Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató
|
|
- Fanni Mészáros
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató június
2 Tartalomjegyzék Általános információk...3 Előszó...3 Szerviz és terméktámogatás...3 A gyártó adatai...3 A használati utasításban használt definíciók...3 Rendeltetés...3 Élettartam...3 A termék azonosítása...3 Biztonsági előírások...4 Az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos biztonsági intézkedések...4 Telepítési útmutató...5 Előkészítés...5 Telepítés...5 A töltő használata...5 Az akkumulátor töltése...5 Hibaelhárítás...6 Műszaki adatok...6 Műszaki adatok...6 Méretek...6 Formatervezés és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh Mivel cégünk fontos elvnek tekinti a folyamatos fejlesztést, fenntartjuk a jogot, hogy a termékek konstrukcióján előzetes bejelentés nélkül bármikor változtassunk. Ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni. 2
3 Általános információk Köszönjük, hogy a Falra rögzíthető akkumulátortöltő megvásárlása mellett döntött. A töltő a kórházak, ápolóotthonok és egyéb egészségügyi intézmények számára készült minőségi termékeink sorába tartozik. Célunk, hogy a piacon elérhető legjobb termékekkel elégítsük ki ügyfeleink igényeit. Emellett képzéseket is kínálunk, hogy a személyzet valamennyi ArjoHuntleigh termék lehetőségeit maximálisan kiaknázhassa. Az ArjoHuntleigh termék használatával és karbantartásával kapcsolatos kérdéseivel forduljon hozzánk. Előszó A töltő használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet. A benne foglalt információk elengedhetetlenek a töltő megfelelő használatához és karbantartásához. A kézikönyv hozzájárul a termék megóvásához és ahhoz, hogy Ön meg legyen elégedve a termék működésével. A kézikönyvet el kell olvasni, és meg kell érteni a benne foglaltakat, mivel biztonsági információkat tartalmaz a sérülések megelőzéshez. FIGYELMEZTETÉS: A sérülés és a nem megfelelő teljesítmény megelőzése érdekében csak az ArjoHuntleigh által meghatározott alkatrészeket használja a termékhez. Az ArjoHuntleigh termékein illetéktelenül végzett módosítások befolyásolhatják az adott termék biztonságosságát. Az ArjoHuntleigh nem vállal felelősséget a termékein illetéktelenül elvégzett módosítások eredményeként bekövetkező balesetekért. Szerviz és terméktámogatás További tájékoztatással az ArjoHuntleigh képviselete szolgálhat, amely támogatást nyújthat a termék hosszú távú megbízhatósága, biztonságossága és értéke maximalizálásához. A termék cseréje érdekében forduljon a helyi képviselethez. A termék nem igényel karbantartást, és nincsenek cserélhető alkatrészei. A helyi képviselettől további példányokat igényelhet ebből a kézikönyvből. Rendeléskor tüntesse fel a Használati útmutató cikkszámát (lásd az első oldalt), valamint a termék cikkszámát. A gyártó adatai A termék gyártója: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö SVÉDORSZÁG : +46 (0) : +46 (0) : A használati utasításban használt definíciók FIGYELMEZTETÉS: Jelentése: Ha nem érti meg vagy nem tartja be ezeket az utasításokat, az az Ön vagy mások sérüléséhez vezethet. VIGYÁZAT: Jelentése: Ezeknek az előírásoknak a figyelmen kívül hagyása a termék károsodásához vezethet. FONTOS: Jelentése: A berendezés helyes használatával kapcsolatos fontos információ. Rendeltetés A töltő az ArjoHuntleigh akkumulátorok töltésére szolgál az ebben a kézikönyvben foglalt utasításoknak megfelelően. Minden egyéb használat tilos. A töltő csak beltérben, normál körülmények között (0 40 C [ F], max. 90%-os relatív páratartalom) használható. Élettartam A töltő tervezett és teszteléssel ellenőrzött élettartama tíz (10) év, napi két (2) teljes töltéssel (8 óra) számolva. Az élettartam megfelel a termék cseréje előtti biztonságos üzemelési időszaknak. Az egység öregedése és a használat gyakorisága befolyásolja a termék élettartamát. A termék azonosítása Az egység azonosító száma (specifikáció, modell, sorozatszám) a töltőre rögzített ezüstszínű címkén található (lásd 4. ábra). 3
4 Biztonsági Általános információk előírások Szimbólumok Általános szimbólumok A szimbólumok magyarázata A megrendelő nevét és címét jelzi. A gyártás dátumát is jelezheti. Azt jelzi, hogy a termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK irányelvnek. Azt jelzi, hogy a terméket szárazon kell tartani. A gyártói katalógusszámot jelzi. A gyártói tételszámot jelzi. Azt jelzi, hogy szem előtt kell tartani a Használati útmutatóban foglaltakat. Valamennyi elem és akkumulátor szelektíven gyűjtendő a WEEE irányelv alapján. Általános szimbólumok SI P S E A szimbólumok magyarázata II-es érintésvédelmi osztályú berendezés. Ez a kifejezés azon elektromos berendezésekre vonatkozik, amelyek esetében nem csupán az alapszigetelés biztosítja az érintésvédelmet. Azt jelzi, hogy a termék a Szlovén Minőség- és Mérésügyi Intézet tanúsítványával rendelkezik. Azt jelzi, hogy a termék a TÜV Rheinland tanúsítványával rendelkezik. Azt jelzi, hogy a termék megfelel a termékbiztonsági készülék- és anyagszabványoknak. Azt jelzi, hogy a terméket jóváhagyta a Kanadai Szabványügyi Hivatal. Azt jelzi, hogy a termék eleget tesz az európai szabványoknak megfelelő villamos tanúsítás követelményeinek. Biztonsági előírások Az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos biztonsági intézkedések A töltőt kis forgalmú helyre kell felszerelni, hogy semmi és senki ne ütközzön neki. A töltő tápkábelének csatlakoztatásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozódugót fogja. Soha ne húzza a zsinórt. A tápkábel szabad részeit rögzítse a kábelkopás és a fulladás megelőzése érdekében. A töltőt hőforrástól távol, közvetlen napfénytől védett helyre kell felszerelni. A töltő száraz környezetben történő használatra szolgál. Nem szabad fürdőszobában vagy egyéb nedves helyen felszerelni. A töltő csak jól szellőző helyen használható. A töltőt nem szabad letakarni, sem por vagy víz hatásának kitenni. A fémérintkezőket tisztán kell tartani. A töltő csak az emelőhöz mellékelttel azonos, 24 V-os ArjoHuntleigh zárt savas ólomakkumulátorral használható. Az akkumulátortelep akkor is a töltőhöz csatlakoztatva maradhat károsodás nélkül, ha már teljesen feltöltődött. Ne zárja rövidre az akkumulátortelepet. Az akkumulátorokat tilos összetörni, kilyukasztani, felnyitni, szétszerelni vagy bármilyen mechanikai behatásnak kitenni. Az elektromos hálózati aljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Hibaállapot esetén a berendezés áramtalanításához húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból. Az akkumulátortelepeket ne tárolja 40 C (104 F) feletti hőmérsékleten. Ha az akkumulátortelep háza megreped, és a tartalma bőrrel vagy ruházattal kerül érintkezésbe, akkor azonnal le kell öblíteni vízzel. Ha a tartalma szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel, és forduljon orvoshoz. Az akkumulátortelep címkéjén szereplő újrahasznosítási és szemetesszimbólum mellett feltüntetett Pb rövidítés azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz, és ezért nem dobható a hulladékba, hanem újrahasznosítást igényel. 4
5 Telepítési útmutató Előkészítés A töltőt megfelelő falra kell szerelni, egy elektromos hálózati aljzat közelébe. Ellenőrizze, hogy szükség van-e tiplikre vagy horgonyokra. Rögzítőelemek nincsenek mellékelve a termékhez. Olyan horgonyokat, tipliket és csavarokat (4) használjon, amelyek a belehelyezett akkumulátorral együtt megtartják a töltő súlyát. Mindegyik rögzítési pontnak 110 N (25 font) erőnek kell ellenállnia. A szerelőlap furatainak átmérője 5 mm (3/16 hüvelyk). Telepítés 1) A töltő szerelőlapját sablonként használva, jelölje ki a falon a négy csavar helyét. Egyenesen tartsa a töltőt. 2) Fúrjon lyukakat a falba (a jelöléseknél). Szükség esetén helyezzen tipliket a lyukakba. 3) Tartsa a töltőt a falhoz, helyezze be a csavarokat, és húzza meg őket, lásd 1. ábra. 4) Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózathoz a mellékelt tápkábellel. 5) A tápkábel szabad részeit rögzítse. FIGYELMEZTETÉS: Otthoni ápolási környezetben különösen ügyelni kell a fulladásveszély megelőzésére a kábelek hurok nélküli vezetésével. 1. ábra A töltő használata Akkumulátortelep Az akkumulátorok élettartama változó (2-3 év); elsősorban a töltési gyakorlattól függ. Rendszeres töltéssel meghosszabbítható az akkumulátor élettartama. Óvja az akkumulátort az alacsony töltöttségi szinttől. A használat hosszabb mellőzése esetén vegye ki az akkumulátortelepet az emelőből. 4) A teljes feltöltés után vegye ki az akkumulátortelepet a töltőből: nyomja meg a piros gombot, és húzza maga felé akkumulátortelepet (lásd 3. ábra). A LED továbbra is zölden fog világítani, a töltő áramellátását jelezve. 3. ábra FONTOS: Az optimális élettartam biztosítása érdekében az első használat előtt legalább 8 órán át töltse akkumulátort. Az akkumulátor töltése 1) Helyezze az akkumulátortelepet a töltőbe, és szilárdan nyomja a helyére (lásd 2. ábra). FONTOS: Amikor a töltő nincs használatban, javasolt kihúzni a tápkábelét. VIGYÁZAT: Az akkumulátortelepek újrahasznosításához és ártalmatlanításához a helyi szabályozást vegye figyelembe. 2. ábra FIGYELMEZTETÉS: Biztos kézzel tartsa az akkumulátortelepet, hogy le ne essen, mert megsérülhet, vagy személyi sérülést okozhat. 2) Csatlakoztassa a töltőt egy elektromos hálózati aljzathoz a megfelelő tápkábellel. 3) Töltés közben a töltő LED-je sárgán világít. Atöltés befejeződésekor a LED zöldre vált. A lemerült akkumulátortelep teljes feltöltése akár nyolc órát is igényelhet. 5
6 Hibaelhárítás A töltő LED-je nem kapcsol be: Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzathoz és a töltőhöz. Ellenőrizze, hogy feszültség alatt van-e a fali aljzat. Műszaki adatok Ha a LED így sem kapcsol be, akkor forduljon az ArjoHuntleigh képviseletéhez a töltő cseréje érdekében. Műszaki adatok Méretek A TERMÉK ADATAI A töltő modellszáma A töltő teljes tömege Kompatibilis akkumulátortípus és cikkszám Bemeneti feszültség és frekvencia Áramfogyasztás Kimeneti feszültség és töltési áram Védelmi fokozat Szigetelési osztály Üzemi hőmérséklet és páratartalom tartománya Tárolási hőmérséklet és páratartalom tartománya Wall Mounted Battery Charger NDA kg ArjoHuntleigh 24 V-os zárt savas ólomakkumulátorok, cikkszám: NDA , NDA és NDA VAC, Hz 50 W (teljes terhelés), 0,75 W (készenlét) VDC, max. 1 A, 24 VA IP40 II. osztály 0 40 C ( F), max. 90%-os relatív páratartalom C ( F), 10 95%-os relatív páratartalom Az ArjoHuntleigh ezen terméke eleget tesz a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv követelményeinek és az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv előírásainak. A Wall Mounted Battery Charger megfelel az EN :2007, az EN :2010, az EN :2007 és az EN :2007 szabványnak. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés nem alkalmas levegőt, oxigént vagy nitrogén-oxidot tartalmazó gyúlékony altatószer-keverék jelenlétében történő használatra. ÚJRAHASZNOSÍTÁS Csomagolás Töltő Hullámpapír, újrahasznosítható A 2002/96/EK (WEEE) európai irányelv értelmében szelektálva kell újrahasznosítani. TÖLTŐ CHARGER STATUS ÁLLAPOTJELZŐJE INDICATOR (LED) (LED) 100mm 3 15/16" 45mm 1 3/4" TERMÉKAZONOSÍTÓ PRODUCT CÍMKE IDENTIFICATION LABEL 305mm 12" 715mm 28 1/8" 6 60mm 2 3/8" 4. ábra 46mm 1 13/16"
7 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: info.dk@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR KAISARIANI ATTIKIS : : FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd. ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 NO-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Verkstadsvägen 5 Box 61 SE ESLÖV Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0)
8 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö SWEDEN
Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019
Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és
Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019
Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sara Flex
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sara Flex 04.KL.00.HU_4 08/2019 FIGYELMEZTETÉS a Használati útmutatót A Használati útmutató 2 ...4...5...6...7...7...8...9...9...10...10...11...11...11...11...12...13...14...14...15...15...15...17...17...18...19...20...22...22...23...24...25...27...29...30...34...36...37...39...40...42
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.ND.02_2HU.2014. Szeptember...with people in mind Designpolitika és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. Arjo Hospital
NEA 8000 Akkumulátortöltő
NEA 8000 Akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.NE.08_5HU 2015 február...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a
Zuhany- és fert tlenít panel
Zuhany- és fert tlenít panel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0086 04.BC.06_5HU. 2015. Január...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati
Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev F 03/2018
Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_HU Rev F 03/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Mérleg (2016 ) Használati utasítás. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02HU 08/2016
Mérleg (2016 ) Használati utasítás lb kg L/H 04.CG.00_02HU 08/2016...with people in mind Előszó...3 Rendeltetés...4 Biztonsági előírások...4 Előkészítés...5 Elemcsere...5 A mérleg áttekintése...6 Részek
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Lifeguard LG20 & LG50
Lifeguard LG20 & LG50 Használati utasítás 746-158-HU Issue 8 12/2015...with people in mind FIGYELMEZTETÉS Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. Klinikai alkalmazások... 4 3. Mkés... 5 4. Tartozékok... 19 5. Dekontaminálás...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Telepítési és működési kézikönyv
Telepítési és működési kézikönyv Kétvezetékes kaputelefon rendszer Modell: PIGEON Előrendelési szám: ADPK-PIGEON-WL TARTALOMJEGYZÉK Tulajdonságok... 1 A csomag tartalma... 1 Biztonsági előírások... 1 A
Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018
Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018
Ninjo Használati útmutató 6001313502_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Sara Combilizer Használati útmutató
Sara Combilizer Használati útmutató 04.KC.01_5 HU 06/2018...with people in mind Formatervezés és szerzi jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh 2014. Mivel politikánk része a
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató
Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható,
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Bolero HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Bolero HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0086 04.CE.01_15HU. augusztus 2014...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a kapcsolódó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 91709HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
Tornado. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev.F 01/2018
Tornado Használati útmutató 6001314502_HU Rev.F 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:
PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 3000 Manual.indd
Colorovo PowerBox Slim 3000 hordozható töltő 20 rbox Slim 3000 Manual.indd 20 23.12.2013 15 Kezelési utasítás PowerBox Slim 3000 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox Slim 3000 hordozható töltőt.
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO
Service Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Célcsoport...3 A szimbólumok magyarázata...3 Biztonsági előírások...3 Kapcsolat...3 Felépítés...4 Hibaelhárítás a hibajelenség szerint...5 Javítási műveletek...6
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk
Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII
Autós USB-töltő Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 szivargyújtó aljzat hosszabbítókábel USB-töltőkészülék USB-töltőkészülék kontroll-lámpa USB-port Biztonsági előírások Olvassa
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 94521AB0X1VIII 2017-09 Kedves Vásárlónk! Az új mennyezeti lámpájában található 2 világosabb LED-spotlámpák irányát tetszés szerint beállíthatja, így célzottan
Adapter 2 P + E C.A 751. Használati útmutató
Adapter 2 P + E C.A 751 Magyar Használati útmutató 1 Köszönjük bizalmát, hogy minket választott a C.A 751 Adapter 2 P + E megvásárlásával. Ahhoz, hogy a készüléket optimálisan használhassa: Olvassa el
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell
Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával
Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató
PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató
TOVÁBBI TUDNIVALÓK ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (tartsa lenyomva 2 mp-ig, amíg
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő