Használati és karbantartási útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati és karbantartási útmutató"

Átírás

1 Használati és karbantartási útmutató XR, típusú aktív kerekesszék Meyra-Ortopedia Kft Budapest, Szanatórium u. 19. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. Internet: Tel/fax: (36-1)

2 TARTALOMJEGYZÉK Előszó a magyar fordításhoz 3 Bevezetés 3 Átvétel 3 Összeszerelés, beállítás 3 Részletezés/Felhasználhatóság 3 Közlekedési jellemzők 4 XR kerekesszék áttekintése 4 Rögzítő fék 5 A kézifékek rögzítése 6 Lábtartó 6 Vádlitartó szíj 6 Lábtámasz lap 7 Lábtartó magasság beállítása 7 Lábtámasz szögének beállítása 7 Lábtámaszlap mélységének beállítása 7 Oldaltámasz / Ruhavédő 7 Ruhavédő felhajtása 7 Ruhavédő visszahajtása 8 A ruhavédő behajtása 8 Ruhavédő visszahajtása 8 A ruhavédő beállítása a kerék ívéhez 8 Ülés 9 Háttámla 9 Háttámla lehajtása 9 Háttámla felállítása 9 Háttámla huzat beállítása 10 Háttámla magasság beállítása 10 Háttámla dőlésének beállítása 10 Meghajtó kerekek 10 Patenttengely (Kivehető tengely) 10 Hajtókarikák 11 Kéz- és küllővédő tárcsák 11 Bolygó kerekek 11 Súlypont beállítása 11 Kerékdőlés 11 Kerék összetartás 12 Fékek 12 Bolygókerék felfogatás 12 Kerék távolság változtatása 12 Biztonsági öv 13 Billenésgátló görgő 13 Billenésgátló betolása 13 Kerekesszék összecsukása, szétnyitása 14 Összecsukás 14 Szétnyitás 14 A kerekesszék szállítása 14 A kerekesszék szállítása és rakodása 14 Állagmegőrzés 14 Szerviz 15 Karbantartási utasítások 15 Műszaki adatok (1. Táblázat) 16 A beállításokhoz szükséges szerszámok 17 Éves karbantartás (12 havonta) 17 Gyártó, forgalomba hozó, minőségi megfelelőség 17 Garancia (jótállás és szavatosság) Error! Bookmark not defined. 2

3 Előszó a magyar fordításhoz Az Ön előtt lévő Használati útmutató a német nyelvű útmutató fordítása, a magyar előírások szerinti kiegészítéssel. Bevezetés Köszönjük, hogy bizalmával megtisztelte cégünket, és ezt a kerekesszéket választotta kínálatunkból. Az XR, modell egy új stílust és a kiforrott Meyra-Ortopedia technológiát képviseli, mellyel teljesülhet az Ön nagyobb fokú mobilitás ésfüggetlenség iránti igénye. A kerekesszék kiegészítőivel együtt alkalmas arra, hogy az Ön igényeihez legmegfelelőbb módon illeszkedjék. A kerekesszék - mint csaknem minden műszaki segédeszköz - személyre szabást (adaptáció), tanácsadást és egy kevés karbantartást igényel, mely nem megfelelő használat esetén veszélyt hordoz magában. Ezért fontos a megfelelő használat elsajátítása. Az Ön előtt levő Használati utasítás ismerteti Önnel a szükséges információkat - közérthető módon, képek segítségével. Olvassa el és vegye figyelembe az első út megkezdése előtt ezt a Használati utasítást és a Biztonsági útmutató önhajtós kerekesszékek használatához c. brosúrát. Ez a Használati utasítás a XR, modellekre vonatkozik, minden kiépítési lehetőségre, ill. annak tartozékaira. Figyelem! Ha a kerekesszéket gyermek használja, kérjük, hogy együtt tanulmányozzák át a használati útmutatót, és az első próbálkozásokat is a kísérőjével együtt tegye meg. Átvétel Minden Meyra-Ortopedia kerekesszéket gondosan átvizsgálunk és speciális kartonokba csomagoljuk. Mindezek ellenére kérjük, hogy rögtön a kézhezvétel után - ha lehet az Átadó jelenlétében - győződjön meg arról, hogy a szállítás során esetlegesen nem sérült-e meg. Amennyiben úgy találja, hogy a berendezés sérült, erről az Átadóval írjanak jegyzőkönyvet. A hiba kijavítása ezek után a szállító költségére történik. Amennyiben nem történik meg a jegyzőkönyv kiállítása, annyiban a későbbiekben nincs módunk a szállítási károkat elismerni. Összeszerelés, beállítás Szakemberünk Önnek a kerekesszéket üzemképes állapotban adja át, az Ön igényeinek megfelelően beállítva, adaptálva. Javasoljuk a kerekesszék személyes beállításainak rendszeres ellenőrzését, és utána állítását, annak érdekében, hogy az Ön aktuális állapotához a legjobban illeszkedjen. Különösen fontos gyermekek és növésben lévők esetén a 6 havonkénti adaptálás. Részletezés/Felhasználhatóság Az XR modell ifjak és felnőttek számára kifejlesztett merev vázas, összecsukható aktív-kerekesszék, csekély önsúllyal, kétféle vázhosszal (midi, maxi). 3

4 XR modellek egyenletes, szilárd talajon, úgy beltéren (pl.: lakás, munkahely), mint kültéren sokoldalúan használhatók, akár szabadidős tevékenységekhez is. Kizárólag egy benne ülő - személy szállítását szolgálja, nem húzóeszköz, és nem tárgyak szállítóeszköze, hanem kerekesszék (I. kategóriájú orvostechnikai eszköz). Méretváltozattól és kiviteltől függően alkalmas gyermekek és felnőttek ellátására is. Figyelem! Vegye figyelembe a Használati utasítást és a "Biztonsági útmutató önhajtós kerekesszékek használatához" c. brosúrát. Közlekedési jellemzők Az XR menettulajdonságainak összehangolása az Ön egyéni adottságaival csak az első használatba vétel előtti szakember által végzett - adaptálással és egy rövid Betanulási-fázis után érhető el. Minden alkalommal új helyzettel találja magát szembe, amelyeket meg kell oldania, mint általában az élet egyéb területein, pl. család, munka, szabadidő. Használja ki a XR típus a használó igényei által megkívánt alkalmazkodási lehetőségeit! Ezek megfelelő utazási komfortot és magas biztonsági fokozatot kínálnak Önnek. Az Ön előtt fekvő kezelési útmutató minderről tájékoztatja. Figyelem! Kerülje a direkt irányváltoztatást (pl.: hátramenet után irányváltás nélküli előremenet esetén) - Balesetveszély áll fenn az egyidőben befelé forduló kormányzó kerekek teljes befékeződése esetén. Figyelem! Az előre helyezett meghajtó kerék megnöveli az hátra bukás lehetőségét, különösen akadályvételnél és emelkedőknél - borulásveszély. XR kerekesszék áttekintése Az itt bemutatott modell képviseli az összes XR variációt. 1. Háttámla 2.Oldaltámasz 3. Ülés/ülőpárna 4. Lábtámasz lap 5. Bolygókerék 6. Meghajtó kerék, jobb 7. Patenttengely rögzítő gombja Fontos tudnivaló! Lehetséges, hogy az Ön kerekesszékével a fent bemutatott alkatrészek, illetve a tartozékok nem teljesen egyeznek. Az elhelyezkedés és működés szempontjából az adott alkatrészek Ön modelljével teljesen egyezőek. 4

5 8. Tolófogantyú 9. Rögzítőfék 10. Hajtókarika Rögzítő fék Figyelem! Vegye figyelembe a karbantartási utasítást csakúgy mint a Használati utasítást és a "Biztonsági útmutató önhajtós kerekesszékek használatához" c. brosúrának az "Általános biztonsági utasítások" és "Fékek" c. fejezeteit. Figyelem! Csak egy fék működtetése esetén lejtős úton a szabadonfutó kerék lefelé gurul a befékezett kerék körül. Az út meredekségétől függően számítania kell oldalirányú kibillenésre. PU gumirozású kerék esetén ne tárolja a kerkesszéket behúzott fékkel, mivel a köpeny deformálódhat. Ügyeljen arra, hogy a teste ne akadjon bele a fékkarba! A rögzítőfék (1) a kerekesszék legfontosabb biztonsági eleme. Az Ön XR típusú kerekesszéke közvetlenül a kerékre ható kézifékkel van felszerelve. Figyelem! A fékhatás csökken, ha kopottak a gumiköpenyek, túl kicsi a keréknyomás nedvesek a kerekek laza a rögzítőfék. A fékhatás csökkenése esetén azonnal forduljon a szakszervizhez! 5

6 A kézifékek rögzítése Ha Ön fokozatosan nyomja előre az jelű fékkart, akkor lassíthatja a mozgó kerekesszéket. Az jelű fékkarok ütközésig való lenyomásakor (előre nyomásakor) a fékek rögzülnek és az Ön kerekesszéke a nem kívánt elgurulás ellen védett lesz. A kézifékek kioldása Mindkét fékkart húzza hátrafelé! Lábtartó Figyelem! Mielőtt bármilyen munkát végezne a kerekesszéken, húzza be a fékeket, ezzel megakadályozva az akaratlan elgurulást! Vádlitartó szíj A vádlitartó szíj megakadályozza a lábak lecsúszását a lábtámaszról. A lábtartó cső felső részén kerül rögzítésre hossza pedig tépőzárral beállítható. Figyelem! Soha ne közlekedjen a kocsival vádlitartó szíj nélkül! A vádlitartó szíj rögzítése egy speciális műanyag elemmel ( klipsz) történik, hosszának beállítása pedig tépőzárral. A klipsz lehetővé teszi, hogy a vádlitartó szíj ne csússzon le a súlyánál fogva, hanem a kívánt magasságban maradjon. A vádlitartó szíj levétele és felhelyezése a klipsz levételével és visszapattintásával érhető el. 6

7 Lábtámasz lap Az egybefüggő lábtámasz lap magasságban, mélységben, szögben az egyéni igényeknek megfelelően beállítható. Lábtartó magasság beállítása A lábtartó hosszúság állítása egy teleszkópos cső segítségével kb. 10 cm hosszan lehetséges. Fékezze be a kerekesszéket, ezáltal megakadályozza annak elmozdulását. Csavarja ki mindkét oldalon az szorítócsavart imbuszkulccsal. A lábtartó alsó részét a lábtámasszal együtt állítsa a kívánt magasságra. Végül szerelje össze, húzza meg az szorítócsavart! Figyelem! A lábtartó csöveknek legalább 7 cm hosszan egymásba kell érniük! Kerülje a lábszár és térdhajlatban fellépő nagy nyomást, mert vérkeringési zavarokat okozhat. Lábtámasz szögének beállítása Csavarja ki mindkét oldalon a jelű 2-2 szorítócsavart imbuszkulccsal. Állítsa a lábtámaszt kívánt szögbe, Húzza meg a szorítócsavart imbuszkulccsal, mindkét oldalon! Lábtámaszlap mélységének beállítása A lábtámasz mélységben több helyzetben rögzíthető ill. szükség esetén megfordítható. Fékezze be a kerekesszéket, ezáltal megakadályozza annak elmozdulását. Csavarja ki mindkét oldalon a jelű 2-2 szorítócsavart imbuszkulccsal és vegye ki! Helyezze a lábtartót a kívánt helyzetbe és helyezze be a csavarokat! Állítsa a lábtámaszt kívánt szögbe! Húzza meg a csavarokat! Oldaltámasz / Ruhavédő Az (1) oldaltámaszok egyidejűleg kéztámaszként, ruhavédőként és szél elleni védelemként is szolgálnak. Figyelem! Ne nyúljon a ruhavédő és a váz közé, becsípődés veszély! Ruhavédő felhajtása A ruhavédőt (1) elöl egy kis erővel a fészkéből kihúzni, és felhajtani. 7

8 Figyelem! A felhajtott ruhavédőt a kerekesszék használatba vétele előtt ismét gondosan visszahajtani! Ruhavédő visszahajtása A ruhavédőt elöl egy kis erővel a fészkébe benyomni (3), és reteszelni. A ruhavédő helyes illeszkedését ellenőrizni! A ruhavédő behajtása A ruhavédőt be kell hajtani az ülés elé (4), hogy a háttámla előre dönthető legyen. Ehhez a ruhavédőt (1) elöl egy kis erővel a fészkéből kihúzni, és kissé felhajtani és a háttámla elé behajtani. Ruhavédő visszahajtása A ruhavédőt elöl egy kis erővel a fészkébe benyomni (3), és reteszelni. A ruhavédő helyes illeszkedését ellenőrizni A ruhavédő beállítása a kerék ívéhez A ruhavédő keréktől mért azonos távolságát (x) minden kerék helyzet változtatás után újból be kell állítani. A távolságnak (x) lehetőség szerint minél kisebbnek kell lennie, a becsípődések megakadályozása végett. Javasolt a kb. 1cm-es távolság. A beállításhoz A meghajtó kereket ki kell venni Az (1)-es csavarokat ki kell csavarni A (2) oldaltámasz tartót a kerék peremének megfelelő helyre felszerelni Az (1) csavarokat visszarakni,meghúzni A ruhavédő magassága a háttámla csövön szabályozható. Ha a fenn leírt beállítás nem elegendő, a magasságot is állítani kell. Ehhez a megfelelő csavart (3) vagy (4) ki kell venni, magasságot beállítani és (3) vagy (4) csavart visszahajtani. Kisebb beállításhoz (3), nagyobb mértékűhöz (4) csavarhoz kel nyúlni. 8

9 Ülés Az ülés huzat az üléscsőre van rácsavarozva. Figyelem! Az ülésmélység beállítását kérje szakembertől! Ülés dőlésszögének beállítása Az ülés dőlése beállítható. Ehhez: A kerékfelfüggesztés (2) és (3) szorítócsavarjait mindkét oldalon ki kell oldani A kerék tartó tengelyt mindkét oldalon az azonos befogó bilincsbe dugni A kerékfelfüggesztés (2) és (3) szorítócsavarjait visszatenni Mindkét ki kell meghúzni Figyelem! A beállítás után szükség lehet a háttámla dőlésének beállítására is! Ld. Háttámla dőlésszögének beállítása fejezetet! Ülés magasságának beállítása A magasság a felhasználó igényeihez beállítható. Elöl: a bolygókerék rögzítő csavarját (tengely) ki kell oldani, majd kivenni. a bolygókereket a megfelelő helyzetbe kell állítani a rögzítőcsavart visszatenni, meghúzni Hátul: ld. előbb Ülés dőlésszögének beállítása fejezetet! Háttámla Háttámla lehajtása A háttámla szállításhoz előre hajtható és ebben az állapotban reteszelhető. Ehhez: először hajtsa a ruhavédőket a hátámlára (ld. A ruhavédő behajtása című részt!) húzza meg vagy nyomja előre a (3) jelű zsinórt középen, amíg a háttámla előre nem dől a zsinórt tartsa meghúzva, amíg a háttámla teljesen fel nem fekszik az ülésre (4. kép), ekkor azt elengedve a reteszelésnek hallhatóan kattannia kell. Háttámla felállítása A háttámla felállításához húzza meg vagy nyomja előre a (3) jelű zsinórt középen. Utána húzza hátra ütközésig a háttámlát. A reteszelésnek hallhatóan kattannia kell. Ellenőrizze a reteszelést a háttámla enyhe előrenyomásával! A könnyebb reteszeléshez célszerű a zsinór végén lévő csapokat bezsírozni. 9

10 Végül hajtsa ki az oldaltámaszokat és nyomja a helyükre! Háttámla huzat beállítása A háttámla feszessége beállítható. A háttámla hátsó hajtókáját hajtsa felés dobja át előre! A beállítandó feszítő szalag tépőzárját oldja ki, állítsa be a kívánt helyzetet, majd szorítsa ismét össze! Figyelem! A tépőzárnak legalább 10 cm-es átfedésben kell lennie a másik felével! Hajtsa ismét hátra a hajtókát! Háttámla magasság beállítása Mindkét háttámla csövön két furat találhatóm a háttámla magasságának állításához. Oldja ki mindkét oldalon a háttámla rögzítő csavarokat, A kívánt magasságba állítsa a háttámlát, Húzza meg a csavarokat! Figyelem! A háttámla magasságának beállítását bízza a szakszervizre! Háttámla dőlésének beállítása A háttámla dőlése (és helyzete az üléstől) 5 különböző állásban rögzíthető. Hajtsa fel a ruhavédőket, Lazítsa ki mindkét oldalon a (7) csavarokat, A (8) szög-beállító csavarokat vegye ki, Állítsa be újból a háttála szögét, Hajtsa be a (8) csavarokat, Húzza meg a (7) és (8) csavarokat, Hajtsa ki a ruhavédőkett! Figyelem! Javasoljuk a háttámlát az útra merőlegesen beállítani! Meghajtó kerekek Figyelem! A szükséges légnyomásértékeket a hátul található műszaki adatok táblázatban találhatja meg. A tömör gumirozás megismerhető a szelep hiányáról. Patenttengely (Kivehető tengely) A meghajtókerekek mindenféle szerszám nélkül levehetők, illetve visszahelyezhetők. Előnye: A kerekesszék könnyű és gyors elhelyezését teszi lehetővé akár kisebb személygépkocsiban is. A különféle gumiköpennyel ellátott meghajtókerekek gyors és kényelmes cseréjét segíti elő. Kezelése: 10

11 Nyomja be a patenttengely gombját (1) a kerékagy közepén! A kerekesszéket enyhén megemelve a meghajtókereket húzza ki, illetve tolja vissza! Figyelem! A meghajtókerék visszahelyezése után a patenttengely gombjának néhány mm-rel ki kell emelkednie a kerékanya szintjétől. - A meghajtókerék ekkor van biztosított állapotban. Tartsa mindig tisztán a tengelyt és a rögzítőperselyt, mert homok vagy föld szennyeződés és jegesedés esetén működési zavar állhat elő. Minden szerelés után húzással próbálja ki a kerék rögzítését! Hajtókarikák Minden hajtókarika és meghajtókerék között alap esetben 15 mm-es távolság van, mely 25 mm-re növelhető. A hajtókarika cseréjét illetve a távolság változtatását bízza szakszervízre! Kéz- és küllővédő tárcsák A tárcsák megakadályozzák a kezek és ujjak sérülését, a küllők meglazulását, mely a küllők közé történő akaratlan benyúlásból származhat. Kezelése: A kicserélendő tárcsa műanyag rögzítőcsavarjait oldja két csavarhúzóval! Vegye le a sérült tárcsát! Igazítsa helyére az új tárcsát (a hajtókarika felfogatásainál a tárcsán bevágásoknak kell lennie)! Húzza meg mindhárom csavart, úgy hogy két-két küllőt fogjanak közre! Utasítás: A kéz- és küllővédőt óvatosan bujtassa át a hajtókarikán! A kéz- és küllővédő kerületén elhelyezkedő félkör alakú bevágásokat a hajtókarika tartóinak képeztük ki. A korong mindhárom furatát két egymást keresztező küllőnél helyezzük el! Bolygó kerekek A bolygókerék helyzete a kerék villában független a kerék méretétől és bármikor szabadon beállítható. Súlypont beállítása A súlypont a kerék felfogató tengely áthelyezésével és a rögzítő bilincsek megfordításával áthelyezhető. Figyelem! A súlypont beállítását bízza a szakszervizre! A meghajtó kerekek előre helyezése megnöveli a billenésveszélyt! A megfelelő mozgáshoz a kerék felfogató tengelyt mindig párhuzamosan tolja el! Kerékdőlés A meghajtó kereke dőlése különböző kerékdőlés adapterek alkalmazásával 1, 3 és 6 fokos kivitelben választható. 11

12 Figyelem! A kerékdőlés beállítását bízza a szakszervizre! Kerék összetartás A kerékdőlés adapterek forgatásával a meghajtó kerekek összetartása beszabályozható. Figyelem! A kerék összetartás beszabályozása összetett művelet, beállítását bízza a szakszervizre! a nem megfelelően beállított összetartással a kerekesszék még egyenes, sima burkolatú úton és félrehúz! Fékek A meghajtó kereke helyzetének beállítása után szükség lehet a fékek beállítására is. A nagyobb mértékű (durva) beállítás az (1) jelű csavarok kioldása és kivétele után lehetséges. Csúsztassa a féket a megfelelő helyzetbe, majd tegye vissza és húzza meg a csavarokat! A finom beállításhoz oldja ki a (2) jelű csavart és a gumirozás típusának megfelelően végezze el a finom beállítást. A fékeket mindkét oldalon egyformán állítsa be! Bolygókerék felfogatás A bolygókerék felfogatásnak (1) minden esetben merőleges kell lennie a talajra. Figyelem! A bolygókerék felfogatás beállítását bízza a szakszervizre! Figyelem! Az excenter rögzítő csavarját (2) minden harmadik oldás után Loctite oldható csavarrögzítővel be kell kenni. Előtte zsírt, szennyeződést el kell távolítani! Kerék távolság változtatása A bolygókerék felfogatások cseréjével változik a hajtás geometria és a kerekesszék előre billenési képessége. A cseréhez a váz belső oldala felöl mindkét felrögzítő csavart kioldani, kivenni és a felfogatást leszerelni. A két oldal kerék felfogató adapterét egymással felcserélni és ismételten rögzíteni. A csavarok teljes meghúzása előtt a merőlegességet beállítani (ld. előbb!). 12

13 Biztonsági öv A kerekesszékben ülő személy rögzítésére szolgál. Előnye: Növeli a bennülő egyén stabilitását. Megakadályozza a székből előre kiesését. Fokozatmentesen beállítható a felhasználóra. Figyelem! Az övet a háttámlacsövön átbújtatással rögzíteni kell! Az utólagos felszerelést szakműhely végezze! Kezelése: A rászerelt csatnak köszönhetően gyorsan oldható illetve bekapcsolható. Húzza ki előre az öv mindkét felét! Csatolja be az övet a test előtt - ehhez dugja a zárnyelvet a zártestbe, amíg a reteszelés hallhatóan meg nem történik Kinyitás: Nyomja meg a csaton a piros gombot! Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne csípjen be semmit se az öv csatja, ezzel fájdalmas élményektől szabadulhat meg. Billenésgátló görgő A billenésgátló (1) a billenő stabilitást (és biztonságot) növelő eszköz, amely a kerekesszék összecsukása után (segítséggel) becsúsztatható. Ennek ellenére ajánlott a hirtelen elindulás és a túlzott hátradőlés mellőzése, továbbá lépcsőkön szegélyeken történő óvatos közlekedés! A billenésgátló behúzásához pl. akadályok előtt a (3) jelű rugós gombot ütközésig benyomni, ekkor a rugó a billenésgátlót behúzza. Biztonsága érdekében minden esetben használja a billenésgátlót és az akadály után ismét húzza ki. Kihúzás: fogja meg a billenésgátló rúdját és ütközésig (rugós gomb reteszeléséig) húzza ki (lefele)! Billenésgátló betolása Az összehajtás után nyomja be (3) jelű rugós gombot ütközésig és tolja be a billenésgátlót ütközésig. 13

14 Kerekesszék összecsukása, szétnyitása Az Ön XR típusú kerekesszéke minden szerszám nélkül, néhány mozdulattal összecsukható (1). Előnye: Szerszám nélkül könnyen összecsukható A kerekesszék vitelét megkönnyíti. Lehetővé teszi a személygépkocsiban való szállítást. Összecsukás Hajtsa be a kézvédőket, Döntse előre az ülést, Tolja be a billenésgátlót, Vegye ki a meghajtó kerekeket! Szétnyitás Fordítva történik. Ügyeljen a visszatett alkatrészek pontos illeszkedésére! A kerekesszék szállítása Összecsukott állapotban kényelmesen megtehető. Az elmozdulás ellen a kerekesszéket az autóban rögzíteni kell, kitámasztással vagy megfelelő feszítő hevederekkel. A kerekesszék szállítása és rakodása Figyelem! A hatályos magyarországi előírások szerint a kerekesszék szállítása alatt Önnek nem szabad a székben tartózkodnia! Baleset esetén ugyanis olyan erőhatások léphetnek fel, amelyek a bent ülőt nagymértékben károsíthatják. Soha ne emelje / rakodja a kerekesszéket utassal együtt, A kerekesszéket csak olyan ember rakodhatja, aki ezt biztonságosan tudja végezni. Az XR kényelmesen emelhető a kerék rögzítő tengellyel (2) a fenti ábrán. A szgk-ban történő szállításhoz Önnek el kell hagynia a kerekesszéket és az autóban egy megfelelő ülésen kell helyet foglalnia. Figyelem! A szállításhoz szétszedett kerekesszéket a közlekedés megkezdése előtt ismét szerelje össze! Soha ne használja a kerekesszéket oldaltámaszok nélkül! Ne használja soha rögzítésre és emelésre a csuklókat, oldaltámaszokat, lábtartókat! Állagmegőrzés Mint ahogy minden műszaki termék, a XR kerekesszék is karbantartást igényel. A következőkben röviden ismertetjük azokat az intézkedéseket, amelyeket el kell végeznie ahhoz, hogy Ön a lehető leghosszabb ideig élvezhesse a kerekesszéke előnyeit (közlekedési biztonság, hosszú távú magas menetteljesítmény). Ápolás 14

15 Ülés- és háttámlahuzat: A huzatokat langyos vízzel tisztítsa. Makacsabb szennyeződések esetén az anyag általános használatú kímélő mosószerrel lemosható. A foltokat szivacs vagy puha kefe segítségével távolítsa el. Utasítás: Ne használjon agresszív tisztítószert, oldószert vagy erős kefét. Tiszta vízzel öblítse le a huzatot, majd hagyja megszáradni. Műanyag részek: Többek között a lábtámaszok betétjei, az oldaltámasz kiváló minőségű műanyagból készültek. Ezeket általános használatú műanyagtisztítóval ápolja. Tartsa szem előtt a tisztítószer általános információit! Zománcozás, szinterezés: A kiváló minőségű felületi kezelés következtében az optimális rozsdásodás elleni védelem megoldott. Amennyiben a zománcozás megkarcolódik, akkor javítsa ki azon a helyen lakkjavítóval. A mozgó alkatrészek időnkénti olajozása (ld.: Karbantartási előírások) gondoskodik arról, hogy sokáig öröme teljék a kerekesszékében. A krómozott részek ápolásához elegendő, ha száraz törlőruhával letörölgetjük. Az erősen szennyezett felületeket a megfelelő tisztítószerrel hozza rendbe. Az acélrészek enyhe zsírozásával elkerülheti, hogy azok idejekorán elveszítsék fényüket. Szerviz Amennyiben kérdése merül fel illetve segítségre van szüksége, forduljon a MEYRA- Ortopedia szaküzlethez, amelynek személyzetét elvárásainknak megfelelően a gyárban képezték ki, akik a tanácsadást és javítást ellátják. Ezáltal biztosítják, hogy az Ön kívánsága teljesüljön. Alkatrészek A szaküzletből beszerezhetőek. Minden javításhoz használjon eredeti Meyra- Ortopedia alkatrészeket! A megfelelő alkatrész rendeléséhez szükség van az Ön kerekesszékének gyártási számára. Minden esetleges változtatást jegyeztessen fel a szakszervízzel. Karbantartási utasítások Mikor Mit Megjegyzés Használat megkezdése előtt A fékberendezések kifogástalan állapotának megvizsgálása A fékkarokat ütközésig húzza be. A befékezett kerekeknek nem szabad forogniuk. Ellenkező esetben a hibát hozassa helyre a szakszervizzel! Kézifékek kopásának vizsgálata A fékkarokat behúzva a fékezett keréknek nem szabad normál körülmények között megmozdulnia. Keréknyomás ellenőrzése Irányítókerék: Standard K 481 = 2,5 bar Meghajtókerék: 15 Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. A fékkarok növekvő játéka esetén keresse fel a szakszervizt. - Balesetveszély! Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Ehhez használjon légnyomásmérőt, vagy ha az nincs végezze el az "Ökölnyomás

16 8 hetenként (Használat gyakoriságától függően) Félévenként (Használat gyakoriságától függően) Standard K 486 = 2,5-4,0 bar Ultra-könnyű K 488 = 6,0 bar Kerékprofil ellenőrzése Az alábbi alkatrészek néhány csepp olajjal való megolajozása - az ollók találkozásánál - a reteszelés mozgó részei - fékkartámasz Minden csavar meghúzása Ellenőrizze: - a tisztaságot. - általános állapotot. - irányítókerekek működését. módszerrel" (ld.: Biztonsági utasítások - "Kerekek" c. fejezet) Lekopott vagy sérült gumiköpeny esetén forduljon szakszervizhez. Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Az alkatrészeket az olajozás előtt tisztítsa meg a régi olajmaradéktól. Ügyeljen arra, hogy a felesleges olaj ne károsítsa a környezetét. Az ellenőrzést végezze el saját maga vagy segítőszeméllyel végeztesse el. Ld.: Ápolás Ld.: Állagmegőrzés Amennyiben a kerekek nehezen gurulnak szerelje le azokat és tisztítsa meg a csapágyakat. Műszaki adatok (1. Táblázat) Típus XR, Ülésmagasság, normál váznál [cm] 50 (beállítható 45,3 53,4) Ülésszélesség *cm+ 36, 38, 40, 42, 44, 46 Ülésmélység *cm+ 38, 40, 42, 44, 46 Háttámla magasság *cm+ 25, 30, 35, 40 Hosszúság *cm+ meghajtó kerék helyétől 77/84 függően Szélesség *cm+ szétnyitva, 1 fokos dőléssel Szélesség *cm+ szétnyitva, 3 fokos dőléssel Szélesség *cm+ szétnyitva, 6 fokos dőléssel 16 ülésszélesség + 18 cm ülésszélesség + 21 cm ülésszélesség + 27 cm Magasság *cm+ 83 (30cm-es háttámlával) Megengedett lejtő 8% (4,5 fok) Megengedett emelkedő 8% (4,5 fok) Billenő stabilitás határa 8% (4,5 fok) Saját tömeg *kg+ Max. 12 Szállítási súly (megh. kerekek nélkül) Min. 7 kg Max. teherbírás *kg+ max. 120 Megengedett összsúly *kg+ max. 130 Kerekek mérete elöl 4, 5, 142 mm Gumik mérete hátul 24" A táblázatban feltüntetett összes adat az alaptípusra vonatkozik. A kerekesszék szélessége a 15 mm távolságban elhelyezkedő hajtókarikát foglalja magában. A teljes szélesség független a tengelyadapter helyzetétől. A teljes magasság viszont függ a meghajtókerekek helyzetétől. Megengedett eltérés 1,5 cm.

17 Figyelem! A megengedett összsúlyt a saját tömeg valamint a max. teherbírás összeadásával kaptuk meg. Az utólag beépített alkatrészek, illetve esetleges csomagok csökkentik a max. teherbírást. Típustábla a keresztvázon található gyártási számmal, gyártó feltüntetésével. A beállításokhoz szükséges szerszámok Bkny. csavarokhoz: hatszögletű imbuszkulcs, 3 / 4 / 5 / 6 mm, Csavaranyákhoz villás vagy dugókulcs, 8 / 10 /13 mm, Kereszthornyos csavarokhoz PH vagy PZ 0 / 1 /2, Hornyos csavarokhoz kis méretű csavarhúzó Éves karbantartás (12 havonta) A hazai jogszabályok is előírják az eszköz éves karbantartását. Ez az eszköz általános állapotának szemre vételezésén, csatlakozó és kötőelemek ellenőrzésén, meghúzásán túl, a fékek beállítását, szükséges kenés elvégzését jelenti, melyet bejegyzünk a szervizkönyvbe. A karbantartás elmulasztása a szavatosság elvesztését vonja maga után! Gyártó, forgalomba hozó, minőségi megfelelőség A Rendeltetésszerű használat betartása csak akkor lehetséges, ha Ön a korábban leírtakat figyelembe veszi és megfogadja. Kérjük, tartsa be ezeket, mert fontosak mind saját biztonsága, mind pedig a berendezés hosszú élettartama miatt. Nem rendeltetésszerű használat a jótállás megszűnését vonja maga után. Ebben az esetben az esetleges javítási költségek Önt terhelik. A kerekesszéket Magyarországon forgalomba hozza és javítja: Meyra-Ortopedia Kft Budapest, Szanatórium u. 19. Tel: (06 1) info@meyra.hu Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. Tel/Fax: (06 1) szerviz@meyra.hu Internet: Gyártó: Meyra-Ortopedia Vertriebsgesellschaft mbh. D Kalletal-Kalldorf, Meyra Ring 2. Tel: (0049) info@meyra.de Internet: A termék megfelel az Európai Unió 42/1993 Orvostechnikai Eszközökről szóló irányelvének és a 16 / 2006 (III. 27.) EüM rendelet előírásainak. 17

18 Garancia Magyarországon a Meyra-Ortopedia Kft., mint első forgalomba hozó, az eladás dátumától számított 12 havi jótállást vállal a termékre és további 12 havi szavatosságot vállal a vázszerkezetre vonatkozóan, rendeltetésszerű használat és az éves karbantartások * elvégzése esetén. Ezt a tájékoztató, mely garanciajegyként is szolgál, gondosan őrizze meg, mert az esetleges meghibásodásokat csak ennek meglétekor tudjuk orvosolni. A garanciajegy pótlása csak az eredeti számla bemutatásával lehetséges. Az eszköz időszakos karbantartása, rendszeres tisztítása, mozgó alkatrészek kenése és a csavarok utána húzása a Tulajdonos feladata. Ennek elmulasztásából származó hibákért felelősséget vállalni nem áll módunkban. Javításra csak megtisztított eszközt veszünk át. A gumi- és műanyag alkatrészek (ülőlap és gumilábak) kopására, nem gyártási hibából eredő károsodására, a bevonat rongálódására a garancia nem terjed ki. Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, kérjük hívja fel szakszervizünket a 06 (1) vagy a 06 (1) telefonszámon, vagy jelentse be e- mailben a szerviz@meyra.hu címen. Az eszköz sorozatszáma: Az eladás dátuma: Forgalmazó pecsétje, aláírása: Az éves karbantartás költségekkel jár, melyet fizethet az Felhasználó, vagy megállapodás alapján a Finanszírozó. 18

19 Felülvizsgálatok Átadási felülvizsgálat Váz: Kerekek: Fényezés: Rögzítések: Aláírás: Dátum: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Egyéb feljegyzések, garanciális javítások: 19

20 Kihez fordulhat? Ha a termékhez bármilyen jellegű kiegészítőre (pl. biztonsági öv, billenésgátló, kézvédő) vagy alkatrészre van szüksége, hívja munkatársainkat! Karvaly Ágnes, mb. iroda vezető Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Szöllősyné Juhász Csilla, üzletvezető Bp., XII. szanatórium u. 19. Környezettervező rehab. szakember telefon: 06 (1) Ha az eszköz karbantartására van szüksége illetve javítást kérne, forduljon szervizes kollegáinkhoz! Varga István, szerviz vezető technikus Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Németh István, szerviz technikus Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Ha kipróbálná az eszközt más tartozékokkal is, adaptációra vagy méretvételre van szüksége, keresse tanácsadóinkat! Glózer Attila, kerekesszék tanácsadó Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Zöld Jutka Zsófia, gyse. forgalmazó Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású kerekesszék

Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású kerekesszék Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású kerekesszék Használati és üzemeltetési útmutató Meyra-Ortopedia Kft. 1121 Budapest, Szanatórium u. 19. 1528 Budapest, Pf. 3. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK TARTALOM A. Előszó... 3 B. Szerkezeti felépítés... 3 C. Biztonsági utasítások... 4 D. A kerekesszék használata... 5 E. Beállítások... 6 F. Nyomatékok,

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ HSZNÁLTI ÚTMUTTÓ -4205 TÍPUSÚ TRNZIT ÖNHJTÓS KEREKESSZÉKHEZ REH-TRDE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 csoport tagja. Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele előtt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ Figyel em Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

Stand 02/2009. Használati utasítás

Stand 02/2009. Használati utasítás Stand 02/2009 Használati utasítás Tartalom HU Bevezetés 1. Alkalmasság... 3 2. Általános biztonsági utasítások... 4 3. Általános használat... 6 3.1 A hordozófogantyú funkciói... 6 3.2 A napvédő funkciói...

Részletesebben

menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 1 9-18 kg 9m-4y

menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 1 9-18 kg 9m-4y menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9m-4y 1 Köszönjük, hogy a BeSafe izi Comfort ISOfix-et választotta. A BeSafe nagy gonddal végezte a gyermekülés fejlesztési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK (STANDARD, TH, TL kivitelben) REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja Figyelem: Kérjük,

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

IND C2Z és C2T ipari zoom sztereomikroszkóp

IND C2Z és C2T ipari zoom sztereomikroszkóp IND C2Z és C2T ipari zoom sztereomikroszkóp Tartalom Bevezető Felépítés Használat Karbantartás és tárolás Mikroszkópos szakkifejezések Technikai jellemzők Összeszerelés Üzembe helyezés, használat Hibás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4215 TÍPUSÚ AKTÍV KEREKESSZÉKHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4215 TÍPUSÚ AKTÍV KEREKESSZÉKHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4215 TÍPUSÚ AKTÍV KEREKESSZÉKHEZ (AG, AL, TI kivitelben) REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem: Kérjük,

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

PP-5200 Összecsukható, önhajtós kerekesszék PP-6200. Módosított lábtartóval

PP-5200 Összecsukható, önhajtós kerekesszék PP-6200. Módosított lábtartóval Gyógyászati Segédeszközöket gyártó és forgalmazó Prima-Protetika Kft. Székhely: 5600 Békéscsaba, Gyulai út 35. Telefon/fax: 66/441-137, 20/938-9750 Telephely: 5600 Békéscsaba, Vandháti út 1. A székhely

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI szimbolikus fotó Figyelem! Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941

GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941 GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra

Részletesebben

ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER

ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER Gyártási szám: DK 552 ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Tartalomjegyzék Előszó Bevezető... 4 Technikai leírás... 4 Fontosabb technikai adatok... 6 Biztonsági előírások... 7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések Előszó Tisztelt vásárlónk! Ön helyesen döntött azzal, hogy a t választotta. Ezzel jól bevált, minőségi termék birtokába jutott. Köszönjük, hogy termékünket választotta, és sok örömet kívánunk új kávédarálója

Részletesebben

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató MG 140 H H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Szállítási

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Videós nemesacél ajtóállomás 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20

Összeszerelési és kezelési útmutató. Videós nemesacél ajtóállomás 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Összeszerelési és kezelési útmutató Videós nemesacél ajtóállomás 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Tartalomjegyzék Készülékleírás...3 A színes kamera működési

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

DM-GN0001-10. (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés

DM-GN0001-10. (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés (Hungarian) DM-GN0001-10 Kereskedői kézikönyv Általános működés TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 5 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN...6 1 HÁTSÓVÁLTÓ... 7 MTB / TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁTÓ...8 ORSZÁGÚTI HÁTSÓ VÁTÓ...15

Részletesebben

GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató

GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató cikksz.1784,1798 Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató

Részletesebben

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510. Vevőtájékoztató

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510. Vevőtájékoztató Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510 Vevőtájékoztató Tartalomjegyzék 4-8. oldal 1. Műszaki adatok 2. Megjegyzések a Vevőtájékoztatóhoz 3. Rendeltelés szerű használat 4. Üzembe

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Egészségügyi- és ápolási termékek katalógusa

Egészségügyi- és ápolási termékek katalógusa Egészségügyi- és ápolási termékek katalógusa 2016. Április Katalógus sorszáma: 2016/004 Tartalomjegyzék I. Ápolási ágyak, éjjeliszekrények 1. Mechanikus ápolási ágyak 2. Hidraulikus ápolási ágyak 3. Elektromos

Részletesebben

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész Ref. 38010201 Updated 15.02.10 Importőr: SZ-AGRO 2007. Kft. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u. 45. Mobil: +36307687851 Email: szagro2007@gmail.com www.szagro.hu

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY CORZO GYERMEKKOCSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY CORZO GYERMEKKOCSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY CORZO GYERMEKKOCSI szimbolikus fotó Gyártó: PATRON Bohemia s.r.o. Ceskolipska 3419, CZ-27601 Melnik, Czech Republic Tel.: (+420) 315-630-135, 315-630-111, Fax: (+420) 315-630-199

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

Egyenáramú ventilátor használati útmutató Egyenáramú ventilátor használati útmutató Kérjük az egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 09/14 2 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra

Részletesebben

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELİRE HELYEZHETİ GYERMEK KERÉKPÁRÜLÉS (KISGYERMEK SZÁMÁRA, 18KG SÚLYHATÁRIG) GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók:

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók: Aqua kézikönyv R308 Biztonsági instrukciók: Mielőtt bármilyen edzésprogramba belekezdene, konzultáljon szakorvossal és essen át minden szükséges orvosi vizsgálaton! Csak olyan edzésprogramot végezzen,

Részletesebben

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató MG 200 HD-enjoy H H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Csomagolás

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató MG 295 HD-3D H MG 295 Black MG 295 Cream H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben