HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ verzió november

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. 1.1. verzió 2001. november"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.1. verzió november

2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert. FIGYELMEZTETÉS: Az esetleges tűz vagy elektromos áramütés megelőzése érdekében a berendezést soha ne érje eső, illetve ne üzemeltessük nedves környezetben. Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson. Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: A berendezés működtetésének megkezdése előtt tanulmányozzuk át az összes biztonsági és üzemeltetési utasítást. A használati útmutató megőrzése: A biztonsági és üzemeltetési utasításokat tartalmazó kézikönyvet mindenképpen meg kell őrizni, mivel később is szükség lehet rá. A figyelmeztető utasítások betartása: A berendezésen és a használati útmutatóban található összes figyelmeztető utasítást be kell tartani. Utasítások követése: Az összes üzemeltetési és felhasználói utasítást be kell tartani. Víz és nedvesség hatása: A berendezést nem szabad vizes környezetben vagy annak közelében használni (pl. fürdőkád, mosogató, mosdó, mosoda közelében, nedves alagsori helyiségben vagy uszodában stb.). Szellőzés: A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy ne akadályozzuk meg a üzemszerű szellőzést. Például, a berendezést ne helyezzük ágyra, takaróra vagy olyan hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőző nyílásokat: illetve ne helyezzük be beépített egységként, pl. könyves szekrénybe vagy más szekrénybe, mivel ezzel megakadályozzuk a szellőző nyílásokon keresztüli szabad légáramlást. Hő hatása: Hagyjunk mindig elegendő távolságot a berendezés és fűtőtestek, hőtároló egységek, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között. Áramforrás: A berendezést csak a használati útmutatóban előírt, illetve a berendezésen megjelölt típusú tápáramforrásra szabad csatlakoztatni. 2

3 Földelés vagy polarizálás: A készüléket földelnünk kell. A tápkábel védelme: A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből. Tisztítás: A berendezést csak a gyártó által megadott útmutatások alapján szabad tisztítani. Használaton kívüli időszakok: Hosszabb használaton kívüli időszak esetén a berendezés tápkábelét ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. Tárgyak vagy folyadék berendezésbe kerülése: Ügyelni kell arra, hogy ne kerülhessen idegen tárgy a berendezésbe, illetve a burkolat nyílásain keresztül ne folyhasson bele folyadék. Meghibásodások és azok kijavítása: A berendezést csak szakember javíthatja az alábbi esetekben: a tápkábel vagy dugasz megsérült vagy a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy egyértelmű teljesítménycsökkenés észlelhető vagy a berendezést leejtették vagy egyéb fizikai károsodás érte. Karbantartás: A felhasználó által végrehajtható karbantartási műveletek vagy módosítások a használati útmutatóban szerepelnek. Ettől eltérő bármilyen karbantartási műveletet/javítást csak szakember végezhet. 3

4 ELŐSZÓ Kedves Vevő!! Üdvözöljük a BEHRINGER felhasználók táborában, és köszönjük, hogy a DDX3216 berendezés beszerzésével a mi termékünket választotta. Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott készüléket mérnökeink több hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki, melynek végeredménye három valóban rendkívüli digitális keverőpult, amely maradéktalanul kielégíti az összes elvárást, illetve kiváló hangminőséget és műszaki jellemzőket, valamint könnyű kezelhetőséget garantál. A DDX3216 berendezések kifejlesztése nagy és felelősségteljes kihívás volt részünkre, mivel elsődleges célunk a leendő vevők, felhasználók és zenészek igényeinek kielégítése volt. Sokat dolgoztunk a cél elérése érdekében, gyakran éjszaka és hétvégén is. Emellett élveztük is ezt a munkát. Egy termék kifejlesztése sok embert összehoz, és nagyszerű érzés, amikor mindenki büszke lehet az eredményre. Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel a BEHRINGER team legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget garantálunk, nem szólva a kitűnő műszaki és audió jellemzőkről, illetve a kimagaslóan kedvező árról. Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a zsebébe kéne nyúlnia. Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a gyártási és logisztikai költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi sikerünk is! Ezúton szeretnék köszönetet mondani az alábbi személyeknek, akik lehetővé tették a "DDX3216 projekt" sikeres megvalósítását: az összes BEHRINGER felhasználó, aki értékes javaslataival és ötleteivel nagy segítséget nyújtott a termék kifejlesztésében, Joost, Jean, Jos, Jörg, Thomas és Christian, akik szenvedélyes munkájukkal biztosították, hogy a DDX3216 egy valóban nem mindennapi digitális keverőpulttá vált, Thorsten és Markus, akik megírták ezt a kitűnő használati útmutatót, Ina és Volker, akik a kifinomult mechanikát megtervezték, és mindenki, aki lelkes résztvevője volt ennek a projektnek. Kedves barátaim, megéri a fáradtságot! Köszönettel Uli Behringer FIGYELEM! A szélsőségesen magas hangerőszintek tönkretehetik a hallószerveket és/vagy a fejhallgatót. Használja mindig a megfelelő hangerőt. 4

5 Rendkívül rugalmas, automatizált 32-csatornás, 16-buszos digitális keverőpult A legkorszerűbb technikát képviselő 32-csatornás digitális keverőpult 16 belső busszal és 8 AUX SEND kimenettel a különösen rugalmas jelútválasztáshoz. Lebegőpontos DSP technológia, amely gyakorlatilag korlátlan belső dinamikatartományt biztosít. Rendkívül nagy felbontású 24-bites AKM A/D és CRYSTAL D/A konverter. 12 ULN (rendkívül kis zajú) mikrofonbemenet analóg INSERT pontokkal és kapcsolható fantomtáppal. 4-sávos teljesen parametrikus hangszínszabályozó, alulvágó szűrő, kapuáramkör, kompresszor és fázisfordító mind a 32 csatornán, az első 16 csatornán kiegészítő késleltetés funkcióval. Négy beépített effektprocesszor első osztályú algoritmusokkal, mint pl. reverb, chorus, flanger, phaser, delay, pitch, pitch shifter, tremolo, lo-fi, LFO szűrő, ring modulator stb. 17 rendkívüli pontosságú kis zajú 100 mm-es motoros ALPS fader. Szabadon konfigurálható beépített szintmérők az összes csatornán, és csatornavezérlő gombok LED világítógyűrűvel, melyek csatornánként a kilenc választható paraméter bármelyikét szabályozzák. Az összes funkcióval ellátott statikus és dinamikus automatizáló funkciók. Négy szabadon hozzárendelhető analóg kimenet 1/4"-os szimmetrikus TRS csatlakozókkal. Belső bemeneti/kimeneti patchpanel a komplex jelkonfiguráció egyszerű jelútválasztásához. Hat master vezérlőgomb a kényelmes "nyomd meg és forgasd" funkcionalitáshoz. Nagyméretű, könnyen olvasható LCD kijelző szabályozható fényerővel. Szinkronizálás az SMPTE, MTC időkódoláshoz vagy a belső órához. A digitális főbemenethez beállítható "dither", szóhossz és "noise shaping". Két rés az opcionálisan választható AES/EBU (8 I/O), ADAT (16 I/O) vagy TDIF (16 I/O) formátumú digitális interfészekhez. MIDI és RS232 csatlakozók, melyek biztosítják a személyi számítógéppel vagy egyéb berendezéssel létrehozott kommunikációt. Kiterjedt MIDI implementáció (MMC, programváltoztatások, vezérlés változtatások, MIDI sysex). PC kártyarés a különböző könyvtárak és egyéb beállítások elmentéséhez/betöltéséhez. Ingyenes, a internet címen letölthető PC szoftver az adatátvitelhez és adatkezeléshez (soros kábel a berendezés tartozéka). 19"-os szerelőkészlet a rack-be szereléshez. A gyártás az ISO9000 minőségbiztosítási rendszer követelményeinek betartásával történik. 5

6 BLOKKDIAGRAM 6

7 TARTALOM 1. BEVEZETÉS A DIGITÁLIS ÉS ANALÓG KEVERŐPULTOK JELLEMZŐI KONCEPCIÓ Architektúra Tervezési koncepció és komponensek Nyitott architektúra TEENDŐK A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE ELŐTT Szállítás Beindítás Garancia KEZELŐSZERVEK ÉS CSATLAKOZÓK A DDX3216 FELSŐ RÉSZÉN TALÁLHATÓ INTERFÉSZEK ÉS KEZELŐSZERVEK mikrofon- és vonali bemenetek vonali bemenetek Fantomtáp és 2-sávos bemenetek/kimenetek Vezérlőterem és PHONES szekció A DDX3216 BERENDEZÉS HÁTLAPJA Vezérlőterem, Multi és Main kimenetek Digitális S/PDIF és Wordclock bemenetek/kimenetek SMPTE és RS232 bemenetek MIDI csatlakozások Tápáramellátás és biztosíték es és 2-es opciós rések PCMCIA KÁRTYANYÍLÁS CSATORNÁK ÉS MAIN MIX Csatornasávok Main Mix KIJELZŐ SNAPSHOT AUTOMATIZÁLÁS: KAPCSOLÓGOMBOK ÉS KIJELZÉSEK BALOLDALI KAPCSOLÓGOMB MEZŐ Faderbank Csatornavezérlő bank Feldolgozás bank Általános bank Automatizálás bank DIGITÁLIS CSATORNAFELDOLGOZÁS CSATORNAKÖNYVTÁRAK CHANNEL PROCESSING KAPCSOLÓGOMBOK A/B FUNKCIÓ HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ EQ menü HIGH PASS menü EQ LIBRARY menü EQ paraméterek DINAMIKUS JELFELDOLGOZÁS GATE menü COMP(RESSOR) menü Kompresszor paraméterek DYNAMICS LIBRARY menü DELAY MENÜ

8 4. CSATORNAJELEK TOVÁBBÍTÁSA ÉS BUSZOK CSATORNAJELEK TOVÁBBÍTÁSA TÖBBSÁVOS BUSZFADEREK AUX ÉS FX SEND KIMENETEK EFFEKTPROCESSZOR FX MENÜ Effektalgoritmus kiválasztása EFFEKTALGORITMUSOK SZERKESZTÉSE Cathedral effekt Plate effekt Small Hall effekt Room effekt Concert effekt Stage effekt Spring Reverb effekt Gated Reverb effekt Stereo Delay Echo effekt Stereo Chorus effekt Stereo Flanger effekt Stereo Phaser effekt Pitch Shifter effekt Delay effekt Flanger effekt Chorus effekt Phaser effekt Tremolo effekt Autopan effekt Enhancer effekt Grafikus hangszínszabályozó LFO szűrő Auto Filter (automatikus szűrő) LoFi effekt Ring Modulator effekt MONITOR SZEKCIÓ ÉS SZINTMÉRŐK MONITOR MENÜ Monó/sztereó átkapcsolás Monitor átkapcsolás SOLO FUNKCIÓ A bemeneti csatornák és FX Return bemenetek SOLO módba kapcsolása AUX, FX és master buszok SOLO módba kapcsolása SZINTMÉRŐK Csatornasáv szintmérők CSOPORTOK, PÁROK ÉS MÁSOLÁSI FUNKCIÓK FADER ÉS NÉMÍTÁS CSOPORTOK Fader és némítási csoportok létrehozása és frissítése Csoportok megtekintése ISOLATE kapcsológomb PÁRBA RENDEZÉS Csatornák párosítása A csatornák párba rendezésének megszüntetése Az AUX SEND kimenetek párba rendezése A CSATORNABEÁLLÍTÁSOK MÁSOLÁSA

9 8. BEMENET/KIMENET JELÚTVÁLASZTÁS MULTI KIMENETEK Jelek hozzárendelése a MULTI kimenetekhez BEMENETI/KIMENETI JELÚTVÁLASZTÁS Bemeneti jelútválasztás Kimeneti jelútválasztás Az I/O menü OUTPUT menüoldala Az I/O menü MODULE menüoldala AZ S/PDIF BEMENET ÉS KIMENET KONFIGURÁLÁSA Az I/O menü S/PDIF menüoldala FÁJLKEZELÉS FÁJLOK ELMENTÉSE ÉS BETÖLTÉSE Kommunikációs beállítás Fájlkezelés PC KÁRTYA HASZNÁLATA PC kártya formatálása Fájlok elmentése a PC kártyára Fájlok betöltése a PC kártyáról Snapshot és könyvtárfájlok betöltése Az ALL fájlok betöltése A snapshot vagy könyvtár presetek törlése SNAPSHOT AUTOMATIZÁLÁS A SNAPSHOT PRESETEK MEMÓRIATARTALMA SNAPSHOT AUTOMATIZÁLÁS VEZÉRLŐELEMEI SNAPSHOT PRESETEK BETÖLTÉSE A SNAPSHOT SAFE FUNKCIÓ SNAPSHOT PRESETEK ELMENTÉSE DINAMIKUS AUTOMATIZÁLÁS BEVEZETÉS ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK Abszolút mód Relatív mód Különböző üzemelési módok Snapshot presetek és dinamikus automatizálás Globális automatizáló kapcsológombok A csatornasáv AUTO/REC gombjai DYNAMIC AUTOMATION MENÜ AUTOM. menüoldal SETUP menüoldal RECORD menüoldal A DINAMIKUS AUTOMATIZÁLÁS GYAKORLATI MEGVALÓSÍTÁSA A projekt indítása A mix optimalizálása RECORD mód kikapcsolása - FADEBACK, OFFSET és WR TO END BEÁLLÍTÁS FS CLOCK OLDAL JELGENERÁTOR PREFS MENÜOLDAL CONFIRMATION ON OVERWRITE (FELÜLÍRÁS MEGERŐSÍTÉSE) CHANNEL MUTE AFTER FADER (CSATORNÁK NÉMÍTÁSA A FADER UTÁN) AUTO SAVE (AUTOMATIKUS MENTÉS) MAIN CONTROL AS AUX/FX MASTER (AUX/FX MASTERKÉNT FUNKCIONÁLÓ FŐVEZÉRLŐ) 76 9

10 DISPLAY FOLLOWS CHANNEL CONTROL (CHANNEL CONTROL KÖVETÉSE A KIJELZŐN) DISPLAY FOLLOWS AUTOMATION SWITCHES (AUTOMATIZÁLÁS KAPCSOLÓK KÖVETÉSE A KIJELZŐN) ONLY ODD-EVEN PAIRING (CSAK PÁRATLAN-PÁROS PÁROSÍTÁS) GROUPS FADERPAGE BOUND AUTO CHANNEL SELECT (AUTOMATIKUS CSATORNAVÁLASZTÁS) MIDI VEZÉRLÉS SETUP OLDAL A MIDI MENÜBEN Időkód A MIDI MENÜ MACHINE CONTROL MENÜOLDALA MIDI vezérlés A MIDI MENÜ RX/TX MENÜOLDALA BŐVÍTÉSEK AES/EBU ADAT TDIF ALKALMAZÁSOK STÚDIÓ BEÁLLÍTÁSOK DDX3216 alkalmazása egy vagy több ALESIS ADAT vagy TASCAM felvevőve (DA-38/DA-78HR) A DDX3216 ÉLŐ ALKALMAZÁSA Élő felvétel a DDX3216 készülékkel Teremhangosítás SPECIÁLIS FUNKCIÓK A DDX3216 RENDSZER FRISSÍTÉSE Operációs rendszer frissítése PC szoftverrel Operációs rendszer frissítése PC kártyával A GYÁRI ALAPÉRTÉKEK VISSZAÁLLÍTÁSA ÉS AZ AUTOMATIKUS FADER KALIBRÁLÁSA SZERELÉS RACK SZERELÉS AUDIÓ CSATLAKOZÁSOK Analóg csatlakozások Digitális csatlakozások (S/PDIF) MIDI FÜGGELÉK MIDI IMPLEMENTÁCIÓS TÁBLÁZAT MIDI VEZÉRLÉSEK MŰSZAKI JELLEMZŐK GARANCIA

11 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy BEHRINGER terméket választott a DDX3216 keverőpult beszerzésével. A BEHRINGER DDX bites technológiával készült rendkívüli teljesítményű és a funkciót teljes tárházát felsorakoztató digitális keverőpult. Kompakt mérete ellenére, a keverőpult standard verziója 16 komplett bemenettel, négy AUX SEND kimenettel, négy EFFECT SEND kimenettel, 16 busszal, négy fedélzeti effekprocesszorral és kiterjedt jelútválasztási opciókkal rendelkezik. Az opcionálisan rendelkezésre álló bővítő modulok (AES/EBU, ADAT és TDIF) teszik lehetővé a DDX digitális bemenettel és 32 digitális kimenettel való felszerelését, így négy digitális 8-sávos felvevő vagy 24-sávos merevlemezes felvevő rendszer csatlakoztatható a berendezéshez. A tizenkét rendkívül kis zajú 24-bites CRYSTAL A/D konverterrel ellátott mikrofon előerősítő további ADAT vagy TDIF 8-csatornás A/D konverterrel bővíthető, és így biztosítható, hogy a DDX3216 megfelelő csatlakoztatási opciókat szolgáltasson még a nagyobb léptékű élő alkalmazások esetén is. És ami még ennél is több, a DDX3216 statikus és dinamikus automatizáló funkciókkal rendelkezik (snapshot) a paraméterváltozások regisztrálásához. A DDX3216 nagyszámú ergonomikusan elhelyezett vezérlőszervvel van ellátva, melyek segítségével intuitív módon használhatjuk a rendelkezésre álló funkciót sokaságát. Például a vezérlőpulton a 32 bemeneti csatorna szintvezérlésére szolgáló 17 fader, 16 master busz, négy AUX SEND kimenet és négy belső EFFECT SEND kimenet található, továbbá a fedélzeti effektprocesszor jeleit fogadó nyolc EFFECT RETURN bemenet. Az egyes csatornákhoz tartozó gomb vagy csatornavezérlő még ennél is rugalmasabb, mivel mindig ugyanahhoz a csatornához van hozzárendelve, mint az alatta lévő fader. Ezek a vezérlők a szóban forgó csatornán a kilenc paraméter egyikét vezérlik. ezek a panoráma pozíció, illetve a négy AUX vagy négy FX SEND kimenet egyikének jelküldési szintje. A szabályozható képélességgel rendelkező kijelző egyértelmű képet ad többek között az alábbi funkciókról: EQ, dinamikus jellemzők, jelútválasztás, késleltetés stb. A kijelző alatt lévő hat master vezérlő szabályozza a paramétereket. A maximális rugalmasság és a DDX3216 gyors és intuitív kezelése érdekében, az analóg keverőpultokhoz hasonló felhasználói felületet alakítottunk ki. Az ALPS gyártmányú faderek motorikus működtetésűek, tehát automatikusan beállnak a megfelelő pozícióba. A csatornavezérlőket világító LED gyűrű veszi körül az aktuális pozíció jelzéséhez. A faderek feletti kapcsológombok mindig ugyanahhoz a csatornához vannak hozzárendelve, mint maguk a faderek, és közvetlen hozzáférést biztosítanak a SOLO, MUTE és SELECT funkciókhoz. Ezen kívül csatornánként dedikált automatizáló kapcsolók vannak elhelyezve. Sőt, ha a kijelzőt egyéb vezérlő funkciókhoz használjuk, azzal együtt hat paraméter szabályozható a forgógombok vagy a master vezérlőgomb segítségével. A berendezés használatakor azt tapasztalhatja, hogy a DDX3216 felhasználói interfésze sokkal gyorsabban kezelhető, mint a kezelőszervek százait tartalmazó hatalmas méretű stúdiós keverőpultok. A kézikönyvben először az alkalmazott terminológiát ismertetjük, hogy alaposan megismerkedhessen a DDX3216 berendezéssel és funkcióival. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és tartsa mindig elérhető helyen, mivel bármikor szüksége lehet rá A digitális és analóg keverőpultok jellemzői Már elég régóta jellemző, hogy az audiojelek keverését az analóg keverőpultokkal végzik. A digitális keverőpultok nemcsak nagyon költségesek, és így gyakorlatilag elérhetetlenek a nagyratörekvő amatőrök vagy magánstúdiók részére, hanem még hiányzik belőlük az analóg keverőpultokra jellemző meleg hangzás is. Miközben a digitális technológia területén az utóbbi években széles körben alkalmazzák az effektprocesszorokat, az áruk is elkezdett csökkeni, és így a tervezők ismét átgondolták a digitális keverőpultok létrehozásához alkalmazott koncepciókat. A digitális jelfeldolgozás területén megjelent legújabb kutatási eredmények lehetővé tették a digitális keverőpultok minőségének olyan mértékű javítását, hogy most már versenyre tudnak kelni az analóg készülékekkel. Milyen előnyei vannak a digitális keverőpultoknak? 11

12 1. Rugalmas jelfeldolgozás és jelútválasztás: mivel a jelfeldolgozás túlnyomó része a szoftverrel történik, így a tervezők szabad teret engedhetnek képzeletüknek. A analóg keverőpult által megvalósítható funkciókat az alkalmazott hardver határozza meg, így rendszerint nincs lehetőség a későbbi módosításokra és korszerűsítésekre. A digitális keverőpultok funkciói ezzel szemben bármikor bővíthetők a szoftver-frissítésekkel. 2. A keverési eredmények az analóg keverőpultoktól eltérően előre jelezhetők, mivel az analóg berendezések analóg komponensek kifinomult sorát használják az adott audioeredmény eléréséhez. A digitális jelfeldolgozó processzorok ezzel szemben előre jelezhető eredményeket adnak, mivel az audiojelek feldolgozása matematikai képleteken és egyenleteken alapuló ún. algoritmusokkal történik (számítási szabályok). Az ilyen algoritmusok tervezői temérdek hangzáslehetőségből választhatnak, amelyek messze meghaladják az analóg áramkörök és berendezések által nyújtottakat. 3. Nincs zajgenerálás a jelfeldolgozás alatt: mivel a teljes jelfeldolgozás a matematikai területen történik, így amint az A/D konverter a jelet analógból digitálissá alakítja, a keverőpulton nem jelenik meg további zaj. A digitális keverőpultok zajforrásai csupán az előerősítők és a gyenge minőségű A/D konverterek, és természetesen a bemenetre betáplált zajos jelek szintén a zajkomponensekkel együtt kerülnek feldolgozásra, míg a tiszta jelek tiszták maradnak a keverőpult teljes jelfeldolgozó folyamata alatt. Az analóg keverőpultok ezzel szemben mindig tartalmazzák a komponensek által létrehozott alapzajt, amely elkerülhetetlenül hozzáadódik az audiojelhez. 4. Mivel az összes paraméter és működési lépés diszkrét értékekben valósul meg, így ezek könnyen tárolhatók és automatizálhatók. Az analóg pultok esetén ezt csak az igen kifinomult és költséges keverőpultoknál sikerült megvalósítani. A digitális keverőpultok jellemzően gyenge pontja a működési koncepció. Gyakran a teljes keverőpultot és az összes funkciót mindössze néhány elemmel kell működtetni. Amint majd ebben a kézikönyvben is meglátjuk, ez többféle módon megvalósítható. A DDX3216 esetén az összes paraméter gyorsan és intuitív módon kezelhető különálló és dedikált vezérlések segítségével Koncepció Architektúra A DDX3216 alapverziója 16 (+2) analóg bemenettel és tíz analóg kimenettel van felszerelve, és bővíthető 32 bemenetre és kimenetre (egyszerre 16). Mindegyik bővítőkártya 8 vagy 16 digitális bemenetet/kimenetet tartalmaz digitális többsávos vagy merevlemezes felvevők, mintavételezők, MIDI modulok, külső digitális effektek vagy kiegészítő A/D és D/A konverterek integrálásához. A bővítő kártyák standard AES/EBU (8 I/O), ADAT (16 I/O) és TDIF (16 I/O) digitális formátumokban állnak rendelkezésre. A DDX3216 analóg interfész szekciója 12 MIC/LINE bemenetet tartalmaz; és a bemeneteket kizárólag vonali szintű jelekre terveztük. Az analóg 2-sávos bemenetre 2-sávos mesterfelvevő csatlakoztatható, ami hozzárendelhető a 15-ös és 16-os bemenetekhez. A fő (XLR, szimmetrikus), vezérlőtermi (1/4" TRS, szimmetrikus), PHONES és a négy multi (1/4", szimmetrikus) kimenetek analóg kimenetek. A multi kimenetek az AUX 1-4 buszokhoz vannak bekötve, viszont használhatók külön is a DDX3216 berendezésen rendelkezésre álló 28 busz bármelyikéhez (BUS 1-16, AUX 1-4, SOLO L+R és MAIN L+R). A DDX3216 standard kivitele digitális S/PDIF bemenetet/kimenetet is tartalmaz. A digitális bemenet mintavételi gyakoriság konverterrel van felszerelve a szinkronizálási problémák elkerülése érdekében, és ezt a bemenetet használhatjuk a 13/14 bemeneti csatornák helyett. A digitális kimenet a fő kimenet digitális verziója, pl. egy DAT felvevő csatlakoztatásához. Az opcionális I/O modulok valamelyikének alkalmazása esetén a bemenetek különösen jól hasznosíthatók, mivel a csatornakésleltetés kivételével az 1-16 bemenetek összes funkciójával rendelkeznek. I/O modul alkalmazása esetén a keverőpult mind a 16 buszát és az átfogó jelútválasztási lehetőségeket teljes mértékben ki tudjuk használni. 12

13 Tervezési koncepció és komponensek A BEHRINGER termékek alapvető jellemzője a kompromisszum-mentes áramköri tervezés és a válogatott komponensek. A DDX3216 műveleti erősítői kivételes tulajdonságokkal rendelkeznek. Rendkívüli linearitással és igen alacsony torzítási karakterisztikával büszkélkedhetnek. A 24-bites AKM A/D és CRYSTAL D/A konverterek kitűnő műszaki és audió jellemzőkkel rendelkeznek, így az analóg bemenőjel legapróbb részleteit is reprodukálják. Az összes számítást négy rendkívül korszerű, ANALOG DEVICES gyártmányú SHARC digitális jelfeldolgozó végzi. Az ALPS professzionális, motoros működtetésű faderei kitűnő minőségűek, és legfőbb jellemzőjük a maximális pontosság, valamint a sima és kis zajú működés, akár több éves használat után is, így a szintbeállítás a lehető legnagyobb pontossággal végezhető. Kiegészítésképp a komponensek között megtalálhatjuk a kis tűrésű ellenállásokat és kondenzátorokat, és több szigorú követelmények alapján kiválasztott elemet. A DDX3216 SMD technológiát alkalmaz (felületszerelt áramköri lapok). Ezek az űrrepülés-technikából ismert miniatűr komponensek különösen nagy beépítési sűrűséget tesznek lehetővé, így még tovább sikerült javítani a keverőpult általános megbízhatóságát. DDX3216 berendezést az ISO9000 minőségbiztosítási rendszer követelményeinek betartása mellett gyártjuk Nyitott architektúra Mivel a DDX3216 operációs rendszere (firmware) flash ROM memóriában van tárolva, így az bármikor frissíthető személyi számítógépről vagy PC kártyáról. Rendkívül fontosnak tartjuk a DDX3216 szoftver folyamatos fejlesztését, az új algoritmusok kidolgozását, valamint a felhasználók ötleteinek és javaslatainak figyelembe vételét. A szoftverfrissítéseket ingyen rendelkezésre bocsátjuk az interneten, tehát így biztosítjuk azt, hogy a DDX3216 soha ne legyen elavult. Ezen kívül egy fórumot kívánunk nyitni a címen, ahonnan rengeteg információ letölthető a DDX3216 berendezéssel kapcsolatban (pl. felhasználói útmutató frissítések, presetek a különböző könyvtárakból stb.). Ugyanakkor eszmecserét is folytathat itt a többi felhasználóval és állandóan friss információkat kaphat a DDX3216 legújabb módosításairól és a bővítésekről Teendők a berendezés üzembehelyezése előtt Szállítás Az DDX3216 készüléket gyárilag gondosan becsomagoltuk a biztonságos szállítás érdekében. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából. Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét. A szállítással kapcsolatos kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni Beindítás Ellenőrizzük, hogy a hűtés biztosítására van-e elegendő hely a készülék körül. A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében ne helyezzük magas hőmérsékletű berendezés, pl. hősugárzó testek vagy teljesítményerősítők közelébe. A hálózati csatlakoztatáshoz használjuk a berendezéshez tartozékként adott kábelt. A kábel megfelel az összes érvényes biztonsági előírásnak. A kiégett biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzőjű biztosítékkal cseréljük ki. Az összes berendezés megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját biztonságunk érdekében, soha ne távolítsuk el vagy iktassuk ki a berendezés vagy a tápkábel földelővezetékét. 13

14 Gondoskodjon arról, hogy kizárólag szakképzett személy végezze a DDX3216 berendezés telepítését és működtetését. A telepítés és működtetés alatt biztosítani kell a felhasználók elektromos földelését, ellenkező esetben az elektrosztatikus töltések befolyásolhatják a készülék üzemelését és meghibásodást okozhatnak Garancia Szánjon időt a jótállási jegy kitöltésére és annak beszerzéstől számított 14 napon belüli visszajuttatására, hogy biztosított legyen a garanciális kötelezettségek teljesítése. Ugyanakkor regisztrálhatja magát a világhálón is az alábbi címen: A gyártási szám a keverőpult hátlapján található. 2. KEZELŐSZERVEK ÉS CSATLAKOZÓK Ebben a fejezetben ismertetjük a DDX3216 különböző vezérlőelemeit. Részletesen leírjuk az analóg vezérlőket és csatlakozókat A DDX3216 felső részén található interfészek és kezelőszervek Az analóg bemenetekhez szükséges csatlakozók és kezelőszervek a DDX3216 felső részén találhatók. A gyári beállításban az analóg bemenetek az 1-16 csatornákhoz vannak hozzárendelve mikrofon- és vonali bemenetek Az 1-12 bemenetek a MIC/LINE bemenetek és analóg INSERT pontokkal rendelkeznek (ISR = Insert Send Return) ábra: Az analóg MIC/LINE bemenetek csatlakozói és kezelőszervei MIC A mikrofonbemenetek szimmetrikus XLR csatlakozók és a kondenzátormikrofonokhoz kapcsolható fantomtáp ellátással rendelkeznek (lásd az "Fantomtáp és 2-sávos bemenetek/kimenetek" pontot). LINE IN A vonali bemenetek szimmetrikus 1/4"-os TRS csatlakozók és párhuzamosan működnek a mikrofonbemenetekkel. INSERT Az INSERT pontok 1/4"-os TRS csatlakozók (érintkezőcsúcs = SEND, azaz a külső berendezés bemenetéhez csatlakozik; gyűrű = RETURN, azaz a külső berendezés kimenetéhez csatlakozik; dugasztest = földelés, lásd a "Analóg csatlakozások" részt). Ezzel a megoldással analóg jelfeldolgozó berendezések jelei illeszthetők be a csatorna A/D konvertere elé. Használjunk a kereskedelmi forgalomban kapható INSERT kábeleket (1/4"-os TRS kábel 2 x 1/4"-os PHONE csatlakozódugasszal). Az INSERT pontok nagyon hasznosak, ha csatornajeleket kell feldolgoznunk dinamika processzorokkal vagy hangszínszabályozókkal. Az INSERT pontok használhatók TAPE SEND kimenetként is a többsávos felvevőkhöz. PAD A vonali szintű jelekhez (vagy nagyon magas kimeneti szinttel rendelkező mikrofonokhoz) szolgáló csillapítógomb (PAD) a bemeneti erősítést 20 db értékkel csökkenti. SIG és CLIP LED-ek Ezek a LED-ek ellenőrzik az INSERT pont után az analóg jelszintet. Lezárt erősítés esetén a SIG LED kb. -46 dbu (MIC)/-23 dbu (LINE) érték elérésekor kezd el világítani jelezve az audiojelek jelenlétét. A CLIP LED kb. 0 dbu (MIC)/+23 dbu (LINE) elérésekor világít, és figyelmeztet a jeltorzításokra. 14

15 A CLIP LED-nek nem szabad világítania. GAIN Használjuk a GAIN vezérlést a MIC/LINE bemeneti jelerősítés beállítására. A beállítási tartomány +10 db és +60 db között van az XLR bemenetre és -10 db és +40 db között az 1/4"-os TRS bemenetre vonali bemenetek A bemenetek 1/4"-os TRS csatlakozók és csak vonali szintű jelekhez használhatók. LINE IN A vonali bemenetek 1/4"-os TRS csatlakozók SIG és CLIP LED-ek Ezek a LED-ek ellenőrzik az INSERT pont után az analóg jelszintet. Ha az erősítés a középső pozícióban van, akkor a SIG LED kb. -36 dbu (egységerősítés) érték elérésekor kezd el világítani jelezve az audiojelek jelenlétét. A CLIP LED kb. +10 dbu (egységerősítés) elérésekor világít, és figyelmeztet a jeltorzításokra. GAIN Használjuk a GAIN vezérlést a vonali szintű bemeneti jelek erősítéséhez. A beállítási tartomány -20 db és +20 db között van ábra: Csatlakozók és kezelőszervek a bemenetekhez Az I/O menü S/PDIF oldalán a 13/14 csatorna hozzárendelhető a digitális S/PDIF bemenethez. Ha az S/PDIF bemenetet választjuk ki a 13/14 csatorna jelforrásaként, akkor a "normál" csatorna bemeneti jelek helyébe a digitális S/PDIF bemeneten lévő jelek kerülnek Fantomtáp és 2-sávos bemenetek/kimenetek A kondenzátormikrofonokhoz szükséges +48 V-os fantomtáp külön aktiválható az 1-6 és 7-12 csatornákra. A fantomtáp aktiválásakor a megfelelő fantomtáp világít. CH. 1-6 Ez a kapcsoló aktiválja a fantomtáp ellátást az 1-6 mikrofoncsatornákra. CH Ez a kapcsoló aktiválja a fantomtáp ellátást a 7-12 mikrofoncsatornákra ábra: Fantomtáp és 2-sávos bemenetek/kimenetek A fantomtáp aktiválásakor ne feledkezzünk meg az audió rendszer némításáról, így megakadályozhatjuk, hogy a monitor hangszórókon és/vagy fejhallgatón bekapcsolási zaj jelenjen meg. TAPE IN Ezeket az RCA csatlakozókat (névleges szint: -10 dbv) használjuk a sztereó master felvevőtől érkező jelek visszajuttatására. Nyomjuk meg a 2 TK TO CTRL R kapcsolót a TAPE INPUT bemenetek vezérlőtermi és/vagy PHONE kimeneteken keresztüli megfigyeléséhez. 15

16 TAPE OUT Ezek az RCA csatlakozók a MAIN OUT kimenettel párhuzamosan vannak bekötve, és itt jelenik meg a Main Mix jel -10 dbv névleges szinten (aszimmetrikus). TO CH 15/16 Ez a kapcsoló küldi el a TAPE IN csatlakozókon jelen lévő jelet a 15/16 csatornára és inaktiválja a 15/16 bemeneteket Vezérlőterem és PHONES szekció 2 TK TO CTRL R Nyomjuk meg ezt a kapcsolót a TAPE IN bemenetre küldött jel vezérlőterembe vagy PHONE kimenetekre küldéséhez. LEVEL (CONTROL ROOM) Ez a LEVEL vezérlő szabályozza be a vezérlőterem kimeneti szintjét ábra: Vezérlőterem és PHONES szekció Egyéb jelek is kiválaszthatók a MONITOR menüben (lásd a 6.1. "MONITOR menü" részt) és elküldhetők a vezérlőterem kimenetre. PHONES csatlakozó Csatlakoztassuk a fejhallgatót erre az 1/4"-os TRS csatlakozóra. A PHONES jel és a CONTROL ROOM jel azonos. LEVEL (PHONES) A LEVEL vezérléssel határozható meg a fejhallgató hangereje. Ez a vezérlés a vezérlőterem LEVEL vezérlésétől függetlenül működik A DDX3216 berendezés hátlapja Vezérlőterem, Multi és Main kimenetek Vezérlőterem kimenetek (CONTROL ROOM OUTPUTS) 2.5. ábra: Vezérlőterem, Multi és Main kimenetek Normál esetben a vezérlőterem kimenetek a vezérlőterem monitor rendszeréhez vannak csatlakoztatva és sztereó Main Mix-et vagy speciális SOLO jelet adnak ki. A kimenetek szimmetrikus 1/4"-os TRS csatlakozók +4 dbu névleges szinttel. MULTI kimenetek A MULTI kimenetek a DDX buszjelének bármelyikét továbbítják (pl. AUX kimenetek, FX SEND kimenetek, sztereó Main Mix, sztereó SOLO busz vagy a 16 master buszjel egyike). A kimeneteket az I/O menü MULTI almenüjében lehet hozzárendelni (alapértelmezés: AUX SEND kimenetek: 1-4). A MULTI kimenetek szimmetrikus 1/4"-os TRS csatlakozók +4 dbu névleges szinttel. MAIN (fő) kimenetek A MAIN kimeneteken jelennek meg a MAIN MIX jelek és szimmetrikus XLR csatlakozók +4 dbu névleges szinttel. 16

17 Digitális S/PDIF és Wordclock bemenetek/kimenetek DIGITAL COAXIAL OUT 2.6. ábra: Digitális S/PDIF és Wordclock bemenetek/kimenetek A digitális koaxiális kimenet (RCA) a MAIN MIX jelet digitális S/PDIF formátumban szolgáltatja. A digitális kimenet szóhossz és dither paraméterei az I/O menü S/PDIF almenüjében szabályozhatók. DIGITAL COAXIAL IN Ezen az RCA csatlakozón táplálhatók be az S/PDIF jelek 32 és 50 khz közötti mintavételi gyakorisággal. A bemenet mintavételi gyakoriság konverterrel van ellátva, így a digitális jelek a DDX3216 berendezés által használt mintavételi gyakoriságtól eltérő rátával is betáplálhatók. Az S/PDIF bemenet átirányítható kizárólag a 13/14 csatornákra is, és ekkor ez lép a bemenetekre csatlakoztatott jel helyébe (lásd az I/O menü S/PDIF almenüjét). Ha a DDX3216 berendezést digitális csatlakozón keresztül működtetjük, akkor a keverőpultra csatlakoztatott összes digitális berendezést szinkronizálni kell egy közös Wordclock jelre. Opcionálisan választható beépített I/O modul esetén és ha pl. digitális többsávos felvevő van csatlakoztatva kizárólag a digitális csatlakozókhoz, akkor a berendezések egyikét Wordclock master (mester) egységként kell kijelölni, és ez fogja szolgáltatni az órajelet a többi berendezés részére. Ebből a célból a DDX3216 belső 44,1 vagy 48 khz-es órajelet generál. A slave (szolga) módban a keverőpult a Wordclock bemeneten át vagy egy I/O modulhoz csatlakoztatott berendezésről szinkronizálható. A Wordclock jelforrás a SETUP menü FS CLOCK almenüjében állítható be. A Wordclock jelek rendszerint hálózati konfigurációban kerülnek megosztásra, azaz 75 Ω-os koaxiális kábelek, BNC-T adapterek és záróellenállások használatával. WORDCLOCK OUT A Wordclock kimenet BNC csatlakozóként van kialakítva és a Wordclock jelet a keverőpult által használt mintavételezési gyakorisággal szolgáltatja (TTL szintű négyszöghullám). WORDCLOCK IN A Wordclock bemenet BNC koaxiális csatlakozóként van kialakítva és a 40 és 50 Hz közötti Wordclock jeleket fogadja. Ha probléma merül fel a Wordclock jelek vételével kapcsolatban, akkor a DDX3216 Wordclock bemenetére 75 ohmos ellenállás csatlakoztatható SMPTE és RS232 bemenetek SMPTE bemenet 2.7. ábra: SMPTE és RS232 bemenetek Az időkód bemenet (XLR-3) fogadja az SMPTE időkód jeleket a keverőpult dinamikus automatizálásának vezérléséhez. Rendszerint az ilyen jeleket számítógép, videó vagy többsávos felvevő szolgáltatja. A keretek letapogatási sebessége és a bejövő időkód a MIDI és a DYNAMIC AUTOMATION menük SETUP almenüjében jelennek meg. RS232 I/O A 9-tűs RS232 csatlakozó teszi lehetővé a DDX3216 kommunikációját a számítógéppel. Például lehetőség van a fájlok elmentésére és betöltésére vagy a DDX3216 operációs rendszerének frissítésére. Természetesen a személyi számítógép és a DDX3216 berendezés csatlakoztatásához szükség van a megfelelő soros kábelre (1:1). 17

18 MIDI csatlakozások 2.8. ábra: MIDI csatlakozások A keverőpult hátoldalán található MIDI csatlakozók a nemzetközi szabványként elfogadott 5-tűs DIN jack aljzatként van kialakítva. A DDX3216 és más MIDI berendezések csatlakoztatásához használjunk MIDI kábeleket. Ezek a kábelek a kereskedelmi fogalomban kapható kábelek legyenek, viszont hosszuk ne haladja meg a 15 métert. Az adatok átvitele elektromosan szigetelt optikai kapcsolókon keresztül történik. MIDI IN: ezt a bemenetet használhatjuk a MIDI vezérlőadatok fogadásához. MIDI THRU: ez a csatlakozó a MIDI IN jack csatlakozón fogadott MIDI jelek azonos másolatát szolgáltatja. MIDI OUT: használjuk ezt a kimenetet a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb MIDI berendezés adatainak továbbítására Tápáramellátás és biztosíték POWER kapcsoló A POWER kapcsológombot használhatjuk a DDX3216 be- és kikapcsolásához. Biztosítéktartó 2.9. ábra: Tápáramellátás és biztosíték Használjunk IEC tápkábelt a készülék táphálózatra csatlakoztatásához. Ez megfelel az összes biztonsági előírásnak. A kiégett biztosítékokat mindig azonos típusú és névleges jellemzőjű biztosítékkal pótoljuk. IEC hálózati csatlakozóaljzat A berendezés táphálózatra csatlakoztatásához használjuk ezt az aljzatot és a tartozékként adott tápkábelt. Gyártási szám Kérjük, töltse ki és küldje vissza a garancialevelet a vásárlástól számított 14 napon belül. Ugyanakkor lehetőség van az Interneten keresztül a címen való regisztrálásra is es és 2-es opciós rések ábra: 1-es és 2-es opciós rések A két opciós rés használatával bővíthetjük a DDX3216 berendezést két opcionálisan megvásárolható bővítő kártyával a digitális csatlakozási lehetőségek (EAS/EBU, ADAT és TDIF) bővítéséhez. A ábra az 1-es résbe beszerelt TDIF modult mutatja. A második rést ebben a példában nem használjuk, így az le van fedve panellel. Az opcionálisan megvásárolható bővítő kártyákhoz részletes használati útmutatót csatolunk. 18

19 2.3. PCMCIA kártyanyílás A PCMCIA kártyanyílást használhatjuk a DDX3216 és a flash memóriával felszerelt PC kártya közötti adatcserére ábra: PCMCIA kártyanyílás Csak "5 V ATA Flash Card" típusú PC kártyát használjunk (bármilyen memóriakapacitást választhatunk) Csatornák és Main Mix A DDX azonos csatornasávval rendelkezik a 32 bemenet, a 16 master busz, a négy AUX és a négy FX SEND kimenet, valamint a külső effektberendezés által táplált nyolc RETURN bemenet jeleinek vezérléséhez. Ebből a célból a DDX csatornánként négy faderbankkal rendelkezik. A MAIN fader mindig a sztereó Main Mix-et szabályozza. Faderbank CH 1-16 CH BUS OUT 1-16 AUX/FX Csatornák 1-16 csatornák csatornák 1-16 buszok AUX/FX send és FX return Csatornasávok 2.1. táblázat: Négy faderbank és a hozzátartozó csatornák A 16 csatornasáv mindegyikéhez az alábbi kezelőszervek vannak hozzárendelve: ábra: Csatornasáv Csatornafader A csatornafaderek ALP gyártmányú 100 mm-es motoros működtetésű faderek. A funkciójuk attól függ., hogy mit választottunk ki a faderbankban. Csatornaszintmérő Mindegyik faderhez csatornaszintmérő van hozzárendelve. Az aktív faderbanktól függően ez a mérő olvassa le a fader előtti vagy az előzetesen feldolgozott jelek szintjét (bemenetek), illetve a fader utáni kimeneti szintet (pl. busz, AUX és FX kimenetek). Normál esetben a csatornamérő követi a faderbank beállításokat és leolvassa a kapcsolódó fader szintjét. Ugyanakkor kijelezheti a METERS menüben beállított faderbank preset szintjét is. Például a mérők leolvashatják az 1-16 csatornák szintjét, miközben a faderek ténylegesen a csatornákat vezérlik. Mindig a lehető legmagasabb szintet használjuk, viszont gondoskodjunk arról, hogy a CLIP LED ne világítson. A csúcslevágás kellemetlen digitális torzítások forrása lehet a digitális keverőpult bemeneti/kimeneti szekciójában, ahol a jeleket a rendszer analóggá vagy fixpontos digitális jelekké konvertálja. 19

20 Csatornák vezérlése A faderek feletti csatornavezérlő alapvetően ugyanahhoz a csatornához van hozzárendelve, mint az alatta elhelyezett fader. Attól függően, hogy mit választottunk ki a CHANNEL CONTROL bankban, akár kilenc különböző paraméter szabályozására is alkalmas (a négy AUX vagy FX SEND kimenet egyikének panoráma vagy SEND szintje). A vezérlő körül elhelyezett LED sor jelzi a szabályzás aktuális szintjét. A csatornavezérlő funkciók nincsenek engedélyezve a különböző faderbankok összes csatornájára. Például a buszkimenet nem rendelkezik AUX, FX SEND vagy panoráma vezérléssel. Ebben az esetben a csatornavezérlők nem működnek, és a hozzájuk tartozó LED-ek nem világítanak. SELECT kapcsoló A SELECT kapcsológombot használhatjuk, ha a csatornát ki szeretnénk választani a képernyőn végzendő szerkesztéshez, illetve több csatornát szeretnénk párba rendezni vagy csoportosítani. Normál esetben egyszerre csak egy csatorna választható ki. Ha olyan csatornát választunk ki, amelyik egy csatornapárhoz tartozik, akkor a másik csatorna SELECT gombja elkezd villogni. Ekkor a kiválasztott csatornán végzett összes módosítás érvényes lesz a másik csatornára is. Ha olyan csatornát választunk ki, amely egy adott csatornacsoporthoz tartozik, akkor csak a faderbeállítás lesz érvényes a többi, csoporthoz tartozó csatornára. AUTO/REC kapcsológomb Az AUTO/REC kapcsológomb vezérli a dinamikus automatizálást (lásd a 11. "Dinamikus automatizálás" fejezetet). Ha az automatizálás funkció ki van kapcsolva (AUTOMATION almenü a SETUP menüben), akkor az AUTO/REC kapcsológomb aktiválja a SNAPSHOT SAFE funkciót, amit a kapcsolón elhelyezett zöld LED villogása jelez. A SNAPSHOT SAFE módban lévő csatornák változatlanok maradnak a tárolt SNAPSHOT betöltésekor (RECALL). SOLO kapcsológomb A SOLO kapcsológombbal küldhetjük el a kiválasztott csatorna jelét a SOLO buszra, melyet a rendszer a vezérlőterembe és/vagy a PHONES kimenetre küld el. Ez a kapcsoló nem befolyásolja a MAIN MIX jelet. Mind a PFL (fader előtti belehallgatás) és az AFL (fader utáni belehallgatás) módok rendelkezésre állnak és megjelennek a MONITOR menüben. A SOLO funkció aktiválásához a fő csatornasávon meg kell nyomni a SOLO ENABLE kapcsológombot és a 2 TK TO CTRL R kapcsológombot ki kell kapcsolni. Az összes csatorna (még a némítottak is) meghallgatható a SOLO módban. A SOLO funkció az összes bemeneti csatornára, az effekt return kimenetekre, a master buszokra és az AUX/FX master jelekre rendelkezésre áll. Tetszőleges számú bemeneti csatorna és FX return jel együtt is továbbítható a SOLO buszra, viszont ezek között csak kettő lehet kimeneti csatorna (master busz és AUX/FX master). Ha egy harmadik csatornát választunk ki, akkor az első SOLO módba kapcsolt csatorna automatikusan letiltásra kerül. A SOLO funkcióról részletesebb információkat olvashatunk a 6.2. "SOLO funkció" fejezetben. MUTE kapcsológomb A MUTE kapcsológombbal némíthatjuk el a csatornát. A GROUP funkcióval hozhatunk létre MUTE csoportokat. A némított csatornák is lehallgathatók a SOLO módban. A MUTE kapcsológombnak két üzemmódja van: pre- és post-fader (SETUP menü PREFS almenüje). Ha a CHANNEL MUTE AFTER FADER mód be van kapcsolva, akkor a MUTE kapcsoló csak a fader utáni SEND jelekre vagy a fader utáni Bus-Routing-ra hat. Ha a CHANNEL MODE AFTER FADER ki van kapcsolva, akkor az összes SEND jel és a teljes Bus-Routing (a fader előtt és után is) némításra kerül. 20

21 Main Mix MAIN fader A MAIN fader vezérli a sztereó Main Mix szintjét, amit a kijelző MAIN szintjelzője is mutat. Csatornavezérlés A MAIN csatornasáv csatornavezérlője a többi csatornavezérlőhöz hasonlóan működik. A bal/jobb főjelek BALANCE vezérlését végzi. Ha a MAIN CONTROL AS AUX/FX MASTER aktiválva van a SETUP menü PREFS almenüjében, úgy a csatornavezérlő kiegészítésképp még az AUX/FX Master Send szintek egyikét is vezérli. Használjuk a baloldali gombcsoport CHANNEL CONTROL gombjainak egyikét a megfelelő AUX/FX Master Send jel kiválasztásához (lásd a "Main vezérlés AUX/FX masterként" részt). SELECT kapcsológomb ábra: MAIN fader A SELECT kapcsológombbal választható ki a MAIN csatornasáv a képernyőn végzendő szerkesztéshez. AUTO/REC kapcsológomb Az AUTO/REC kapcsológomb vezérli a dinamikus automatizálást. Az automatizálás kikapcsolása esetén az AUTO/REC kapcsológomb aktiválja a SNAPSHOT SAFE funkciót, amit a kapcsolón elhelyezett zöld LED villogása jelez. A SNAPSHOT SAFE módban lévő csatorna változatlan marad az elmentett snapshot betöltésekor (RECALL). SOLO ENABLE kapcsológomb A SOLO ENABLE kapcsológomb aktiválja a SOLO funkciót, és ez helyettesíti a Main Mix jelet a vezérlőteremben vagy a PHONES kimeneteken a kiválasztott csatorna jelével. Ha a SOLO ENABLE funkció ki van kapcsolva, akkor a SOLO funkció nem áll rendelkezésre, tehát a SOLO gomb megnyomása nincs hatással a bemeneti/kimeneti csatornákra. Ha a SOLO ENABLE funkció be van kapcsolva, akkor amint megnyomjuk bármelyik csatorna SOLO gombját a SOLO buszjel átirányításra kerül a vezérlőterem buszra. A SOLO ENABLE kapcsológombon elhelyezett LED ekkor elkezd villogni. A SOLO ENABLE gomb ismételt megnyomása érvényteleníti az összes SOLO beállítást. A 2 TK TO CTRL kapcsológomb megnyomásakor a SOLO jel nem kerül továbbításra a vezérlőterem kimenetre. MON -20 db kapcsológomb Ez a kapcsológomb 20 db-el csökkenti a vezérlőterem kimenetre küldött jel szintjét. A 2 TK TO CTRL R kapcsológomb megnyomásakor ez a funkció nincs hatással a vezérlőterem jelre. 21

22 2.5. Kijelző ábra: Kezelőszervekkel ellátott kijelző A keverőpult több funkcióját a kijelzőn keresztül szabályozhatjuk, beleértve az általános beállítást, a csatornafeldolgozást és a beépített effektprocesszorokat. A vezérlőmező kapcsológombjainak megnyomásával, a kapcsolódó menüoldalak teljes csoportja megjeleníthető. Minden egyes csoport esetén a jobb felső sarokban egy menüsor jelenik meg, és minden egyes menüoldalon a kijelző bal felső részén egy fül látható. A fület körülvevő vastag fekete sáv jelzi az aktív kijelzőoldalt. A kijelző baloldalán elhelyezett vezérlőmező valamelyik gombjának vagy a PREVIOUS és NEXT gombok megnyomásával görgethetünk végig az elérhető almenükön. A kijelző jobb alsó sarkában található képélesség-szabályozóval állíthatjuk be a kijelző fényerejét a környezeti megvilágítással és a nézőszöggel összhangban. MASTER vezérlés A kijelző alján található hat MASTER vezérlő működteti a kijelzőn megjelenített vezérléseket. Ezek a csatornavezérlőkhöz hasonlóan működnek, viszont rendelkeznek egy kiegészítő funkcióval is, amely a megfelelő vezérlő megnyomásával aktiválható. Navigációs kapcsológombok Használjuk a PREVIOUS és NEXT kapcsológombokat az adott menüben elérhető almenük közötti váltogatáshoz. A különböző menüoldalakon történő navigálás másik módja az, hogy többször megnyomjuk valamelyik gombot a kijelző baloldalán található kapcsológomb mezőben. A CANCEL gomb aktiválja a különböző almenükben és párbeszéd-ablakokban a CANCEL funkciót, miközben az ENTER gombhoz különböző funkciók vannak hozzárendelve az almenükben és párbeszédablakokban Snapshot automatizálás: kapcsológombok és kijelzések ábra: Snapshot automatizálás Az analóg szintvezérlések kivételével szinte az összes audioparaméterek vezérlésére szolgáló beállítás elmenthető a 128 snapshot automatizálási memória bármelyikében. A snapshot automatizálási szekcióban található kapcsológombok és a LED kijelző közvetlen hozzáférést biztosít ezekhez a memóriahelyekhez. További információkat a 10. "Snapshot automatizálás" fejezetben találhatunk. NEXT A következő, magasabb sorszámú automatizálási memória kiválasztására szolgál, és megjeleníti az SNAPSHOT/AUTOMATION menüt. PREVIOUS A következő, kisebb sorszámú automatizálási memória kiválasztására szolgál, és megjeleníti az SNAPSHOT/AUTOMATION menüt. STORE Megjeleníti a STORE SNAPSHOT menüt, amelyben nevet adhatunk a keverőpult aktuális beállításának és elmenhetjük azt. RECALL Ezzel a gombbal hívhatjuk elő a kiválasztott automatizálási memóriát. 22

23 2.16. ábra: MAIN/MONITOR szintmérők PRESET NUMBER kijelző A kijelzőn az aktuális vagy a betöltésre kiválasztott preset sorszáma jeleníthető meg. A PREVIOUS és NEXT gombokkal végzett kiválasztás után a kijelzőn megjelenő tizedesjel jelzi, hogy a preset betöltése még nem történt meg. A választás jóváhagyására nyomjuk meg a RECALL gombot. Ekkor eltűnik a kijelzőn látható tizedesjel. MAIN MONITOR szintmérő Az aktuális konfigurációtól függően ez a szintjelző mutatja a MAIN vagy MONITOR buszjel-szinteket. Ha a SOLO funkció aktiválva van, akkor megjeleníthető a SOLO busz jelszintje is Baloldali kapcsológomb mező ábra: Baloldali kapcsológomb mező Faderbank ábra: Faderbank A 16 csatornasáv használható a 32 bemenet és a 16 master busz, a négy AUX jel, a négy EFFECT MASTER jel, valamint a beépített effektberendezés nyolc RETURN bemenetének vezérlésére. Ebből a célból a keverőpult 16 csatornasávonként négy faderbankkal rendelkezik. A MASTER fader mindig a sztereó MAIN MIX-et vezérli. A faderbank kapcsológombokkal (CH 1-16, CH 17-32, BUS OUT 1-16 és AUX/FX) választhatók ki az aktív faderbankok. A csatornasávok kapcsológombjai és vezérlései mindig a faderrel azonos csatornához vannak hozzárendelve. A fadermenüben olvasható le az aktuális faderbank összes faderének szintje. Amennyiben a faderek és némítás-beállítások csoportokba vannak rendezve, akkor mindegyik csoporthoz egy betű van hozzárendelve a faderek feletti négyszögletes mezőben (némítás-beállítás csoportok felül, fadercsoportok alul). Az azonos betűvel jelzett összes fader és némítás-beállítás egy csoportba tartozik. A csoportok egy menüoldalnál többet is elfoglalhatnak. 23

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10

Részletesebben

DJ KEVERŐPULT DJM-400

DJ KEVERŐPULT DJM-400 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február Használati útmutató 1.0 verzió 2003. február BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat:

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat: AM 120 MKII 3 csatornás keverőpult PHONIC Jellemzők: Csatornák száma: 3 (1 mikrofon, 2 sztereó) 2T be- és kimenet Fejhallgató kimenet 2 x 4 LED-es kivezérlésmérő +48V Phantom táp Technikai adatok: Sávszélesség:

Részletesebben

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)

Részletesebben

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1628 Ultra kis zajú 16 csatornás power mixer +48V Phantom táp 3 sávos EQ minden csatornában Aux / Effekt kimenet Aux return Effekt - 256 DSP 2x7 sávos

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Használati útmutató. 1.2 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.2 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.2 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek

A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek A tételekhez segédeszköz nem használható. A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket ki kell nyomtatni,

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Gyors áttekintés... 6 Blokkdiagram... 8 Csatornák felépítése... 9 Rack be szerelés... 16

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Méretek... 6 Rack-be szerelés... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10 Műszaki

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP 4-csatornás DJ kontroller digitális keverővel Kettős USB audio interfész 2 számítógép csatlakoztatása egyidejűleg 3 Serato DJ kiegészítő csomag mellékelve (Pitch n Time; Flip;

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel

Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel A Protecta intelligens EuroProt készülékei a védelem-technika és a mikroprocesszoros technológia fejlődésével párhuzamosan követik a kommunikációs

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2006. január

Használati útmutató. 1.0 verzió 2006. január Használati útmutató 1.0 verzió 2006. január BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

AJÁNLAT. Pilis Város Önkormányzata. Hajnal Csilla polgármester asszony részére. Tárgy: Szavazatszámláló és konferencia rendszer eszközeinek beszerzése

AJÁNLAT. Pilis Város Önkormányzata. Hajnal Csilla polgármester asszony részére. Tárgy: Szavazatszámláló és konferencia rendszer eszközeinek beszerzése AJÁNLAT Pilis Város Önkormányzata Hajnal Csilla polgármester asszony részére Tárgy: Szavazatszámláló és konferencia rendszer eszközeinek beszerzése Tisztelt Ajánlatkérő! Ajánlat száma: 218/NJ/2017 Köszönjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

VISSZACSATOLÁS GÁTLÓ DSP1124P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. 1.0 Verzió 2001. február. www.behringer.com

VISSZACSATOLÁS GÁTLÓ DSP1124P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. 1.0 Verzió 2001. február. www.behringer.com VISSZACSATOLÁS GÁTLÓ DSP1124P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.0 Verzió 2001. február www.behringer.com BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát

Részletesebben

Allen & Heath GLD80. Jellemzők

Allen & Heath GLD80. Jellemzők Allen & Heath GLD80 A GLD élő hangosításra készült digitális keverőpult. Alacsony árkategóriája mellet jól áttekinthető, analóg érzésű felhasználói felülettel,többféle bővítése lehetőséggel bír. GLD rendszer

Részletesebben

Használati útmutató. 1.2 verzió. 2004. november

Használati útmutató. 1.2 verzió. 2004. november Használati útmutató 1.2 verzió 2004. november BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások:

Fontos biztonsági előírások: Fontos biztonsági előírások: A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készüléken belül életveszélyes nagyságú feszültségek is találhatók,

Részletesebben

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. október Használati útmutató 1.0 verzió 2003. október BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

DJ KEVERŐPULT DJM-1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DJ KEVERŐPULT DJM-1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DJ KEVERŐPULT DJM-1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével.

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek

A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek A tételekhez segédeszköz nem használható. A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55

MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55 MAX 250 160 W-os végerősítő PHONIC Jellemzők: A Phonic Max - szériának köszönhetően mindenki megtalálhatja azt a végfokot, amire rendszeréhez szüksége van. Bemenetek szempontjából egyaránt csatlakoztatható

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet Intelligens biztonsági megoldások A riasztást fogadó távfelügyeleti központok felelősek a felügyelt helyszínekről érkező információ hatékony feldolgozásáért, és a bejövő eseményekhez tartozó azonnali intézkedésekért.

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Kezelési útmutató. Előerősítő 8szoros

Kezelési útmutató. Előerősítő 8szoros Kezelési útmutató Előerősítő 8szoros 0530 00 Működési leírás Az előerősítő 8szoros felerősíti 8 forrás audiojelét mint például tuner, CD-Player stb. 5 V AC kimeneti feszültségre. Így ez alkotja az illő

Részletesebben

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Rendelési szám: 301734 Rendeltetésszerű használat A Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Digitális interfészek Digitrack

Digitális interfészek Digitrack Digitális interfészek Digitrack USB AD/DA konverter Működési leírás: A készülék képes a feltüntetett mintavételi frekvenciák mindegyikén a bemenetére csatlakoztatott analóg, vagy digitális jelet a számítógép

Részletesebben

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv AVP101 1. oldal, összesen 12 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP101 2. oldal, összesen 12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése

Részletesebben

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

Kameleon Light Bootloader használati útmutató Kameleon Light Bootloader használati útmutató 2017. Verzió 1.0 1 Tartalom jegyzék 2 1. Bootloader bevezető: A Kameleon System-hez egy összetett bootloader tartozik, amely lehetővé teszi, hogy a termékcsalád

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

KAON CO1600 SAT TV VEVŐEGYSÉG FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

KAON CO1600 SAT TV VEVŐEGYSÉG FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ KAON CO1600 SAT TV VEVŐEGYSÉG FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEÜZEMELÉS FIGYELMEZTETÉS Kérjük, minden esetben kövesse az útmutatóban szereplő utasításokat személyi sérülés, vagy a

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. június

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. június Használati útmutató 1.0 verzió 2003. június BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

AUDIO ENGINEERING SOCIETY

AUDIO ENGINEERING SOCIETY HUNGARIAN SECTION HÍREK MAGYAR TAGOZAT Szerkeszti: dr. Takács Ferenc, Titkár 36. szám. 2002. március 26. PRO TOOLS HD Mérföldk a Digidesign történetében A Digidesign története a nyolcvanas évek közepére

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató LCD PTV-711 Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Tartalom Borító......1 Tartalom....2 Figyelmeztetés....3 Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

PCS-1000I Szigetelt kimenetű nagy pontosságú áram sönt mérő

PCS-1000I Szigetelt kimenetű nagy pontosságú áram sönt mérő GW Instek PCS-1000I Szigetelt kimenetű nagy pontosságú áram sönt mérő Új termék bejelentése A precízen elvégzett mérések nem hibáznak GW Instek kibocsátja az új PCS-1000I szigetelt kimenetű nagypontosságú

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági előírások 1. Olvasd el az útmutatót. 2. Őrizd meg az útmutatót. 3. Ügyelj a figyelmeztetésekre. 4. Kövesd az utasításokat. 5. Ne használd a készüléket víz közelében.

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót.

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. A sokéves, meghibásodás mentes használat érdekében kérjük,

Részletesebben

NeoTV 350 médialejátszó NTV350

NeoTV 350 médialejátszó NTV350 NeoTV 350 médialejátszó NTV350 2011 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át, nem tárolható mások által

Részletesebben

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv Műszaki jellemzők - Egyszerre 4/8 kamera csatlakoztatható Állítható fényerő, kontraszt, telítettség, színárnyalat és élesség - Magas felbontás

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

1. Fejezet Hardver Installálás

1. Fejezet Hardver Installálás 1. Fejezet Hardver Installálás Az egyes kártyák és az opcionálisan használható kiegészítők különbözősége miatti egyes hardverkiépítések eltérhetnek egymástól. Ez a fejezet segít minden egyes Geovision

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben