindössze egyetlen példamondattal illusztráljuk, amely lehetőség szerint a legelső előfordulás legyen. Amennyiben az első előfordulás nem illusztrálja kellőképpen a jelentést, felvehetünk egy későbbi ún. beszédes példamondatot is. A szótár elektronikus változatában egynél több példamondat feltüntetésére is van lehetőségünk, amelyeket megkülönböztetünk a nyomtatásban megjelenítendőktől. Az új elképzelés szerint készülő szócikkek tapasztalataink szerint ugyan lényegesen gyorsabban készíthetők, mint az eredetiek, (kb. ötször annyi szócikk készült el azonos idő alatt), a jogosan elvárható, reálisan tervezhető összteljesítménytől (egy-két évenként egy kötet elkészítése) azonban sajnos továbbra is reménytelenül távol vagyunk. Ezért indokoltnak tartom annak vizsgálatát, van-e egyáltalán olyan szótártípus, ami a rendelkezésünkre álló korpuszból a reálisan tervezhető személyi/anyagi feltételekkel belátható időn belül (10-15 év) elkészíthető, és érdemes is elkészíteni. 4. Egy opportunista/realista szótár tervezete A jelenleg érvényben lévő tervezet megvalósíthatóságának egyik legfontosabb korlátja, hogy változatlanul ragaszkodik az egyes jelentések első adatának feltüntetéshez. Bár ez a filológiai pontosságra törekvés a feltételezett felhasználók szempontjából teljesen érthető, következetes véghezvitele azonban a tapasztalatok szerint aránytalanul sok időt/energiát követel. Hiszen egyetlen módon biztosítható, hogy tényleg minden jelentésárnyalatot azonosítson a szócikkíró, és eldöntse, melyik jelentéshez melyik példamondatot kell első előfordulásként feltüntetnie: ha az összes, a korpuszban és a cédulákon talált példamondatot egyenként elolvassa. Minthogy a korpuszban és a cédulákban összesen kb. 30 millió adat található jelenleg, és a korpusz további bővítését is tervezzük, önmagában az adatok gondos áttanulmányozása ezer emberévben mérhető, és ez a munkafázis alig változott az új koncepció kialakításával. (Ráadásul még az ilyen gondosan kiválasztott példamondat is csupán a rendelkezésünkre álló anyagban az első, nem pedig az adott korszak összes nyomtatásban megjelent nyelvi forrásanyagában.) Az általam javasolt, és a mellékelt próbaszócikkekkel illusztrált szótár elsődlegesen ebben a kérdésben lenne megalkuvóbb: a szigorúan első adat feltüntetése helyett mindössze azt tartom reális célkitűzésnek, hogy törekedjünk a jelentések minél korábbi, és minél későbbi példamondatokkal való illusztrálására, és lehetőség szerint iktassunk be a 19. vagy a 20 századból is egy-egy jellegzetes példamondatot. A példamondatok kiválasztásánál nem a minél nagyobb idő intervallum felölelése az egyetlen szempont, a jelentésárnyalatok érzékeltetésére is alkalmazhatunk változatos példamondatokat külön értelmezés nélkül (lásd zubbony szócikk). 4.1 A tervezett szótár főbb sajátosságai - Nem törekszik teljességre, sem a címszavak, sem a jelentések, sem a szólások feldolgozásában: a nyilvánvaló jelentésekhez igyekszik értelmezést és példamondatokat rendelni. - Szólásokat, szókapcsolatokat csak mértékletesen dolgoz fel, nem annyira a különleges, mint inkább a gyakori szókapcsolatok bemutatására törekszik - Az értelmezések stílusa a lehető legegyszerűbb, közérthető, inkább redundáns mint kódolt (kerüli a rövidítéseket, különféle funkciójú zárójeleket, az értelmezésekben gyakori, ismert szavakat használ, hogy lehetőleg ne kelljen a felhasználónak más szócikkeket is végig olvasnia az éppen tárgyalt szó megértéséhez). - A szinonímákat külön megjelöli, kiemeli. Amennyiben az értelmezésen belül használ szinonímát, külön kóddal látja el, anélkül, hogy ez a nyomtatásban feltétlenül látszódna, annak érdekében, hogy az elektronikus változatban minél könnyebben körbejárhatók legyenek a hasonló jelentésű szavak. Az értelmezések kódolt (XML) változatában jelöli a jelentés főbb fogalomköri jellemzőjét is, szintén az adatbázisban való felhasználhatóság hatékonyságának növelésére. - Egy-egy jelentéshez lehetőleg 2-3 példamondatot ad meg (szemben az érvényben lévő tervezet egyetlen példamondatával), amennyiben lehetséges, minél tágabb időt felölelve, de ennél fontosabb szempont a mondatok információ tartalma. Amennyiben sem a korpuszban, sem a cédulák között nem található megfelelő 2
3 példamondatot, de a címszó vagy az adott jelentés létezése ismert, példamondat nélkül is feltüntethető a szótárban. - Mérete: a papírváltozat méretét nem fontos kezdetben meghatározni, hiszen elsődlegesen adatbázisként készülne a szótár, WEB-en és CD-n lenne elérhető. De készülne belőle nyomtatott változat is, akkora, amekkorát valamelyik kiadó ésszerűnek, eladhatónak tart. Ehhez csak annyi a további teendő, hogy a példamondatok egy részénél megjelöljük, hogy a nyomtatott változatban is megjelenjen-e, vagy a példamondatnak melyik rövidített része jelenleg meg. Ugyanígy későbbi munkafázisban eldönthető, a sok bibliográfiai adat közül melyeket érdemes kinyomtatni is (pl. csak az évszám és a szerző neve, vagy csak az évszám). Az adatbázisban természetesen minden pontosan megtalálható lesz, és közvetlenül kikereshetjük az idézet nagyobb szövegkörnyezetét a WEB-en hozzáférhető korpuszban. 4.2 A próbaszócikk készítés tapasztalatai: Az önkísérlet során az ÉKsz. zönge-zúg címszó metszetének kidolgozására vállalkoztam. Terjedelmi korlátok miatt, itt csupán néhányat mutatok be ezekből. Egy hét alatt 29 szócikket sikerült a mintában látható szinten - elkészítenem. (Összehasonlításul: szakértő szócikkíró munkatársaim az eredeti Nagyszótári tervezet alapján évente készítettek szócikket fejeként. A jelenleg érvényben lévő koncepció szerint félévente mintegy szócikket készít egy-egy lexikográfusunk, amelyek azonban természetesen sokkal alaposabban kidolgozottak mint az általam készítettek, többszöri javításon átestek stb.) Az egyik fontos megfigyelés: az ÉKsz. és a korpusz párhuzamos vizsgálatakor csaknem minden címszószóhoz, az ÉKsz.-ben feltüntetetett jelentésük többségéhez találtam példamondatot a korpuszból. A gyakoribb szavaknál inkább a bőség zavaró, nehéz eldönteni, melyiket hagyjuk ki a jobbnál jobb példamondatok közül. Amire nincs adat a korpuszban, arra időnként találunk a cédulákban megfelelőt (a 29 szó mintegy 50 jelentése közül 10 jelentésre nem volt egy példamondat sem a korpuszban, ezek közül 3-ra találtam a cédulákban legalább egy példát). A korpusz adatai alapján gyakran adódnak új jelentések, címszavak az ÉKsz-hez képest (pl: zöngésül, zörgés 2. zubog 2,3 ). A példamondatok feladata kettős: van amikor az értelmezést segítik, pontosítják, (zörej 2,3) van amikor csak illusztrációként szolgálnak, egyfajta képeskönyvként : (zöngicsél: Szellő bodrozta a nagy fehér virágokat, miközben méhek és más fürge röpködők zöngicséltek az illatos rengetegben, (1948 Tamási Á: , 46). zörej: K. a helyén van az asztalánál, kopog az írógépe, a hangok nem árulják el a betűket. Ezzel a zörejjel a lehallgatókészülék nem tud mit kezdeni. (1969 Konrád Gy: , 0659); zubbony: Az ő ruhája izgalmasabb minden pőreségnél: fölül szigorú, csukott kék parádéskocsis öltöny arany sujtásokkal, zubbonya nyakig gombolt, karján hosszú, zárt, csak karcsú derekára olvad rá, ahogy nőnek olvadhat, s alul hosszan felhasított szoknya ugyanazon színekben. (1988 Lengyel P: , 154).) Bizonyos címszavakra és jelentésárnyalatokra csak egy írótól van sok példa: ebben a szeletben több olyan jelentés volt, amit csak, vagy főként Móricz használt a korpusz és a cédulák szerint. Ez egyebek közt annak következménye, hogy Móricz az egyik legnagyobb mértékben reprezentált szerző a korpuszban (Németh László után a második, több mint 370 ezer szövegszónyi szöveggel), de láthatóan az ÉKsz. szerkesztői is nagymértékben a tőle származó idézetekre támaszkodtak. (pl. a zuborog: összesen 10-szer fordul elő a korpuszban, ebből 6-szor Móricz szövegben; a zubbony, gyerekruha csak Móricz Árvácska című regényében fordul elő, de ott sokszor; a zörög szó zsörtölődik, pöröl jelentésben szintén csak Móricz szövegekben található. A kijelölt részben szintén feltűnően sok a Vörösmarty idézet, ő is csaknem 260 ezer szövegszóval van jelen a korpuszban, ezért ha korábbi adatra vadászunk, leginkább tőle találunk megfelelő példamondatot.) 4. 3 Próbaszócikkek zöngicsél tn és ts ige 1. valaki halkan, (csukott szájjal) énekel :.dúdol, hangicsál, zümmög Mélázva jött az ösvényen, népdalaink egyikét zöngicsélve (1864 Halmágyi S.: Elv., 255) A kis kölyök, ki voltam, ma is él / s a felnőttet a bánat fojtogatja; / de nem könnyezik, egy dalt zöngicsél / s ügyel, hogy el ne szálljon a kalapja. (1936/1984 József A: , 320). 2. madár vagy rovar halkan, zümmögő hangot ad :.döngicsél, zümmög, énekel Egyszercsak szúnyog is zöngicsél a fejem körül. (1912 Gárdonyi G: , 23) Szellő bodrozta a nagy fehér virágokat, miközben méhek és más fürge röpködők zöngicséltek az illatos rengetegben, (1948 Tamási Á: , 46). zördít tn ige 1. gyors mozdulattal zörgő hangot kelt : És hozza szörnyű fegyvereit, s nagyot zördít vasával pajzsa nyomos rezén; (1823/1960 Vörösmarty M: , 242) A ministráns gyerek háromszor zördit a repedt acél csengőkkel (1898 Gárdonyi G.: Falu I., 45). 2. (biz) haragosan rámordul, rászól valakire :.zördül ÉKsz. 3
4 zördül tn ige 1. egymáshoz súrlódó tárgyak hirtelen halk, zörgő hangot keltenek :.zörren és ha tsak kevés zördülés43t hallis, ottan azt gondolja, hogy talám ötet akarják a tömlötzböl a kinokra vinni, (1775 Aranka G: , 11) De a kard se zördül mozdul (1860 Thaly Kálmán: , 213) Nem fejezhette be elmélkedését: mintha haraszt zördült volna a háta mögött. (1967 Rónay Gy: , 49). l. megzördül 2. (biz) haragosan rámordul valakire, veszekedést kezdeményez :.zördít Mért nem mondtad meg gazfickó! zördült a csárdás fiára, (1904 Rákosi V: , 14). l. összezördül zörej fn 1. kellemetlen hang, általában tárgyak surlódásából, összeütközéséből keletkezik : meszsze visítva kicseng fülsértő harczi zörejjel. (1822/1963 Vörösmarty M: , 25) K. a helyén van az asztalánál, kopog az írógépe, a hangok nem árulják el a betűket. Ezzel a zörejjel a lehallgatókészülék nem tud mit kezdeni. (1969 Konrád Gy: , 0659) Aztán a hangoktól, neszektől, zörejektől, minden nyikorgástól, korgástól. (1970/1972 Örkény I: , 391). 2. (Fiz) szabálytalan rezgéssel keletkező hang : Ha a rezgés szabálytalan, a hangot zörejnek, ha szabályos (egyenlően ismétlődő), zenei hangnak nevezzük. (1928/1951 Kesztler: Összhangz, 1). 3. (Orv) szokatlan, betegségre utaló hangjelenség, amely orvosi vizsgálattal észlelhető : ez oldali tüdőben száraz nyálkás zörejek is hallatszottak. (1847 Schoepf Mérei Á: , 265) Keringése normális, az enyhe bronchiectáziás zörej pneumatikusan indokolt. (1974 Munkácsi Miklós: , 598). zörgés fn 1. ismétlődő, zörgő hang : Erdök mellet a fa-levél zörgésétöl, (1779 Miháltz I: , 0070) Nem hallottam a gépezet zörgését, nem láttam a vetítő lámpa fényét, (1917 Schöpflin A: , 45) az én tiszta házamban bújtak el amikor a falevél zörgésétől berezeltek. (1967 Méliusz J: , 130) 2. hangos kopogtatás : S félperc mulva határozott kopogás, majd erélyes zörgés, végül éktelen dörömbölés rázta a költőnő szobájának ajtaját. (1949 Hollós Korvin L: , 0050). zubbony fn 1. rövid, könnyű kiskabát, egyenruha tartozéka :. zakó, köpeny s a mennyei birodalom fiai és leányai nem külömbség nélkül apró csúcsos sapkákban, bő zubbonyban, s bő nadrágban mászkálnak fel s alá, (1858 Xántus J: , 163) az ablak alatt ügető kocsi után már kényelmes házi zubbonyban integetett. (1893 Herczeg F: , 90) Bodros, fekete haján puha tiszti sapka a sapka elején három arany csík testén rászabott tiszti zubbony hajtókáján annak is három három arany csík derekán öv és revolver, lábán csizma. (1945 Illyés Gy: , 14) Az ő ruhája izgalmasabb minden pőreségnél: fölül szigorú, csukott kék parádéskocsis öltöny arany sujtásokkal, zubbonya nyakig gombolt, karján hosszú, zárt, csak karcsú derekára olvad rá, ahogy nőnek olvadhat, s alul hosszan felhasított szoknya ugyanazon színekben. (1988 Lengyel P: , 154). 2. (táj) egybeszabott gyermekruha : itt soha sincsen többet meztelenül, mindig ruhában van, állami zubbonyban s az alatt ing is van. (1941 Móricz Zs: , 74). zubog tn ige 1. folyadék gyorsan mozog, forr, ezáltal hangot keltve : A spirituszláng égett, zubogott a forró viz (1911 Pásztor Á: , 24) Forgó halántékán zubogni kezdett a nagy ér, s látása elhomályosult; (1982 Jékely Z: , 20). 2. ömlik : Az Öröm Könny-húllatásnak patakja zubog már alá meg-élemedett Ortzámonn; (1800k./1900. Nagyváthy J: , 0011) olyan ez a köny, mint az olvasztó kohóban felolvadt ércz, csak hadd zubogjon és folyjon tova, (1887 Tóvölgyi T: , 43).3. zúg : Zubog a szél. Hallod a fákat? (1930/1981 Justus P: , 0022) Zubog a szél / mint tehervonat, / de hogy dől a nap! (1961 Vészi Endre: , 0037). Összegzés A jelenlegi, eredetileg a NSz. számára gyűjtőtt történeti korpuszból egészen jó középméretű szótárt lehet csinálni, amely az elmúlt több mint kétszáz év nyelvhasználatát tükrözi. Nagyon fontos különbségnek tartom mind az eredeti, mind a jelenleg érvényben lévő, kevésbé maximalista tervezethez képest a reális megvalósíthatóságot. Ha e rövid próbát alapul vehetjük a becsléshez, azt remélhetjük, hogy a jelenlegi 10 fős munkacsoport az általam gyakorlott munkamódszerrel és intenzitással 8-10 év alatt elkészíthetne egy kb
5 ezer címszavas szótárt (míg a mostani tényleges teljesítményük alapján, ugyanez a 10 ember kb. 80 év alatt készítené el az aktuális tervezet szerinti szótárt!). A nyomtatandó szótárváltozat mérete, szerkezete, tipográfiai megjelenése eldöntendő ugyan, de a kezdéskor csupán a tipográfiailag és logikailag elkülönítendő szerkezeti egységeket kell azonosítanunk, hiszen a szótár természetesen korszerű technikával, XML formátumban készül, ezért a tipográfiai megjelenést elég közvetlenül a kinyomtatás előtt megtervezni. A létrejövő szótári adatbázist ezután folyamatosan karban kell tartani, a WEB-en állandóan hozzáférhetővé tenni a legaktuálisabb állapotot, 5-7 évenként nyomtatásban megjelentetni az átdolgozott kiadást. Irodalom B. Lőrinczy Éva Gerstner K. (1998) Lehet-e végre a magyar nyelvnek nagyszótára? In: Magyar Tudomány 1998/3: Gerstner K. (2000) Cédulák és fájlok A Magyar akadémiai nagyszótár alapjairól. In: Kiefer Ferenc és Gósy Mária (szerk.): Helyzetkép a magyar nyelvtudományról. MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Kiss L. - Pajzs J. (1989) A magyar irodalmi és köznyelv nagyszótára ( ) In: Magyar Nyelv vol no. 2. p Országh László (Szerk.) (1966) Szótártani tanulmányok Tankönykiadó, Budapest. Pajzs J. (1997) Milyen szótár készíthető a nagyszótári korpuszból? In: Kiss G. - Zaicz G. (szerk.) Szavak - nevek szótárak Írások Kiss Lajos 75. születésnapjára. Budapest, MTA NYTI. pp Pajzs J. (2001) Számítógépes korpuszra épülő angol értelmező szótárak In: Andor J. Szűcs T. Terts I. (szerk.) Színes eszmék nem alszanak. Szépe György 70. születésnapjára. Lingua Franca Csoport, Pécs, 2001, pp Rundell, Michael (1998) Recent Trends in English Pedagogical Lexicography In: Intertanional Journal of Lexicography OUP Vol. II. N. 4. p Oxford Sinclair John (1997) The Lexical Item The Tuscan Word Centre Felhasznált szótárak COBUILD: Collins COBUILD English Dictionary (Sinclar, J. & Hanks, P. & al.) 1987 Harper Collins Publishers, London ÉKsz.: (Szerk: Juhász J. & al.) Magyar értelmező kéziszótár 1972, Akadémiai Kiadó, Budapest ÉrtSz.: (Szerk: Bárczi Országh & al.) A magyar nyelv értelmező szótára , Akadémiai Kiadó, Budapest LDOCE3: (főszerk: SUMMERS, Della) Longman Dictionary of Contemporary English, 1995, Longman, London. Szókincstár: (főszerk: KISS Gábor) Magyar szókincstár. Rokonértelmű szavak, szólások és ellentétek szótára. 1998, Tinta Könyvkiadó, Budapest. 5
Intelligens elektronikus szótár és lexikai adatbázis
Intelligens elektronikus szótár és lexikai adatbázis IHM-ITEM 48/2002 Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti osztály oravecz@nytud.hu Bevezetés a jelenlegi helyzet: nincs az informatikai
RészletesebbenA középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,
RészletesebbenA HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ MINT OKTATÁSI SEGÉDESZKÖZ Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április
RészletesebbenA Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei: Név / cím Részletes leírás az adatbázisoknál, lexikonoknál 1 Alakzatlexikon 196 klasszikus stiliszti fogalom magyarázata, értelmezése irodalmi példákkal szemléltetve
RészletesebbenEsszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.
Esszéírás 1X1 Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes 2016. január 6. Mi az esszé? Az esszé a francia essay (=próba, próbálkozás) szóból ered. Eredetileg rövid terjedelmű
RészletesebbenAz annotáció elvei. Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet {oravecz}@nytud.hu. MANYE vitaülés 2006. február 20.
Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet {oravecz}@nytud.hu MANYE vitaülés 2006. február 20. Bevezetés Nyelvi erőforrások, szöveges adatbázisok növekvő jelentősége. Bevezetés Nyelvi erőforrások, szöveges
RészletesebbenPAJZS JÚLIA Frazeológiai egységek a Nagyszótárban
PAJZS JÚLIA Frazeológiai egységek a Nagyszótárban Az Akadémiai Nagyszótár feladatának tartja a frazeológiai egységek bizonyos szintű reprezentálását. Ehhez a számítógéppel gyűjtött szövegkropuszt és az
RészletesebbenAngol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
RészletesebbenNyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!
Bevezető Ebben a könyvben megosztom a tapasztalataimat azzal kapcsolatosan, hogyan lehet valakit megtanítani olvasni. Izgalmas lehet mindazoknak, akiket érdekel a téma. Mit is lehet erről tudni, mit érdemes
RészletesebbenA magyar nyelv nagyszótárának metamorfózisai: a cédulagyűjteménytől az elektronikus adatbázisokig
MAGYAR NYELVJÁRÁSOK 52 (2014): 65 72. A DEBRECENI EGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK LEKTORÁLT FOLYÓIRATA A magyar nyelv nagyszótárának metamorfózisai: a cédulagyűjteménytől az elektronikus adatbázisokig
RészletesebbenA magyarok közel fele kipróbálna új bankot Bemutatkozik a Budapest Bank Banki Mobilitási Indexe
A magyarok közel fele kipróbálna új bankot Bemutatkozik a Budapest Bank Banki Mobilitási Indexe Budapest, 2012. október 30. A Budapest Bank a lakossági ügyfelek bankhűségének feltérképezése céljából évente
RészletesebbenÉrtékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás január 07.
Értékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás 2011. január 07. Tartarlom Guide book,,...3 Trainer s slides,,...4 Trainer s handbook,,...5 CD,,...6
RészletesebbenA Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1
RészletesebbenSZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON
1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget
Részletesebben1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 56. SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 KÖNYVEM
RészletesebbenTanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 89. Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből Szerkesztette Haader Lea Horváth László Tinta könyvkiadó
RészletesebbenA Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás
A Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás varadi@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet Nyelvtechnológiai és Alkalmazott Nyelvészeti Osztály Tartalom Előzmény Motiváció Cél Fejlesztés Eredmény
RészletesebbenITTZÉS NÓRA. A magyar nyelv nagyszótárának lexikográfiai koncepciója, különös tekintettel a szemantika és a grammatika összefüggésére a szótárírásban
ITTZÉS NÓRA A magyar nyelv nagyszótárának lexikográfiai koncepciója, különös tekintettel a szemantika és a grammatika összefüggésére a szótárírásban DOKTORI DISSZERTÁCIÓ Témavezet : Dr. Kenesei István
RészletesebbenElérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában. M. P i n t é r T i b o r
Elérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában M. P i n t é r T i b o r CÉL I. Magyar nyelvi segítség (nyelvtanuláshoz) Papíralapon Elektronikusan On-line Kérdés, hogy ezt az elérhető szótárak
RészletesebbenITTZÉS NÓRA. A magyar nyelv nagyszótárának lexikográfiai koncepciója, különös tekintettel a szemantika és a grammatika összefüggésére a szótárírásban
ITTZÉS NÓRA A magyar nyelv nagyszótárának lexikográfiai koncepciója, különös tekintettel a szemantika és a grammatika összefüggésére a szótárírásban cím doktori értekezésének TÉZISEI Témavezet : Dr. Kenesei
RészletesebbenAz emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás
RészletesebbenA következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja.
A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák alapján történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon
Részletesebben2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában
B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56
RészletesebbenCím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu
Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu Szöveg típusa: elbeszélő Szöveg olvashatósága: közepesen nehéz Kérdések nehézsége: könnyű, közepes, nehéz Javasolt felhasználás: 3 6. évfolyam.
RészletesebbenA Szótári Osztály évi jelentése
A Szótári Osztály 2016. évi jelentése I. Az osztály fő feladatai 2016-ban A magyar nyelv nagyszótára VI. Di ek kötete szócikkeinek írása, szerkesztése, főszerkesztése és megjelentetése, a szótár webes
RészletesebbenSZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos
RészletesebbenKÖRNYEZETISMERET-KÖRNYEZETVÉDELEM CSAPATVERSENY. 2018/ évf. II. forduló. Iskola neve: 1. Írjátok a téli madaraink nevét a képek alá!
KÖRNYEZETISMERET-KÖRNYEZETVÉDELEM CSAPATVERSENY 2018/2019. 2. évf. II. forduló Iskola neve: Csapat neve: 1. Írjátok a téli madaraink nevét a képek alá! 9/ 2. Miért fontos a téli madáretetés? 5/ 3. Egészítsétek
RészletesebbenTájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
RészletesebbenAkárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
RészletesebbenA Hunglish Korpusz és szótár
A Hunglish Korpusz és szótár Halácsy Péter 1, Kornai András 1, Németh László 1, Sass Bálint 2 Varga Dániel 1, Váradi Tamás 1 BME Média Oktató és Kutató Központ 1111 Budapest, Stoczek u. 2 {hp,nemeth,daniel}@mokk.bme.hu
RészletesebbenAz emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
RészletesebbenÉrtékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
RészletesebbenÉrtékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
RészletesebbenMinta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
RészletesebbenAz egynyelvű szótárak ismerete
Az egynyelvű szótárak ismerete Szótárnak nevezzük az olyan írásművet, amelynek a témája az egyes szavakhoz kapcsolódó ismeretek, elsősorban a szavak jelentése, és amely szavak sorrendje a szavak betűrendjében
RészletesebbenDIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK
DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK 1. TARTALMI KÖVETELMÉNYEK: A diplomafordítás tárgya csak eredeti, anyanyelvi szerző által megfogalmazott, öt évnél nem régebbi, a célnyelven még nem publikált/lefordított
RészletesebbenSass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola
IGEI VONZATKERETEK AZ MNSZ TAGMONDATAIBAN Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola MSZNY2006 Szeged, 2006.
RészletesebbenMAGYAR MINT IDEGEN NYELV
Magyar mint idegen nyelv emelt szint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 19. MAGYAR MINT IDEGEN NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenFormai követelmények, DOSZ Közgazdász Doktoranduszok és Kutatók V. Nemzetközi Téli Konferenciája
Formai követelmények, DOSZ Közgazdász Doktoranduszok és Kutatók V. Nemzetközi Téli Konferenciája 2019. február 22. Szent István Egyetem, Gödöllő Formai követelmények Absztrakt formai követelményei: Cím
RészletesebbenNő a beruházási kedv a hazai mezőgazdaságban Egyre optimistábbak a magyar gazdák
Sajtóközlemény azonnal közölhető! Nő a beruházási kedv a hazai mezőgazdaságban Egyre optimistábbak a magyar gazdák Budapest, 2017. július 17. Tavaly a mezőgazdasági kis- és középvállalkozások közel 70%-a
RészletesebbenMTA KIK - Akadémiai Kiadó 1. és 2. rész I. számú szerzmód.
MTA KIK - Akadémiai Kiadó 1. és 2. rész I. számú szerzmód. Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/83 Beszerzés tárgya: Szolgáltatásmegrendelés Hirdetmény típusa: Tájékoztató a szerződés módosításáról/2015
RészletesebbenÉG A GYERTYA, ÉG. 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _
ÉG A GYERTYA, ÉG Ég a gyertya ég, Sok kis gyertya ég, Jaj, de szép a karácsonyfa, Égjen soká még! 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _ 2. Mi már tudjuk: fal + at
RészletesebbenEMELT SZINT ÍRÁSKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Értékelési szempontok
A feladat I. Összefoglaló táblázat az értékelési szempontokról Értékelési szempontok A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése Hangnem, az olvasóban keltett benyomás Szövegalkotás Szókincs,
RészletesebbenKözépszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
RészletesebbenAz elektron hullámtermészete. Készítette Kiss László
Az elektron hullámtermészete Készítette Kiss László Az elektron részecske jellemzői Az elektront Joseph John Thomson fedezte fel 1897-ben. 1906-ban Nobel díj! Az elektronoknak, az elektromos és mágneses
RészletesebbenDSD DSD. Az új Nemzeti Rákregiszter előnyei kutatói szempontból. Kovács László Szentirmay Zoltán Surján György Gaudi István Pallinger Péter
MTA SZTAKI Department of Distributed Systems Az új Nemzeti Rákregiszter előnyei kutatói szempontból Kovács László Szentirmay Zoltán Surján György Gaudi István Pallinger Péter Nemzeti regiszterek Európában
RészletesebbenA Szótári Osztály évi jelentése
A Szótári Osztály 2017. évi jelentése I. Az osztály fő feladatai 2017-ben A magyar nyelv nagyszótára VII. kötete el kezdetű szócikkeinek főszerkesztése, az em ez és fa fek kezdetű szócikkek írása és szerkesztése,
RészletesebbenA pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul!
Az Olvass magyarul! kiskönyvsorozat azoknak a tengeren túl élő magyar gyerekeknek készül, akik az angol mellett magyarul is tanulnak írni és olvasni. Természetesen a világ bármely részén élő magyar gyermekeknek
RészletesebbenEredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.
Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.
RészletesebbenSzerintem vannak csodák
Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy
RészletesebbenMinta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség
Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írásfeladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
RészletesebbenDr. Bozsik Sándor SZAKMAI GYAKORLAT -SZAKDOLGOZAT
Dr. Bozsik Sándor SZAKMAI GYAKORLAT -SZAKDOLGOZAT SZAKDOLGOZATKÉSZÍTÉS CÉLJA, TERJEDELME Cél: bebizonyítani, hogy adott munkahelyen képesek közgazdasági végzettséghez kötődő munkát ellátni Tartalom: szakmai
RészletesebbenÖKOTÁR S ZSEBKÖ NY V 1.
ÖKOTÁR S ZSEBKÖ NY V 1. Sorozatunkkal az a célunk, hogy segítséget nyújtsunk a civil non-profit szervezetek életében felmerülő szervezési kérdésekben. Lényegre törő leírásokra törekedtünk, ami alkalmassá
RészletesebbenBán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget
Mindentudás Egyeteme 85 SZÖVEG ÉS KÉP HATÁRÁN Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget Kutatási területed eredetileg az irodalmi modernizmus. Írásaidban,
RészletesebbenA prezentáció. A prezentáció tömör és hatásos előadása annak, amit közölni, bemutatni kívánunk.
A prezentáció A prezentáció tömör és hatásos előadása annak, amit közölni, bemutatni kívánunk. Mottó Ha belépsz egy terembe, törekedj arra, hogy Valaki lépjen be, s ne eggyel többen legyünk! 2 Tartalomjegyzék
RészletesebbenTagolatlan mondat szavakra tagolása, helyes leírása Ellenőrzés
táblák:layout 1 2008.06.13. 6:37 Oldal 18 1. Ismétlés A 2. osztályos szóanyag szavainak másolása írott és nyomtatott betűkről Tollbamondás Szógyűjtés képről, a gyűjtött szavak leírása 2. Ismétlés A 2.
RészletesebbenÉpítési engedélyezési eljárások TERC Kft., Budapest, 2013.
Mednyánszky Miklós Építési engedélyezési eljárások TERC Kft., Budapest, 2013. Mednyánszky Miklós, 2013 TERC Kft., 2013 A könyv részeit vagy egészét közölni a szerzőre és a kiadóra vonatkozó adatok feltüntetése
RészletesebbenEÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.10/b Telefon: (06-1) 209-0619 E-mail: sportkozpont@ppk.elte.hu
RészletesebbenÉrtékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Az emelt szintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
RészletesebbenTájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Orosz nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Orosz nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
RészletesebbenKétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson
Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson Szakmai közösség: eredetiség nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos
RészletesebbenÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A KÖZÉPSZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
RészletesebbenFelvételi előkészítő, magyar, Nyelvünk virágai PTE GYAKORLÓ ÁLT. ISK., GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISK. ÉS ÓVODA PTE BABITS
Felvételi előkészítő, magyar, 2016. Nyelvünk virágai PTE GYAKORLÓ ÁLT. ISK., GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISK. ÉS ÓVODA PTE BABITS Szókészletünk részei az állandósult szókapcsolatok. Ezek olyan szókapcsolatok vagy
RészletesebbenH2020 operatív munkacsoport ülés
Interdiszciplináris kutatói teamek létrehozása és felkészítése a nemzetközi programokban való részvételre a Miskolci Egyetem stratégiai kutatási területein TÁMOP-4.2.2.D-15/1/KONV-2015-0017 H2020 operatív
RészletesebbenKépernyő Egészség Felmérés
Képernyő Egészség Felmérés A büntetés-végrehajtásnál jelentősen megnőtt a képernyős munkahelyek száma. Szaporodásuk felgyorsulóban van. A számítógép, a monitor új igénybevételt jelent a felhasználó számára.
RészletesebbenSzakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
Részletesebben2011.08.18. Fotográfia szak
Budapesti Kommunikációs és Üzleti Főiskola 2011.08.18. Fotográfia szak Kérjük, a levelet figyelmesen olvassa el, mivel az alábbi feltételek maradéktalan teljesítése esetén vehet részt felvételi eljárásunkban!
RészletesebbenSúlyos vagy súlytalan problémák? Az e-könyvek jelene és jövője a könyvtárakban
Súlyos vagy súlytalan problémák? Az e-könyvek jelene és jövője a könyvtárakban 2012. szeptember24. Budapest Fogalmi meghatározás és tétel E-könyv, elektronikus könyv Az e-könyv az elektronikus formában
RészletesebbenÉrtékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6
Összefoglaló táblázatok az emelt szintű vizsga értékeléséhez A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
Részletesebbenszó Jelentés: 2) A toll szónak több jelentése van. Nézz utána értelmező szótárban! Legalább 4 különböző jelentésével írj egy-egy mondatot!
szó A szó olyan hangsor vagy betűsor, aminek saját jelentése van. Szavakkal nevezzük meg a világ dolgait azért, hogy kommunikálni tudjunk egymással. Ha értjük a szót, amikor meghalljuk vagy elolvassuk,
RészletesebbenNyelvtechnológia a lexikográfia szolgálatában Pajzs Júlia
Nyelvtechnológia a lexikográfia szolgálatában Pajzs Júlia Napjaink szótáraink elkészítése és publikálása számos területen összefonódik a nyelvtechnológia eredményeivel. A tanulmányban e szerteágazó kérdéskörnek
RészletesebbenA középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Francia nyelv
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
RészletesebbenA könyvek cédulakatalógusának retrospektív konverziója az Országos Széchényi Könyvtárban
A könyvek cédulakatalógusának retrospektív konverziója az Országos Széchényi Könyvtárban Berke Barnabásné Országos Széchényi Könyvtár Gyűjteményfejlesztési Főosztály és Nemzeti Bibliográfiai Központ E-mail:
RészletesebbenFeladatlap a gimnáziumi versenyzők számára
Édes anyanyelvünk országos nyelvhasználati verseny Fővárosi forduló, FPPTI, 2007. szeptember 17. A versenyző kódszáma: Feladatlap a gimnáziumi versenyzők számára Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget,
RészletesebbenTájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről (2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól) Román nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről (2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól) Román nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra!
RészletesebbenBeszéljünk a lustaságról!
Barátka Agnieszka Varsói Tudományegyetem, Magyar Tanszék Beszéljünk a lustaságról! (feladatlap) Téma besorolás: - műveltségterület: idegen nyelvi kultúra - tantárgy: magyar mint idegen nyelv Célcsoport:
RészletesebbenDodé Réka (ELTE BTK Nyelvtudomány Doktori IskolaAlkalmazott Alknyelvdok 2017 nyelvészet program) február 3. 1 / 17
Doménspecifikus korpusz építése és validálása Dodé Réka ELTE BTK Nyelvtudomány Doktori Iskola Alkalmazott nyelvészet program 2017. február 3. Dodé Réka (ELTE BTK Nyelvtudomány Doktori IskolaAlkalmazott
RészletesebbenVÁLLALATGAZDASÁGTAN II. Döntési Alapfogalmak
Vállalkozási VÁLLALATGAZDASÁGTAN II. Tantárgyfelelős: Prof. Dr. Illés B. Csaba Előadó: Dr. Gyenge Balázs Az ökonómiai döntés fogalma Vállalat Környezet Döntések sorozata Jövő jövőre vonatkozik törekszik
Részletesebben6. A tantervek szerepe az oktatás tartalmi szabályozásában
TKO1108 Tanítás-tanulás 2. A pedagógiai folyamat tervezése, értékelése előadás 1. A tanári hivatásra készülünk: a pedagógiai tervezés, mint meghatározó tanári kompetencia 2. Alapfogalmak: tervezés, tanterv,
RészletesebbenCastrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám
Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Budapest, 2008 E számunk munkatársai Bu z á s Ge r g e ly régész-művészettörténész, MNM Mátyás király
RészletesebbenA középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
RészletesebbenMazsola mindenkinek. Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet január 18. MSZNY 2018, Szeged
Mazsola mindenkinek Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet 2018. január 18. MSZNY 2018, Szeged Példa http://corpus.nytud.hu/mazsola Lekérdezés: iszik + -t 2/15 Háttér adatbázis Ha a város a tárcáktól pénzt
RészletesebbenKézikönyvek, segédkönyvek
Kézikönyvek, segédkönyvek Fajtájuk, felépítésük és használatuk 2010.10.17. Készítette : Platthy Zsuzsa Informatikus könyvtáros Meghatározás: Segédkönyvek A gyors tájékozódás segédeszközei. Jellemzőjük:
RészletesebbenA KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE HÁZI DOLGOZAT
A KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE HÁZI DOLGOZAT A Magyar értelmező kéziszótár akkor és most Készítette: Mandl Orsolya Oktató: Buda Attila PPKE könyvkiadói szakember I. évfolyam tavaszi félév Budapest, 2010. május
RészletesebbenA Szótári Osztály évi jelentése
A Szótári Osztály 2014. évi jelentése I. Az osztály fő feladatai 2014-ben A magyar nyelv nagyszótára VI. Di el kötete szócikkeinek írása, szerkesztése, valamint az Új magyar etimológiai szótár készítése.
RészletesebbenHitetek mellé tudást
Stíluslap Tanulmánykötet: Tanulmánykötet esetében az idézett művekre így kell hivatkozni: első előforduláskor minden azonosító adatot és az idézett oldalszámot fel kell tüntetni lábjegyzetben, az idézett
Részletesebben7. Alapvető fémmegmunkáló technikák. 7.1. Öntés, képlékenyalakítás, préselés, mélyhúzás. (http://hu.wikipedia.org/wiki/képlékenyalakítás )
7. Alapvető fémmegmunkáló technikák A fejezet tartalomjegyzéke 7.1. Öntés, képlékenyalakítás, préselés, mélyhúzás. 7.2. Kovácsolás, forgácsolás. 7.1. Öntés, képlékenyalakítás, préselés, mélyhúzás. (http://hu.wikipedia.org/wiki/képlékenyalakítás
RészletesebbenMinta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója
A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,
RészletesebbenKUTATÁSI ÖSSZEFOGLALÓ VEZETŐI ÖSSZEFOGLALÓ
KUTATÁSI ÖSSZEFOGLALÓ VEZETŐI ÖSSZEFOGLALÓ Készítette: Millennium Intézet Alapítvány Vezető kutatók: Éliás Zsuzsanna Némethy Szabolcs Megrendelő: Szombathely Megyei Jogú Város Önkormányzata 2015 T A R
RészletesebbenKÖNYVTÁR-PEDAGÓGIA A FŐBB TARTALMI VÁLTOZÁSOK ÁTTEKINTÉSE
KÖNYVTÁR-PEDAGÓGIA A FŐBB TARTALMI VÁLTOZÁSOK ÁTTEKINTÉSE TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK 20/2012. (VIII. 31.) EMMI rend. 165. (4) A könyvtárostanár a nevelő-oktató tevékenységét könyvtárpedagógiai program alapján
RészletesebbenÚj módszertan a kerékpározás mérésében
Új módszertan a kerékpározás mérésében Megváltoztattuk reprezentatív kutatásunk módszertanát, mely 21 márciusa óta méri rendszeresen a magyarországi kerékpárhasználati szokásokat. Ezáltal kiszűrhetővé
Részletesebben2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
RészletesebbenMotiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint joker@nytud.hu
VONZATKERETEK A MAGYAR NEMZETI SZÖVEGTÁRBAN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály MSZNY2005 Szeged, 2005. december 8-9. 1 MOTIVÁCIÓ 2 ESZKÖZÖK
RészletesebbenÉrtékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához A középszintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési
RészletesebbenAZ ÜTEMÉRZÉK FEJLESZTÉSE
AZ ÜTEMÉRZÉK FEJLESZTÉSE A gyermekdalokban az ismétlődő mozdulatok miatt az ütem két negyedre, egy hangsúlyos és egy hangsúlytalan negyedre bomlik. A hangsúlyok kiemelésén keresztül figyelhetjük meg az
RészletesebbenTársalgási (magánéleti) stílus
Társalgási (magánéleti) stílus Meghatározás kötetlen társas érintkezésben használt nyelvi formák Általános jellemzők, elvárások közvetlen, Könnyen érthető, Személyiség kifejezése Kommunikációs funkciók
RészletesebbenA héten vendégeket fogadunk. Egy idegen bolygóról érkeztek, de nagyon kedvesek, szeretnének megismerkedni velünk. Ők a robotok.
A héten vendégeket fogadunk. Egy idegen bolygóról érkeztek, de nagyon kedvesek, szeretnének megismerkedni velünk. Ők a robotok. Elsőként bemutatkozunk egymásnak. Ekkor derül ki, hogy értik a nyelvünket,
RészletesebbenALTERNATÍV KONFLIKTUSKEZELÉS AZ IFJÚSÁGI MUNKÁBAN A MEDÁCIÓ ÉS A HELYREÁLLÍTÓ SZEMLÉLET
ALTERNATÍV KONFLIKTUSKEZELÉS AZ IFJÚSÁGI MUNKÁBAN A MEDÁCIÓ ÉS A HELYREÁLLÍTÓ SZEMLÉLET 9 ALTERNATÍV KONFLIKTUSKEZELÉS AZ IFJÚSÁGI MUNKÁBAN A MEDÁCIÓ ÉS A HELYREÁLLÍTÓ SZEMLÉLET A demokratikus társadalom
RészletesebbenÜnnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b
Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán 6. b Meglátogattuk Barkóczi Sándorné Juliska nénit, aki a város legidősebb lakója. Ő még jól emlékszik a régi szokásokra és viseletekre, emlékeit szívesen megosztotta
RészletesebbenELŐSZÓ Sokszínű szókincsünk
ELŐSZÓ Sokszínű szókincsünk Minden élő nyelv változataiban és változásban él. Ez utóbbi elsősorban a szókincsben jelentkezik. A szavak kikopnak, mert szükségtelenné válnak, mivel eltűnnek azok a tárgyak
Részletesebben