Grand 500 Grand 120. Használati Útmutató. Digitális Zongora

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Grand 500 Grand 120. Használati Útmutató. Digitális Zongora"

Átírás

1 Grand 5 Grand 12 Digitális Zongora Forgalmazza az Euromusic Kft 13 Enying, Ságvári utca. 6/1 Tel: Web: info@euromusickft.com Használati Útmutató

2

3 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági Előírások és Utasítások Felelősségkizárás Digitális Zongora Ápolása Használatba Vétel Előkészületek Tápellátás Fejhallgató BLUETOOTH Audio Csatlakozás Demo Dalok Soft/Sostenuto/Sustain Pedálok Programozható Sustain Pedál (Fél Sustain) Programozható Sustain pedál (Expression) Volume & Tone Vezérlők 9 Hangok Kiválasztása és Lejátszása 9 Hang Kiválasztása 1 Fő Hang 1 Layer Hang 1 Bal Hang 11 Sound Volume 12 Grand Piano Button 12 Favorite Voice Funkció Használata 13 A kedvenc hangok családjának megváltoztatása 13 Osztási Pont Kiválasztása 14 Digitális Reverb 14 Chorus Efect 15 Érintésérzékenység 15 Transzponálás Pitch Finomhangolás 17 Automata Kíséret Szekció 1 Kedvenc Stílus Csoportok 1 Stílus Kiválasztása 2 Auto Akkord Felismerés 2 Automata Kíséret 2 Start/Stop 2 Fill In 1 és Fill In 2 Style A/B Variations 22 Syncro/Key Start 22 Auto Start Kiválasztása 22 Intro/Ending 22 Tap Tempo 22 Auto Kíséret On/Of 22 Auto Beállítás 22 Full Keyboard 23 Metronóm 23 Metronóm Hangerő 24 Tempó Vezérlés 24 Auto Chord 24 Single Finger Mód Regiszter Memória Memória Regiszter Tárolása Memória Bank Kiválasztása Memória Regiszter Kiválasztása A Zárolás Gomb USB Lemez MIDI Fájlok Lejátszása Felvevő Állomás Easy Recording Multi Track Recording Funkció Gombok Fő Hang Reverb Szint Layer Hang Reverb Szint Bal Hang Reverb Szint Fő Kórus Szint Layer Kórus Szint Bal Kórus Szint Akkord Típus Metronóm Hangerő Fő Hang Pan Layer Hang Pan Bal Hang Pan Fő Hang Oktáv Layer Hang Oktáv Bal Hang Oktáv USB Lejátszó Mód USB Lejátszó Sebesség USB Lejátszó Hangerő USB Sáv Némítás Local Midi USB MIDI Bemenet USB MIDI Kimenet Tanár Duett Sustain Pedal Bluetooth Reset Automata Kikapcsolás Ideje Direkt Reset Csatlakozók Hang Lista Stílus Lista MIDI Implementációs Táblázat

4

5 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelelő a hangszerhez(a feszültségigény fel van tüntetve a tápbemenetnél). Amikor elektromos eszközt használt, minden esetben kövesse az alapvető elővigyázatosságról szóló szabályokat, a következőket figyelembe véve: 1. Olvassa el a teljes tájékoztatót mielőtt használni kezdené a készüléket 2. Hogy csökkentse a sérülésveszélyt, közeli felügyelet szükséges ha gyermek közelében használják a készüléket. 3. Ne használja víz közelében a készüléket, Pl: fürdőkád, mosogató, zuhanyzó, nedves alaksor, fürdőszobai csap, úszómedence, stb. 4. Ez a termék, akár egyedül használva, akár kombinálva valamilyen erősítő vagy fejhallgató berendezéssel vagy hangszóróval, képes olyan hangerőt létrehozni ami károsíthatja a hallást. Ne használja hosszú ideig magas hangerővel, vagy olyan szinten ami zavaróan hat. Amennyiben halláskárosodást vagy csörgést hall, érez a fülében, azonnal forduljon orvoshoz! 5. A készülék elhelyezésekor ügyelni kell hogy se pozíciója se helyzete ne keltsen zavart a saját vagy más eszközök szellőzésében. 6. A készüléket csak olyan hálózati áramforrásra csatlakoztassa ami megfelel a használati utasításban szerepelőnek vagy fel van tüntetve a terméken. 7. A készülék polarizált hálózati csatlakozóval van ellátva. Ez biztonsági megoldás. Ha nem tudja csatlakoztatni az aljzatba, lépjen kapcsolatba egy villanyszerelővel hogy megfelelőre cseréltesse az aljzatot. Ne iktassa ki a védelmi megoldást a csatlakozóban!. A készülék tápkábelét húzza ki a csatlakozóaljzatból, ha sokáig nem használja a készüléket. Amikor újracsatlakoztatja, kapcsolja be a készüléket és hagyja úgy 35 órán át hogy feltöltődjön a belső akkumulátor. Az akkumulátort 2 vagy 3 év használat után lehetséges, hogy le kell cserélni. 9. Kezelje óvatosan a készüléket! Ne tegye ki ütésnek, esésnek, ne öntsön rá folyadékot vagy a burkolat nyílásain keresztül a készülékbe. 1. A terméket képzett szakembernek kell javítani, amennyiben: a. A tápkábel vagy a tápcsatlakozó sérült vagy elszakadt, vagy b. bármilyen tárgy ráesett, vagy folyadék löttyent a termékre, vagy c. a terméket esővíz érte, vagy d. a termék szemlátomást nem működik megfelelően, a teljesítményében érezhető változás állt be, vagy e. leesett, esetleg a burkolata megsérült

6 FELELŐSSÉGKIZÁRÁS Az információ ami ebben a kézikönyvben található, rendkívül alaposan átvizsgált. A termék folyamatos fejlesztése okán annak specifikációi eltérhetnek a kézikönyvben foglaltaktól. A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül is módosulhatnak! DIGITÁLIS ZONGORA ÁPOLÁSA Az Ön digitális zongorája egy kifinomult hangszer és a legkörültekintőbb ápolást igényli Figyelmesen olvassa végig az alábbi néhány pontot, és hangszere a legjobban fog működni éveken át. 1. Soha ne nyissa ki a házat és érintse meg a belső áramköröket 2. Mindig kapcsolja ki használat után 3. Használjon ruhát vagy egy nedves rongyot. Ha a szennyeződés makacsabb, használjon semleges tisztítószert hozzá. Soha ne használjon oldószert vagy alkoholt. 4. Ne helyezze a hangszert elektromos motorok, neon vagy fluoreszkáló lámpatestek közelébe. Ezek az eszközök zavart kelthetnek a működésben. 5. A legtöbb esetben elegendő a hangszer pozícióját megváltoztatva távolabb vinni azt az interferencia forrásától. 6. Tartsa hangszerét távol a poros helyektől, magas páratartalomtól vagy magas hőmérséklettől. 7. Ne használja ugyan azt az elektromos aljzatot amit a neon lámpák, vagy egyéb világítástechnikai berendezések.. A hangszer bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy kikapcsolt minden hangszórót vagy erősítő berendezést amit a hangszerhez csatlakoztatott. 9. A számítógép vezérelt hangszerekben üzemzavart okozhat az elektromos áram szünete, ingadozása, váratlan kimaradása. Ha hangszere lekapcsolna egy áramkimaradás okán, kapcsolja ki azt, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja vissza. 1. Sose húzza ki a tápcsatlakozót anélkül hogy előtte ne kapcsolta volna le a készüléket!

7 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐKÉSZÜLETEK Ez a rész a hangszer üzembe helyezéséről és a használatra való előkészítésről tartalmaz információkat. Kérjük olvassa végig figyelmesen ezeket a lépéseket mielőtt használná a hangszert. TÁPELLÁTÁS A mai elektromos eszközök nagy része külső tápegységgel van szerelve. Ez a zongora belső táppal rendelkezik. A mellékelt tápkábelt csatlakoztassa a hangszer bal oldalán levő aljzatba, majd a fali csatlakozóba. Nem tudja elrontani, csak egyféleképpen lehet csatlakoztatni. 1. Kapcsolja be a hangszert az előlap bal oldalán található Standby ON kapcsolóval. 2. Állítsa be a fő hangerőt a kívánt szintre. A fő hangerő vezérli a hangszer teljes hangerejét. Indításkor ajánlott fél hangerőn tartani. FEJHALLGATÓ Standard sztereo fejhallgató csatlakoztatható a Headphones aljzatokba magán gyakorlás céljából vagy késő esti játékhoz. A belső hangszóró rendszer automatikusan kikapcsol amint a Headphones aljzatba fejhallgatót csatlakoztat. Két aljzat is van a hátsó panelon, amik lehetővé teszik két fejhallgató egyidejű használatát. Ez a panel a pad felé néz, a billentyűzet alatt a bal oldalon található.

8 BLUETOOTH AUDIO CSATLAKOZÁS Lehetséges csatlakoztatni a hangszert egy távoli audio eszközhöz okostelefon tablet, az opcionális BT1 bluetooth adapter segítségével, amit a hangszer elején a billentyűzet alatt balra található panelbe csatlakoztathat. A Bluetooth Audio csatlakoztatja telefonját vagy más eszközét a hangszer erősítő rendszeréhez így át tudja vinni vezeték nélkül a saját zenéit a hangszerre. Miután egyszer a Bluetooth vevőjét párosította (vezeték nélküli kapcsolat) Bluetooth képes telefonnal/tablettel/számítógéppel, az egész világ egy internet alapú mókává és tanulássá válik az elérhető WiFi vagy telefon adatnak köszönhetően. Ha csatlakoztatta és párosította az eszközöket, több lehetőség is a rendelkezésére áll. 1. Lejátszhatja kedvenc zenéit a zongora magas minőségű hangrendszerén, mint ahogy más hangrendszeren. 2. Együtt játszhat kedvenc zenészével. A zongora minden funkciója működik Bluetooth lejátszás közben is. Az Input Level vezérlővel szabályozhatja a hangerő egyensúlyt a zongora hangja és a lejátszott zene között. 3. Ne felejtse el hogy a hang egy film fele. Nézzen videókat a Bluetooth képes eszközön, miközben a zongorán hallgatja a videó hangját. Nézze és közben játsszon együtt kedvenc előadójától, vagy vegyen zongoraleckéket az interneten és még több... A beállítás és csatlakozás módja Bluetooth eszközönként változhat. Kövesse a Bluetooth vevő használati útmutatóját. DEMO DALOK A hangszerben komplett dalválogatás található, amelyek bemutatják a hangszer Hang (vagy Hangzás) és Stílus (vagy Ritmus) képességeit. Nyomja le a DEMO gombot. Minden VOICE és STYLE SELECTION gomb villogni kezd. Nyomja le a PIANO gombot és a Piano Demo dal lejátszódik. A Piano Demo dal végén a lejátszás megáll és a gombok megint villogni fognak. Nyomja le az ORGAN gombot az Organ Demo dal kiválasztásához. Folytassa az összes hang és stílus meghallgatásával, hogy megismerkedjen a digitális zongora lehetőségeivel.

9 Nyomja le a POP&ROCK gombot és a Demo dal lejátszódik egy stílust használva a POP&ROCK szekcióból. A Demo dal végén a lejátszás megáll és a gombok megint villogni fognak. Nyomja le a POP&ROCK és a COUNTRY gombokat egyszerre a BALLADS Demo dal kiválasztásához. Kövesse az utasításokat az összes Demo dal lejátszásához a Style Selection gombokkal. A Demo funkció megállítható a DEMO gomb megnyomásával, még a Demo dal lejátszása közben is. SOFT/SOSTENUTO/SUSTAIN PEDÁL Csatlakoztassa a pedál kábeleket a megfelelő aljzatba a tápkábel csatlakozás közelébe. Ez a hármas pedálszett a következő funkciókkal bír: SOFT: Egy finomabb hangot kölcsönöz a hangszer hangjának. SOSTENUTO: Csak a hangjegyek lenyomását engedi a billentyűzeten mielőtt a Sostenuto pedál aktiválva lenne, utána nem lehet további hangokat lejátszani SUSTAIN: Ugyanaz a funkciója mint a zongorák sustain pedálja, ami a hangokat kitartja, elnyújtja a billentyű felengedése után is. Programozható Sustain Pedál (Fél Sustain) Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő tárcsával válassza ki a Half Sustain oldalt. A fél pedál funkció szimulálja, hogy működik a sustain pedál egy akusztikus koncert zongorán. Néhány sustain pedálnak csak be/ki állása van. Ez a funkció nagyon fontos a komoly játék vagy tanulás során. Amikor a Function gombot használja a kijelző két sora közül a felső az alap értéket mutatja, jelzi a kiválasztott hangot. (A Grand Piano 1 az egyik legnépszerűbb.)

10 A második vonal jelzi az aktuális funkciót. A vezérlő tárcsa forgatásával kapcsolhatjuk (funkció név) BE vagy KI. Ez ki vagy bekapcsolja a funkciót vagy megváltoztatja az értékét. Ez a státusz vagy érték megjelenik a második sor bal oldalán. Az Enter gombbal hagyhatja jóvá a kiválasztott értéket. A vezérlő tárcsa használatával lehetőség van megváltoztatni a Half Sustain On/Off beállítását. Programozható Sustain pedál (Expression Pedál) A zongorájával játszhat többszörös hangszeren, mint pl. az orgona. Az orgonák alap komponense az expression pedál ami lehetővé teszi a hangerő vezérlését lábbal. A sustain pedál funkciót megváltoztathatja expression pedálra a function menüben. Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő tárcsával válassza ki a Half Sustain oldalt A vezérlő tárcsával lehetőség van megváltoztatni a Half Sustain oldalt az Expression Pedal oldalra. Mivel a digitális zongora lehetővé teszi, hogy más hangszereket is játsszon, mint a zongora, megváltoztathatja a billentyűk és a pedálok funkcióját és viselkedését, hogy emulálhassák más hangszerekét. Az orgona a legjobb példa erre. A tradicionális orgonának nincs sustain funkciója, mint a zongoráknak. A orgona általában nem rendelkezik sustain pedállal. Használ azonban expression pedált. Az expression pedál egyfajta hangerőszabályzó. Ebben a beállításban a Sustain Pedál úgy működik, mint egy Expression/Hangerő pedál.

11 VOLUME & Tone Vezérlők A Fő Hangerő & Hangszín vezérlik az általános hangerőt és hangszínt vagy a hang fényességét. HANGOK KIVÁLASZTÁSA ÉS LEJÁTSZÁSA A hangszere tartalmaz 354 hangot a belső hangkönyvtárban és 1 dobszettet. (Egy dobszett az ütőshangszerek csoportja egy meghatározott stílushoz.) Az elérhető hangokat három különböző módon játszhatja le vagy rendelheti hozzá: Main Sound, Layer Sound, Left Sound. A legjobb digitális zongorák nem csak lehetővé teszik a többféle hang kiválasztását és kombinálását. Ezek lehetővé teszik hogy hangokat rendeljen hozzá a billentyűzet különböző területeihez. Ez a képesség teljes körű vezérlést és több tartalom lejátszását biztosítja. Például egy dobszett, ahol egy ember több dobon játszik. Sokféle dobhang közül választhat és többféleképpen vezérelheti őket. MAIN LAYER LEFT egy hangot fog játszani az egész billentyűzeten. két különböző hangot kever a gazdagabb, komplexebb hangzásért. lehetővé teszi, hogy egy hangot válasszon a billentyűzet bal oldalára és egy másikat a jobb oldalára. Az elérhető hangok és hangzások teljes listáját a használati útmutató végén a SOUND LIST oldalakon találja.

12 HANG KIVÁLASZTÁSA Mivel a digitális zongorája sok hangot és stílust kínál, javasolunk egy módszert, amivel könnyen és gyorsan megtalálhatja és kiválaszthatja. A hangok 9 csoportra vannak osztva: PIANOS (139) A legjobb Akusztikus, Digitális/Elektromos zongorahangok. ORGANS (42) Remek válogatás Jazz, Pop és Templomi orgonákból. GUITAR&BASSES (3142) Elektromos, Akusztikus és Basszusgitárok STRINGS&VOCALS (14315) A tökéletes vonós nagyzenekar vagy kórus BRASS&WOODWIND (244) Minden Big Band hang és szóló SYNTH&KEYS (245279) A modern zene érintése ACCORDIONS (2319) Egyszerűen a legjobb harmonikák WORLD (33) A nemzetközi zene íze DRUM&PERCUSSIONS(331362) Egy doboz tele ritmusokkal FAVORITES Az Ön kedvenc hangjainak válogatása FŐ HANG A zongorahang kiválasztásához a PIANOS a fő hang szekcióból bizonyosodjon meg róla, hogy a LAYER és LEFT gombok ki vannak kapcsolva csak nyomja meg a PIANOS gombot és egy szép zongorahang lesz elérhető az egész zongorán, a hang neve megjelenik a kijelzőn. Sok hang vagy hangzás van minden hangcsaládban vagy kategóriában. Miután kiválasztotta a hangcsaládot a vezérlő tárcsával választhatja ki a hangot. Egyszerűen álljon meg a kiválasztott hangon és játsszon. Használja ezt a módot mindegyik hangcsaládnál.

13 LAYER VOICE Lehetséges, hogy kiválasszon két hangot és ezeket kombinálja a LAYER funkcióval, hogy gazdagabb és teljesebb hangot adjon hangszerének, például zongora és húros hangszerek. Válassza ki a Piano hangot (vagy fő hangot) Most nyomja le a LAYER gombot, hogy kiválassza a második hangot a LED most bekapcsol. Nyomja le a STRINGS&VOCALS család gombot, hogy hozzáférjen a család hangjaihoz. Használja a vezérlő kereket, hogy kiválassza az elérhető Strings and Vocals hangok közül a kívánt hangot. A kiválasztott hang neve megjelenik a kijelzőn. Most elérhető a layered or duel hang a hangszeren. Zongora és húros hangszerek. LEFT VOICE A digitális zongora sokoldalúságának köszönhetően teljes zenei együttest állíthat be és játssza le úgy, hogy kiválasztja és hozzárendel egy hangszert, mint a zongora (az Ön által választottat) a jobb kezéhez, miközben a másikhoz hozzárendel a bal kézhez, mint az orgona (vagy a basszusgitár ). Adjon hozzá néhány dobot, és Ön a zenekar! Nyomja le a LEFT gombot, hogy hozzáférjen a bal hang kiválasztáshoz a LED bekapcsol. Nyomja le például az ORGANS gombot, hogy hozzáférjen a család hangjaihoz.

14 Használja a vezérlő tárcsát és válasszon egy elérhető orgona hangot a család hangjai közül és válassza ki a kívánt hangot. A kiválasztott hang neve megjelenik a kijelzőn. Most elérhető a hangszeren egy szép orgona hang, amit a billentyűzet bal felén játszhat. SOUND VOLUME A szekciók hangerejét különkülön szabályozhatja ezekkel a gombokkal. A DRUM gombokkal vezérelheti a dobok és ütőshangszerek hangerejét. Az ACCOMP. gombokkal vezérelheti az automata kíséret hangerejét. A LEFT gombokkal vezérelheti a ball hang hangerejét. A LAYER gombokkal vezérelheti a Layer hangok hangerejét(vagy balanszát). A MAIN gombokkal a fő hang hangerejét szabályozhatja. Amikor állítja minden szekció hangerejét vagy balanszát a jelszint megjelenik a kijelzőn (nincs hang) és 127 (maximum hangerő) érték között. GRAND PIANO BUTTON Amint láthatja, a zongora nagymértékben programozható, számos egyedi beállítással és választással rendelkezik. A legfontosabb eszköz a zongora, a Grand Piano gomb pedig csak egy gombnyomással állítja vissza a zongorára. Több, mint egyszerű zongora hang kiválasztása. Minden beállítást visszaad alaphelyzetbe, ahol az egész eszköz visszatér a hagyományos zongora üzemmódjához, beleértve a gombokat, a pedált és a legjobb beállításokat. Egyszerű és gyors!

15 A FAVORITE VOICE funkció használata Az Ön zongorája hangok széles választékát és sokféle hangcsaládot kínál. Mindazonáltal mindannyian fejlesztjük kedvenceinket, őket használjuk leggyakrabban, és szeretnénk gyorsan és könnyen elérni őket. Eltárolhatja kedvenc hangjait a Favorites gombon. 25 kedvenc hangot tud tárolni. A kedvenc hang kiválasztása (eltárolása): Válasszon ki a kijelzőn bármilyen hangot az elérhető hangcsaládokból Nyomja le és tartsa lenyomva a FAVORITE gombot a Voice Selections szekcióban Nyomja le a YES gombot a kiválasztás elfogadásához és a hang listához adásához. Engedje fel a FAVORITE gombot. A kiválasztott hang eltárolásra került a kedvenc hangok családjába. A kedvenc hangok családjának megváltoztatása A fenti lépéseket meg lehet ismételni akár 25 hang eltárolásánál is a Favorite gombra. Ha meg akarja változtatni a kedvenc hangok családjának listáját és törölne egy vagy több hangot, kövesse az alábbiakat: Nyomja le a FAVORITE gombot és válassza ki a törölni kívánt hangot. Nyomja le és tartsa lenyomva a FAVORITE gombot a Voice Selections szekcióban. Nyomja le a NO gombot a hang listából való törléséhez. Engedje fel a FAVORITE gombot. A kiválasztott hang törlésre került a kedvenc hangok családjának listájáról. Ezeket a változtatásokat bármikor végrehajthatja.

16 OSZTÁSI PONT KIVÁLASZTÁSA Mivel a zongora egy "együttes" zongora, nagyon sok különleges funkció létezik, amely a billentyűzet bal oldalán fog megtörténni egy adott hangtól balra. Ahol ez történik, az változtatható. (Ezt "osztási pont" nak nevezik). Az osztási pont alapértelmezett pozíciója az F3#. (Balról számolva a harmadik oktávja az F# hangnak) Az osztási pont (vagy CHORD POINT) beállítható bármelyik billentyűre: Nyomja le és tartsa lenyomva a LEFT gombot és a kijelzőn ez lesz látható: 55 a megfelelő érték az F3 # hanghoz. (55, jobbról számolva) A vezérlő tárcsával választhat más értéket a osztási/akkord pontnak. A kijelző visszatér a normál módba és az új osztási/akkor pont beállításra kerül. Az osztási/akkord pont visszaállításra kerül F3# (érték 55) billentyűre bekapcsoláskor. DIGITÁLIS REVERB A Reverb szimulálja a nagy szobában vagy teremben játszott hanghatást, ahol a hang visszaverődik a falakról és a mennyezetről. A zengetés hatása automatikusan bekapcsol, ha a zongora bekapcsol. Nyomja le a REVERB gombot a zengetés effekt kikapcsolásához, ekkor a kijelzője kikapcsol. A zengető ki és bekapcsolható a REVERB gomb megnyomásával. Nyolc zengetés effekt érhető el: 1Hall, 2Hall2, 3Room1, 4Room2, 5Room3, 6Stage1, 7Stage2 and Plate. Kapcsolja be a REVERB gombbal és a zengetés típusa meg fog jelenni a kijezőn.

17 Használja a vezérlő kereket vezérlőt más zengetés típus kiválasztásához. A Fő, Bal és Layer hangok zengetés szintjét meg tudja változtatni a Function menüben. CHORUS EFFECT A Chorus effekt a mélység és a tágasság benyomását kelti a kiválasztott billentyűzet hangra. Nyomja le a CHORUS gombot a kórus effekt engedélyezéséhez, ekkor a kijelzője kigyullad. A gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja a kórus effektet. Nyolc effekt típus elérhető: 1Chorus1, 2Chorus2, 5Flanger1, 6Short Delay, 3Chorus3, 7Short DelayFb 4Feedback, Flanger2. Nyomja le a CHORUS gombot a bekapcsoláshoz, ekkor a kórus típusa megjelenik a kijelzőn. Használja a +/YES, /NO gombokat vagy a vezérlő kereket a kórus típusának kiválasztásához. A Fő, Bal és Layer hangok kórus szintjét meg tudja változtatni a Function menüben. ÉRINTÉSÉRZÉKENYSÉG Akárcsak egy akusztikus zongorán, az Ön hangszerének is billentyűje van sebesség érzékeléssel. Ez azt jelenti, hogy az audio jel szintje arányos a billentyű lenyomásának sebességével. Ha finoman játszik, a hangok halkak lesznek, viszont ha sokkal erősebben játszik, a hangok is sokkal hangosabbak lesznek. Az akusztikus zongorától eltérően testre szabhatja a zongora játékhoz szükséges erősséget, egy fiatalabb, gyengébb kéznek előnyösebb lehet a "puha" érintés? A TOUCH gomb lehetővé teszi, hogy kiválasszon 3 különböző érzékenységi görbét: 1 HARD 2 NORMAL Ezzel a beállítással elég erőteljes billentyű leütéseket kell tenni a maximális hang eléréséhez. Ez a beállítás normál billentyűválaszt produkál. Ez a gyári alapbeállítás.

18 3 SOFT Ez a beállítás maximális hangerőt eredményez kis erejű billentyűnyomásra is. Válassza ki a kívánt érintésérzékenységet TOUCH gomb megnyomásával, a kijelzőn megjelenik: Utána a kívánt érzékenységi görbét a vezérlő tárcsával választhatja ki: A hangszer bekapcsolásakor a NORMAL görbe lesz automatikusan bekapcsolva. Amikor az érintésérzékenység ki van kapcsolva, a billentyűzeten érintés érzékenység nélkül játszhat fix 1as MIDI értéken. A kijelzőn ez lesz látható: Használja a vezérlő kereket az érték (nincs hang) és a 127 (maximum hangerő) közötti váltáshoz. TRANSPOSE (TRANSZPONÁLÁS) A természetes alaphang a hangszeren a C, de ez módosítható az alábbiak alapján: Nyomja le a TRANSPOSE gombot a FUNCTIONS szekcióban. A TRANSPOSE gomb villogni kezd, a kijelző ezt mutatja: Használja a vezérlő kereket a kívánt alaphang megváltoztatásához az alábbi táblázat alapján:

19 C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C Bekapcsoláskor a készülék automatikusan az eredeti hangolásra áll. Az transzponálási képesség egy másik funkció, amely a digitális zongorával együtt jár. A transzponálás tipikusan arra szolgál, hogy emelje vagy csökkentse a dal tartományát, hogy kényelmesebb legyen az énekes számára. Ennek megvalósításához akusztikus zongorán gyakran évekig tartó képzés és tapasztalat szükséges a zenész részéről. Sok zenész úgy érzi, hogy az eredeti "hangtól" való eltérés új minőséget hozhat egy összetételhez. Kevés zenész képes ezt valós időben megtenni, de Ön az a digitális zongorával. PITCH Finomhangolás Azon esetekben amikor a félhangok transzponálása nem elég, és még pontosabb hangolás szükséges, még mindig lehetséges a hangmagasság(pitch) állítása. Nyomja le és tartsa lenyomva a TRANSPOSE gombot, amíg a kijelzőn a következő jelenik meg: A vezérlő tárcsa segítségével változtatható a hangszer természetes pitch értéke fel 63ig és le 64ig. Bekapcsoláskor a hangszer visszaáll az eredeti pitch értékre. A hangmagasság módosítása ritkán használható, de szükség esetén csodálatos eszköz. Nem minden akusztikus hangszer rendelkezik a digitális zongora hangolási stabilitásával. Ha valaha is egy másik hangszerrel együtt játszik, ahol ez nincs, akkor a zongoráját be tudja állítani, hogy megfeleljen a másik hangszernek.

20 AUTOMATA KÍSÉRET SZEKCIÓ A zongora rendelkezik egy automatikus kíséret funkcióval, ami meglepő lehet. A beépített számítógép lehetővé teszi, hogy egyszerű balkezes akkordot vagy csak egyetlen hangot játssz le, és a zongora egy teljes rendszert fog játszani, amely lehetővé teszi a dallam és más anyagok lejátszását a jobb kezével. Miután megértette, hogyan működik, teljes mértékben kihasználhatja ezt a rendkívül szórakoztató és kielégítő szolgáltatást. A hangszere 35 kíséret stílussal rendelkezik, melyekkel teljes zenekari automata kíséretmintákhoz juthat. A stílusok stíluscsalád listákban találhatóak, és 1 különböző csoportra oszthatók. Minden csoportban megtalálja a stílusok széles választékát, amelyek minden dalra tetszés szerinti legjobb megoldást kínálnak. Összesen tizenegy stíluscsalád van, beleértve a programozható "Kedvencek" helyet. Ezeket a megfelelő gomb megnyomásával választhatja ki. Beletartoznak a Pop&Rock, Country, Standards, Latin 1, Jazz&Blues és a kedvencek is. Öt más stíluscsalád kiválasztásához Ballads, Ballroom, Dance, Latin 2, és Világzene, nyomja le a két gombot amik a grafikusan kapcsolt gombjai a család alatt találhatóak, amelyet használni szeretne. Például nyomja le a Pop& Rock gombot együtt a Country gombbal a Ballads stíluscsalád kiválasztásához. Látni fogja, hogy a család neve meg fog jelenni a kijelzőn. KEDVENC STÍLUS CSOPORTOK 35 stílusával akár egy hatalmas könyvtár is rendezhető és használható. A programozható "Kedvencek" család lehetővé teszi, hogy a leggyakrabban használt és elismert stílusokat egyszerűen elérje. Ebben a csoportban maximum 25 stílust gyűjthet össze. Kívánt stílus kedvencek csoporthoz adása: Válassza ki a stílust a szokott módon Nyomja le és tartsa lenyomva a FAVORITE gombot az Accompaniment Control szekcióban Nyomja le a YES gombot a kiválasztás elfogadásához és a stílus listához adásához.

21 Engedje fel a FAVORITE gombot. A kiválasztott stílus eltárolódik a kedvenc stílusok családjában. Ezzel a művelettel 25 különböző stílust tárolhat el a kedvencek csoportban. Ha meg szeretné változtatni a kedvenc stílusok családjának listáját, szükséges lehet törölni egyet, hogy legyen hely a következőnek. Ezt a következőképpen teheti meg: Nyomja le a FAVORITE gombot és válassza ki a kijelzőn a törölni kívánt stílust. Nyomja le és tartsa lenyomva a FAVORITE gombot az Accompaniment Control szekcióban. Nyomja le a NO gombot a stílus listából való törléséhez. Engedje fel a FAVORITE gombot. A kiválasztott lista eltávolításra kerül a kedvenc stílusok családjából. Ezzel a művelettel bármikor eltávolíthat több stílust a kedvencek csoportból. Nyomja le az Accomp. On/Of gombot az automata kíséret ki/be kapcsolásához. Bekapcsolt állapotban a billentyűzet "osztva" vagy "leképezve" van a billentyűzet bal oldalán, hogy automatikus kíséreteket játsszon hangszerelt akkordokkal, basszus vonalakkal és dobokkal. A billentyűzet jobb felén dallamokat játszhat.

22 STÍLUS KIVÁLASZTÁSA Stílus kiválasztásához csak nyomja meg a kívánt stílus család gombot, például. Egy szép Country stílus kiválasztódik és megjelenik a kijelzőn. Most lehetséges kiválasztani egyet a sokféle elérhető Country stílus közül a stílus csoportból a vezérlő kerék használatával, nézze meg az összes elérhető Country stílust, ami elérhető a Country család gomb alatt. AUTO AKKORD FELISMERÉS Amikor automata kíséretet játszik, lehetséges akkordot váltani egy vagy több ujj használatával, anélkül hogy kiválasztaná a One Finger Note rendszert vagy a Multi Finger Chord rendszert. A belső számítógép automatikusan ki fogja Önnek választani. AUTOMATA KÍSÉRET Egy eltérő kíséret stílust bármikor választhat kíséret játszás közben. A stílus neve a kijelzőn hamarosan megváltozik, ahogy a kiválasztás megtörtént, de az új stílus csak a következő sáv kezdetekor változik. Ha az Auto Set Up funkció nincs aktiválva; a tempó nem fog változni amikor az új stílus fut. A hangszere a kíséretek széles skáláját kínálja: Start/Stop, FillIn 1, FillIn 2, Syncro Start, Intro/Ending, Tap Tempo, Accomp. On/Off, Auto Setup, Full Keyboard, Metronome START/STOP A START/STOP gomb azonnal elindítja a kiválasztott kíséret stílust vagy kiválasztott ritmust. Az automata kíséret gomb nélkül elindítja és megállítja a dobokat. Nyomja le az ACCOMP. ON/OFF gombot az Auto Accompaniment bekapcsolásához a stílus indulása előtt. A kíséret el fog indulni a ritmus dob hanggal amikor a START/STOP gombot lenyomja, majd a basszus és az akkor részek hamarosan lejátszódnak, amikor az első hangot vagy akkordot lejátssza

23 a billentyűzeten F3 alatt, amely az alapértelmezett megosztás a hangokhoz, amelyek "kiváltják" az automatikus kíséretet. FILL IN 1 és FILL IN 2 STYLE A/B VARIATIONS A kitöltés biztosítja a "szünetet", vagy kölcsönhatásba lép a fő ritmus mintával, amely változatosságot és érdekességet mutat. 2 variációja van a kitöltésnek ami elérhető minden stílusban: Variation A és Variation B. Nyomja le a Fill 1e a Variation 1 kiválasztásához és nyomja le a Fill 2t a Variation 2 kiválasztásához. Az automata kíséret minta változik ahhoz képest amilyen akkordokat játszik a bal kezével. A FILL IN gombokkal dinamikus variációkat és szüneteket adhat az auto stílushoz, hogy előadását még profibbá tegye. A fillin végén a megfelelő stílus variáció automatikusan kiválasztásra kerül. A fillin lejátszásra kerül olyan hosszan, ahogy a fillin gombokat megnyomta. SYNCRO/KEY START Két típusa van az Auto Start funkciónak: SYNCHRO START Amikor ez van kiválasztva az Auto Start automatikusan elindítja a stílust amikor az első hangot vagy akkordot lejátssza és megáll, amikor a STOP gombot vagy az ENDING gombot megnyomja. KEY START Amikor ez van kiválasztva az Auto Start automatikusan elindítja a stílust amikor az első hangot vagy akkordot lejátssza és megáll, amikor a billentyűt vagy akkordot elengedi. AUTO START KIVÁLASZTÁSA Nyomja le és tartsa lenyomva a SYNCHRO gombot és a kijelzőn megjelenik: A vezérlő tárcsával kiválaszthatja a Synchro Start vagy Key Start funkciót.

24 INTRO/ENDING Ha megnyomja ezt a gombot, mielőtt elindítja a ritmust, a normál ritmus mintát megelőzi a speciális bevezető (INTRO). Ha azonban megnyomja a gombot, amikor a ritmus már fut, a hangszer a végső variációt (ENDING) játssza és a ritmus szekció automatikusan meg fog állni. Minden kíséret minta egy megfelelő bevezetővel indul az INTRO/ENDING megnyomásával, ha a stílus már kiválasztásra került. Amikor az INTRO befejezi a játékot, a kíséret átvált a fő stílus mintára. Ha a SYNCHRO gombot és aztán az INTRO/ENDING gombot megnyomja, a kíséret el fog indulni a bevezetőtől, hamarosan miután az akkordot felismerte. TAP TEMPO Ez a funkció lehetővé teszi a ritmus tempójának beállítását a [TAP] gomb megnyomásával. Érintse meg a gombot a ritmus lejátszása közben, és a ritmus tempója automatikusan beállítja a tempót a kívánt sebességre. Az ütem beállításához a ritmus kezdete előtt: 4szer nyomja meg a gombot a 4/4 ütemhez, 3szor a 3/4 ütemhez. AUTO KÍSÉRET ON/OFF Nyomja le az ACCOMP. ON/OFF gombot az automata kíséret bekapcsolásához. A LED ekkor bekapcsol. Ismételt megnyomásával az automata kíséret kikapcsol. AUTO BEÁLLÍTÁS A "regiszter" szó az orgonától származik, és minden hangra, ütemre és beállításra utal. Néhány eszköz megfelelőbb a különböző típusú zenék esetében. A Tuba nem feltétlenül olyan népszerű, mint a Pop & Rock.

25 Ez a funkció lehetővé teszi, hogy minden egyes ritmushoz megfelelő regisztert állítson be. Amikor a stílus ki van választva és az Auto Setup aktív LED világít, egy szép regiszter automatikusan kiválasztódik mind a jobb mind a bal kézre. Az Auto Setup szintén kiválasztja az optimális tempót a stílushoz. A jelzés felgyullad a kijelzőn, amikor a rendszer aktív lesz. Amikor a regiszter változik és az Auto Setup aktív, a hangszer elfogadja a változtatásokat, de a regiszter nem változik a belső memóriában. Az Auto Setup regiszterek meghallgatása jó módszer felfedezni a hangszert. A kívánt ritmus kiválasztásával és az Auto Setup bekapcsolásával 35 szép regisztert hallgathat meg. Az Auto Setup rendszert az Auto Setup gombbal kapcsolhatja ki/be. FULL KEYBOARD Remek módja annak, hogy a zongorista használja és ismerje meg az automatikus kísérő rendszert a "Teljes billentyűzet mód". Csak játszik, mint egy akusztikus zongorán és a digitális zongora játszani fog. Ez a funkció megengedi, hogy automatikus akkordokat játsszon a teljes billentyűzeten. Nyomja le a gombot a funkció engedélyezéséhez. Amikor ez aktív, az akkordok az Auto Accompaniment rendszer által lesznek játszva, nem jelennek meg a kijelzőn. METRONÓM A metronóm egy kiváló eszköz tanulóknak és időnként a tanároknak is. Anélkül, hogy külön pénzt költene egy eszközre, a metronómot az Ön zongorája tartalmazza. A metronóm a gyakorlás elengedhetetlen kelléke, és rögzítés közben is ritmus útmutatást adhat. A metronóm elindításához Nyomja le a Metron. gombot. Kikapcsoláshoz nyomja meg ismét. A legjobb metronómok nem csak kattiannak a tempóra, hanem a különböző ütemekben jelzik a leütéseket is. A metronóm kívánt ütemének kiválasztása: Nyomja le és tartsa lenyomva a METRONOME gombot. A kijelzőn megjelenik: Mialatt még nyomva tartja a METRONOME gombot, a kijelzőn megjelenik az aktuális ütem (Time Sign.).

26 Még tartsa lenyomva a METRONOME gombot és a vezérlő tárcsával kiválaszthat új ütemet ha szükséges, a következő listából: (1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 3/, 6/, 7/, 9/, 12/ ) A metronóm sebességének változtatásához használja a TEMPO /\ és \/ gombokat. METRONÓM HANGERŐ Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő tárcsával válassza ki a Metronome Volume oldalt. Nyomja le az ENTER gombot a belépéshez, ekkor a kijelzőn látható lesz az aktuális metronóm hangerő A vezérlő tárcsa használatával lehet változtatni az értéket ( 127 tartomány). TEMPÓ VEZÉRLÉS Zenében a tempó sebességét a BPM (ütem per perc) megnevezéssel használjuk. A [TEMPO+] gombokkal szabályozhatja az Auto Accompaniment szekció tempóját, a DEMO dalokét és a dal felvevés/lejátszásét is. Nyomja le a [TEMPO+] gombokat a kívánt tempó érték (22) beállításához. Az aktuális tempó(ütem per perc) megjelenik a kijelzőn. A hangszeren lehetséges a tempó érték bevitele a [+/] gombokkal is. Nyomja le együtt a [TEMPO+] és [TEMPO] gombokat a stílus alapértelmezett tempójának visszaállításához. AUTO CHORD Auto Accompaniment TYPE Lehetőség van játszani a hangszeren Multi Finger módban (Fingered) vagy Single Finger módban. A két automata akkord típus közül így választhat egyet: Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő tárcsa használatával válassza ki a CHORD TYPE oldalt a kijelzőn.

27 Nyomja le az ENTER gombot és a kijelzőn ez jelenik meg: A Single Finger mód kiválasztásához használja a vezérlő tárcsát. SINGLE FINGER MÓD SINGLE FINGER(egy ujjas) mód lehetővé teszi hogy egyszerűen játsszon le gyönyörű zenekari kíséretet a major, seventh, minor és minorseventh akkordok használatával minimális billentyű leütés mellett a billentyűzet automata kíséret szekciójában. C Major C minor C Seventh C minor 7th Nyomja meg a Ct Nyomja meg a Ct + bármely fekete billentyűt balra Nyomja meg a Ct + bármely fehér billentyűt balra Nyomja meg a Ct + bármely fekete + bármely fehér billentyűt tőle balra C chord Nyomja meg a Ct C minor C + bármely fekete billentyűt balra C 7th C+ bármely fehér billentyűt balra C minor 7th C + bármely fekete + bármely fehér billentyűt tőle balra

28 REGISZTER MEMÓRIA Az idő múlásával olyan hangok, stílusok és beállítások kombinációit találja meg, amelyeket Ön szeretne játszani. Mivel a billentyűzet annyira sokoldalú és olyan sok választási lehetőséggel rendelkezik, hogy nagyon hasznos lehet az azonnali visszahívás mentési lehetősége a kedvenc beállításainál vagy a "regisztereknél". Lehetséges betölteni 54 panel regisztert a 9 Memory gombbal (M1 M9) és 6 memória bankkal. A memória regiszter kiválasztásához csak nyomja meg a kívánt gombot. A memória regiszter bank kiválasztásához nyomja meg a MEMORY BANK gombot és a vezérlő tárcsával válassza ki a kívánt memória regiszter bank számát (1 6). MEMÓRIA REGISZTER TÁROLÁSA Egyszerű memória pozíció elmentése nagyon egyszerű: Állítsa be a hangszeren a kívánt hangot, stílust, effektet, hangerőt, osztási pontot, stb. Nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY BANK gombot és nyomja meg azt a memória gombot, ahová menteni szeretné a regisztert (például M1). A kijelzőn megjelenik: 9 memória regisztert menthet minden memória bankba. MEMÓRIA BANK KIVÁLASZTÁSA A kívánt memória bank kiválasztása szintén nagyon egyszerű: Nyomja meg a MEMORY BANK gombot, hogy bekapcsoljon Használja a vezérlő tárcsát a kívánt bank szám kiválasztásához (Bank 1 Bank 6). MEMÓRIA REGISZTER KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a MEMORY BANK gombot, hogy bekapcsoljon Most válassza ki a kívánt memória regisztert a megfelelő gomb megnyomásával A hangszer azonnal betölti a beállításokat, amik a belső memóriában tárolódnak, beleértve a hangokat, effekteket és stílusokat.

29 A ZÁROLÁS GOMB Ez egy nagyon hasznos tulajdonság a memória regiszterek lehetőségeinek kiterjesztésére. A LOCK gomb bekapcsolásával vissza tudja hívni a memóriahelyekben tárolt különböző hang regisztereket míg a kíséret stílus beállításai lezáródnak az utolsó kiválasztott stílusra. Ez lehetővé teszi, hogy a zenész változtasson a dallam részein valós időben. A kíséret szekció zárolva marad, ezért az e szakaszhoz tartozó minden szint és egyéb paraméter változatlan marad. USB LEMEZ Ehhez fontos megérteni, hogy mi az a MIDI fájl. MIDI jelentése MUSIC INDUSTRY DIGITAL INTERFACE. Ellentétben a legtöbb olyan zenével, amelyet más eszközökön rögzítettek audiofájlokként, például magnón vagy MP3felvevőn, a MIDI fájlok rögzítik azokat az eseményeket, amelyek a felvétel során előfordulnak. A MIDIfájlok rögzítésére szolgáló eszközt szekvenszernek nevezik. Ez feljegyzi az "eseménysorozatot. Események lehetnek, amikor a hangot lejátsszák, ellentétben azzal, amikor csak maga a hang hallatszik. Ha egy MIDIfájlt MIDIeszközön keresztül játszik le, akkor a hangszer "játssza le" a hangfelvételt. Az ilyen módon történő zenefelvételnek sok előnye van. Kisebb fájlméretek, szerkesztési képességek, hangok, tempók stb. módosítása. Amikor csatlakoztat egy USB lemezt (pendrive) a kijelzőn azonnal megjelenik az első fájl, ami a meghajtón található. Ha egy üres USB meghajtót csatlakoztat adat nélkül, a kijelzőn a NO FILES felirat lesz látható. Lehetőség van több típusú fájlt tárolni az USB lemezen: 1 Standard Midi File dalok 2 Panel Regiszter Beállítások A kijelző megjeleníti a fájlokat ábécé sorrendben vagy a fájl számát. MIDI FÁJLOK LEJÁTSZÁSA MIDI fájlok lejátszásához csatlakoztassa az USB lemezt, a kijelzőn megjelenik a DISK IN felirat ezután az első elérhető MIDI fájl. Válassza ki a kijelzőn a kívánt dalt a vezérlő tárcsa használatával.

30 Indítsa el a dalt a PLAY/STOP gombbal. A PLAY/STOP gomb ismételt megnyomásával megállíthatja a dalt. A dal kiválasztó oldalra való visszatéréshez, miután használta a hangszer különböző funkcióit, nyomja le a FILE gombot és válasszon a kijelzőn egy új fájlt a vezérlő tárcsával. FELVEVŐ ÁLLOMÁS A hangszer képes dalokat felvenni egy standard MIDI fájlba. Komplett dalokat két eltérő módszerrel tárolhat: EASY RECORDING MULTI TRACK RECORDING EASY RECORDING Lehetséges dalokat rögzíteni egy vagy két sávba a Track 1 és Track 2 gombok használatával. Csatlakoztasson egy USB lemezt (kezdje egy üres lemezzel) az USB eszköz aljzatba. Ha nem USB lemezt használ, a RECORD rendszer nem fog működni és a kijelzőn ez lesz látható: Mielőtt a felvételt elkezdi, válasszon egy hangot amit a Track 1hez fog használni. Szintén lehetséges egy elérhető stílust használni a Track 1 felvételéhez. Nyomja le a RECORD gombot és mialatt lenyomva tartja, nyomja meg a TRACK 1 gombot. Most lehetséges metronómmal vagy anélkül elindítani, a kiválasztott ütemmel. Kezdje játszani a dalt ha elkészült és a szekvenszer rögízteni kezdi azt az első billentyű lenyomásától kezdve. A kijelzőn ez lesz látható:

31 A felvétel befejezéséhez csak nyomja meg ismét a RECORD gombot és a Track 1 felvétele megáll. Track 1 gomb LEDje világít. A Record LEDje kialszik. Nyomja le ismét a RECORD gombot és mialatt nyomva tartja, nyomja meg a TRACK 2 gombot. Track 1 be van kapcsolva és a RECORD gomb ismételt megnyomásakor a Track1 lejátszódik és felveheti a Track 2 sávot. Kezdje játszani a dalt ha elkészült és a szekvenszer rögízteni kezdi azt az első billentyű lenyomásától kezdve. A kijelzőn ez lesz látható: A felvétel befejezéséhez csak nyomja meg ismét a RECORD gombot és a Track 2 felvétele megáll. Track 1 és Track 2 gombok LEDje világít. A Record LEDje kialszik. Most nyomja le a PLAY gombot a felvétel meghallgatásához. Most szükséges elmenteni a dalt, amit csak felvett az USB lemezre, mivel nincs állandó memória zongorában a dalok tárolására. Nyomja le a FILE gombot (ennek a LEDje bekapcsol) Nyomja le háromszor a SAVE gombot, hogy hozzáférjen a Save Track funkcióhoz. A kijelzőn ez lesz látható: Most nyomja meg a YES gombot a kijelző mellett a dal USB lemezre mentéséhez. A kijelzőn ez lesz látható: A hangszer automatikusan elmenti a dalt névvel: Reg_1, Reg_oo2.X MULTI TRACK RECORDING 1 Csatlakoztasson egy USB lemezt az USB eszköz aljzatba. 2 Készítse elő a hangszert a kívánt stílussal, stílus funkciókkal és kívánt hanggal. 3 Nyomja le a RECORD gombot a felvétel megkezdéséhez ennek a LEDje kigyullad és játssza le az első sávot az Ön többsávos dalához. A kijelzőn ez lesz látható:

32 4 Nyomja le ismét a RECORD gombot a felvétel megállításához és a dal automatikusan elmentődik Song1 néven. 5 Most lehetőség van hozzáadni a második sávot. Válasszon egy új hangot és nyomja le a RECORD gombot a MULTI TRACK felvételi módhoz. A kijelzőn ez lesz látható: A metronóm elkezd számolni és az első felvett sáv elindul, ekkor elkezdheti játszani a második sávot. A második sáv felvétele végén nyomja meg a RECIORD gombot a felvétel leállításához. A kijelzőn ez lesz látható: A két felvett sáv eltárolódik SONG1 néven. 6 Több sáv hozzáadásához ismételje meg a műveleteket a 4. ponttól. Lehetőség van maximum 5 sáv felvételére. MEGJEGYZÉS Ha el szeretne rögzíteni egy dalt a Main és Dual Voice használatával layer módban osztott hanggal és el szeretné menteni többsávos hangként egy fájlba, csak nyomja meg a RECORD gombot, kezdje el a felvételt, mint egysávos módban. A hangszer el fogja menteni a fájlt automatikusan.

33 FUNKCIÓ GOMBOK A FUNCTION gombbal hozzáférhet sok rejtett lehetőséghez is a hangszeren: Fő Hang Reverb Szint Layer Hang Reverb Szint Bal Hang Reverb Szint Fő Kórus Szint Layer Kórus Szint Bal Kórus Szint Akkord típus Metronóm Hangerő Fő Hang Pan Osztott Hang Pan Layer Hang Pan Transzponálás Fő Oktáv Bal Oktáv Layer Oktáv USB Lejátszó Mód USB Lejátszó Sebesség USB Lejátszó Hangerő USB Sáv Némítás Local Midi USB Midi Bemenet Midi Kimenet Tanár Duett Fél Sustain Bluetooth Reset Automata Kikapcsolás Ideje Az ezekhez való hozzáférés nagyon könnyű. MEGJEGYZÉS: néhány ezek közül a funkciók közül szintén elérhető dedikált gombokon keresztül. FŐ HANG REVERB SZINT Nyomja le a FUNCTION gombot A kijelző mutaja az első elérhető funkciót a Fő Hang Reverb Szint oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a fő hang aktuális reverb szintjét A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127) LAYER HANG REVERB SZINT Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Layer Reverb Szint oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a layer hang aktuális reverb szintjét A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127)

34 BAL HANG REVERB SZINT Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Bal Hang Reverb Szint oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a bal hang aktuális reverb szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127) FŐ KÓRUS SZINT Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Fő Kórus Szint oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a fő hang aktuális kórus szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127) LAYER KÓRUS SZINT Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Layer Kórus Szint oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a layer hang aktuális kórus szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127)

35 BAL KÓRUS SZINT Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Bal Hang Kórus Szint oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a bal hang aktuális kórus szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127) AKKORD TÍPUS Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Kórus Típus oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális kórus típust: A vezérlő tárcsával változtathatja a kórust típust egy ujjasra METRONÓM HANGERŐ Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Metronóm Hangerő oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális metronóm hangerőt: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét ( 127)

36 FŐ HANG PAN Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Fő Hang Pan oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a fő hang aktuális pan szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét (64 és +63 között) LAYER HANG PAN Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Layer Hang Pan oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a layer hang aktuális pan szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét (64 és +64 között) BAL HANG PAN Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Bal Hang Pan oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a bal hang aktuális pan szintjét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét (63 és +64 között)

37 FŐ HANG OKTÁV Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Fő Hang Oktáv oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a fő hang aktuális oktáv értékét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét (2 és +2 között) LAYER HANG OKTÁV Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Layer Hang Oktáv oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a layer hang aktuális oktáv értékét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét (2 és +2 között) BAL HANG OKTÁV Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Bal Hang Oktáv oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja a bal hang aktuális oktáv értékét: A vezérlő tárcsával változtathatja ennek értékét (2 és +2 között)

38 USB LEJÁTSZÓ MÓD Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az USB Lejátszó Mód oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális USB Lejátszó Mód beállítását: Az USB Lejátszó Mód beállításai a következők lehetnek: Single Play All Songs Random A Single módban, csak a kiválasztott MIDI fájlt fogja lejátszani. A Play All Songs módban, minden MIDI fájlt le fog játszani, ami az USB lemezen van. A Random módban, minden MIDI fájt le fog játszani az USB lemezről, de véletlen sorrendben. A vezérlő tárcsával választhat másik lejátszási módot: 1 Single 2 Play All Songs 3 Random USB LEJÁTSZÓ SEBESSÉG Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az USB Lejátszó Sebesség oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális USB Lejátszó sebességét: A vezérlő tárcsával választhat, hogy milyen sebességgel játssza le a dalt USB lemezről (5 2 között) USB LEJÁTSZÓ HANGERŐ Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az USB Lejátszó Hangerő oldalt:

39 Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális USB Lejátszó Hangerő értékét: A vezérlő tárcsával választhat, hogy milyen hangerővel játssza le a dalt USB lemezről ( 127 között) USB SÁV NÉMÍTÁS Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az USB Sáv Némítás oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuálisan némított USB sávot (itt lehet sáv) Nyomja le az ENTER gombot, hogy belépjen a Track 1 némítás NO/YES beállításhoz Ha a NOt választja, a sáv némítás funkció nem aktiválódik. Ha a YESt választja, a sáv némítás funkció aktiválódik és a sáv elnémul. Állítsa a Mute Track 1 fucnkiót YESre a kijelzőn a vezérlő tárcsával A Mute Track 2 kiválasztásához válassza ki az oldalt a kijelzőn Válassza a Mute Track 2 funkciót a vezérlő kerékkel

40 Folytassa a fentiekkel a kívánt sávok elnémításához. LOCAL MIDI Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Local MIDI oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális Local MIDI beállítást A vezérlő tárcsával választhat a Local MIDI On/Off beállítás közül USB MIDI BEMENET Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az USB MIDI In oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális USB MIDI In beállítást A vezérlő tárcsával választhat az USB MIDI In On/Off beállítás közül USB MIDI KIMENET Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a MIDI OUT oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális MIDI OUT csatorna beállítást

41 A vezérlő kerékkel választhat MIDI Out csatorna vagy a MIDI Out On/Off beállítások közül TANÁR DUETT Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az TEACHER DUET oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális Teacher Duet On/Off beállítást A vezérlő kerékkel választhat a Teacher Duet On/Off beállítások közül SUSTAIN PEDÁL EXPRESSION PEDÁL Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Half Sustain oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális Half Sustain On/Off beállítást A vezérlő kerékkel választhat a Half Sustain On/Off beállítások közül

42 Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a Half Sustain oldalt A vezérlő kerékkel változtathatja a Half Sustain oldalt az Expression Pedal oldalra. Ebben a beállításban a Sustain Pedál úgy működik, mint a hangszer Expression/Hangerő pedálja. BLUETOOTH Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a BLUETOOTH oldalt: Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális Bluetooth On/Off beállítást A vezérlő kerékkel választhat a Bluetooth On/Off beállítások közül. RESET Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki a RESET oldalt: Nyomja le az ENTER gombot a belső memória törléséhez és az alap gyári beállítások és regiszterek visszaállításához. Van egy másik módja a hangszer Resetelésének. Lásd a következő oldalon.

43 AUTOMATA KIKAPCSOLÁS IDEJE Nyomja le a FUNCTION gombot és a vezérlő kerékkel válassza ki az Auto Power Off oldalt Nyomja le az ENTER gombot az elfogadáshoz és a kijelző mutatja az aktuális Auto Power Off beállítást A vezérlő tárcsával változtathatja meg az automatikus kikapcsolás idejét, amikor a hangszert nem használják. Az érték változtatható a minimum 2 perctől a maximális 6 percig. Az Auto Power Off fucnkó szintén kikapcsolható.

44 RESET Direkt Reset A digitális zongora egy számítógép, szoftver alapú. Néha előfordulhat, hogy hangszere nem működik megfelelően. Ahogy a számítógépeknél egy glitch ami a problémát okozza. Ha a kedvenceit vagy regisztereit a memóriában tárolja, el fogja veszíteni ezeket ha reseteli a hangszert. Ezután képes lesz helyettesíteni őket. Ha mindenképpen szükségessé válik a belső RAM memória törlése, egy nagyon egyszerű eljárást kínálunk. 1 Bizonyosodjon meg arról, hogy a hangszer ki van kapcsolva. 2 Nyomja le és tartsa lenyomva a (+) YES és () NO gombokat 3 4 kapcsolja be a hangszert, mialatt nyomva tartja a (+) és () gombokat. A kijelző ezt fogja mutatni: Reseting Ne resetelje a hangszert, ha nem szükséges. Minden Ön által beprogramozott információ automatikusan törlésre kerül a belső RAM memóriából. A gyári beállítások automatikusan visszaállnak. BLUETOOTH Csatlakoztatás 1 Csatlakoztassa a BT1 modult a megfelelő aljzatba és a hangszer automatikusan lejátszik pár hangot, jelezve hogy a modult felismerte. 2 Amikor a BT1 modul készen áll, kék LED bekapcsol és gyorsan villog körülbelül 5 másodpercig. A villogás lelassul mikor a BT1 Bluetooth eszközt talál Most keresse meg a BT1 eszközt a Bluetooth készülékén (okostelefon vagy tablet) és válassza ki, hogy befejezze a csatlakozás felépítését. Hamarosan felépül a csatlakozás, a kék LED nem fog villogni, jelezve hogy a két eszköz sikeresen csatlakozott egymáshoz. Indítsa el az audio fájlt a Bluetooth eszközéről.

45 CSATLAKOZÓK FEJHALLGATÓK Két fejhallgatót csatlakoztathat az eszközhöz privát gyakorlás céljából. A csatlakozók a hangszer bal hátsó oldalán találhatóak és lehetővé teszik a játékot mások megzavarása nélkül. MIDI OUT A MIDI OUT csatlakozó a hangszer által generált MIDI adatokat továbbítja egy másik MIDI eszköz felé USB TO HOST Lehetséges, hogy csatlakoztassa hangszerét egy számítógéphez és MIDI paramétereket vezéreljen a hátlapon található USB csatlakozó segítségével. BLUETOOTH Ebbe az aljzatba csatlakoztathatja a Bluetoothmodult, ami lehetővé teszi hogy egy Bluetooth eszköz (okostelefon, tablet, stb) használja a hangszere hangrendszerét. AUX IN ALJZATOK Ez a két bemenet (Bal és Jobb) audio jelet fogad egy külső hangszerből és továbbítja a belső erősítőjébe. LINE OUT ALJZATOK Ez a két kimenet (Bal és Jobb) audio jeleket küld külső erősítőbe, keverőbe vagy felvevő eszközbe. Ha sztereo módban szeretné csatlakoztatni a hangszert egy külső erősítőhöz, mindkét kimenetet használja. INPUT LEVEL Ezzel vezérelheti az Aux In bemenet jelszintjét.

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE CONCERT Hordozható Pianínó CDP 202 Digitális Pianínó Használati Útmutató Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com

Részletesebben

STAGE PLAYER Digitális Pianínó

STAGE PLAYER Digitális Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:

Részletesebben

STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP 1 Digitális Pianínó

STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP 1 Digitális Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE STARTER Hordozható Pianínó CDP Digitális Pianínó Forgalmazza az Euromusic Kft 83 Enying, Ságvári u. 6/ Tel: 6-22-572-3 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Különleges információ

Különleges információ Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék

Részletesebben

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik. Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket

Részletesebben

Grand 110. Használati Utasítás

Grand 110. Használati Utasítás Musical Instruments Grand 11 Digitális Pianínó Forgalmazza az Euromusic Kft 13 Enying, Ságvári utca. 6/1 Tel: 6-22-572-3 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com Használati

Részletesebben

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto

Részletesebben

KX 10. Hordozható Szintetizátor

KX 10. Hordozható Szintetizátor Musical Instruments KX 10 Hordozható Szintetizátor Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 0622572030 Web: www. euromusickft.com www.euromusic.hu Email: info@euromusickft.com Használati

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Biztonsági utasítások és garancia

Biztonsági utasítások és garancia 10030409 10030410 Biztonsági utasítások és garancia A használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termék működésével. Ezért tartsa meg ezeket az utasításokat, hogy a jövőben akármikor hozzáférhessen.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék 1. A készülék ismertetése 2. Üzembe helyezés 3. Főmenü 4. COMPUTER 5. OPEN FILE 6. PLAY 7. LEVEL 8. SOUND 9. REMOTE 10. SAVE A Z80TAPE készülék 1. A készülék

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel ő a hangszerhez(a feszültségigény fel van tüntetve a tápbemenetnél). Amikor elektromos eszközt

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

YAMAHA PSR-125 Használati útmutató

YAMAHA PSR-125 Használati útmutató YAMAHA PSR-125 Használati útmutató Gyári sz: ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze a súlyos

Részletesebben

YAMAHA PortaTone. Használati útmutató

YAMAHA PortaTone. Használati útmutató YAMAHA PortaTone PSR-275 PSR-273 Használati útmutató 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze

Részletesebben

STAGE STUDIO Hordozható Pianínó

STAGE STUDIO Hordozható Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE STUDIO Hordozható Pianínó CDP 11 Digitális Pianínó Használati Útmutató Forgalmazza az Euromusic Kft 813 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 6225723 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ A rendszer telepítője és a kézikönyv készítője: MULTI ALARM ZRT. 1092 Budapeset, Bakáts tér 2. Tel.: 1/666-2130; Fax: 1/666-2180 www.multialarm.hu budapest@multialarm.hu

Részletesebben

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35 YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

BeoSound 4. Kiegészítés

BeoSound 4. Kiegészítés BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁTTEKINTÉS Különleges design Az egyedi kialakításnak köszönhet ően kézbe simuló forma. Támogatott zenei formátumok Támogatott formátumok: MP3, WMA, WAV. USB csatlakozó

Részletesebben

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

The Sound of Italy PX100. Hordozható Szintetizátor. Használati útmutató

The Sound of Italy PX100. Hordozható Szintetizátor. Használati útmutató The Sound of Italy PX100 Hordozható Szintetizátor Használati útmutató BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel a ő hangszerhez

Részletesebben

-AY YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301

-AY YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301 1 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301 2 Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel elõtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben

A Memory Stick lejátszó használata

A Memory Stick lejátszó használata Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Biztonsági előírások. CTK-2080/2200/3200 használati útmutató

Biztonsági előírások. CTK-2080/2200/3200 használati útmutató Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

- 1 - FUB-26 Használait útmutató

- 1 - FUB-26 Használait útmutató FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom Strobe controller TARTALOM JEGYZÉK Tartalom.............................................................................3 Általános tudnivalók.....................................................................4

Részletesebben

MultiBoot. Felhasználói útmutató

MultiBoot. Felhasználói útmutató MultiBoot Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó kizárólagos

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Q36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLOEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerosíto gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték

Részletesebben

D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt

D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt Utoljára frissítve: 006. március 1. 1 Támogatott JVC autórádiók Ez az adapter az alábbi JVC autórádiókat támogatja* 1 : 00-ban, vagy

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben