Használati és karbantartási útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati és karbantartási útmutató"

Átírás

1 Használati és karbantartási útmutató Xchange (X1, 3.350) aktív kerekesszék Meyra-Ortopedia Kft Budapest, Szanatórium u. 19. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. Internet: Tel/fax: (36-1)

2 TARTALOMJEGYZÉK Előszó a magyar fordításhoz 3 Bevezetés 3 Átvétel 3 Összeszerelés 3 Részletezés/Specifikáció 3 Közlekedési jellemzők 4 X kerekesszékek áttekintése 5 Rögzítő fék 5 A kézifékek rögzítése 6 Fékkar meghosszabbítás 6 Kézifék beállítása 6 Lábtartó 7 Vádlitartó szíj 7 Lábtámasz lap felhajtása 8 Lábtartó visszaakasztása 8 Lábtartó visszaakasztása (Code 313) 8 Lábtartó hosszúság (magasság) beállítása 8 Lábtámasz szögének beállítása 9 Mélységben állítható lábtámaszlap 9 Ruhavédő (Code 101) 10 Ruhavédő beállítása 10 Magasságban állítható kartámasz (Code 748, 749) 10 Beállítás: 11 Kivehető oldal, magasságban állítható kartámasszal (Code 81, 84) 11 Kivétel 11 Behelyezés 11 Magasság állítás 11 Háttámla 11 Lehajtható háttámla (Code 820 és Speedster opció) 11 Tolófoganytúk 12 Lehajtható tolófogantyú (Code 141 és Speedster opció) 12 Meghajtó kerekek 12 Patenttengely (Kivehető tengely) 12 Hajtókarikák 13 A kerekesszék személyre szabása (adaptálás) 13 Ülés magasság / ülés dőlés 13 Kerékfelfogató adapter (varioblokk) 14 Kerék hátrahelyező adapter (Code 878, Speedster opció) 14 Ülésmagasság és dőlés 14 Billenésgátló görgők 14 Kéz- és küllővédő tárcsák 15 Kerekesszék összecsukása, szétnyitása 16 Összecsukás 16 Szétnyitás 17 A kerekesszék szállítása 17 A kerekesszék szállítása és rakodása 17 Állagmegőrzés 17 Szerviz 18 Karbantartási utasítások 18 Éves karbantartás (12 havonta) 19 Műszaki adatok (1. Táblázat) 19 A beállításokhoz szükséges szerszámok 20 Gyártó, forgalomba hozó, minőségi megfelelőség 20 Garancia 21 Felülvizsgálatok Hiba! A könyvjelző nem létezik. Kihez fordulhat? 23 2

3 Előszó a magyar fordításhoz Az Ön előtt lévő Használati útmutató a német nyelvű útmutató fordítása, a magyar előírások szerinti kiegészítéssel. Bevezetés A nagyfokú mobilitás, függetlenség és az ezáltal elérhető magasabb szintű életminőség sok ember célja. Az X modellek teljesíti ezeket az elvárásokat. A kiforrott technológia és a kényelmet szolgáló kiépítettség gondoskodik az utazás határtalan öröméről, optimális biztonság mellett. Az Ön előtt levő Használati utasítás ismerteti Önnel a szükséges információkat - közérthető módon, képek segítségével. Olvassa el és vegye figyelembe az első út megkezdése előtt ezt a Használati utasítást és a "Biztonsági utasítás - mechanikus kerekesszékek" c. brosúrát. Ez a Használati utasítás a X1, modellekre vonatkozik, minden kiépítési lehetőségre, ill. annak tartozékaira. Figyelem! Ha a kerekesszéket gyermek használja, kérjük, hogy együtt tanulmányozzák át a használati útmutatót, és az első próbálkozásokat is a kísérőjével együtt tegye meg. Átvétel Minden Meyra kerekesszéket gondosan átvizsgálunk és speciális kartonokba csomagoljuk. Mindezek ellenére kérjük, hogy rögtön a kézhezvétel után - ha lehet az Átadó jelenlétében - győződjön meg arról, hogy a szállítás során esetlegesen nem sérült-e meg. Amennyiben úgy találja, hogy a berendezés sérült, erről az Átadóval írjanak jegyzőkönyvet. A hiba kijavítása ezek után a szállító költségére történik. Amennyiben nem történik meg a jegyzőkönyv kiállítása, annyiban a későbbiekben nincs módunk a szállítási károkat elismerni. Összeszerelés A szakszerviz Önnek a kerekesszéket üzemképes állapotban adja át, az Ön igényeinek megfelelően beállítva. Részletezés/Specifikáció Az X modell modern kialakításával, technikailag kiforrott megoldásaival, könnyű vázszerkezetével, áthelyezhető, többféle beállítási lehetőségű kerekeivel, csakúgy mint az optimális ollóvezetésével aktív-kerekesszék, csekély önsúllyal. Az optimalizált ollóvezetés a legkeskenyebbre összecsukást és mindemellett egy rendkívül merev vázat eredményez, tehát magas biztonsági fokozatot kínál Önnek. X modellek egyenletes, szilárd talajon, úgy beltéren (pl.: lakás, munkahely), mint kültéren sokoldalúan használhatók, akár szabadidős tevékenységekhez is. Kizárólag egy benne ülő - személy szállítását szolgálja, nem húzóeszköz, és nem tárgyak szállítóeszköze, hanem kerekesszék (I. kategóriájú orvostechnikai eszköz). Méretváltozattól és kiviteltől függően alkalmas gyermekek és felnőttek ellátására is. 3

4 Figyelem! Vegye figyelembe a Használati utasítást és a "Biztonsági utasítás - mechanikus kerekesszékek" c. brosúrát. Könnyű alumínium-ötvözetből készült, formatervezett, ergonómikus, aktív kerekesszék. Az erősített vázszerkezet első és hátsó eleme teleszkópos kialakítása révén különböző ülésmélység beállításokat tesz lehetővé. Alapfelszereltségként állítható tengelydőlésű első (bolygó) kerékkel és állítható magasságú hátsó kerékkel kínáljuk, mely egy mozdulattal kivehető. Az ülés - a rajta található zsebbel együtt - és a háttámla erős, poliészter szövetből készült. Többféle méretű és típusú abronccsal (hátul 24 vagy 25, elöl 4, 5, 6, 6,5 ) és különféle anyagú és kivitelű ruhavédővel rendelhető. Kapható oldalvédőbe beépített és hátrahajtható karfával is (felár ellenében). Háttámla csöve egyenes és lumbális hajlattal ellátott kivitelben létezik, 30(-32,5), 35(- 37,5), 40(-42,5), 45(-47,5) cm magassággal. A háttámla állítható kivitelben kapható, ahol a támla öblössége 5 helyen tépőzárral külön szabályozható. Ülésszélessége választható 32, 34, 36, 38, 40, 43, 46, 48, 50 cm méretekben (gyermekeknél 28 és 30 cm is!), ülésmélysége cm terjed 2 cm-es lépcsőkben.. A meghajtó kerék adaptere 0,5 és 3 fokos oldalirányú kerékdőlést tesz lehetővé külön átalakítás nélkül, csak az adapter megfordításával. Súlya kompletten 11,5 kg, ezzel a legkönnyebb összecsukható aktív kerekesszék. Kivett hátsó kerekekkel csak kb. 8 kg. Amivel jobb, mint elődjei: 1. Sokuknak problémát okozott az átülésnél, akik nem használtak párnát, a fékkar vázelemen túllógó hossza, mert egy bő ruha beleakadhatott. Kisebb, kompaktabb és szebb féket szereltünk fel, mely pontosan jár, kis erővel behúzható, de szilárdan rögzít. 2. A hátsó vázelem helyzete nem engedte a kereket túlzottan magasra helyezni, ezáltal 41 cm alatti hátsó ülésmagasságra beállítani. Ezért erős, strapabíró vázelemet építettünk be, mely újszerű ívelésével az eszköz díszévé vált. 3. Aktív élet ide vagy oda, sok élethelyzetben hasznos a ruhavédőn kívül egy kartámasz is, mely ha be volt építve az oldaltámaszba, akkor kivehetetlen volt, így akadályozott a ki- és beülésnél. Új megoldást kínálunk: kivehető oldaltámaszt, magasságban állítható kartámasszal, mely kinézetében is jól illeszkedik a kerekesszékhez. A váz piros-metál, narancs-csillám, citromsárga-csillám, szeder-kék, közép kék, ezüstmetál, sötétkék-csillám, antracit szürke-csillám, fényes fekete-csillám, lila-csillám, sötét lila, matt-fekete és bordó színben, a huzat fekete és kék színekben kapható. Közlekedési jellemzők Az X menettulajdonságainak összehangolása az Ön egyéni adottságaival csak az első használatba vétel előtti szakember által végzett - adaptálással és egy rövid Betanulási-fázis után érhető el. 4

5 Minden alkalommal új helyzettel találja magát szembe, amelyeket meg kell oldania, mint általában az élet egyéb területein, pl. család, munka, szabadidő. Használja ki a X típus a használó igényei által megkívánt alkalmazkodási lehetőségeit! Ezek megfelelő utazási komfortot és magas biztonsági fokozatot kínálnak Önnek. Az Ön előtt fekvő kezelési útmutató minderről tájékoztatja. Figyelem! Kerülje a direkt irányváltoztatást (pl.: hátramenet után irányváltás nélküli előremenet esetén) - Balesetveszély áll fenn az egy időben befelé forduló kormányzó kerekek teljes befékeződése esetén. Figyelem! A (kerékadapterben) előre helyezett kerék megnöveli az hátra bukás lehetőségét, különösen akadályvételnél és emelkedőknél - borulásveszély. X kerekesszékek áttekintése Az itt bemutatott modell képviseli az összes X1 variációt. A magyarázatok az 1. képhez tartoznak. 1. Háttámla markolat 2. Háttámla 3. Oldaltámasz párnázott kartámasszal 4. Ülés/ülőpárna 5. Fék, bal 6. Lábtámasz lap 7. Bolygókerék, jobb 8. Meghajtó kerék, jobb 9. Patenttengely rögzítő gombja 10. Hajtókarika, jobb Fontos tudnivaló! Lehetséges, hogy az Ön kerekesszékével a fent bemutatott alkatrészek, illetve tartozékok nem teljesen egyeznek. Az elhelyezkedés és működés szempontjából az adott alkatrészek Ön modelljével teljesen egyezőek. Rögzítő fék Figyelem! Vegye figyelembe a karbantartási utasítást csakúgy mint a Használati utasítást és a "Biztonsági utasítás - mechanikus kerekesszékek" c. brosúrának az "Általános biztonsági utasítások" és "Fékek" c. fejezeteit. Figyelem! Csak egy fék működtetése esetén lejtős úton a szabadonfutó kerék lefelé gurul a befékezett kerék körül. Az út meredekségétől függően számítania kell oldalirányú kibillenésre. PU gumirozású kerék esetén ne tárolja a kerkesszéket behúzott fékkel, mivel a köpeny deformálódhat. Ügyeljen arra, hogy a teste ne akadjon bele a fékkarba! 5

6 A rögzítő fék a kerekesszék legfontosabb biztonsági eleme. Az Ön X1 típusú kerekesszéke közvetlenül a kerékre ható kézifékkel van felszerelve. Figyelem! A fékezőhatás csökken, ha kopottak a gumiköpenyek, túl kicsi a keréknyomás nedvesek a kerekek laza a rögzítő fék. A fékezőhatás csökkenése esetén azonnal forduljon a szakszervizhez. A kézifékek rögzítése Az jelű fékkarok ütközésig való lenyomásakor (előre nyomásakor) a fékek rögzülnek és az Ön kerekesszéke a nem kívánt elgurulás ellen védett lesz. A kézifékek kioldása Mindkét fékkart húzza hátrafelé! Fékkar meghosszabbítás A meghosszabbítás lehetővé teszi, hogy a féket kisebb erővel működtessék. A könnyebb rögzítéshez nyomja előre, vagy húzza hátra a fékkar meghosszabbítást! Ehhez beledughatja ujját a -es jelű hurokba is. A meghosszabbítás lehajtásához (pl. átülésnél) a kart húzza felfele ütközésig, majd döntse előre. A meghosszabbítás újbóli használatához először állítsa felfele a kart, majd nyomja rá a fékkarra lefele, ütközésig! Kézifék beállítása 6

7 Erre akkor lesz szüksége, ha a meghajtó kereket (8) a kerék-rögzítő adapterben más pozícióba helyezi. Ehhez oldja ki az jelű csavarokat! Állítsa úgy be a féket, hogy kioldott állapotban a gumitól a fékpofa mm távolságban legyen! Húzza meg az jelű csavarokat! A finom beállítást elvégezheti a féken elöl található jelű csavar kioldása után. A csavarokat a művelet végén jól húzza meg! Állítsa be a szemközti féket ugyanígy! A beállításnál vegye figyelembe a gumik minőségét, nyomását, a felhasználó súlyát! Mindkét oldalon egyformán állítsa be a fékeket! Utasítás: A kerekesszék keréknyomását a Műszaki adatok alapján állítsa be. Lábtartó Figyelem! Soha ne emelje a kerekesszéket a lábtartónál fogva! Mielőtt bármilyen munkát végezne a kerekesszéken, húzza be a fékeket, ezzel megakadályozva az akaratlan elgurulást! Vádlitartó szíj A vádlitartó szíj megakadályozza a lábak lecsúszását a lábtámaszról. A lábtartó cső felső részén kerül rögzítésre, a hossza pedig tépőzárral beállítható. Figyelem! Soha ne közlekedjen a kocsival vádlitartó szíj nélkül! Emelhető lábtartónál a szíjat a vádlitartó párnázás pótolja. A vádlitartó szíj rögzítése egy speciális műanyag elemmel ( klipsz) történik, hosszának beállítása pedig tépőzárral. A klipsz lehetővé teszi, hogy a vádlitartó szíj ne csússzon le a súlyánál fogva, hanem a kívánt magasságban maradjon. A vádlitartó szíj levétele és felhelyezése a klipsz levételével és visszapattintásával érhető el. 7

8 Lábtámasz lap felhajtása Az egybefüggő lábtámasz lap egy irányba (alapesetben jobbra), az osztott lábtámasz lap pedig oldalanként kifele felhajtható. Előnye: Megkönnyíti a kerekesszékből való ki- és beszállást Szabaddá teszi az utat a kilépéshez Könnyebb hozzáférést biztosít szekrényekhez, ágyhoz és más bútorokhoz. Kezelése: A kerekesszéket mindenekelőtt be kell fékezni, ezáltal megakadályozza annak elmozdulását. Mindkét lábat a lábtámaszról leemelni. Lábtámaszokat (kifele) felhajtani. Lábtartó visszaakasztása Kezelése: Lábtartót fentről lehajtani és a lábtartó reteszelésbe beakasztani. A reteszelés helyességét és a lábtartó beakasztását ellenőrizni! Lábtartó visszaakasztása (Code 313) Kezelése: Lábtartót fentről lehajtani és az 1-es kép szerint a lábtartó reteszelésbe beakasztani. A reteszelés helyességét és a lábtartó beakasztását ellenőrizni! Lábtartó hosszúság (magasság) beállítása A lábtartó hosszúság állítása egy teleszkópos cső segítségével 10 cm hosszan lehetséges. Előnye: Egyénre szabott beállítási lehetőséget biztosít az alsó lábszár hosszától függően. 8

9 Kezelése: Fékezze be a kerekesszéket, ezáltal megakadályozza annak elmozdulását. Csavarja ki mindkét oldalon a szorítócsavart imbuszkulccsal A lábtartó alsó részét a lábtámasszal együtt állítsa a kívánt hosszúságúra. Végül szerelje össze, húzza meg a szorítócsavart imbuszkulccsal Figyelem! A lábtartó csöveknek legalább 7 cm hosszan egymásba kell érniük! Kerülje a lábszár és térdhajlatban fellépő nagy nyomást, mert vérkeringési zavarokat okozhat. Lábtámasz szögének beállítása Előnye: Egyénre szabott beállítási lehetőséget biztosít lábfej állásától függően. Kezelése: Csavarja ki mindkét oldalon a szorítócsavart imbuszkulccsal. Állítsa a lábtámaszt kívánt szögbe, Húzza meg a szorítócsavart imbuszkulccsal, mindkét oldalon! Mélységben állítható lábtámaszlap A lábtámasz mélységének beállítása az jelű eltolható közdarabokkal történik. Kezelése: Fékezze be a kerekesszéket, ezáltal megakadályozza annak elmozdulását. A lábtámaszt emlje ki a reteszelésből és a közdarabo(ka) tolja a kívánt helyzetbe. A másik oldalon emelje ki a lábtámaszt a forgózsanérból és a közdarabo(ka) tolja a másik oldallal egyező helyzetbe. Nyomja a helyére a lábtámaszt, majd hajtsa le. 9

10 Ruhavédő (Code 101) Figyelem! Soha ne emelje a kerekesszéket ruhavédőknél fogva! A beállítást lehetőleg szakműhellyel végeztesse el! Előnye: Biztosítja a felsőtest oldalsó támasztását. Védi a ruházatot a kerekek szennyezésétől. Védi Önt a széltől. Ruhavédő beállítása A ruhavédőt mindig az aktuális kerék helyzetnek megfelelően állítsa be úgy, hogy a ruhavédő pereme és a kerék párhuzamosan fussanak! Kezelése: Mindkét csavar oldása után ( ) a ruhavédő kicsit elcsúsztatható. Ha a ruhavédő elcsúsztatásával nem biztosítható a kerék ívének követése, akkor a háttámlacsövön található bilincset ( ) le kell venni, meg kell fordítani, így a rögzítési pont a háttámla cső elé kerül (5). Csavarokat meghúzni! Figyelem! Ha a hajtókarika túl közel van az abroncshoz, akkor döntött (3 fokos) kerekek esetén elérheti a ruhavédő rögzítő csavarjait. Ilyenkor a ruhavédőt kissé arrébb kell szerelni! Magasságban állítható kartámasz (Code 748, 749) A kartámasz 5 különböző helyzetben rögzíthető, egymástól 15 mm-re. Figyelem! A csavarok oldása előtt a kartámaszt egyik kézzel fogja meg, nehogy lecsússzon! Becsípődés veszély! 10

11 Beállítás: Vegye ki a meghajtó kerekeket! Az jelű csavarokat lazítsa ki annyira, hogy a kartámasz fel-le mozgatható legyen. Állítsa be a kívánt magasságot! Ügyeljen arra, hogy a jelű benyomódás mindig az öt lehetséges lyuk valamelyikében legyen. Húzza meg ismét a csavarokat! Figyelem! Beállítás után mindig győződjön meg a kartámaszok rögzítettségéről! Balesetveszély! A kartámasz a kar megtámasztását szolgálja, nem alkalmas az egész testsúly hordására (pl. kiszálláskor), sem pedig nem ülőfelület. Kivehető oldal, magasságban állítható kartámasszal (Code 81, 84) Kivétel A műanyag rész előtti rögzítő elemet benyomni, majd az oldalt felfele és hátra hajtani. A felhajtott oldal felfele kiemelhető. Behelyezés Az oldalt fentről lefele a hátsó vezető elembe illeszteni, majd előre hajtani ütközésig. Fontos! A hátsó vezető csapot irányhelyesen kell a vezető elembe illeszteni! Előre hajtásnál a reteszelésnek magától kell beakadnia. Ellenőrizze! Magasság állítás A kartámaszt egyik kézzel biztosítsa a nem kívánt elmozdulás ellen, Másik kézzel nyomja meg belülről a reteszelő gombot, Mozgassa a kartámaszt kívánt pozícióba, Engedje el a reteszelő gombot, és a kartámasz eltolásával hagyja, hogy a következő helyzetben reteszelődjön! Figyelem! Az oldal és kartámasz beállítása után ellenőrizze annak rögzítettségét! A rögzítetlen karfa és oldaltámasz balesetet okozhat! Háttámla Lehajtható háttámla (Code 820 és Speedster opció) A lehajtható háttámla, hátrafele lehajtható (félbe hajtható). Ehhez nyomja meg mindkét oldalon a jelű háttámla kioldó kart és hajtsa hátra a háttámlát! 11

12 A háttámla ismételt felegyenesítésekor mindkét reteszelésnek hallhatóan és láthatóan a helyére kell ugrania. Figyelem! A reteszelésnek automatikusan a helyére kell ugrania. Ellenőrizze a rögzített állapotot és a háttámla használhatóságát! Toló fogantyúk Lehajtható toló fogantyú (Code 141 és Speedster opció) A toló foganytúk (1) egyszerűen 90 fokkal lefele elfordíthatók és behajthatók (2). Behajtás A fogantyú egyik kézzel 90 fokkal befele lefordítható. Kihajtás A fogantyú egyik kézzel 90 fokkal felfele kifordítható. Figyelem! Behajtáskor a kéz becsípődhet a háttámla és a fogantyú közé! Meghajtó kerekek Figyelem! A szükséges légnyomásértékeket a hátul található műszaki adatok táblázatban találhatja meg. A tömör gumírozás megismerhető a szelep hiányáról. Patenttengely (Kivehető tengely) A meghajtókerekek mindenféle szerszám nélkül levehetők, illetve visszahelyezhetők. Előnye: A kerekesszék könnyű és gyors elhelyezését teszi lehetővé akár kisebb személygépkocsiban is. A különféle gumiköpennyel ellátott meghajtókerekek gyors és kényelmes cseréjét segíti elő. Kezelése: Nyomja be a patenttengely gombját a kerékagy közepén! A kerekesszéket enyhén megemelve a meghajtókereket (2) húzza ki, illetve tolja vissza! 12

13 Figyelem! A meghajtókerék visszahelyezése után a patenttengely gombjának néhány mm-rel ki kell emelkednie a kerékanya szintjétől. - A meghajtókerék ekkor van biztosított állapotban. Tartsa mindig tisztán a tengelyt és a rögzítőperselyt, mert homok vagy föld szennyeződés és jegesedés esetén működési zavar állhat elő. Minden szerelés után húzással próbálja ki a kerék rögzítését! Hajtókarikák Minden hajtókarika és meghajtókerék között alap esetben 15 mm-es távolság van, mely 25 mm-re növelhető. A hajtókarika cseréjét illetve a távolság változtatását bízza szakszervízre! A kerekesszék személyre szabása (adaptálás) A kerekek helyzetének és a kerekek méretének változtatásával különböző beállítások hozhatók létre: A lábszár hosszának megfelelő ülésmagasság választható, A felhasználónak kényelmes ülés-dőlés állítható be, Növelhető a kerekesszék billenő stabilitása. Figyelem! A megfelelő gördülékenységhez és stabilitáshoz a meghajtókerekeknek egymással szemben lévő furatban kell lenniük! A kerekek előbbre helyezésével megnő a billenésveszély! Az adaptációt bízza szakműhelyre és vegye figyelembe, hogy minden új beállítással megváltoznak az eszköz menettulajdonságai! Ülés magasság / ülés dőlés beállítása a tengely rögzítő persely kerékfelfogató adapterben (varioblokk-ban) történő, vagy kerékfelfogató adapter (varioblokk) áthelyezésével, vagy kerék méret változtatással (kerék csere), vagy a bolygókerék adapterének másik furat párba áthelyezésével, vagy a bolygókerék másik helyzetbe állításával lehetséges. 13

14 Kerékfelfogató adapter (varioblokk) Kerékdőlés A kerék 0 fokos dőléssel: a kerékfelfogató adaptert az alsó rögzítő elemen belül kell elhelyezni (1). A kerék 3 fokos dőléssel: a kerékfelfogató adaptert az alsó és felső rögzítő elemen kívül kell elhelyezni. Figyelem! A beállítás után a ruhavédőt a kerékkel párhuzamosan be kell állítani! (ld. Előbb!) Súlypont A kerékfelfogató adapter áthelyezésével a kerekesszék tengelytávolsága is megváltozik. Figyelem! Előre helyezett adapterrel megnő a hátra-billenés veszélye, különösképpen akadályon (pl. küszöb) való áthaladáskor ill. alsó végtag amputált személyeknél! Kerék hátrahelyező adapter (Code 878, Speedster opció) Kerékhátrahelyező adapter felszerelésével csökkenthető a hátra billenés veszélye ill. a Speedster kivitelű eszköz alkalmassá tehető handy-bike (kézicikli) meghajtás felszerelésére A hátrahelyezett kerekű kerekesszék azonban nehezebben hajtható! Ülésmagasság és dőlés A tengely rögzítő persely áthelyezésével és egy új bolygókerék beállítással a kerekesszék ülésmagassága és dőlése is beállítható. A bolygókerék villájának dőlésszöge az csavar oldása után az excenter elfordításával beállítható. Minél inkább függőleges a tengely, annál kevesebb erő kell a kanyarodáshoz, minél inkább előre döntött a tengely, annál inkább beáll magától a bolygókerék az egyenes haladáshoz. Figyelem! A bolygókerék rögzítő excenter-csavart minden harmadik beállítás után be kell kenni Loctite csavar-fixálóval. Előbb a zsír és ragasztó maradékot el kell távolítani vagy az excenter csavart ki kell cserélni. Billenésgátló görgők A billenésgátló a billenő stabilitást (és biztonságot) növelő eszköz, mely kívülről az ülés alá hajtható. Ennek ellenére ajánlott a hirtelen elindulás és a túlzott hátradőlés mellőzése! 14

15 Előnye: Megnöveli a billenő-stabilitást. Szabad lábteret biztosít a kísérő személynek. Optimálisan alkalmazható a meghajtókerék különböző helyzeteihez. A billenésgátló (kiviteltől függően) lehet csak egyik oldalon, vagy párosával szerelve. A billenésgátlót kb. 1 cm-et lefele nyomjuk, majd reteszelésig az ülés alá illetve az ülés alól kifordítjuk. A billenésgátló magassága 35 mm-rel két helyzetben beállítható. Meghajtó kereket kivenni, Rögzítőcsavart oldani, A billenésgátló csövét a pozícióba tenni, Rögzítőcsavart meghúzni, A meghajtókereket helyére tenni! A beálltás akkor helyes, ha a billenésgátló görgő túllóg a keréken, így tud megfelelő támasztást adni. A csavarok meghúzott állapotát ellenőrizze! A billenésgátló szögének beállítása A billenésgátló szöge 3 helyzetbe állítható, arra az esetre, ha a magasság állítás nem lenne tökéletes az adott kerékpozícióhoz. A csavart oldja ki, és a csavart vegye ki! Billentse a görgőt kívánt helyzetbe, és szerelje vissza a csavart! A csavart ismét húzza meg! Kéz- és küllővédő tárcsák A tárcsák megakadályozzák a kezek és ujjak sérülését, a küllők meglazulását, mely a küllők közé történő akaratlan benyúlásból származhat. Kezelése: A kicserélendő tárcsa műanyag rögzítőcsavarjait oldja két csavarhúzóval! Vegye le a sérült tárcsát! Igazítsa helyére az új tárcsát (a hajtókarika felfogatásainál a tárcsán bevágásoknak kell lennie)! Húzza meg mindhárom csavart, úgy hogy két-két küllőt fogjanak közre! 15

16 Utasítás: A kéz- és küllővédőt óvatosan bujtassa át a hajtókarikán! A kéz- és küllővédő kerületén elhelyezkedő félkör alakú bevágásokat a hajtókarika tartóinak képeztük ki. A korong mindhárom furatát két egymást keresztező küllőnél helyezzük el! Biztonsági öv (Code 833) A kerekesszékben ülő személy rögzítésére szolgál. Előnye: Növeli a bennülő egyén stabilitását Megakadályozza a székből előre kiesését Fokozatmentesen beállítható a felhasználóra Figyelem! Az övet a háttámlacsövön átbújtatással rögzíteni kell! Az utólagos felszerelést szakműhely végezze! Kezelése: A rászerelt csatnak köszönhetően gyorsan oldható illetve bekapcsolható. Húzza ki előre az öv mindkét felét! Csatolja be az övet a test előtt - ehhez dugja a zárnyelvet a zártestbe, amíg a reteszelés hallhatóan meg nem történik Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne csípjen be semmit se az öv csatja, ezzel fájdalmas élményektől szabadulhat meg. Kinyitás: Nyomja meg a csaton a piros gombot! Felszerelés A biztonsági öv végén lévő hurkot a felfele kihúzott háttámlacsőre kell ráhúzni, majd a csövet a helyére visszadugni. Kerekesszék összecsukása, szétnyitása Az Ön X típusú kerekesszéke minden szerszám nélkül, néhány mozdulattal összecsukható. Előnye: Szerszám nélkül könnyen összecsukható A kerekesszék vitelét megkönnyíti. Lehetővé teszi a személygépkocsiban való szállítást. Összecsukás Ezáltal eléri a legkisebb szélességet, így a csomagtartóban vagy a vezetőülés mögött szállítható. Kezelése: A párnát (4), amennyiben van, vegye ki, Az lábtartónál hajtsa fel a lábtámaszt (6), 16

17 A háttámla huzatot (2) húzza hátrafelé, Az üléshuzatot (4) középen megfogva húzza felfelé! Szétnyitás Kezelése: A kerekesszéket egyik oldalról billentse maga felé, úgy, hogy a külső kerék ne érintkezzék a talajjal. Az ülés Önhöz közelebb eső vázcsövét ütközésig nyomja lefele. Hajtsa le a lábtámaszt (6) Az ülőpárnát (4), amennyiben van, tegye vissza a kerekesszékbe. A kerekesszék szállítása Összecsukott állapotban kényelmesen megtehető. Kezelés: A kerekesszéket csukja össze! Tegye egyik alkarját az összehajtott ülés huzata alá! Hátul a hajtást fogja meg a másik kezével! A kerekesszéket vízszintesen emelje fel! A kerekesszék szállítása és rakodása Figyelem! A hatályos magyarországi előírások szerint a kerekesszék szállítása alatt Önnek nem szabad a székben tartózkodnia! Baleset esetén ugyanis olyan erőhatások léphetnek fel, amelyek a bent ülőt nagy mértékben károsíthatják. Soha ne emelje / rakodja a kerekesszéket utassal együtt, A kerekesszéket csak olyan ember rakodhatja, aki ezt biztonságosan tudja végezni. A kerekesszék személyautóban történő szállításához szükséges a befoglaló méretek csökkentése. A szgk-ban történő szállításhoz Önnek el kell hagynia a kerekesszéket és az autóban egy megfelelő ülésen kell helyet foglalnia. 1. Húzza be a kéziféket! Ezzel megakadályozza a kerekesszék elgurulását. Amennyiben szükséges, végezze el a következőket: 2. Hajtsa fel a lábtartókat, 3. Vegyen le mindent, ami nem a szék tartozéka (pl. járóbot stb.) Figyelem! A szállításhoz szétszedett kerekesszéket a közlekedés megkezdése előtt ismét szerelje össze! Soha ne használja a kerekesszéket oldaltámaszok nélkül! Ne használja soha rögzítésre és emelésre a csuklókat, oldaltámaszokat, lábtartókat! Állagmegőrzés Mint ahogy minden műszaki termék, a X kerekesszék is karbantartást igényel. A következőkben röviden ismertetjük azokat az intézkedéseket, amelyeket el kell végeznie ahhoz, hogy Ön a lehető leghosszabb ideig élvezhesse a kerekesszéke előnyeit (közlekedési biztonság, hosszú távú magas menetteljesítmény). 17

18 Ápolás Ülés- és háttámlahuzat: A huzatokat langyos vízzel tisztítsa. Makacsabb szennyeződések esetén az anyag általános használatú kímélő mosószerrel lemosható. A foltokat szivacs vagy puha kefe segítségével távolítsa el. Utasítás: Ne használjon agresszív tisztítószert, oldószert vagy erős kefét. Tiszta vízzel öblítse le a huzatot, majd hagyja megszáradni. Műanyag részek: Többek között a lábtámaszok betétjei, az oldaltámasz kiváló minőségű műanyagból készültek. Ezeket általános használatú műanyagtisztítóval ápolja. Tartsa szem előtt a tisztítószer általános információit! Zománcozás, szinterezés: A kiváló minőségű felületi kezelés következtében az optimális rozsdásodás elleni védelem megoldott. Amennyiben a zománcozás megkarcolódik, akkor javítsa ki azon a helyen lakkjavítóval. A mozgó alkatrészek időnkénti olajozása (ld.: Karbantartási előírások) gondoskodik arról, hogy sokáig öröme teljék a kerekesszékében. A krómozott részek ápolásához elegendő, ha száraz törlőruhával letörölgetjük. Az erősen szennyezett felületeket a megfelelő tisztítószerrel hozza rendbe. Az acélrészek enyhe zsírozásával elkerülheti, hogy azok idejekorán elveszítsék fényüket. Szerviz Amennyiben kérdése merül fel illetve segítségre van szüksége, forduljon a MEYRA- Ortopedia szaküzlethez, amelynek személyzetét elvárásainknak megfelelően a gyárban képezték ki, akik a tanácsadást és javítást ellátják. Ezáltal biztosítják, hogy az Ön kívánsága teljesüljön. Alkatrészek A szaküzletből beszerezhetőek. Minden javításhoz használjon eredeti Meyra- Ortopedia alkatrészeket! A megfelelő alkatrész rendeléséhez szükség van az Ön kerekesszékének gyártási számára. Minden esetleges változtatást jegyeztessen fel a szakszervízzel. Karbantartási utasítások Mikor Mit Megjegyzés Használat megkezdése előtt A fékberendezések kifogástalan állapotának megvizsgálása A fékkarokat (11) ütközésig húzza be. A befékezett kerekeknek nem szabd forogniuk. Ellenkező esetben a hibát hozassa helyre a szakszervizzel Kézifékek kopásának vizsgálata A fékkarokat behúzva a fékezett keréknek nem szabad normál körülmények között megmozdulnia. Keréknyomás ellenőrzése 18 Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. A fékkarok növekvő játéka esetén keresse fel a szakszervizt. -

19 8 hetenként (Használat gyakoriságától függően) Félévenként (Használat gyakoriságától függően) Irányítókerék: Standard K 481 = 2,5 bar Meghajtókerék: Standard K 486 = 2,5-4,0 bar Ultra-könnyű K 488 = 6,0 bar Kerékprofil ellenőrzése Az alábbi alkatrészek néhány csepp olajjal való megolajozása - az ollók találkozásánál - a reteszelés mozgó részei - fékkartámasz Minden csavar meghúzása Ellenőrizze: - a tisztaságot. - általános állapotot. - irányítókerekek működését. Balesetveszély! Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Ehhez használjon légnyomásmérőt, vagy ha az nincs végezze el az "Ökölnyomás módszerrel" (ld.: Biztonsági utasítások - "Kerekek" c. fejezet) Lekopott vagy sérült gumiköpeny esetén forduljon szakszervizhez. Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Az alkatrészeket az olajozás előtt tisztítsa meg a régi olajmaradéktól. Ügyeljen arra, hogy a felesleges olaj ne károsítsa a környezetét. Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Ld.: Ápolás Ld.: Állagmegőrzés Amennyiben a kerekek nehezen gurulnak szerelje le azokat és tisztítsa meg a csapágyakat. Éves karbantartás (12 havonta) A hazai jogszabályok is előírják az eszköz éves karbantartását. Ez az eszköz általános állapotának szemre vételezésén, csatlakozó és kötőelemek ellenőrzésén, meghúzásán túl, a fékek beállítását, szükséges kenés elvégzését jelenti, melyet bejegyzünk a szervízkönyvbe. A karbantartás elmulasztása a szavatosság elvesztését vonja maga után! Műszaki adatok (1. Táblázat) Típus X1, Ülésmagasság [cm] 50 (beállítható 44-55) Ülésszélesség [cm] 32, 34, 36, 38, 40, 43, 46 Ülésmélység [cm] 36, 38, 40, 42, 44, 46 Háttámla magasság [cm] 30, 35, 40, 45, 50 Hosszúság [cm] normál lábtámasz és közepes 87 váz esetén Szélesség [cm] szétnyitva, 0 fokos dőléssel 49, 51, 53, 55, 57, 60, 63 Összecsukva 30 Magasság [cm] 80 (30cm-es háttámlával) Megengedett lejtő 8% (4,5 fok) Megengedett emelkedő 8% (4,5 fok) Billenő stabilitás határa 8% (4,5 fok) Saját tömeg [kg] Max

20 Szállítási súly (lábtartó, oldaltámasz, megh. Min. 7,5 kg kerék nélk.) Max. teherbírás [kg] cm ülésszélességig max. 120 Max. teherbírás [kg] cm ülészsélesség max. 150 Megengedett összsúly [kg] max. 132 / 162 (SB 46-50) Kerekek mérete elöl 100 / 125 mm / 6 (150 mm) Gumik mérete hátul 22, 24, 25" A táblázatban feltüntetett összes adat az alaptípusra vonatkozik. A kerekesszék szélessége a 15 mm távolságban elhelyezkedő hajtókarikát foglalja magában. A teljes szélesség független a tengelyadapter helyzetétől. A teljes magasság viszont függ a meghajtókerekek helyzetétől. Megengedett eltérés 1,5 cm. Figyelem! A megengedett összsúlyt a saját tömeg valamint a max. teherbírás összeadásával kaptuk meg. Az utólag beépített alkatrészek, illetve esetleges csomagok csökkentik a max. teherbírást. Típustábla a keresztvázon található gyártási számmal, gyártó feltüntetésével. A beállításokhoz szükséges szerszámok Bkny. csavarokhoz: hatszögletű imbuszkulcs, 3 / 4 / 5 / 6 mm, Csavaranyákhoz villás vagy dugókulcs, 8 / 10 /13 mm, Kereszthornyos csavarokhoz PH vagy PZ 0 / 1 /2, Hornyos csavarokhoz kis méretű csavarhúzó Gyártó, forgalomba hozó, minőségi megfelelőség A Rendeltetésszerű használat betartása csak akkor lehetséges, ha Ön a korábban leírtakat figyelembe veszi és megfogadja. Kérjük, tartsa be ezeket, mert fontosak mind saját biztonsága, mind pedig a berendezés hosszú élettartama miatt. Nem rendeltetésszerű használat a jótállás megszűnését vonja maga után. Ebben az esetben az esetleges javítási költségek Önt terhelik. A kerekesszéket Magyarországon forgalomba hozza és javítja: Meyra-Ortopedia Kft Budapest, Szanatórium u. 19. Tel: (06 1) Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. Tel/Fax: (06 1) Internet: 20

21 Gyártó: Meyra-Ortopedia Vertriebsgesellschaft mbh. D Kalletal-Kalldorf, Meyra Ring 2. Tel: (0049) Internet: A termék megfelel az Európai Unió 42/1993 Orvostechnikai Eszközökről szóló irányelvének és a 4/2009 (III. 17.) EüM rendelet előírásainak. Garancia Magyarországon a Meyra-Ortopedia Kft., mint első forgalomba hozó, az eladás dátumától számított 12 havi jótállást vállal a termékre és további 12 havi szavatosságot vállal a vázszerkezetre vonatkozóan, rendeltetésszerű használat és az éves karbantartások * elvégzése esetén. Ezt a tájékoztató, mely garanciajegyként is szolgál, gondosan őrizze meg, mert az esetleges meghibásodásokat csak ennek meglétekor tudjuk orvosolni. A garanciajegy pótlása csak az eredeti számla bemutatásával lehetséges. Az eszköz időszakos karbantartása, rendszeres tisztítása, mozgó alkatrészek kenése és a csavarok utána húzása a Tulajdonos feladata. Ennek elmulasztásából származó hibákért felelősséget vállalni nem áll módunkban. Javításra csak megtisztított eszközt veszünk át. A gumi- és műanyag alkatrészek (ülőlap és gumilábak) kopására, nem gyártási hibából eredő károsodására, a bevonat rongálódására a garancia nem terjed ki. Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, kérjük hívja fel szakszervizünket a 06 (1) vagy a 06 (1) telefonszámon, vagy jelentse be e- mailben a címen. Az eszköz sorozatszáma: Az eladás dátuma: Forgalmazó pecsétje, aláírása: Ver.1.4.,

22 Az éves karbantartás költségekkel jár, melyet fizethet az Felhasználó, vagy megállapodás alapján a Finanszírozó. Átadási felülvizsgálat Váz: Kerekek: Fényezés: Rögzítések: Aláírás: Dátum: Felülvizsgálatok Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Egyéb feljegyzések, garanciális javítások: 22

23 Kihez fordulhat? Ha a termékhez bármilyen jellegű kiegészítőre (pl. biztonsági öv, billenés-gátló, kézvédő) vagy alkatrészre van szüksége, hívja munkatársainkat! Karvaly Ágnes, mb. irodavezető Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Krizsán Alíz, gyse. forgalmazó Bp., XII. Szanatórium u. 19. telefon: 06 (1) mobil: +36 (30) Ha az eszköz karbantartására van szüksége illetve javítást kérne, forduljon szervizes kollegáinkhoz! Varga István, szervizvezető technikus Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Németh István, szerviz technikus Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Ha kipróbálná az eszközt más tartozékokkal is, adaptációra vagy méretvételre van szüksége, keresse tanácsadóinkat! Glózer Attila, kerekesszék tanácsadó Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Zöld Jutka Zsófia, gyse. forgalmazó Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30)

Használati útmutató és jótállási jegy

Használati útmutató és jótállási jegy Használati útmutató és jótállási jegy Eurochair Vario 1.750, Eurochair Basic 1.751, Eurochair 1.850 kerekes székekhez Meyra-Ortopedia Kft. 1121 Budapest, Szanatórium u. 19. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Otto Bock Eco Buggy

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Otto Bock Eco Buggy HASZNÁLATI UTASÍTÁS Otto Bock Eco Buggy. 1135 Budapest, Tatai út 74. Tel: 06 1 451 10 20 Fax: 06 1 451 10 21 + www.ottobock.hu + info@ottobock.hu Tartalom 1. Általános tudnivalók... 3 a) Előszó... 3 b)

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

Beállítási útmutató Mirra székhez

Beállítási útmutató Mirra székhez Beállítási útmutató Mirra székhez L Az itt látható útmutató tartalmazza az összes lehetséges beállítást. A beállítások felszereltségtől és modelltől függően változhatnak. A Mirra szék beállítási útmutató

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

ke rekesszékek ortopédiai műhely, gyógyászati szaküzlet, szakorvosi rendelések

ke rekesszékek ortopédiai műhely, gyógyászati szaküzlet, szakorvosi rendelések ortopédiai műhely, gyógyászati szaküzlet, szakorvosi rendelések 2 PROMOBIL REHABILITÁCIÓS ZRT. 1106 BUDAPEST, KERESZTÚRI ÚT 4/a. Tel.: (1)433-7190 www.promobil.hu, promobil@promobil.hu 3 Termékünk segítségével

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek

Részletesebben

ComfortControl 01 DŐLÉS-BLOKKOLÁS 02 DŐLÉS-ELLENÁLLÁS 05 HÁTTÁMLA MAGASSÁGA 03 ÜLÉSMÉLYSÉG 06 HÁTTÁMLA SZÖGE 04 ÜLÉSMAGASSÁG 07 KARFA MAGASSÁG

ComfortControl 01 DŐLÉS-BLOKKOLÁS 02 DŐLÉS-ELLENÁLLÁS 05 HÁTTÁMLA MAGASSÁGA 03 ÜLÉSMÉLYSÉG 06 HÁTTÁMLA SZÖGE 04 ÜLÉSMAGASSÁG 07 KARFA MAGASSÁG 1. lépés: Oldja ki a széket. 01 DŐLÉS-BLOKKOLÁS 2. lépés: Igazítsa a széket a testéhez. 02 DŐLÉS-ELLENÁLLÁS 03 ÜLÉSMÉLYSÉG 04 ÜLÉSMAGASSÁG 3. lépés: Igazítsa a széket munkastílusához. 05 HÁTTÁMLA MAGASSÁGA

Részletesebben

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor: Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

Megrendelőlap és felmérési útmutató

Megrendelőlap és felmérési útmutató Megrendelőlap és felmérési útmutató Érvényes 2006 szeptembertől. Felmérési útmutató G - Az üléstámla magassága Felmérése a hátsó rúd tetejétől az üléscső tetejéig a keret hátuljánál G H H - Hátsó szög

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

5 Xact 295/295P 590 360-440 390-540 - 295 HFR/295 P HFR 590 360-440 510-660 295 US 590 360-440 400-550 - 295 HFR US 590 360-440 520-670

5 Xact 295/295P 590 360-440 390-540 - 295 HFR/295 P HFR 590 360-440 510-660 295 US 590 360-440 400-550 - 295 HFR US 590 360-440 520-670 Xact 2 Xact Xact EGY SZÉK AZ ISKOLA MINDEN TERÉBE A multifunkcionális és ergonomikus iskolaszék, az Xact most két méretben is kapható: Xact és Xact Start. Ennek köszönhetően a szék az alsós osztálytermektől

Részletesebben

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. BOKABANDÁZS pro comfort PF-1274 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

SZÜLŐÁGYAK, LM-01.3, LM-01.4, LM-01.5, LM-01.6

SZÜLŐÁGYAK, LM-01.3, LM-01.4, LM-01.5, LM-01.6 SZÜLŐÁGYAK, LM-01., LM-01., LM-01.5, LM-01.6 RENDELTETÉS: AZ LM-01., LM-01., LM-01.5 és LM-01.6 szülőágyakat szülészeti-nőgyógyászati kórtermek betegei számára tervezték. Infúziós állvány Ágybetét vízálló,

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Min. asztal magasság (mm) Asztal mérete L x B (mm) 700 x 450 815 x 500 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 830 x 520 1010 x 520 D K W

Min. asztal magasság (mm) Asztal mérete L x B (mm) 700 x 450 815 x 500 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 1010 x 520 830 x 520 1010 x 520 D K W HT kézi mûködtetésû mozgatható emelõasztal Ergonómikus megoldás gépek karbantartásához szükséges alkatrészek, szerszámok megfelelõ munkaba emeléséhez. HT: Kézi mûködtetésû emelõasztal. D: Kettõs olló,

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Forgattyús tengely alátámasztás: Állítható magasságú kézi fogantyú: Alumínium présöntvény ház:

Forgattyús tengely alátámasztás: Állítható magasságú kézi fogantyú: Alumínium présöntvény ház: Forgattyús tengely alátámasztás: A forgattyús tengely alátámasztása a tengelynek kiegészít, oldalsó stabilitást biztosít ez csökkenti a motor sérülésének kockázatát a forgattyús tengely elhajlása miatt,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK....2 A ROLER RÉSZEI ÉS ALKETRÉSZEI......4 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ......5 HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE...7 HOGYAN HASZNÁLJUK...8

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

Akció! -30. Lime székek. Fair Play fa székek. Színes székek

Akció! -30. Lime székek. Fair Play fa székek. Színes székek Akció! Vásároljon hihetetlenül kedvezményes áron egészen tavaszig csak a Fair Play-től! Ahogy ígértük ebben az évben is a lehető leghatékonyabban szeretnénk segíteni az Önök munkájukat. Rögtön az év elején

Részletesebben

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY 400-10cm AY 600-16cm AY 900-21cm AY 1000-26cm A Volverini gépgyár több mint 20 éve kezdte meg működését. A családi vállalkozásként működő gyár mára a világ számos pontjára szállít mezőgazdasági

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók

15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók 5 Épületvasalatok 5 000 Ajtóbehúzók Összehasonlító táblázat Würth DORMA GEZE GU/BKS TS- TS 68 /TS 77 TS 000 TS-5 TS 72 TS 500 TS-8 TS 72/TS73 TS-0 TS 70 / TS 72 TS 2000 OTS 330 TS-20 TS 83 TS 4000 OTS

Részletesebben

ZARGES Z 300 / Z 200 termékcsalád egy tökéletes termék minden felhasználási területre.

ZARGES Z 300 / Z 200 termékcsalád egy tökéletes termék minden felhasználási területre. ZARGES / Z 200 termékcsalád egy tökéletes termék minden felhasználási területre. A legtöbb Zarges termék esetében két különböző felépítésű modell között választhat. Mindkét esetben egyértelmű a garantált

Részletesebben

ROVO XP 4020 S4 főnöki szék alap verzió XP 4020 S4 mechanikával bemutató szék: XP 4020 EB mechanikával +XP3 karfa Méretek: Választható kivitel:

ROVO XP 4020 S4 főnöki szék alap verzió XP 4020 S4 mechanikával bemutató szék: XP 4020 EB mechanikával +XP3 karfa Méretek: Választható kivitel: ROVO XP 4020 S4 főnöki szék alap verzió XP 4020 S4 mechanikával bemutató szék: XP 4020 EB mechanikával +XP3 karfa Méretek: teljes magasság: 109-129 cm támla magasság: 64-71 cm ülésmagasság: 42-54 cm ülésmélység:

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 HINTAVÁZ HINTA MEREV-HINTA CSÚSZDA 01/14 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy

Részletesebben

Derby 1.433 / Acces 2.433 / Clou 9.500 elektromos meghajtású kerekesszék

Derby 1.433 / Acces 2.433 / Clou 9.500 elektromos meghajtású kerekesszék Derby 1.433 / Acces 2.433 / Clou 9.500 elektromos meghajtású kerekesszék Használati útmutató Meyra-Ortopedia Kft. 1121 Budapest, Szanatórium u. 19. 1528 Budapest, Pf. 3. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

Press Brake Productivity gyors bevezetés

Press Brake Productivity gyors bevezetés Segítség a kezdéshez Press Brake Productivity gyors bevezetés Köszönjük, hogy a Wila által gyártott minőségi terméket vásárolt A Wila immár több mint 80 éve látja el trendformáló szerszámbefogókkal, szerszámokkal

Részletesebben

Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású utcai kerekesszék

Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású utcai kerekesszék Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású utcai kerekesszék Használati és üzemeltetési útmutató Meyra-Ortopedia Kft. 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. 1121 Budapest, Szanatórium u. 19. Internet: www.meyra.hu,

Részletesebben

B - 733 Antidecubitus betét

B - 733 Antidecubitus betét HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B - 733 Antidecubitus betét REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja.. Vj48 Név: Eladószerv tölti ki! JÓTÁLLÁSI JEGY

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

barna fehér fehér ezüst ezüst

barna fehér fehér ezüst ezüst WÜRTH Szereléstechnika Kft. - 040 Budaörs, Gyár u.. - Tel.: (00 36) 3/48-30 - Nyomtatva Magyarországon B 5 000/H 0 050 0/003 -szerelési méret Ollókaros és csúszósines ajtóbehúzóra A helyi elôírások és

Részletesebben

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. KEZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Hogyan

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

MODUL. Kivetőpántrendszer

MODUL. Kivetőpántrendszer Kivetőpántrendszer A gazdaságos kivetőpántrendszer a sokrétű követelményekhez a megfelelő megoldást kínálja. A rátolható és csavarozható rögzítési technika már évek óta jól bevált rendszer. a talpra való

Részletesebben

TERMÉK KATALÓGUS SALGÓ POLC. csavarkötéses fém polcrendszer

TERMÉK KATALÓGUS SALGÓ POLC. csavarkötéses fém polcrendszer TERMÉK KATALÓGUS SALGÓ festett polcrendszer Alapmezős szerelés Hagyományos csavarkötéses fém polcrendszer, 19,05 mmes raszterű lyukasztott profilokból. A polcelemeket csavarral rögzítik az oszlopokhoz

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

kerekesszékek HÁrOmkerekŰ rehab moped Indikáció: Olyan műlábbal és járógéppel is járásképtelen mozgássérült részére, aki

kerekesszékek HÁrOmkerekŰ rehab moped Indikáció: Olyan műlábbal és járógéppel is járásképtelen mozgássérült részére, aki rm-006/ö robbanómotoros HÁrOmkerekŰ rehab moped Ǿ 3 a járművet 49 cm -es benzinmotor hajtja. működtetése a kormányra szerelt kezelőszervekkel történik, ezért kezeléséhez mindkét kézre szükség van. Vezetéséhez

Részletesebben

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása

Részletesebben

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE 2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények

Részletesebben

Teherbírás. Magasság. (mm) (kg) 1.500 3.000 5.000 10.000 1.500 3.000 5.000 10.000. felár

Teherbírás. Magasság. (mm) (kg) 1.500 3.000 5.000 10.000 1.500 3.000 5.000 10.000. felár VS és KB fogasléces emelõk, hébér DIN 7355 szerint. Alacsony szerkezeti a KB típus esetében. Biztonsági hajtókar behajtható fogantyúval. Kívánságra racsnis hajtókarral is szállítható. 10/ Köröm (legalacsonyabb)

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Ajtó pánt

Alumínium bejárati ajtók Ajtó pánt 7.07.03 a) Látható pánt A látható ajtó pánt 3 részes forgó pánt kivitelű. Alkalmazása az ajtó típusoknál: Alkalmazás AT200: AT300: AT400: AT410: IGEN IGEN IGEN / választható, rejtett kivitel is rendelhető

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Származási hely: MAGYARORSZÁG

Származási hely: MAGYARORSZÁG SALGÓ POLC Csavarkötéses fém polcrendszer DEXION kompatibilis Több mint ötven éve használják világszerte ezt a hagyományos csavarkötéses állványrendszert, amely a 19,05 mm-es raszterű lyukasztott profilokból

Részletesebben

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,

Részletesebben

Ársa Med Kft. Magyar gyártású kórházi és szanatóriumi bútorok katalógusa. Ápolási ágy termékcsoport - Kórházi ágy dísz borítással

Ársa Med Kft. Magyar gyártású kórházi és szanatóriumi bútorok katalógusa. Ápolási ágy termékcsoport - Kórházi ágy dísz borítással Ársa Med Kft. Magyar gyártású kórházi és szanatóriumi bútorok katalógusa Ápolási ágy termékcsoport - Kórházi ágy dísz borítással A bútorok, ágyak fa része, az ágyszekrények választható színei: Bükk 381

Részletesebben

Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet arra meghatalmazott munkatársa végzi el az első vizsgálatnál, majd utána jóvá hagyja azt:

Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet arra meghatalmazott munkatársa végzi el az első vizsgálatnál, majd utána jóvá hagyja azt: A felépítmény VDI 2700 szerinti vizsgálati jegyzőkönyve Ez a füzet a a következő alvázszámokra (FIN) vonatkozik: vehicle identification number (VIN) W K E Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

1556/2A Lengéscsillapító rugóösszehúzó 1559/22 1559/36 1559/45 13 mm

1556/2A Lengéscsillapító rugóösszehúzó 1559/22 1559/36 1559/45 13 mm 1550/2-MRC 1555S/BMW-RNT Pofák 1550/2 levegős rugóösszehúzó modellhez Mercedes W203, W209 (C és E osztály) Tányérok a rugóösszehúzóhoz BMW E39, E46 és Renault Mégane II 1555DS-hez és 1555/QS-hez 1557 Erősített

Részletesebben

MODUL kivetőpántrendszer

MODUL kivetőpántrendszer kivetőpántrendszer Kivetőpánt csúsztatható technikával A gazdaságos kivetőpántrendszer a sokrétű követelményekhez a megfelelő megoldást kínálja. A csúsztatható és csavarozható rögzítési technika már évek

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Használati Útmutató. Moduláris Úszó Stégek

Használati Útmutató. Moduláris Úszó Stégek Használati Útmutató Moduláris Úszó Stégek Tartalomjegyzék 000-es Alacsony Profil (LP) 000-es Alacsony Profilú (LP) Stég... 3 000-es (LP) Extra Úszó elem... 4 2000-es Magas Profil (HP) 2000-es Magas Profilú

Részletesebben

Használati útmutató Bobike mini+ gyermekülésekhez

Használati útmutató Bobike mini+ gyermekülésekhez Használati útmutató Bobike mini+ gyermekülésekhez A: Ülés B: Csat C: Üléspárna D: Adapter (tartókonzol) E: Lábtartó-vas F: Biztonsági öv G: Tartóvas H: Biztosító sasszeg I: Lábszíj J: Lábtartó Bobike mini+:

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500 Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

4 A tetõcsomagtartó box rakodása. 1 A tetõcsomagtartó box szerelése. 5 Egyéb áruk szállítása

4 A tetõcsomagtartó box rakodása. 1 A tetõcsomagtartó box szerelése. 5 Egyéb áruk szállítása Tisztelt Vásárló, Nagyon örülünk, hogy a Thule tetõcsomagtartó boxot választotta. Reméljük örömét leli majd benne. A tetõcsomagtartó box felszerelése elõtt kérjük gondosan tanulmányozza át a szerelési

Részletesebben

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Álló porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-902 OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Olvassa el és tartsa be a Használati és karbantartási útmutató összes fejezetét, még

Részletesebben

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig Modellsorozat: BF 900 mm-tıl 2500 mm villahosszig és 5,0 t teherbírásig Villás kézi raklapemelı kocsi - BF sorozat Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig BF sorozat Kézi raklapemelı kocsi nehéz, folyamatos használatra

Részletesebben

BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2

BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2 A kocsit betegek fekvő helyzetben történő szállítására tervezték a kórházi és klinikai kórtermek között, miközben lehetőség van a betegek diagnosztizálására.

Részletesebben

GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK

GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN Az élet számos területén figyelünk gyermekeinkre, óvjuk biztonságukat. Miért ne tennénk ezt a közlekedésben is? A gyermekeket testfelépítésük miatt

Részletesebben