HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elna
|
|
- Frigyes Farkas
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elna
2 Biztonsági előírások Ez a varrógép nem játék. Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják. Ez a varrógép kizárólag háztartási célokra való. Használat előtt olvassa el figyelmesen a tájékoztatót. Veszély 1. Ha nem használja a gépet, húzza ki a konnektorból. Használat után és takarításkor is áramtalanítsa. 2. Ha izzót cserél (12 voltos, 5 wattos izzó), áramtalanítsa a gépet. Figyelmeztetés 1. Ne engedje gyerekeknek felügyelet nélkül használni. Zárja el, ha nem használja. 2. Csak a leírtak alapján használja. Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőkkel használja. 3. Ne használja a gépet, ha a vezeték vagy csatlakozó sérült, ha leesett, sérült, vagy vizes lett. Vigye a szervizbe ellenőrzésre, javításra, vagy beállításra. 4. A szellőző nyílásokhoz ne tegyen semmit, hagyja ezt szabadon, illetve a pedálba ne kerüljön por, szennyeződés. 5. Ne rakjon semmit a gép nyílásaiba. 6. Ne használja a szabadban. 7. Oxigén hajtógázzal működő spray mellett ne használja. 8. Ha a gépet áramtalanítja, a kapcsolót rakja 0 pozícióba (kikapcs) 9. Na a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból, hanem a csatlakozónál. 10. Ujjait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, különös tekintettel a tűre. 11. Mindig megfelelő állapotú tűlapot használjon. A rossz tűlap eltörheti a tűt. 12. Ne használjon elgörbült tűt. 13. Ne húzza vagy tolja az anyagot varrás közben, ez eltörheti a tűt. 14. Ha a tűbe befűz, cseréli, orsót cserél, vagy talpat, stb mindig kapcsolja ki a gépet. 15. Olajozáskor vagy a burkolat eltávolításakor áramtalanítsa a gépet. Tartsa be ezeket az utasításokat! 2
3 I. RÉSZ A gép részei 1. asztalnagyobbítás 2. centi / inch jelölés 3. orsótakaró 4. tűlemez 5. luk körvarráshoz 6. talp 7. talpszár 8. cérnavágó 9. homloklap 10. talpnyomás állító 11. szálfeszesség állító 12. szálhúzó 13. szálvezető 14. orsózó szálvezető 15. öltésválasztó 16. cérnatartó tüske 17. orsózó 18. orsózó kikapcsoló 19. öltéshossz állító 20. öltésszélesség állító / tűpozíció 21. visszafele varrás 22. hordfül 23. gombluk segédkar (csak 2300-as modell) 24. talpemelő 25. szabadkar 26. tűfej csavar 27. csatlakozó 28. kikapcsoló gomb 29. kézikerék Kiegészítők 1. cikk-cakk talp 2. applikáló talp (csak 240-es modell) 3. cipzár talp (csak 240-es modell) 4. vakvarró talp 5. R automata gombluk talp (csak 240- es modell) 6. négy lépéses gombluk (csak 220-as modell) 7. tűk 8. orsók (összesen 4) 9. varratbontó 10. csavarhúzó kicsi, nagy 11. pedál 12. porvédő huzat 3
4 Nagyobbító asztal Leszerelése: Húzza el az asztalt a géptől, így szabadkarosként használhatja. Visszahelyezéskor tolja jobbra. Szabadkaros használat: ruha ujja varrásakor, nadrág szára, térd és könyökhajlat varrásakor. Az asztalban kiegészítőket is tárolhatunk. Centi / inch jelölés Gyors méréshez a gép elején található centi használható. Körvarrás Az asztalnagyobbításon található egymástól 1 centire található lukakba helyezhető a körvarró tüske. Talpnyomás állítás A 2-es átlagos érték. Az anyag vastagságától függően emelheti vagy csökkentheti az értéket. 4
5 Extra talpemelés Vastagabb anyagok varrásánál extra magas talpemelés állásba emelheti a talpat. Talpcsere Talpcserekor mindig áramtalanítsa a gépet. Emelje a tűt legmagasabb állásba a kézikerék segítségével, majd a hátsó fekete gomb megnyomásával a talp lejön. Visszatételkor engedje le a talpemelővel a talpszárat, előtte ellenőrizze, hogy megfelelő helyre kerüljön a talp. Minden talpnak van egy betűjele. Talpszár csere Talpszár cseréjekor mindig áramtalanítsa a gépet. Levétel: csavarja ki a csavart Visszarakás: a talprúdon található lukhoz illessze a talpszárat, majd csavarja vissza a csavart. 5
6 A tűlemez és környéke jelölései Jelöléseket talál a tűlemezen. A tűlemez jelölései a középső tűpozíciótól számított távolságot jelölik mm-ben és inchben. A gép elején található jelölések centiban vannak, a tűlemez mögöttiek inchben. Tolófog lesüllyesztése Csak speciális feladatoknál kell leengedni a tolófogat, pl. szabad gépi tűzés, gombfelvarrás, a többi setben normál pozícióban kell lennie. Vegye le az asztalt és nyissa ki az orsó Öltés kiválasztása A tűt állítsa mindig felső pozícióba a minta kiválasztásakor a kézikerék segítségével. Az öltéshossz gombot 0-4 közötti állásban az 1-11 (220) vagy 1-7 (240) mintákat választhatja. Az öltéshossz gombot az SS jelzésre állítva a (240) vagy 8-14 (220) programot választhatja. A gombluk jelzésnél a gomblukat varrhatja. 6
7 Öltéshossz gomb Alacsonyabb értéknél kisebb öltésekkel varr, nagyobb értéknél hosszabb öltéseket. Minden mintának van javasolt öltéshossz értéke. Sztreccs öltések beállítása Ha a sztreccs öltések nem adnak ki tökéletes varratot, állíthatja őket: + irányban, ha nem érnek össze, - irányba, ha túl sűrű. Öltés sűrűség vagy tűpozíció A tűt legmagasabb állásába állítsuk a kézikerék segítségével öltés sűrűség beállításakor. Kisebb értéknél sűrűbben varr a gép, nagyobb értéknél szélesebben. Egyenes öltésnél és háromszoros öltésnél az öltéssűrűség gombbal állíthatjuk a tűpozíciót. Középső tűpozíció: 3-5 Bal oldali tűpozíció: 3-0 Visszafele varrás Amíg a visszafele gombot nyomva tartja, a gép visszafele fog varrni. 7
8 Szálfeszesség ideális beállítása Egyenes öltéshez az alsó és felső szál az anyag belsejében keresztezi egymást, nem látszik meg sem felül, sem alul. Az okok, amiért szálfeszességet kell állítani: -Az anyag túl vékony vagy vastag -két réteg anyagnál többet varr Ha a felső szál túl szoros: Ha a felső szál túl szoros, az alsó szál meglátszik az anyag színén is. Lazítsa a szálfeszességet. Ha a felső szál túl laza: Ha a felső szál túl laza, a felső szál meglátszik az anyag visszáján is. Szorítson a szálfeszességen. Cikk-cakk öltésnél a felső szál kicsit látszódhat az anyag hátulján. 8
9 Tűcsere Emelje a tűt legmagasabb állásba a tűpozíció gomb kétszeri megnyomásával, majd kapcsolja ki a gépet. Csavarja ki a csavart és vegye ki a tűt a tűfejből. Tegye az új tűt a tűfejbe lapolt oldalával hátrafele. Ütközésig tolja fel, majd csavarja vissza a csavart. Soha ne használjon görbe vagy sérült tűt, balesetet okozhat. (ezt úgy ellenőrizheti, ha egy egyenes felülethez hozzánézi) Mindig kapcsolja ki, vagy áramtalanítsa a gépet tűcserénél Nagyon vékony anyagokhoz (pl siffon, georgette, organza, nerc) Vékony anyagokhoz (pl. batiszt, vászon, selyem, krepp, taft, szatén) Vékony fürdőruhaanyag, vékony kötött áru Vékony bőr Közepesen vastag anyagokhoz (pl. flanel, velúr, muszlin, poplin, len, filc, mintás anyagok) Kötöttáru, sztreccs anyagok Bőr, műbőr Vastag anyag (pl. farmer) Vastag függönyanyagok Vastagabb bőr, műbőr Nagyon vastag vászon Speciális díszítéshez Általános vagy gömbhegyű 60/65/70-es tű Általános 75/80-as tű Sztreccs tű, 75-ös Bőrtű, 75-ös Általános 90-es tű Sztreccs 90-es tű Bőrtű, 90-es Farnertű 100-as Általános 100-as Bőrtű 100-as Általános 100-as Topstich/nagylukú tű 90-es 9
10 A tűk fajtái 1. tűcomb 2. tűszár 3. hosszú horony kerek rész 4. rövid horony lapolt rész 5. tűluk 6. tűhegy A: univerzális szinte minden anyaghoz B: gömbhegyű nem roncsolja leszúráskor a szövetet, kötött áruhoz ajánlott. (hímzéshez nem használható) C: farmer dupla edzésének köszönhetően könnyebben átmegy az anyagon D: sztreccs elasztikus és nyúlós anyagokhoz E: bőr a hegye vágja a bőrt, műbőrt F: topstitch extra hegyes tűfokával és nagy lukával vastagabb cérnával is varrhatunk G: ikertű díszítő varratokhoz, többféle hegykialakítással 10
11 Csatlakoztatás Bizonyosodjon meg róla, hogy a gép ki van kapcsolva (1). Csatlakoztassa az elekromos vezetéket és a pedált a gépbe, majd a konnektorba és kapcsolja be a gépet. A géppel adott pedál vezetékét ne hosszabbítsa meg. A gépet áramtalanítsa, ha nem varr, vagy a gépet tisztítja. Ne rakjon semmit a pedálra, vagy a vezetékre. Ha a vezeték megsérül, vigye szervizbe. Ne érjen a mozgó alkatrészekhez varráskor. 11
12 Pedál sebessége A sebesség a pedállal lehet szabályozni. Minél lentebb nyomja, annál gyorsabban megy a gép. Bobin kivétele Nyissa le az ajtót. Emelje fel a tűt a kézikerék segítségével. Vegye ki a bobint. Visszatételkor a bobin szarva álljon felfele. Cérnatartó tüskék Húzza ki a cérnatartó tüskéket, amikor varr. Ha szállítja a gépet, nyomja őket vissza. Ha a cérna a spulni alá csavarodik, fűzze át a lukon, ahogy a B ábra mutatja. 12
13 Orsózás Húzza ki a kézikereket. Állítsa fel a cérnatartót, rakja rá a cérnát. Fűzze a cérnát a szálvezető alatt, kerülje meg a 2-es pontot, a cérnát fűzze át az orsó lukán. Helyezze az orsót az orsózó tengelyre. Húzza jobbra az orsót Indítsa el a gépet, majd pár fordulat után állítsa le és vágja le a lukon kilógó cérnát Újra nyomja a pedált, orsózzon addig, ameddig szükséges, illetve ha teleorsózza, a gép automatikusan leáll. Az orsót húzza vissza balra és vágja el a cérnát. Tolja vissza a kézikereket. 13
14 Orsó a bobinba Tegye az orsót a bobinba úgy, hogy a cérna az ábrán látható módon tekeredjen. Húzza a cérnát a bobin nútjába. A szálrugó alatt elvezetve húzzon ki kb 10 centi cérnát. A bobint ajtajánál fogva rakja a hurokfogóba, a szarvának felfele kell néznie. 14
15 A gép befűzése Emelje a tűt a legmagasabb pozícióba a kézikerékkel. Emelje fel a talpat. Helyezzen egy guriga cérnát a cérnatartó tüskére. Két ujjunk között feszesen tartva a cérnát fűzzük be a felső szálvezetőbe. Kerüljük meg az alsó szálvezetőt. Fűzzük be a baloldali felső szálvezetőbe jobbról balra. A csatornán vezesse le a cérnát a tűfejhez. Akassza bele a szálvezetőbe, majd a tűfejen található szálvezetőbe.. Fűzze be a tűbe elölről hátrafele. 15
16 Alsó szál felvétele Emelje fel a talpat és lazán tartsa a felső szálat. Tekerje körbe a gépet a kézikerékkel. A felső szállal húzza hátra az alsót is. Húzzon ki kb 15 centi cérnát a talp alatt vezetve. 16
17 3. RÉSZ VARRÁS A gép kezelőgombjai Mintaválasztó gomb Öltéshossz gomb Szálfeszesség gomb Öltésszélesség / tűpozíció Talpak Cikk-cakk talp: egyenes és cikk-cakk öltésekhez, a leggyakrabban használható Applikáló (csak a 240-es modellhez) sűrű varratokhoz, dekorációs mintákhoz Cipzár talp: csak 240-es modellhez; a cipzár bevarrásához Vakvarró talp: alja felvarráshoz R automata gombluk talp (csak 240-es modell); a gombnak megfelelő méretű gomblukat varr 4 lépéses gombluk talp (220-as modellhez) ; a gombluk kivarrásához 17
18 Egyenes varrás Az egyenes varrást választhatjuk összevarráshoz, cipzár bevarrásához, ikertűs varráskor, szegésnél. Az anyagnak megfelelően kell beállítani az öltésszélességet és öltéshosszt. Emelje fel a talpat és igazítsa az anyagot a tű alá. Engedje a tűt az anyagba. Engedje le a talpat. Igazítsa hátra a cérnát és a pedállal indítsa el a gépet. Az anyagot ne húzza vagy tolja a tű alatt. Elerősítéshez nyomja meg a visszafele varrás gombot. Emelje fel a talpat és vegye ki az anyagot. Emelje fel az anyagot és a cérnát elvághatja a gép oldalán található cérnavágóval. Fordulás Állítsa meg a gépet és tekerje a kézikerék segítségével a tűt alsó pozícióba az anyagba. Emelje fel a talpat. Fordítsa meg az anyagot, engedje le a talpat és varrhat tovább. 18
19 Ráncolás Vékony vagy közepesen vastag anyagokon használható. A szálfeszességet csökkentse 2-4-re, az öltéshosszt 4-re. Varrjon egyenesen 4-es öltéshosszal 1 centire egymástól. Csomózza össze a kilógó cérnákat és húzza össze. Varrjon a ráncolt felületre egyenes vagy dekorációs mintát. Húzza ki az első öltés cérnáit. 19
20 Cipzár bevarrása 220-as modell opcionális talp Varrja be előbb a cipzár bal oldalát, rakja át a talpat a másik oldalra és varrja meg azt is. Az anyag előkészítése Adjon 1 centit a zipzár hosszához. Ez lesz a nyitódó rész. Az anyagokat színükkel fordítsa össze és varrja össze 2 cm varrásráhagyással. Hátrafele varrattal erősítse el a varratot. Helyezze a két anyag közé a cipzárat, gombostűvel tűzze meg. Állítsa be az öltéshosszt és szálfeszességet. Jobbról tegye fel a talpat. Varrjon egyenesen a zipzár mentén a kocsiig. Álljon meg 5 centivel a kocsi előtt, helyezze a tűt alsó pozícióba, emelje fel a talpat és a talp mögé húzza hátra a kocsit. Bevarrás után varrja fel a másik oldalt is. 20
21 Pintuck / barázdálás Talp: G vakvarró talp Illanó vagy vizes jelölő filccel jelöljön párhuzamos vonalakat az anyagra.. Az anyagot hajtsuk össze színével kifele. Helyezzük az anyagot a talp alá úgy, hogy a talp sorvezetője irányítsa az anyagot. Engedje le a talpat és varrjon. A barázdákat vasalja le egy irányba. 21
22 Ikertűs szegés Rugalmas anyagoknál jól használható az ikertűs szegés. Kötött anyagokon sztreccs ikertűt használjon. A gépet áramtalanítsa tűcserekor. Ugyanúgy fűzze fel a gépet, mintha egy cérnával tenné, használja mindkét cérnatartó tüskét. A tűfejnél egyik cérnát jobbról fűzze, a másikat balról. Varrjon egyenesen, majd az anyag szélét ollóval vágja le, ha szükséges. Cikk-cakk varrás A cikk-cakk öltést sokszor használhatja, változtassa az öltés szélességét és hosszúságát. Elvarrás Az anyag szélén cikk-cakkal varrjon. Úgy tegye az anyagot a talp alá, hogy a jobboldali tűpozíciónál legyen a szélén. 22
23 Szegély varrása (220-as modell opcionális talp) Vékony anyagok eltisztázására használható. Az anyag szélét vágja le egyenesre. A talp közepénél vezesse az anyag szélét, így bependeredik az öltés alá. Applikálás (220-as modell opcionális talp) Sűrű cikkcakkot használhatunk applikáláshoz. Helyezzen kimosható stabilizátort az anyagra. Vágjon ki anyagból egy formát. Sűrű cikk-cakkal varrja körbe a kivágott anyagot. Forduláskor engedje a tűt a kézikerékkel az anyagba, a talpat emelje fel és forduljon. 23
24 Közbeöltéses cikk-cakk Anyag szélének elvarrásához használható. Varrjon az anyag szélén, majd a felesleget vágja le ügyelve, hogy a cérnát ne vágja el. Szélenvarrás cikk-cakkal Fordítsa össze színével a két anyagot, rakjon egy kicsivel nagyobb közbélést az anyag tetejére. Varrjon az anyag szélén, 2-3-szor varrja keresztül, majd fordítsa ki az anyagot 24
25 Sztreccs vakvarrás Ezzel a mintával kötött anyagokat varrhat vakvarrással. Az Elna 1952-es újítása. Varrja el az anyag szélét közbeöltéses cikkcakkal. Hajtsa be az ábrán látható módon az anyagot, hagyjon 6,5-10 mm anyagtöbbletet jobbra. Pattintsa fel a vakvarró / hólozó talpat és engedje az anyagra. Úgy helyezze az anyagot a talp alá, hogy csak a széles cikk-cakk érje el a baloldali anyagot (a hajtást). 25
26 Kagyló öltés (220-as modellnél opcionális talp) Vékony anyagoknál használható (pl körkötött). Hajtsa be az anyagot, mint az ábrán. Az anyagnak pont a szélén haladjon. Egy kicsit csökkentheti a szálfeszességet. Ha egymás mellé varr ilyen mintákat, hagyjon ki legalább 1,5 centi távolságot. Kagylóöltéssel díszíthetünk kötött és selyem anyagokat is, bármilyen irányban. Gumibevarrás 220-as modellnél opcionális talp Díszítéshez vagy gumiszalag bevarrásához használható. Jelölje össze a gumiszalagot és az anyagot. Erősítse oda a gumiszalag közepét, hogy ne mozogjon. Tipp: használja a külön rendelhető gumibevezető plexilapot, mely három méretben kapható. 26
27 Pikó öltés Anyagok széleinek összevarrásához. Az anyag színén varrjon, a talp alatt a két anyag találkozása legyen. 27
28 Egylépéses gombluk (csak 240-es modellnél) Használjon közbélést gomblukvarráshoz. Mindig varrjon próba gomblukat. Vékonyabb anyagokhoz használjon kisebb öltéshosszt. Emelje fel a tűt. A talp felhelyezésekor ellenőrizze, hogy a talpszáron levő nút belemenjen a talp szárába. Nyissa ki a gombtartót, tegye bele a gombot és tolja rá vissza. Húzza le a gombluk segédkart varrás előtt. 28
29 Helyezze a anyagot a talp alá. Húzza át a cérnát a talp alatt bal fele, engedje le a tűt kezdő pozícióba Engedje le a talpat. Először az első reteszt, majd a bal oldalát, a jobb oldalt, majd a hátsó reteszt varrja. Stabilabb gombluk varrásához indítsuk újra a gépet és varrjunk még egyet az elsőre. Tűzzön egy gombostűt a gombluk végére (hogy ne szaladjon túl), a gomblukkivágóval bontsa ki. A következő gombluk varrásához emelje fel a talpat, a mintaválasztó gombot tekerje a reset -re, majd vissza a gomblukra, tegye arrébb az anyagot és varrhat újra. Ha már nem varr több gomblukat, a segédkart tolja vissza a helyére. 29
30 4 lépéses gombluk 220-as modell A gombluk alá tegyen közbélést. Mindig varrjon próba gomblukat. Vékony anyagokhoz használjon kisebb öltéshosszt. Jelölje be az anyagon a gombluk hosszát. Mindkét cérnát balra húzza ki. Engedje a tűt az anyagba oda, ahol a gombluk kezdődni fog (felülről), engedje le a talpat. Válassza a gomblukvarrásból az 1-est, indítsa a gépet és varrjon a jelölés végéig. Állítsa a 2-re, varrjon 5 öltést, állítsa le a gépet. Állítsa 3-ra, varrjon a jelölés elejéig (visszafele varr). Állítsa a 4-re, varrjon 5 öltést, állítsa le a gépet. Vegye ki az anyagot a tű alól, a végére szúrjon egy gombostűt vágja ki a varratbontóval. 30
31 Zsinórozott gombluk Kabátokon vagy vastagabb anyagokon, erősebb igénybevételű helyekre. Ugyanúgy varrunk, mint az automata gombluknál. Az öltésszélességet a zsinórnak megfelelően állítsa be. Akassza be a zsinórt a talp végébe. Hozza előre a zsinórt, akassza be előre is feszesen tartva. Engedje le a tűt, majd a talpat. A pedált lassan nyomva varrja ki a gomblukat, ez rá lesz varrva a zsinórra. Vegye ki a gép alól az anyagot, vágja el a felső szálat. A 220-as modell; B 240-es modell Vágja le a kilógó zsinórt. Az öltésszélességet a zsinórnak megfelelően állítsa be. 31
32 Gombfelvarrás 220-as modellnél opcionális talp Süllyessze le a tolófogat (6. oldal). Válassza a cikk-cakk programot, ezzel megadja a gomb bal lukának helyét. Tegye a gombot az anyagra, ellenőrizze a tű leszúrását, engedje le a talpat. A kézikerék tekerésével ellenőrizheti, hogy a tű a gomb két lukába járjon a cikk-cakk öltéssel. Varrjon pár öltést. Úgy vágja el a cérnát, hogy legalább centi megmaradjon. Kézitűvel húzza át a hátoldalra és csomózza el. Varrás után emelje vissza a tolófogat. 32
33 Sztreccs öltések Háromszoros öltés Nyúlós anyagoknál, agy erősen igénybevett helyekre (pl. nadrág, szoknya ülepe). Az Elna 1952-es újítása. Egyenes öltéssel összevarrhatja az anyagot mielőtt az erősített varratot rávarrja. Dekorációs sztreccs öltések Dekoratív öltésekkel is erősíthet, szélen varráshoz is használható. A varrásszélességet tartva varrjon, majd a felesleges részt vágja le. Az anyag vastagságától függően állítsa be az öltéssűrűséget az S.S jelzésen belül. 33
34 Ráncolás Válasszon egy vékony anyagot, pl batiszt, vékony pamut. Vágja az anyagot háromszor hosszabbra mint a kívánt hosszúság. Varrjon egyenesen 4-es öltéshosszal 1 centire egymástól. Csomózza össze a kilógó cérnákat és húzza össze. Varrjon a ráncolt felületre dekorációs mintát. Húzza ki az egyenes öltés cérnáit. 34
35 Háromszoros sztreccs öltés Erős, tartós varrat rugalmas és vastagabb anyagoknál, nagy igénybevételű helyeken, pl nadrág ülepe, karöltő varrásához. Az anyag széléről óvatosan vágja le a felesleget. Dupla overlock Ez az öltés hasonlít legjobban a háztartási overlock varratához. Helyezze az anyag szélét a talp sorvezetőjéhez, majd varrjon. Az anyag széléről óvatosan vágja le a felesleget. 35
36 Díszítő öltések 240-es modell Használjon közbélést dekorációs mintáknál is. Használja az applikáló talpat. Csipkeszegés 240-es modell Varrjon az anyag szélétől kb 1 centire. Vágja kívülről le a felesleget ügyelve arra, hogy ne vágja el a cérnát. 36
37 4. A GÉP KARBANTARTÁSA Hurokfogó A gép karbantartásakor áramtalanítsa a gépet. Emelje a tűt legmagasabb pozícióba. Vegye ki a bobint (A), a két kis kart (B) elfordítva a pályakarikát (C) és a hurokfogót (D). Takarítsa meg a kivett részeket száraz ruhával, a hurokfogó házat is takarítsa ki, majd olajozza be. Visszarakáskor a hurokfogót fogja meg a középső szarvánál, két félkörből kijön egy egész, a pályakarikát tüskével lefele tegye vissza és fordítsa rá mindkét kis fület. Így is olajozza meg. 37
38 Tolófog takarítása A gép karbantartásakor áramtalanítsa a gépet. Vegye ki a tűt és vegye le a talpat. A tűlemezt a csavarokkal vegye le. Az ecsettel távolítsa el a szennyeződést a tolófog fogai közül (levegő spray-vel is lehet), majd csavarozza vissza a tűlemezt. Olajozás Varrás gyakoriságától függően pl. napi 2 óra varráskor 2 hetente olajozzunk, ha csak hetente varrunk, elég 2-3 havonta. A csavarral szerelje le a homloklapot. A képen látható helyekre rakjon pár csepp olajat (mozgó alkatrészekre). A hurokfogó környékén is olajozzunk. Izzócsere A homloklap szélén található csavart kiszedve szerelje le azt. Áramtalanítsa a gépet. Csavarja ki az izzót és csavarja helyére az újat. Az izzó forró lehet. 38
39 hiba ok oldal A cérna elszakad 1. nincs jól befűzve a cérna szálfeszesség túl szoros 8 3. a tű elhajtott 9 4. a tű nincs jól felszerelve 9 5. az alsó szál nem lett felvéve és a felső szállal bevezetve a talp alá 9 Az alsó szál elszakad 1. az alsó szál nincs jól befűzve 2. piszok gyűlt össze a bobinban 3. az orsó sérült, nem forog rendesen A tű eltörik 1. a tű nincs jól felszerelve 2. a tű elhajtott 3. a tűszorító csavar nincs teljesen becsavarva 4. felsőszál szálfeszessége nem megfelelő 5. túl rövid szálat hagyott varrás után 6. a tű vagy a cérna túl vastag/vékony az anyaghoz 7. akkor váltott programot, amikor a tű az anyagban volt Kihagy öltéseket 1. a tű nincs jól felszerelve vagy elhajtott 2. a tű vagy a cérna nem megfelelő az anyaghoz 3. nem megfelelő tűt használt 4. a felső szál nincs jól befűzve A gép felülre hurkol 1. szálfeszesség túl szoros 2. a tű nincs jól befűzve 3. a tű túl vastag az anyaghoz 4. az öltéshossz túl hosszú az anyaghoz Nem használt hímzésalátétet nagyon vékony anyagoknál. Nem továbbítja az 1. az anyagtovábbító bepiszkolódott anyagot 2. az öltés túl kicsi Alulra hurkol 1. szálfeszesség túl laza 2. a tű túl vastag vagy vékony az anyaghoz A gép nem varr 1. a gép nincs bedugva 2. a cérnát bekapta a hurokfogó 3. nem állította vissza a gépet orsózásról Hangos a gép 1. a cérnát bekapta a hurokfogó 2. piszok került a tolófoghoz 14 tisztítsa ki cserléjen orsót állítsa át Tisztítsa ki nagyobb öltésekkel varrjon
4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
1. Kisszoknya készítése
1. Kisszoknya készítése 1. Minden alkatrész hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk (cikk-cakk) le. 2. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük össze a hátközepét úgy, hogy jelöljük
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használata eseten az alábbi alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: A
Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez
Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez VESZÉLY! - áramütés veszélyének csökkentése: 1. Az üzembe helyezett gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. Használat után és tisztítás előtt mindig áramtalanítsuk
KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ
KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ FIGYELMEZTETÉS 1. Mindig legyen tudatában annak, hogy a varrógép tű fel-le mozog, ezért működés közben mindig bánjon óvatosan és figyelmesen a géppel.
A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.
Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!
BERNINA 530 550 QE Bevezetés 1 Kedves Bernina vásárló! Gratulálunk! Ön a BERNINA megvásárlása mellett döntött, ez a megbízható modell sok örömöt fog okozni Önnek a jövőben. Több, mint 100 éve termékcsaládunk
2. Kisszoknya háta készítése
2. Kisszoknya háta készítése 1. Az alkatrészek hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk le lockkal 2. A HK összevarrása(cipzár helyén nem kell) a. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük
Kétsebességű varrógép
Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek
-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás
Varrógépek Emerald 116 Emerald 118 Emerald 122 16 minta -stretch programok (rugalmas anyagok varrásához) -overlock programok (az anyag széleinek eldolgozásához) -gumizó program -rejtett öltés (szoknya
1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6.
2 1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6. Alsó hurokfogó szálszorító 7. Fedőző szálszorító 8. Tűlemez 9. Takaró lap
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tradition
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tradition 2250 1 Fontos Biztonsági előírások Elektromos készülékek használata közben az alapvető biztonsági előírásokat mindenkor be kell tartani. Kérjük, olvassa el ezeket az előírásokat
KEZELÉSI UTASÍTÁS A ROMITEX AC HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPEKHEZ
KEZELÉSI UTASÍTÁS A ROMITEX AC HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPEKHEZ FIGYELMEZTETÉS 1. Mindig legyen tudatában annak, hogy a varrógép tű fel-le mozog, ezért működés közben mindig bánjon óvatosan és figyelmesen a géppel.
Varró-és hímzőgép. Kezelési útmutató
Varró-és hímzőgép Kezelési útmutató Ez a varrógép megfelel az IEC/EN 60335-2-28 és UL1594 előírásoknak. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülék használatakor mindig kövesse az alapvető biztonsági
867 Üzemeltetési útmutató
867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos
Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat
Kezelési útmutató XL 2000- sorozat FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés
Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt
Vendégpapucs. Patchwork Design
Vendégpapucs www.szilvifoltvarras.hu Ez a PDF sablon személyes használatra készült. Tilos megosztani, másolni vagy feltölteni bármilyen weboldalra. A sablonok és ábrák kereskedelmi célú hasznosítása tilos.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042
HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
Az Ön kézikönyve SINGER 9920 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2283805
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SINGER 9920. Megtalálja a választ minden kérdésre az SINGER 9920 a felhasználói kézikönyv (információk,
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A VARRÓGÉP HÁZTARTÁSI CÉLRA KÉSZÜLT FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használata közben alapvető biztonsági előírások betartása szükséges. Kérjük, olvassa át a használati utasítást
"FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK"
"FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK" Amikor a varrógépet használja, alapvetõ biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, amelyekben az alábbiakak is benne vannak: "Használat elõtt olvassa el az alábbi
225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19.
WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe
Product Code (Termékkód): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran
Select. Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás állítás Végsebesség állítás két fokozatban Szálvágó Kemény műanyag tároló doboz
PFAFF varrógépek Select 3.0 19 minta IDT rendszer / biztosabb anyagtovábbítás több réteg összevarrásánál, felhajtásnál / Körforgós ipari hurokfogó Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP00 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
LERVIA KH 4000 AUTOMATIC FREE-ARM SEWING MACHINE
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LERVIA KH 4000 AUTOMATIC FREE-ARM SEWING MACHINE. Megtalálja a választ minden kérdésre az LERVIA KH
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Karácsonyi neszeszer
Karácsonyi neszeszer 2016/12. Patchwork Design 2016. www.szilvifoltvarras.hu Ez a PDF sablon személyes használatra készült. Tilos megosztani, másolni vagy feltölteni bármilyen weboldalra. A sablonok és
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HZL - 353Z, 355Z, 357Z Series
HZL - 353Z, 355Z, 357Z Series Használati útmutató HU Figyelem! Kérjük, használat elõtt olvassa el ezt a használati útmutatót, mivel fontos használati és biztonsági információkat tartalmaz. Tartsa mindig
http://solutions.brother.com
Komputeres varrógép KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Termékkód: 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 ISMERKEDÉS A VARRÓGÉPPEL A VARRÁS ALAPJAI HASZONÖLTÉSEK FÜGGELÉK Kérjük, látogassa meg a http://solutions.brother.com oldalt,
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10
BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek
Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
STOPMOTOROS, SZÁLVÁGÓS IPARI VARRÓGÉP
GY050-88-2002 ROMITEX TC-9202M-D4 STOPMOTOROS, SZÁLVÁGÓS IPARI VARRÓGÉP BEVEZETÉS A TC9202M-D4 típusú gyorsvarró szabályozza a sebességet, képes visszavarrásra, szálvágásra, szálvezetésre és automatikusan
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
Tartalom oldal Juki LBH 1790 Fordítás I. Biztonsági előírások 1 II. Specifikáció 1 1. Specifikáció 1 2. Varrat formák 2 3. A gép részei 3 III.
Tartalom oldal Juki LBH 1790 Fordítás I. Biztonsági előírások 1 II. Specifikáció 1 1. Specifikáció 1 2. Varrat formák 2 3. A gép részei 3 III. Összeállítás 4 IV. Üzembe helyezés előtti teendők 14 1. Olajozás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
Flexi Force személy bejáró kapu
Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye
ROMITEX TD D2. Egytűs, nagy fordulatú, alsó-felső továbbításos, huroköltésű gyorsvarrógép HASZNÁLATI UTASITÁS
ROMITEX TD-64621-D2 Egytűs, nagy fordulatú, alsó-felső továbbításos, huroköltésű gyorsvarrógép HASZNÁLATI UTASITÁS Tartalomjegyzék A varrógép üzembe helyezése... 3 Felső szál befűzése... 3 Alsó szál befűzése...
OEKAKI 50 OEKAKI GÉPCSALÁD
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP OEKAKI FUNKCIÓVAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OEKAKI 50 OEKAKI GÉPCSALÁD Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az utmutatót és kövesse az itt leírtakat. Javasoljuk, az utmutató
ROMITEX VARRÓGÉP KERESKEDÉS ÉS SZERVIZ 1139 BUDAPEST, ROZSNYAI U.11. NYITVA: H-P h Tel.: (36-1) , (36-1) Fax: (36-1)
ROMITEX VARRÓGÉP KERESKEDÉS ÉS SZERVIZ 1139 BUDAPEST, ROZSNYAI U.11. NYITVA: H-P 7 15-16 h Tel.: (36-1)359-5420, (36-1)359-5421 Fax: (36-1)359-5422 E-mail: info@romitex.hu WWW.ROMITEX.HU QUEEN 690 modell
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények
Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Boat Nest Swing Használati útasítás
Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő
Asztalterítő fűrészfogas csillaggal
Asztalterítő fűrészfogas csillaggal Patchwork Design 2016. www.szilvifoltvarras.hu Ez a PDF sablon személyes használatra készült. Tilos megosztani, másolni vagy feltölteni bármilyen weboldalra. A sablonok
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Knitting mill MAXI kötıgép használati leírás. A kötımalom tartozékai:
Knitting mill MAXI kötıgép használata A kötımalom tartozékai: A: Maxi kötımalom B: Tekerı C: Kötımód-kapcsoló D: Fonalvezetı E: Fonalfeszítı F: Fogantyú G: Mőanyag tő H: Lábak Összeszerelés: 1. : Tegye
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Köszönjük, hogy a mi gépünket választotta KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy a mi gépünket választotta Az Ön gépe a legfejlettebb számítógépes technológiával rendelkező otthoni készülék. Hogy tökéletesen élvezhesse a gép használatát, kérjük alaposan
Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X01/X11/X21
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X0/X/X Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép
KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használatakor alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, ilyenek az alábbiakban leírtak is. Használat
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Tartalom: I. A részek nevei és funkciójuk II. Előkészítés befűzés előtt III. Befűzés IV. Öltésfajták Háromtűs fedőöltés Két-tűs, háromfonalas fedőöltés Egytűs
Útmutatók Ethno Style
Útmutatók Ethno Style www.mybernette.com Útmutatók Ethno Style Ethno ruha Egységes méret Amire szükséged van: - 2,10 m taft anyag rózsaszín (Anyagszélesség legalább 0,9 m) - Színben hozzá illő anyagmaradékok
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.