HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012

2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik pszichikai, érzelmi vagy szellemi képességeik, tapasztalatlanság vagy ismeretek hiánya miatt nincsenek abban a helyzetben, hogy a gépet biztonsággal kezeljék, felügyelet nélkül, a gépet nem használhatják. VESZÉLY - Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében : A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva! Mindig húzza ki a varrógép csatlakozóját a konnektorból használat után, és tisztítás előtt! Izzólámpa cseréje előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból! Izzót csak az eredetivel azonos típusúra cserélje! (15 Watt.) FIGYELMEZTETÉS - Tűz, áramütés és személyi sérülés elkerülése érdekében: Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a varrógéppel! Fokozott elővigyázatosságra van szükség, ha a gépet gyermek közelében használja. A gépet csak rendeltetésszerűen használja, a használati útmutatóban leírtak szerint! Csak a gyártó által ajánlott, a kézikönyven felsorolt tartozékokat használja! Ne használja a gépet, ha a hálózati zsinór vagy a dugó sérült, vagy ha a gép nem megfelelően működik, ha leesett, vízbe esett vagy megsérült! Vigye a gépet az eladóhoz vagy szakszervizbe vizsgálatra, elektromos vagy mechanikus beállításra! Soha ne használja a gépet, ha valamelyik szellőzőnyílása le van takarva, vagy eltömődött! Ne engedje felgyűlni a port, a szövetszálakat a szellőzőnyílásokon és a lábkapcsolón. Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a szellőzőnyílásba! A gépet ne használja a szabadban! Ne használja varrógépét, ahol aeroszolos (spray) készítménnyel, vagy oxigénnel dolgoznak! Ha gépet áramtalanítani szeretné, először kapcsolja a főkapcsolót ( 0 ) kikapcsolt állába, majd húzza ki a villásdugót a fali csatlakozóból! A hálózati csatlakozót ne a zsinórnál, hanem mindig a dugónál fogva húzza ki! Varrás közben tartsa távol ujjait a mozgó részektől. Fokozottan ügyeljen a géptű közelében! Mindig megfelelő varrótalpat használjon! A nem megfelelő varrótalp használata tűtörést okozhat! Ne varrjon elgörbült tűvel! Varrás közben ne húzza, és ne tolja a szövetet. Ez a tű elgörbülését, törését okozhatja! A tű körüli különböző műveletek (pl. tűcsere, a cérna befűzése vagy a varrótalp cseréje) végzése előtt kapcsolja a gépet kikapcsolt állapotba! A burkolatok eltávolítása, olajozás, vagy bármilyen, a kezelési útmutatóban leírt karbantartási eljárás előtt a gépet áramtalanítani kell, a villásdugó konnektorból való kihúzásával. GONDOSAN ŐRIZZE MEG A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT! Kérjük, vegye figyelembe az elektronikai termékek újrahasznosítására vonatkozó jogszabályokat, nemzetközi előírásokat, a készülékkel kapcsolatosan! Ha kétségei vannak lépjen kapcsolatban forgalmazójával és kérjen útmutatást! - 2 -

3 TARTALOMJEGYZÉK I. Fejezet: általános ismertető A gép fő részei 4 II. Fejezet: előkészületek a varráshoz Kiegészítő asztal 5 A szabadkar 5 A gép tartozékai 5 A tartozéktartó doboz 5 Csatlakozás az elektromos hálózathoz 6 Lábpedál, (sebességszabályzó) 6 Talpemelő kar 6 Varrótalp cseréje 6 Tű cseréje 7 Szövet és tű táblázat 7 Cérnatartók használata Az orsótok (bobbin) kivétele és visszahelyezése Csévélés az orsóra 9 Alsószál (orsó) behelyezése az orsótokba (bobbinba) 9 Felső szál befűzése 10 Az alsó szál fölhúzása 10 A felső szál feszességének beállítása 11 Öltésminta választó gomb 11 Tűzőöltés 12 Stretch (rugalmas) öltés beállítása 12 Oda-vissza öltés gomb 12 Hímző, stoppoló lemez (műanyag lapka) használata 12 III. Fejezet: a varrás alapjai Egyenes öltés 13 A varrás irányának megváltoztatása 13 A sorvezető használata a tűlemezen 14 Varrás derékszögben 14 Cikk-cakk öltés 14 Trikó öltés 15 Szegély öltés (super stretch) 15 Hármas egyenes stretch öltés 15 Gombfelvarrás 16 Gomblyukvarrás 17 Vaköltés (szoknya és nadrág felhajtáshoz) 1 Dekor öltés (kagyló öltés) 1 Stretch öltésminták kiválasztása 1 Háló öltés 19 Applikálás (minta felvarrása az anyagra) 19 IV. Fejezet: a varrógép karbantartása A bobbin ház karbantartása 20 A szövettovábbító tisztítása 20 Az izzólámpa cseréje 21 Műszaki adatok 21 Hibaelhárítás

4 I. Fejezet: általános ismertető A gép fő részei: 1. Oda-vissza varró gomb 2. Öltésminta választó gomb 3. Öltéshossz szabályzó gomb 4. Orsó kioldója 5. Orsózó tengely 6. 2 db. cérnatartó tüske 7. Szálvezető (orsózáshoz). Szálvezető 9. Szálemelő kar 10. Szálfeszesség szabályozó 11. Lámpa burkolat 12. Tűlap 13. Rátolható kiegészítő asztal, tartozék doboz 14. Talpszár 15. Tűrögzítő csavar 16. Tű 17. Varrótalp 1. Fogantyú 19. Kézikerék 20. Ki-be kapcsoló 21. Lábpedál csatlakozó aljzat 22. Szabadkar 23. Talpemelő kar - 4 -

5 II. Fejezet: előkészületek a varráshoz: Kiegészítő asztal: A kiegészítő asztallal megnövelheti a gép varrófelületét. A nyíl irányában történő mozgatással, szükség szerint levehető illetve visszahelyezhető. Szabad kar: A szabad kart a kiegészítő asztal eltávolításával tudja létrehozni. A szabad karon történő varrás, megkönnyíti a nehezen hozzáférhető anyagrészek, pl. ingujjak nadrágszárak és derékrészek varrását. A gombokat könnyen felvarrhatja az ingujjakra és a nyakrészre. A gép tartozékai: (a géppel szállítva) 1. 2 db. orsó 2. Varratbontó 3. 3 db. géptű 4. Gomblyukvarró talp 5. Hímző, stoppoló lemez (műanyag lapka) 6. Cipzárvarró talp Általános varrótalp a talpszáron. A géppel nem szállított, külön megrendelhető varrótalpak: (érdeklődjön a kereskedőjénél) Szaténvarró talp Gombfelvarró talp Szegőtalp Rejtett cipzárvarró talp Stoppoló talp Szegő talp Overlock talp Ikertű A tartozéktartó doboz: (azonos a kiegészítő asztallal) melyben a felsorolt tartozékokat találja. 1. Tartozéktartó doboz - 5 -

6 Csatlakozás az elektromos hálózathoz: 1. Hálózati csatlakozó kábeldugó 2. Hálózati (KI-BE) és világítás kapcsoló 3. Konnektor csatlakozó aljzat 4. Lábpedál csatlakozó aljzat 5. Lábpedál csatlakozó dugó A gép hálózati csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a gépen feltüntetett elektromos adatok megegyeznek-e a használati hely hálózati adataival! Csatlakoztassa a lábpedált a gép oldalán lévő csatlakozóaljzatba (5 4) majd a vezeték másik végét dugja a konnektorba! (1 3) Nyomja meg a hálózati kapcsolót (2), hogy az I állásban legyen! Ilyenkor a gép bekapcsolt állapotban van, a világítás is működik. Kikapcsoláshoz 0 állásba nyomja a kapcsolót! Lábpedál, (sebességszabályzó): A gép működéséhez nyomja meg lábával a lábpedált. Minél erősebben nyomja, a lábpedált annál gyorsabban varr a gép. Figyelem: Ne működtesse úgy a gépet, hogy a varrótalp alatt nincs anyag, mert ez károsodást okozhat! Talpemelő kar: A talpemelő karral a varrótalp magasságát tudjuk változtatni 3 pozícióban. A felső pozíció max. magassága 0,6 cm 1. Alsó 2. Középső 3. Felső Varrótalp cseréje: Figyelem: A varrótalp cseréje előtt kapcsolja ki a gépét. A hálózati kapcsolót helyezze 0 állásba! A kézikereket addig forgassa, míg a tű a felső holtponti állásba nem kerül! A talpemelő kart helyezze a felső állásba! A talpszáron levő kar (1) megnyomásakor a varrótalp leesik a talpszárról. Visszahelyezéskor a kiválasztott varrótalpon levő tengelyt (3) illessze a talpszáron lévő horonyba (2) majd enyhe nyomással kattintsa a helyére! - 6 -

7 Tű cseréje: Figyelem: A tű cseréje előtt kapcsolja ki a gépét. A hálózati kapcsolót helyezze 0 állásba! A kézikereket gép hátulja felé forgatva emelje fel a tűt a legmagasabb helyzetbe, és talpemelő karral engedje le varrótalpat! A tűszorító csavart lazítsa meg, az óramutató járásával ellenkező irányba tekerve, és vegye ki a tűt! Az új tűt lapos oldalával hátrafelé helyezze a tűszorítóba és szorosan húzza meg a tűszorító csavart! Megjegyzés: Rendszeresen cserélje a tűt, ellenőrizze nem görbe vagy tompa-e a tű! Szövet és tű táblázat: SZÖVETEK CÉRNA TŰ Könnyű súlyú szövet batiszt,krepp, selyem,georgette, gyapjú, 100% polieszter, fényesített 60-as,finom selyem, 11/70 11/0 Normál súlyú szövet lenvászon,piké, szatén,muszlin, bársony,serge Pamutszálas poliészter, 100% poliészter, fényesített 50-es 11/0 11/90 Nehéz súlyú szövet tweed,gabardin, vászon,farmer, vitorlavászon, Pamutszálas poliészter, 100% poliészter, fényesített 40-es 11/90 11/

8 Cérnatartók használata: A cérnatartó tüskét húzza ki ütközésig, helyezze a filckorongot a tengelyre és helyezze rá a cérnát! Ha befejezte a varrást és elteszi a gépet, a cérnatartó tüskéket tolja vissza a helyére! Az orsótok (bobbin) kivétele és visszahelyezése: A kézikereket gép eleje felé forgatva emelje fel a tűt a legmagasabb helyzetbe! Hajtsa le az orsótokot (bobbin) takaró ajtót! (1) Az orsótokot (bobbint) takaró ajtó Fogja meg az orsótok (bobbin) kihúzófülét és húzza ki az orsótokot (bobbint) a hurokfogóból! (2) Az orsótok (bobbin) kihúzófüle (3) Az orsótok (bobbin) karja Az orsótok (bobbin) behelyezésekor illessze a bobbin karját a hurokfogó nyílásába és nyomja a lehető legmélyebbre! Hajtsa fel a takaró ajtót! - -

9 Csévélés az orsóra: 1.Húzza ki a kézikereket ütközésig! 2.Helyezzen cérna spulnit a cérnatartó tüskére, és vezesse át a cérnát a szálvezető alatt. 3. Fűzze át cérnát belülről kifelé az orsón található kis lyukon és az orsót helyezze a tengelyre! 4. Nyomja jobbra az orsót ütközésig! 5. Fogja meg a szál végét! 6. Lépjen rá a lábpedálra és mindaddig működtesse a gépet, amíg a kívánt mennyiségű cérna feltekeredik az orsóra! Vágja el a szálat, majd tolja balra az orsót ütközésig. Vegye le az orsót a tengelyről! 7. Nyomja vissza a kézikereket ütközésig! Alsószál (orsó) behelyezése az orsótokba (bobbinba): 1. Helyezze az orsót az orsótokba (bobbinba)! A cérnát a nyíllal megjelölt (az óramutatók járásával megegyező) irányba kell betenni! 2. Húzza be a cérnát az orsótok (bobbin) vágatába! 3. Ezután húzza a cérnát a szálfeszesség-szabályzó rugóján át a kivezető nyílásba. Húzzon ki kb. 15 cm. hosszúságú cérnát! - 9 -

10 A felső szál befűzése: Emelje fel a varrótalpat, majd a kézikereket a gép eleje felé forgatva emelje a szálemelő kart a legfelső helyzetbe! Helyezzen egy cérna spulnit a cérna tüskére az ábra szerint! 1. Vezesse a cérnát a szálvezetőbe! 2. Húzza be a cérnát a tárcsás szálfékbe, majd U alakban vezetve,- 3. húzza át a szálemelő kar nyílásán! 4. Ezután húzza meg lefele a cérnát, és vezesse át a száltartón! 5. A cérnát vezesse tovább és fűzze át a tűrúdon elhelyezkedő száltartón! 6. Előröl, hátrafelé irányba fűzze át a cérnát a tű fokán! 1. Szálvezető 2.Tárcsás szálfék (takarva) 3. A szálemelőkar nyílása 4. Száltartó a tűrúdon 5. Tű (lyukkal) Megjegyzés: Az éles ollóval vágott cérna könnyebben befűzhető. Az alsó szál fölhúzása: 1.Emelje fel a varrótalpat és bal kezével tartsa lazán a felső szálat! 2.Jobb kezével, forgassa a kézikereket egy teljes fordulatot a gép eleje felé, mindaddig, míg a tű a felső helyzetbe nem kerül! Húzza meg a felső szálat és húzza fel vele az alsó szál alkotta hurkot! 3. Húzza ki mindkét szálat kb.10 cm-re, majd mindkettőt húzza át őket a felemelt varrótalp alatt

11 A felső szál feszességének beállítása: Megfelelő felső szálfeszítés: A feszítést a varrott anyag, anyagrétegek, vagy a varrás feltételeinek megfelelően kell beállítani. Egyenes öltésnél, ideális esetben az öltéseknek (alsó és felső szálnak) az ábra szerinti módon a két anyagréteg közepén kell hurkolódniuk. Cikk-cakk öltésnél ideális, esetben az alsó szál az anyag színén nem látszik és felső szál csak kicsit jelenik meg az anyag visszáján. 1. Felső szál 2. Alsó szál 3. Anyag színe 4. Anyag fonákja 5. Szálfeszesség szabályzó 6. Beállító jel Túl erős felső szálfeszítés: Ha a felső szál megjelenik az anyag színén, akkor a felső szál feszítését a beállító kerékkel egy kisebb számra kell állítani Túl laza felső szálfeszítés: Ha a felső szál megjelenik az anyag visszáján, akkor a felső szál feszítését a beállító kerékkel egy nagyobb számra kell állítani. Öltésminta választó gomb: A kézikerék gép eleje felé forgatásával, emelje fel a tűt a felső állásba. A talpemelő karral helyezze a varrótalpat a felső pozícióba! Forgassa az öltésprogram kiválasztó gombot és állítsa a kívánt szimbólumot a beállító jelhez! 1.Beállító jel BH 4 lépéses gomblyuk varrásához A-H felső sor: általános öltések A-H alsó sor : stretch öltések Megjegyzés:a stretch öltéseket akkor tudja kiválasztani ha az öltéshossz szabályzó gomb S.S állában van. C-B betűk között, a gomb elforgatásával tudja fokozatmentesen szabályozni a cikkcakk öltés szélességét

12 Tűzőöltés: Forgassa az öltéshossz szabályzót a kívánt öltéshosszra! Minél nagyobb a szám annál hosszabb az öltés. 1. Beállító jel A jel az ajánlott beállítás a gomblyukak varrásához Cikk-cakk öltéses varratoknál állítsa az öltéshossz szabályzót 0,5 4 értékek közé! Stretch (rugalmas) öltés beállítása: Rugalmas öltéshez állítsa a gombot a + S.S.- jelre! A gombot a - jel felé forgatva az öltés sűrűbbé válik. A + jel felé forgatva pedig ritkul az öltés. Visszavarró gomb: Mindaddig amíg a gombot lenyomva tartja, a gép hátrafelé varr. Hímző, stoppoló lemez (műanyag lapka) használata: Takarja le a műanyag lapkával a szövettovábbító fogat ha pl.: gombot szeretne felvarrni, szabadkézi hímzésnél, applikálásnál, stb.! A kézikereket saját maga felé forgatva, emelje a tűt a felső holtpontba, majd emelje fel a talpemelő kart! A szállított műanyag lapkával takarja le a szövettovábbító fogakat úgy, hogy a lapkán található csapok illeszkedjenek a tűlapon található furatokba!

13 III. Fejezet: a varrás alapjai: Egyenes öltés: 1. Öltésminta választó gomb beállítása: A vagy B 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszítés: Öltéshossz : 1,5 4 Emelje fel a varrótalpat! Igazítsa el az alsó és felső szálat, hogy mindkettő hátrafelé álljon! Helyezze úgy az anyagot, hogy az anyag széle a tűlapon levő segédvonalak valamelyikével párhuzamosan fusson! A kézikereket a gép eleje felé forgatva szúrja a tűt az anyagba! Engedje le a varrótalpat! Nyomja meg a lábpedált! A varratvégek elvarrásához nyomja le a visszavarró gombot! Vezesse az anyagot óvatosan a segédvonal mentén, hagyja, hogy az anyag maga haladjon, a gép maga továbbítsa. Ne tolja ne húzza! Emelje fel a varrótalpat, húzza ki az anyagot, majd húzza meg hátrafelé a cérnát! Vágja el mindkét cérnát! Hagyjon megfelelő hosszúságú cérnát a következő varrás elkezdéséhez! A varrás irányának megváltoztatása: Állítsa meg a gépet, és forgassa a kézikereket a gép eleje felé és szúrja a tűt az anyagba! Emelje fel a varrótalpat! Forgassa el az anyagot a tű körül, hogy a varrásirányt a tű körül szükség szerint megváltoztathassa! Engedje le a varrótalpat és varrjon tovább!

14 A sorvezető használata a tűlemezen: A tűlemezen található vonalak segítenek a szegélyek szélességének mérésénél. A tűlemezen található számok a tű és a vonal közötti távolságot mutatják. tűlemez számai távolság cm.-ben / 4/ 5/ 6/ 1,0 1,5 2,0 1,0 1,3 1,6 1,9 1. A varrás vonala. 2. A választott távolság a tűtől. 3. Segédvonalak a tűlemezen Varrás derékszögben: Derékszögben végzett varrásnál ajánlott az 1,6 cm. megtartása az anyag szélétől. Miután az anyag szélét a sarokhoz igazította, állítsa meg a gépet, és forgassa a kézikereket, a gép eleje felé mindaddig, hogy a tű leszúrva legyen a szövetbe! Emelje fel a varrótalpat! Forgassa el a szövetet a tű körül mindaddig, hogy szövet sarka 1,6 cm. (5/ ) jelölő vonalnál legyen! Engedje le a varrótalpat és folytassa a varrást az új irányba! 1. Sarokjelek Cikk-cakk öltés: 1. Öltésminta választó gomb: C 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: 0,5 4 Az egyszerű cikk-cakk öltést gyakran használják az anyag széleinek eltisztázásához, gombok felvarrásához stb. A kívánt cikk-cakk szélességet az öltésminta választó gomb C - B jelek közötti forgatásával választhatja ki

15 Trikó öltés: 1. Öltésminta választó gomb D 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: 0,5 4 Ezt az öltést olyan szintetikus vagy más anyagok széleinek megmunkálásához használjuk, melyek könnyen hullámosodnak. Az öltés széle 1,5 cm-re legyen az anyag szélétől! A varrás befejeztével vágja le a varrás ráhagyást! Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne vágjon bele a varratba! Szegély öltés (super stretch): 1. Öltésminta választó gomb: G 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: S.S. Ezt az öltésmintát elasztikus, rugalmas anyagok széleinek eldolgozásához használjuk. Az öltés széle 1,5 cm-re legyen az anyag szélétől! A varrás befejeztével vágja le a varrás ráhagyást! Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne vágjon bele a varratba! Hármas egyenes stretch öltés: 1. Öltésminta választó gomb: A B 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: S.S. Két öltés előre, majd egy hátra mozgással hozza létre a gép ezt az öltésmintát, mely megerősített rugalmas varratot biztosít. Használata, pl. nadrágok lépésrészének varrásához

16 Gombfelvarrás: 1. Öltésminta választó gomb: C Öltésszélesség: szükség szerint 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: bármilyen 5. Műanyag lapka Takarja le a műanyag lapkával a szövettovábbító fogat! (13.old.) Állítsa be a szükséges öltésszélességet C - B jel között. A kézikerék elforgatásával ellenőrizze, hogy a tű a gomb két lyukába öltsön le! Süllyessze le a varrótalpat, hogy rányomja az anyagot a gombra! A gomb lyukainak a varrótalp nyílása alatt kell lennie. Rátehet egy gombostűt a talpra,hogy a gombszárat meghosszabbítsa. Győződjön meg róla, hogy a tű a gomb két lyukába öltsön le. Varrjon kb. 10 öltést. Emelje fel a varrótalpat, és vágja el úgy az alsó és felső szálat, hogy kb. 20 cm. maradjon! Bújtassa át a felső szálat gomblyukon (lefelé) majd néhányszor tekerje meg a gomb körül, majd kössön rá csomót!

17 Gomblyukvarrás Öltésminta választó gomb Varrótalp: Gomblyuk varrótalp Szálszélesség szabályzó Öltéshossz Gomblyuk öltéstömörségének beállítása: A gomblyuk öltéstömörségét az öltéshossz szabályzó gombbal tudja beállítani a 0,5-1 értékek között Jelölje be az anyagon a gomblyuk hosszát az anyagon! Tegye az anyagot a varrótalp alá úgy, hogy az anyagra rajzolt vonal Ön felé legyen! Engedje le a varrótalpat! Állítsa az öltésválasztó gombot a Varrjon addig, amíg eléri a gomblyuk alsó jelölését! Állítsa meg a varrást a baloldali tűleszúrásnál! jelre! Állítsa az öltésválasztó gombot a jelre! Varrjon 5 öltést, majd álljon meg a jobboldali tűleszúrásnál! Állítsa az öltésválasztó gombot a Varrjon addig, amíg tű eléri a gomblyuk hátsó jelölését! jelre! Állítsa az öltésválasztó gombot a jelre! Varrjon néhány reteszöltést és emelje fel a tűt az anyagból! Állítsa az öltéshossz szabályzó gombot 0 állásba, az öltésminta választó gombot pedig egyenes öltésre! Varrjon néhány elvarró öltést! Távolítsa el az anyagot és vágja el a szálakat! Szúrjon egy gombostűt a gomblyuk reteszébe! Varratbontóval vágja ki a gomb nyílását, ügyelve arra, hogy ne vágjon bele a varratba!

18 Vaköltés: (szoknya és nadrág felhajtáshoz) 1. Öltésminta választó gomb: E vagy F 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: Hajtsa be az anyagot és helyezze el az ábra szerint, hagyjon 0,4-0,7 cm-t túllógni! 1. Az anyag visszája 2. 0,4-0,7 cm. (A) nehéz anyagok (B) finom és középnehéz anyagok 2. Helyezze úgy az anyagot, hogy a tű csak akkor öltsön a hajtott anyag szélébe, ha a legszélső baloldali állásban van. Miután befejezte a varrást, hajtsa vissza az anyagot. 3. Az anyag színén csak a vaköltés hegye látszik. Dekor öltés: (kagyló öltés) 1. Öltésminta választó gomb: G 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: 6 4.Öltéshossz: 2-3 Helyezze a hajtott anyagszélt a talp nyílása mellé! Az öltéseknek a jobboldalon kissé ki kell nyúlni az anyag szélén túl, ezáltal kagylószegély keletkezik. Stretch öltésminták kiválasztása: 1. Öltésminta választó gomb: A-G 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: S.S A stretch öltésminták széles lehetőséget nyújtanak a különböző ötletek megvalósításához. A kívánt öltésmintát az öltésminta gomb elforgatásával tudja kiválasztani A - G-ig. Használhatóak pl. dekorációs varratok, gyermek ruházat, női ruhák, blúzok, függönyök stb. készítésére, elasztikus anyagok varrására

19 Háló öltés: 1. Öltésminta választó gomb: D 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: S.S. Varrja át az anyagot több párhuzamos, egymástól 1 cm távolságra levő sorban! Öltéshossznak Válassza a 4 es értéket! Csomózza össze az egyik oldalon az alsó és felső szálat! A másik oldalon húzza meg az alsó szálat, s rendezze egyenletessé a hajtásokat! Ez után rögzítse a cérnát a másik oldalon! Alakítson ki háló és a hajtások közepén át, majd húzza ki a hajtások kialakítására szolgáló segédcérnákat! Applikálás (minta felvarrása az anyagra): 1. Öltésminta választó gomb: C 2. Varrótalp: általános 3. Szálfeszesség szabályzó: Öltéshossz: 0,5 1 Fércelje fel az rávarrni kívánt dekorációt az anyagra ( vagy vasalja fel, ragasztós közbéléssel )! A varrást gondosan, a rávarrni kívánt dekoráció külső széle mentén végezze! Az esetleges felesleges anyagrészt óvatosan vágja le! Sarkok varrásánál süllyessze a tűt az anyagba, majd emelje fel a varrótalpat, fordítsa el az anyagot a kívánt irányba, engedje le a varrótalpat és folytassa a varrást!

20 IV. Fejezet: a varrógép karbantartása A bobbin ház (hurokfogó) karbantartása: Megjegyzés: kapcsolja ki a gép hálózati csatlakozóját és húzza ki a csatlakozót a konnektorból! A hurokfogó ház szétszerelése: Orsótok (bobbin) csappantyú Emelj fel a tűt a legfelső állásba és nyissa ki a hurokfogó fedelét! Nyissa fel az orsótok (bobbin) csappantyúját és vegye ki a gépből az orsótokot. Fordítsa el és nyissa ki a hurokfogó gyűrű tartóit és vegye ki a hurokfogó gyűrűt! Vegye ki a hurokfogót! Tisztítsa meg a hurokfogó pályát egy ecsettel és száraz, puha tisztító kendővel! treiber 1. Orsótok (bobbin) 2. Hurokfogó gyűrű tartók 3. Hurokfogó gyűrű 4. Hurokfogó 5. Hurokfogó pálya A hurokfogó ház összerakása: hurokfogó tengely Tartsa meg a hurokfogót a tengelyénél, helyezze be a hurokfogó házba úgy hogy, a treiberrel együtt egy teljes kőrt képezzen! Tegye fel ismét a hurokfogó gyűrűt, ügyelve arra, hogy a gyűrű alsó részén lévő stift a horonyba kerüljön! Rögzítse a gyűrűt a gyűrű tartókkal! Tegye be az orsótokot a helyére! 6. Stift 7. Horony A szövettovábbító tisztítása: Megjegyzés: kapcsolja ki a gép hálózati csatlakozóját és húzza ki a csatlakozót a konnektorból! Vegye ki a tűt és szerelje le a varrótalpat! Csavarja ki a tűlemez csavarjait és vegye el a tűlemezt! Távolítsa el egy ecsettel a port és a szövet foszlányokat a szövettovábbító fogazatból! 1. Csavarok Szerelje vissza a tűlemezt!

21 Az izzólámpa cseréje: Megjegyzés: kapcsolja ki a gép hálózati csatlakozóját és húzza ki a csatlakozót a konnektorból! Csavarja ki lámpát védő burkolat csavarját és távolítsa el a burkolatot! Izzó kivétele: nyomja be az izzót és forgassa el balra! Izzó behelyezése: nyomja be az izzót és forgassa el jobbra Figyelem: Az izzó üzemszerű működés közben felforrósodhat. Ujjaira csere közben vigyázzon! Műszaki adatok: Feszültség: Összes fogyasztás Motor teljesítmény Világítás Öltési sebesség : 220V 50 Hz : 5 W : 70 W : 15 W (max.15w E14 foglalat) : max. 00/perc

22 Hiba Ok Oldal A tűszál szakad 1. A felső szál rosszul van befűzve. 2. A felső szál feszítése túl nagy. 3. A tű görbült vagy tompa. 4. A tű rosszul van betéve. 5. Az anyagot nem húzza hátra a varrás befejezése után. 6. A cérna túl vékony vagy vastag a tűhöz Az alsó szál szakad 1. Az alsó rosszul van befűzve az orsótokba. 2. Az orsótokban bolyhok gyűltek össze. 3. Az orsó sérült és nem fog súrlódásmentesen. 10 Tisztítsa ki az orsótokot! Cserélje ki az orsót! Törik a tű 1. A tű rosszul van behelyezve. 2. A tű görbült vagy tompa. 3. A tűszorító csavar laza. 4. A felső szál feszítése túl nagy. 5. Az anyagot nem húzta hátra a varrás befejezése után. 6. A tű a varrott anyaghoz túl vékony. 7. Az öltésválasztó gombot mozgatta mialatt a tű lent volt az anyagban Öltések kimaradnak 1. A tű rosszul van betéve. 2. A tű görbült vagy tompa. 3. A tű illetve a cérna nem megfelelő a varrott anyaghoz. 4. Vékony szintetikus vagy stretch anyagot nem stretch tűvel varr. 5. A felső szál rosszul van befűzve. 11 A varrat hullámosodik 1. A felső szál feszítése túl nagy. 2. A gép rosszul van befűzve. 3. A tű túl vastag a választott anyaghoz 4. Az öltés túl nagy a választott anyaghoz. Tegyen selyempapírt a nagyon finom, könnyű anyagok alá! Csökkentse az öltést! Az anyag nem továbbítódik megfelelően 1. Az anyagtovábbítónál bolyhok gyűltek össze. 2. Az öltésnagyság túl kicsi. 24 Állítsa be az öltésnagyságot! A gép nem működik 1. A kábel nincs csatlakoztatva a hálózatra. 2. Szál szorult a hurokfogó területére A gép hangos nem fut kifogástalanul 1. A hurokfogó területén szálak akadtak be. 2. A szövettovábbító tele van szálmaradványokkal

23 Forgalmazó: Varrógép Szaküzlet Kkt. 105 Budapest, József krt

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek

Részletesebben

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31 2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használata eseten az alábbi alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: A

Részletesebben

Kétsebességű varrógép

Kétsebességű varrógép Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tradition

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tradition HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tradition 2250 1 Fontos Biztonsági előírások Elektromos készülékek használata közben az alapvető biztonsági előírásokat mindenkor be kell tartani. Kérjük, olvassa el ezeket az előírásokat

Részletesebben

225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek

Részletesebben

A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!

A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.

Részletesebben

Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat

Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából

Részletesebben

Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!

Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló! BERNINA 530 550 QE Bevezetés 1 Kedves Bernina vásárló! Gratulálunk! Ön a BERNINA megvásárlása mellett döntött, ez a megbízható modell sok örömöt fog okozni Önnek a jövőben. Több, mint 100 éve termékcsaládunk

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését

Részletesebben

2. Kisszoknya háta készítése

2. Kisszoknya háta készítése 2. Kisszoknya háta készítése 1. Az alkatrészek hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk le lockkal 2. A HK összevarrása(cipzár helyén nem kell) a. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat

Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat Kezelési útmutató XL 2000- sorozat FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés

Részletesebben

Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez

Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez VESZÉLY! - áramütés veszélyének csökkentése: 1. Az üzembe helyezett gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. Használat után és tisztítás előtt mindig áramtalanítsuk

Részletesebben

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,

Részletesebben

1. Kisszoknya készítése

1. Kisszoknya készítése 1. Kisszoknya készítése 1. Minden alkatrész hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk (cikk-cakk) le. 2. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük össze a hátközepét úgy, hogy jelöljük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042

HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042 HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38

Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38 Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SP00 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

"FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK"

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK "FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK" Amikor a varrógépet használja, alapvetõ biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, amelyekben az alábbiakak is benne vannak: "Használat elõtt olvassa el az alábbi

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

http://solutions.brother.com

http://solutions.brother.com Komputeres varrógép KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Termékkód: 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 ISMERKEDÉS A VARRÓGÉPPEL A VARRÁS ALAPJAI HASZONÖLTÉSEK FÜGGELÉK Kérjük, látogassa meg a http://solutions.brother.com oldalt,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ

KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ FIGYELMEZTETÉS 1. Mindig legyen tudatában annak, hogy a varrógép tű fel-le mozog, ezért működés közben mindig bánjon óvatosan és figyelmesen a géppel.

Részletesebben

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556 Használati útmutató 3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás

-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás Varrógépek Emerald 116 Emerald 118 Emerald 122 16 minta -stretch programok (rugalmas anyagok varrásához) -overlock programok (az anyag széleinek eldolgozásához) -gumizó program -rejtett öltés (szoknya

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Tartalom: I. A részek nevei és funkciójuk II. Előkészítés befűzés előtt III. Befűzés IV. Öltésfajták Háromtűs fedőöltés Két-tűs, háromfonalas fedőöltés Egytűs

Részletesebben

Product Code (Termékkód): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28

Product Code (Termékkód): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28 Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Select. Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás állítás Végsebesség állítás két fokozatban Szálvágó Kemény műanyag tároló doboz

Select. Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás állítás Végsebesség állítás két fokozatban Szálvágó Kemény műanyag tároló doboz PFAFF varrógépek Select 3.0 19 minta IDT rendszer / biztosabb anyagtovábbítás több réteg összevarrásánál, felhajtásnál / Körforgós ipari hurokfogó Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E 072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-221 A készülék jellemzői 2200 W teljesítmény 5.5 literes porzsák 8.5 m-es sugarú területen használható Portelítettség-jelző Automatikus kábelfelcsévélés

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 10029330 MOSÓGÉP Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6.

1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6. 2 1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6. Alsó hurokfogó szálszorító 7. Fedőző szálszorító 8. Tűlemez 9. Takaró lap

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu D H Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu Elektrický krb KH 1117 Használati utasítás Elektromos

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben