Kondenzációs fali gázkazán CERAPURSMART



Hasonló dokumentumok
Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Szerelési és karbantartási utasítás

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA ZWSE 24-6 MFK ZWSE 28-6 MFK

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Fali gázkazán Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C...

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

Fali gázkazán CERAPURSMART

Kezelési útmutató. Logamax plus GB Logamax plus GB Logamax plus GB042-22K. Kondenzációs fali gázkazán.

Gázkazán OS 23-1 KE 31 OW 23-1 KE 31 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE XXX HU (06.10) JS

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Szerelési és karbantartási utasítás

Condens 5000 FM ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval CERAPURACU

Szerelési és karbantartási utasítás. Logamax plus. Kondenzációs fali gázkazán GB GB GB042-22K

ZSC 24/28-3 MFK... ZWC 18/24/28-3 MFK... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kezelési útmutató (2009/09) HU

Fali gázkazán beépített rétegtárolóval CERACLASSACU-COMFORT

O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató (2011/09) HU

Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

O. Kondenzációs fali gázkazán Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kezelési útmutató

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Gáz falikazán Gaz 7000 W. Kezelési útmutató (2009/09) HU

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

Gázkazán GAZ 3000 W OS/OW 18/23-1 KE/AE 23/31. Kezelési útmutató (2009/06) HU

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu

Condens 5000 FM ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

Szerelési és karbantartási utasítás

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 24/28-5 MFK ZWSE 24/28-5 MFA (2009/09) HU.

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység D ASC HU (2007/06) OSW

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

Condens 5000 FM Solar ZBS 22/210 S-3 MA... Kondenzációs kompakt hőközpont. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

/2006 HU

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C. Tervezési segédlet (2009/12)

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

Füstgáz elvezető rendszerek

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval CERAPURACU

Szerelési és karbantartási utasítás

TD. Kaszkád-egység. Bosch Condens 5000 W ZBR -65 ZBR -98. Szerelési utasítás szakemberek számára (2010/05) hu

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A... Gázüzemű kondenzációs készülék beépített melegvíztárolóval. Kezelési útmutató (2012/05) HU

Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Csatlakozó szerelvénycsoport. Szerelési utasítás szakemberek számára (2010/05) HU

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Szerelési és karbantartási utasítás

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Kezelési útmutató. Logamax plus. Kondenzációs gázkészülék GB012-25K. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2011/08) HU

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28T Logamax U054-24/28T fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

O. Kondenzációs gázkészülék Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2011/08) HU

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

O. Kondenzációs kompakt hőközpont. Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és karbantartási utasítás

/

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Ipari kondenzációs gázkészülék

Szerelési és karbantartási utasítás

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 7000 W ZSBR 28-3 A ZBR 42-3 A ZWBR 35-3 A. Tervezési segédlet. Életre tervezve (2009/12) BD-de

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Szerelési és karbantartási utasítás

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

A szakembernek. A világ legkisebb gáz-központi fûtõberendezése* EUROLINE. * teljesítményéhez képest kéményes és turbós változatban.

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 E... Kezelési útmutató (2016/11) HU

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval Condens 7000 WT

GAZ 3000 W ZS/W 12/18/24-2 DH KE/AE 23/31. Kezelési útmutató (2009/06) HU

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán /2000 HU (HU) A kezelõ részére

D. Beltéri egység CC V 3N~ Kezelési útmutató (2010/01)

Gázkazán OS/OW 18/23-1 AE 23/31 OS/OW 18/23-1 KE 23/ XXX-0610 (Users18_23).fm Page 1 Tuesday, October 31, :51 AM

Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23. Gázüzemű fűtőkészülék. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2011/09) HU

Harkány, Bercsényi u (70)

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Átírás:

Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Kondenzációs fali gázkazán CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C... 6 70 65 709 HU (008/05) OSW

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata 4. Biztonsági utasítások 4. A szimbólumok magyarázata 4 Szállítási terjedelem 5 3 A készülék mûszaki adatai 6 3. Rendeltetésszerû használat 6 3. EU-típusbizonyítvány és megfelelõségi nyilatkozat 6 3.3 Típusáttekintés 6 3.4 Típustábla 6 3.5 A készülék mûszaki leírása 7 3.6 Külön rendelhetõ tartozékok 7 3.7 Méretek és minimális távolságok 8 3.8 A ZWB... készülék felépítése 9 3.9 A ZSB... készülék felépítése 3.0 Elektromos kapcsolási rajz 3 3. Technikai adatok 5 3. Kondenzvíz-elemzés mg/l 8 4 Elõírások 9 5 Telepítés 0 5. Fontos utasítások 0 5. A felszerelés helyének kiválasztása 5.3 A csõvezetékek elõszerelése 5.4 A készülék felszerelése 3 5.5 A csatlakozások ellenõrzése 5 5.6 Egyedi esetek 5 6 Elektromos csatlakoztatás 6 6. Általános tudnivalók 6 6. Hálózati csatlakozás 6 6.3 Tartozékok csatlakoztatása 7 6.3. A Heatronic kinyitása 7 6.3. Fûtésszabályozók vagy távvezérlõk csatlakoztatása 7 6.3.3 Melegvíztároló csatlakozása 8 6.3.4 Hõmérséklet-figyelõ TB csatlakoztatása a padlófûtésre 9 6.3.5 Cirkulációs szivattyú csatlakoztatása 9 6.3.6 Hálózati kábel cseréje 30 7 Üzembe helyezés 3 7. Üzembehelyezés elõtt 3 7. A készülék be- és kikapcsolása 3 7.3 A fûtés bekapcsolása 33 7.4 Fûtésszabályozás 33 7.5 Üzembehelyezés után 33 7.6 Melegvízt tárolóval üzemelõ készülékek:a melegvíz-hõmérséklet beállítása 34 7.7 ZWB készülékek - a használati melegvíz hõmérsékletének beállítása 34 7.7. Melegvízmennyiség/-hõmérséklet 35 7.8 Nyári üzemmód állás (nincs fûtés, csak melegvíz termelés) 35 7.9 Fagyvédelem 35 7.0 Billentyûzár 35 7. Üzemzavarok 36 7. Termikus fertõtlenítés melegvíztárolóval üzemelõ készülékeknél 36 7.3 Szivattyú beragadás elleni védelem 36 8 Egyéni beállítások 37 8. Mechanikus beállítások 37 8.. A tágulási tartály méretének ellenõrzése 37 8.. A fûtés szivattyú jelleggörbéjének megváltoztatása 37 8. Heatronic beállítása 38 8.. A Heatronic kezelése 38 8.. Fûtés teljesítmény (.A szerviz-funkció) 39 8..3 Használati melegvíz teljesítmény (.b szerviz-funkció) 39 8..4 Szivattyú kapcsolási mód fûtés üzemmódhoz (.E szerviz-funkció) 39 8..5 Maximális elõremenõ hõmérséklet (.b szerviz-funkció) 40 8..6 Légtelenítési funkció (.C szerviz-funkció) 40 8..7 Termikus fertõtlenítés (.d szervizfunkció) 40 8..8 Automatikus üzemszünet (3.A szerviz-funkció) 40 8..9 Üzemszüneti idõ (3.b szerviz-funkció) 40 8..0 Kapcsolási különbség (3.C szerviz-funkció) 40 8.. Figyelmeztetõ hangjelzés (4.d szerviz-funkció) 40 8.. Szifontöltési program (4.F szerviz-funkció) 4 8..3 Ellenõrzés törlése (5.A szerviz-funkció) 4 8..4 Csatorna alkalmazás változtatása egy csatornás kapcsoló óránál (5.C szerviz-funkció) 4 8..5 Ellenõrzés kijelzése (5.F szerviz-funkció) 4 8..6 Utolsó mentett hiba (6.A szerviz-funkció) 4 8..7 Üzemelés lámpa (7.A szerviz-funkció) 4 8..8 Minimális melegvíz-mennyiség (7.C szerviz-funkció) (ZWB) 4 8..9 Külsõ elõremenõhõmérséklet-érzékelõ csatlakoztatása, például hidraulikus váltó (7.d szerviz-funkció) 4 6 70 65 709 (008/05)

Tartalomjegyzék 8..0 A készülék (Heatronic 3) visszaállítása alapbeállításra (8.E szerviz-funkció) 4 8.. Használati melegvíz -igény bekapcsolási késleletetése (9.E szerviz-funkció) (ZWB) 4 8.. Szivattyú késleltetett kikapcsolási ideje (9.F szerviz-funkció) 4 3.3.5 Beállítási értékek a fûtõteljesítményhez ZWB 8... /3 típusnál 6 3.3.6 Beállítási értékek a fûtõteljesítményhez ZWB 8... 3 típusnál 6 4 Üzembehelyezési jegyzõkönyv 6 9 A gáz típusának beállítása 43 9. Gáz-levegõ arány (CO vagy O ) beállítása 44 9. Gáz csatlakozási nyomás vizsgálata 45 Tárgymutató 63 0 A füstgázértékek ellenõrzése 46 0. Kéményseprõ-gomb 46 0. A füstgázút tömörségvizsgálata 46 0.3 CO-mérés a füstgázban 46 Környezetvédelem 47 Ellenõrzés/karbantartás 48. Ellenõrzõlista az ellenõrzéshez/karbantartáshoz (Ellenõrzési-/Karbantartási jegyzõkönyv) 49. A különféle munkalépések leírása 50.. A hidegvízcsõben lévõ szûrõszita (ZWB) 50.. Lemezes hõcserélõ (ZWB) 50..3 Gázarmatúra 5..4 Hidraulika egység 5..5 Háromjáratú szelep 5..6 Szivattyú és visszatérõ elosztó 5..7 Hõcserélõ, égõ és elektródák vizsgálata 5..8 A kondenzvíz-szifon tisztítása 54..9 Membrán az elõkeverõben 55..0Biztonsági szelep 55..Tágulási tartály ellenõrzése (lásd a 37. oldalt is) 55..A fûtési rendszer feltöltési nyomása 55..3Az elektromos csatlakozások ellenõrzése 56..4Tisztítsa meg a többi alkatrészt 56.3 Fali gázkazán ürítése 56 3 Függelék 57 3. A kijelzõ jelzése 57 3. Zavarok 58 3.3 Gázbeállító értékek 59 3.3. Beállítási értékek a fûtõteljesítményhez ZSB 4... /3 típusnál 59 3.3. Beállítási értékek a fûtõteljesítményhez ZSB 4... 3 típusnál 59 3.3.3 Beállítási értékek a fûtõteljesítményhez ZSB... /3 típusnál 60 3.3.4 Beállítási értékek a fûtõteljesítményhez ZSB... 3 típusnál 60 6 70 65 709 (008/05) 3

Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata. Biztonsági utasítások Gázszag esetén B Zárja el a gázcsapot ( 3. oldal). B Nyissa ki az ablakokat. B Ne használjon elektromos kapcsolókat. B A nyílt lángokat oltsa el. B A helyiségen kívülről értesítse a gázszolgáltatót és jelezze a hibát egy a Junkers által feljogosított márkaszerviznek. Füstgáz észlelése esetén B Kapcsolja ki a készüléket ( 3. oldal). B Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. B Jelezze a hibát egy a Junkers által feljogosított márkaszerviznek. Felszerelés, átszerelés B A készüléket csak arra jogosult márkaszerviz helyezheti üzembe vagy szerelheti át. B Ne változtassa meg a füstgázelvezető részeket. B Ha a készülék működése a helyiség levegőjétől függ: Az ajtók, ablakok és falak levegőztető- és légtelenítő nyílásait ne zárja el és ne is szűkítse le. Ha olyan ablakokat építenek be, amelyeknek hézagait eltömítették, gondoskodjon az égéshez szükséges levegő bejutásáról. Termikus fertőtlenítés B Forrázásveszély! A 60 C feletti hőmérsékleten történő üzemelést feltétlenül ellenőrizni kell. Ellenőrzés/karbantartás B Javaslat ügyfeleink számára: Kössön szerződést ellenőrzésre/karbantartásra éves ellenőrzéssel és az esetleges igény szerint felmerülő karbantartás elvégzésére minősített szakszervizzel. B Az üzemeltető felelős a fűtési rendszer biztonságáért és a környezetvédelmi határértékek betartásáért. B Csak eredeti gyári alkatrészeket használjon. Az égéshez szükséges levegő/helyiséglevegő B Az égéshez szükséges levegőt/helyiséglevegőt ne szennyezze agresszív anyagokkal (pl. halogénszénhidrogénekkel, melyek klór vagy fluorkötéseket tartalmaznak). Így elkerülheti a készülék korróziós tönkremenetelét. Az Ügyfél informálása B Tájékoztassa az Ügyfelet a készülék működési mechanizmusáról és ismertesse annak használatát. B Figyelmeztesse az Ügyfelet arra, hogy a készüléken semmilyen változtatást ne végezzen.. A szimbólumok magyarázata A szövegben a biztonsági utasításokat figyelmeztető háromszöggel és szürke alnyomattal jelöltük meg. Jelzőszavak mutatják a károk csökkentése érdekében szükséges utasítások be nem tartásának következtében fellépő veszély fokozatait. A Vigyázat szó azt jelenti, hogy kisebb anyagi kár keletkezhet. A Figyelem szó azt jelenti, hogy enyhébb személyi sérülések vagy súlyos anyagi kár veszélye forog fenn. A Veszély szó azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülésekre, különösen súlyos esetekben akár életveszélyre is számítani kell. A szövegben az utasításokat az itt látható szimbólummal jelöltük meg. Ezt a szimbólumot a szövegben egy vízszintes vonal alatt vagy felett helyeztük el. Az utasítások olyan esetekre is fontos információkkal szolgálnak, amikor az emberi élet vagy a készülékek műszaki állapota nincs veszélyben. Robbanékony és gyúlékony anyagok B Gyúlékony anyagokat (papír, hígító, festékek, stb.) ne használjon vagy tároljon a készülék közelében. 4 6 70 65 709 (008/05)

Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem 3 6 70 65 709-0.O 4 5 ábra Gázkazán központi fűtéshez Fedél (rögzítőanyaggal) 3 Rögzítőanyag (csavarok tartozékkal) 4 Készülék dokumentáció nyomtatott felirat készlet 5 Fogantyú utántöltő berendezéshez (ZWB) Kiegészítő anyagok szakemberek számára (a szállítási terjedelem nem tartalmazza) A mellékelt nyomtatott információs anyaghoz a következő anyagokat lehet kérni: Alkatrészlista Szervizutasítás (zavardiagnosztikához / zavarelhárításhoz és működés-ellenőrzéshez) Ezek az anyagok a Junkers információs szolgálatnál igényelhetők. A cím ennek a szerelési útmutatónak a hátoldalán található. 6 70 65 709 (008/05) 5

A készülék műszaki adatai 3 A készülék műszaki adatai A ZSB készülékek indirekt fűtésű melegvíztároló csatlakoztatásához szükséges, beépített 3-járatú szeleppel rendelkező fűtőkészülékek. A ZWB készülékek fűtésre és átfolyásos használati melegvíz készítésére szolgáló kombikészülékek. 3. Rendeltetésszerű használat A készüléket az MSZ EN 88 szerint csak zárt fűtési rendszerbe szabad beszerelni. Egyéb felhasználás nem megengedett. A gyártó az ebből adódó károkért nem vállal felelősséget. A készülékeket üzleti és ipari célú folyamathő előállítására használni nem szabad. 3. EU-típusbizonyítvány és megfelelőségi nyilatkozat Ez a készülék megfelel a 90/396/EWG-ben, a 9/4/ EWG-ben, a 73/3/EWG-ben és a 89/336/EWG-ben meghatározott európai irányelveknek és az EUtípusbizonyítványban leírt minta-típusnak. A készülék megfelel a fűtőberendezésekre vonatkozó rendeletben a kondenzációs kazánokkal szemben támasztott követelményeinek. A Környezeti Hatásvédelmi Szövetségi Törvény 7,. bekezdésének újrafogalmazott első és megváltoztatott negyedik rendelkezése értelmében a DIN 470, 8. fejezet, 990. márciusi kiadásban meghatározott vizsgálati körülmények között a füstgáz nitrogénoxid tartalma nem haladja meg a 80 mg/kwh-t. A készüléket az EN 677 szerint bevizsgáltuk. Termék sz. Készülékkategória (gázfajta) CE-0085 BS053 II HS 3B/P Készülékfajta B 3, B 33, C 3(X), C 33(X), C 43(X), C 53, C 83(X). tábl. 3.3 Típusáttekintés ZSB 4-3C S5000 ZSB 4-3C 3 S5000 ZSB 4-3C 3 S5000 ZSB -3C S5000 ZSB -3C 3 S5000 ZSB -3C 3 S5000 ZWB 8-3C S5000 ZWB 8-3C 3 S5000 ZWB 8-3C 3 S5000. tábl. Z Központi fűtés készülék S Tároló-csatlakozó W Kombinált készülék B Kondenzációs technika 4 Fűtőteljesítmény 4 kw-ig Fűtőteljesítmény kw-ig 8 Melegvíz-teljesítmény 8 kw-ig -3C Verzió Földgáz, S 3 Földgáz H Megjegyzés: a készüléket PB gáz használatára át lehet építeni. 3 PB-gáz S5000 Speciális szám Vizsgálógázadatok indexszel és gázcsoporttal az EN 437 szabványnak megfelelően: Kódszám Wobbe-szám (W S ) (5 C) 35,5-39, MJ/m³ Gázfajta Földgáz, S típus 3 45,7-54,8 MJ/m³ Földgáz, H típus 3 7,9-87,3 MJ/m³ Cseppfolyós gáz 3B/P 3. tábl. 3.4 Típustábla A típustábla (45) jobb oldalon alul a kereszttartón található ( 3. ábra). Ezen vannak feltüntetve a készülék teljesítményével kapcsolatos adatok, a rendelési szám, az engedélyezési adatok és a kódolt gyártási szám. 6 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai 3.5 A készülék műszaki leírása Falra szerelhető, kéménytől és helyiség mérettől független készülék Intelligens fűtésiszivattyú-kapcsolás időjárásfüggő fűtésszabályozó csatlakoztatása esetén Heatronic 3, -vezetékes BUS-szal Csatlakozókábel hálózati csatlakozódugóval Kijelző Automatikus gyújtás Folyamatosan szabályozott teljesítmény Teljeskörű biztosítás a Heatronicon át ionizációs felügyelettel és mágnesszelepekkel EN 98-nak megfelelően Nincs minimálisan előírt vízmennyiség keringetés Padlófűtéshez is használható Csatlakozási lehetőség a füstgáz/égési levegőhöz való Ø 60/00 vagy Ø 80/5 mm-es duplacső, illetve Ø 80 mm-es szétválasztott cső vagy egyedi cső számára. fordulatszám-szabályozott fúvóventilátor Előkeveréses égő Hőmérséklet érzékelő és szabályozó a fűtéshez Hőmérséklet érzékelő a fűtési előremenő körben Hőmérséklet határoló a 4 V-os áramkörben Három fokozatú fűtési szivattyú, automatikus légtelenítéssel Biztonsági szelep, manométer, tágulási tartály Csatlakozási lehetőség a tároló NTC érzékelőjéhez Füstgázhőmérséklet határoló (0 C) Melegvíz előnykapcsolás Motoros 3-járatú szelep (ZWB, ZSB) Lemezes hőcserélő (ZWB) Integrált utántöltő berendezés (ZWB) 3.6 Külön rendelhető tartozékok Az alábbiakban a fűtőberendezés leggyakrabban alkalmazott tartozékai találhatók. A forgalomban lévő tartozékok összefoglaló jegyzéke teljes katalógusunkban található. Füstgáz tartozékok L-cső készlet száma 4 és függőleges szerelőpanel száma 49 Vízszintes szerelőpanel Időjárásfüggő szabályozók, például FW 00, FW 00 Helyiséghőmérséklet-szabályozó FR 0 Távvezérlők FB 00, FB 0 KP 30 (kondenzátum átemelő szivattyú) NB 00 (semlegesítő doboz) 49. és 430. számú tartozékok (biztonsági szerelvények) Tölcsérszifon, csatlakozási lehetőséggel kondenzvízhez és bizonsági szelephez, 43. sz. 6 70 65 709 (008/05) 7

A készülék műszaki adatai 3.7 Méretek és minimális távolságok min. 0 min. 0 5 80 400* 5 8 85 370 840 850 400 0 400* 6 70 64 395-0.O ábra * karbantartáshoz és szervizhez 8 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai 3.8 A ZWB... készülék felépítése 8 7 6 5 4 3 9 30 3 3 33 34 35 0 9 8 7 6 5 36 37 38 39 40 4 4 43 44 45 46 47 48 49 50 3 4 5 4 3 0 min 6 7 8 9 6 70 65 696-0.O 3 ábra 6 70 65 709 (008/05) 9

A készülék műszaki adatai Jelmagyarázat a 3. ábrához: Heatronic 3 Főkapcsoló 3 Égőüzem-jelzőlámpa 4 Szervizgomb 5 Kéményseprő nyomógomb 6 Előremenő hőmérséklet-szabályozó 7 Üzemelés lámpa 8 Ide építhető be egy időjárásfüggő szabályzó vagy egy kapcsolóóra (tartozék) 9 Használati melegvíz hőmérséklet szabályozó 0 Billentyűzár eco-gomb Reset nyomógomb 3 Manométer 4 Kijelző 5 Utántöltő-berendezés 6 Fűtési előremenő ág 7 Melegvíz hőmérséklet -érzékelő (ZWB) 8 Lemezes hőcserélő (ZWB) 9 Váltószelep 0 Kondenzvíz-szifon Motor Mérőcsonk csatlakozási gáznyomáshoz 3 Min. gázmennyiség beállítócsavar 4 Fűtési előremenő ág 5 Előremenő hőmérséklet-érzékelő 6 Tágulási tartály 7 Égési levegő beszívása (szétválasztott cső) 8 Égési levegő beszívása 9 Füstgázcső 30 Felfüggesztőfülek 3 Ventilátor 3 Előkeverő 33 Szívócső 34 Kémlelőablak 35 Hőcserélő-hőmérséklethatároló 36 Elektródakészlet 37 Füstgázhőmérséklet-határoló 38 Kondenzvízvályú 39 Ellenőrző nyílás fedele 40 Automatikus légtelenítő 4 Szivattyú-fordulatszám kapcsoló 4 Fűtési szivattyú 43 Turbina (ZWB) 44 Kondenzvíztömlő 45 Típustábla 46 Ürítőcsap 47 Fűtési visszatérő 48 Hidegvíz belépési pont 49 Gáz 50 Melegvíz kilépési pont 5 Biztonsági szelep (fűtőkör) 0 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai 3.9 A ZSB... készülék felépítése 6 5 4 3 7 8 9 30 3 3 33 0 9 8 7 6 34 35 36 37 38 39 47 5 40 4 4 43 44 45 46 3 4 5 4 3 0 6 7 8 9 6 70 65 696-03.O 4 ábra 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai Jelmagyarázat a 4. ábrához: Heatronic 3 Főkapcsoló 3 Égőüzem-jelzőlámpa 4 Szervizgomb 5 Kéményseprő nyomógomb 6 Előremenő hőmérséklet-szabályozó 7 Üzemelés lámpa 8 Ide építhető be egy időjárásfüggő szabályzó vagy egy kapcsolóóra (tartozék) 9 Használati melegvíz hőmérséklet szabályozó 0 Billentyűzár eco-gomb Reset nyomógomb 3 Manométer 4 Kijelző 5 Fűtési előremenő ág 6 Váltószelep 7 Kondenzvíz-szifon 8 Motor 9 Mérőcsonk csatlakozási gáznyomáshoz 0 Min. gázmennyiség beállítócsavar Fűtési előremenő ág Előremenő hőmérséklet-érzékelő 3 Tágulási tartály 4 Égési levegő beszívása (szétválasztott cső) 5 Égési levegő beszívása 6 Füstgázcső 7 Felfüggesztőfülek 8 Ventilátor 9 Előkeverő 30 Szívócső 3 Kémlelőablak 3 Hőcserélő-hőmérséklethatároló 33 Elektródakészlet 34 Füstgázhőmérséklet-határoló 35 Kondenzvízvályú 36 Ellenőrző nyílás fedele 37 Automatikus légtelenítő 38 Szivattyú-fordulatszám kapcsoló 39 Fűtési szivattyú 40 Kondenzvíztömlő 4 Típustábla 4 Ürítőcsap 43 Fűtési visszatérő 44 Tároló-visszatérő ág 45 Gáz 46 Tároló-előremenő ág 47 Biztonsági szelep (fűtőkör) 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai 3.0 Elektromos kapcsolási rajz 0 7 8 9 6 5 4 6 3 LR Ls Ns N L 3 4 5 LZ NZ PR PO NP LP 3 4 7 5 6 9 8 7 B B 4 A 6 7 8 F 6 9 4 AC 30 V 9V/5 V AC 30V 8 9 0 6 70 6 659-04.R 5 ábra 6 70 65 709 (008/05) 3

A készülék műszaki adatai Gyújtótranszformátor Előremenő hőmérséklet-szabályozó 3 Kapocsléc 30 V AC 4 Biztosíték T,5 A (30 V AC) 5 Használati melegvíz hőmérséklet szabályozó 6 TB hőmérsékletőr csatlakozója (30 V AC) 7 Cirkulációs szivattyú csatlakozás 8 Biztosíték T 0,5 A (5 V DC) 9 Biztosíték T,6 A (4 V DC) 0 Kodoló-csatlakozó Transzformátor Főkapcsoló 3 Dugós csatlakozós hálózati kábel 4 ZWB-nél melegvíz hőmérséklet-érzékelő, ZSB-nél külső előremenő hőmérséklet-érzékelő, például hidraulikus váltó 5 Gázatmatúra 6 Füstgázhőmérséklet-határoló 7 Előremenő hőmérséklet-érzékelő 8 Gyújtó elektróda 9 Ionizációs elektróda 0 Hőcserélő-hőmérséklethatároló Ventilátor Turbina (ZWB) 3 Fűtési szivattyú 4 3-járatú szelep (ZSB, ZWB) 5 Külső fűtési szivattyú csatlakoztatása (primer kör) 6 BUS-résztvevők pl. fűtésszabályozó csatlakozása 7 TR00, TR00, TRQ, TRP 3 csatlakozása 8 Külsőhőmérséklet-érzékelő csatlakozása 9 Tároló hőmérséklet-érzékelő (NTC) csatlakoztatása 4 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai 3. Technikai adatok ) Alapérték érték PB-gázhoz max. 5000 liter űrtartalmú helyhez rögzített tartályok esetén ) Alapérték PB-gázhoz max. 5000 liter űrtartalmú helyhez rögzített tartályok esetén ZSB 4-3 C... Egység Földgáz (H) S gas Propan )) Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 40/30 C kw 4, 4, 4, 4, Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 50/30 C kw 4, 4, 4, 4, Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 80/60 C kw 3,0 3,0 3,0 3,0 Max. névleges hőterhelés (Q max ), fűtés kw 3,3 3,3 3,3 3,3 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 40/30 C kw 3,7 3,7 6,3 7, Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 50/30 C kw 3,7 3,7 6,3 7, Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 80/60 C kw 3,3 3,3 5,7 6,5 Min. névleges hőterhelés (Q min ), fűtés kw 3,4 3,4 5,8 6,6 Max. névleges hőteljesítmény (P nw ), használati melegvíz kw 3,0 3,0 3,0 3,0 Max. névleges hőterhelés (Q nw ), használati melegvíz kw 3,3 3,3 3,3 3,3 Gázfogyasztás Földgáz (G0)/(G5.) m 3 /h,4,6 - - PB-gáz (H i =,9 kwh/kg) kg/h - -,0,0 Megengedett csatlakozási gáznyomás S és H földgáz mbar 8-33 8-33 - - PB-gáz 3B/P mbar - - 5-35 5-35 Tágulási tartály Előnyomás bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Teljes űrtartalom l 8 8 8 8 Adatok az égéstermék elvezetés számításához DIN 4705 szerint Égéstermék-tömegáram max./min. névleges hőt. g/s 5,8/,6 5,9/,6 5,8/,6 5,/,6 Égéstermék-hőmérséklet 80/60 C max./min. hőt. C 69/58 69/58 69/58 69/58 Égéstermék-hőmérséklet 40/30 C max./min. hőt. C 49/30 49/30 49/30 49/30 Maradék szállítómagasság Pa 80 80 80 80 CO max. névleges hőteljesítmény esetén % 9,4 0,8 0,8,3 CO min. névleges hőteljesítmény esetén % 8,6 9,8 0,5,0 Égéstermékérték-csoport G 636 szerint G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 NO x -osztály 5 5 5 5 Kondenzvíz Max. kondenzvízmennyiség (t R = 30 C) l/h,,,, ph-érték kb. 4,8 4,8 4,8 4,8 Általános tudnivalók Elektromos feszültség AC... V 30 30 30 30 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Max. teljesítményfelvétel fűtőüzem W 5 5 5 5 EMV- határérték-osztály - B B B B Zajszint db (A) 36 36 36 36 Védettségi mód IP X4D X4D X4D X4D Max. előremenő hőmérséklet C kb. 90 kb. 90 kb. 90 kb. 90 Fűtés max. üzemi nyomása (P MS ) bar 3 3 3 3 Megengedett környezeti hőmérséklet C 0-50 0-50 0-50 0-50 Névleges űrtartalom (fűtés) l 3,0 3,0 3,0 3,0 Súly (csomagolás nélkül) kg 4 4 4 4 Méretek (Sz Ma Mé) 4. tábl. mm 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 Bután 400 x 850 x 370 6 70 65 709 (008/05) 5

A készülék műszaki adatai ZSB -3 C... Egység Földgáz (H) S gas Propán ) Bután Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 40/30 C kw,8,8,7,7 Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 50/30 C kw,6,6,6,6 Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 80/60 C kw 0,3 0,3 0,3 0,3 Max. névleges hőterhelés (Q max ), fűtés kw 0,8 0,8 0,8 0,8 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 40/30 C kw 8, 8,,6,6 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 50/30 C kw 8,0 8,0,5,5 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 80/60 C kw 7,3 7,3 0,5 0,5 Min. névleges hőterhelés (Q min ), fűtés kw 7,5 7,5 0,8 0,8 Max. névleges hőteljesítmény (P nw ), használati melegvíz kw 0,4 0,4 0,4 0,4 Max. névleges hőterhelés (Q nw ), használati melegvíz kw 0,8 0,8 0,8 0,8 Gázfogyasztás Földgáz (G0)/(G5.) m 3 /h,,5 - - PB-gáz (H i =,9 kwh/kg) kg/h - -,5,5 Megengedett csatlakozási gáznyomás S és H földgáz mbar 8-33 8-33 - - PB-gáz 3B/P mbar - - 5-35 5-35 Tágulási tartály Előnyomás bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Teljes űrtartalom l 8 8 8 8 Adatok az égéstermék elvezetés számításához DIN 4705 szerint Égéstermék-tömegáram max./min. névleges hőt. g/s 9,0/3,5 9,/3,5 9,0/4,8 9,6/4,7 Égéstermék-hőmérséklet 80/60 C max./min. hőt. C 8/6 8/6 8/6 8/6 Égéstermék-hőmérséklet 40/30 C max./min. hőt. C 60/3 60/3 60/3 60/3 Maradék szállítómagasság Pa 80 80 80 80 CO max. névleges hőteljesítmény esetén % 9,6 0,8 0,7,5 CO min. névleges hőteljesítmény esetén % 8,7 0,0 0,6,0 Égéstermékérték-csoport G 636 szerint G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 NO x -osztály 5 5 5 5 Kondenzvíz Max. kondenzvízmennyiség (t R = 30 C) l/h,7,7,7,7 ph-érték kb. 4,8 4,8 4,8 4,8 Általános tudnivalók Elektromos feszültség AC... V 30 30 30 30 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Max. teljesítményfelvétel fűtőüzem W 5 5 5 5 EMV- határérték-osztály - B B B B Zajszint db (A) 36 36 36 36 Védettségi mód IP X4D X4D X4D X4D Max. előremenő hőmérséklet C kb. 90 kb. 90 kb. 90 kb. 90 Fűtés max. üzemi nyomása (P MS ) bar 3 3 3 3 Megengedett környezeti hőmérséklet C 0-50 0-50 0-50 0-50 Névleges űrtartalom (fűtés) l 3,0 3,0 3,0 3,0 Súly (csomagolás nélkül) kg 4 4 4 4 Méretek (Sz Ma Mé) 5. tábl. mm 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 6 6 70 65 709 (008/05)

A készülék műszaki adatai ZWB 8-3 C... Földgáz Egység (H) S gas Propán ) Bután Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 40/30 C kw,8.8,7 4,5 Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 50/30 C kw,6,6,6 4,7 Max. névleges hőteljesítmény (P max ) 80/60 C kw 0,3 0,3 0,3 3,0 Max. névleges hőterhelés (Q max ), fűtés kw 0,8 0,8 0,8 3,6 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 40/30 C kw 8, 8,,6,6 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 50/30 C kw 8,0 8,0,5,5 Min. névleges hőteljesítmény (P min ) 80/60 C kw 7,3 7,3 0,5 0,5 Min. névleges hőterhelés (Q min ), fűtés kw 7,5 7,5 0,8 0,8 Max. névleges hőteljesítmény (P nw ), használati melegvíz kw 7,4 7,4 7,4 7,4 Max. névleges hőterhelés (Q nw ), használati melegvíz kw 8,0 8,0 8,0 8,0 Gázfogyasztás Földgáz (G0)/(G5.) m 3 /h,8 3,4 - - PB-gáz (H i =,9 kwh/kg) kg/h - -,,0 Megengedett csatlakozási gáznyomás S és H földgáz mbar 8-33 8-33 - - PB-gáz 3B/P mbar - - 5-35 5-35 Tágulási tartály Előnyomás bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Teljes űrtartalom l 8 8 8 8 Melegvíz max. melegvíz-mennyiség l/perc Kilépési hőmérséklet C 40-60 40-60 40-60 40-60 max. hidegvíz-bevezetési hőmérséklet C 60 60 60 60 Max. megengedett melegvíznyomás bar 0 0 0 0 Min. dinamikus nyomás bar 0,3 0,3 0,3 0,3 Specifikus átfolyás az EN 65 szabvány szerint l/perc 3,0 3,0 3,0 3,0 Adatok az égéstermék elvezetés számításához DIN 4705 szerint Égéstermék-tömegáram max./min. névleges hőt. g/s,9/3,5,0/3,6,3/4,9,6/4,7 Égéstermék-hőmérséklet 80/60 C max./min. hőt. C 94/6 94/6 94/6 94/6 Égéstermék-hőmérséklet 40/30 C max./min. hőt. C 60/3 60/3 60/3 60/3 Maradék szállítómagasság Pa 80 80 80 80 CO max. névleges hőteljesítmény esetén % 9,7, 0,8,6 CO min. névleges hőteljesítmény esetén % 8,7 0,0 0,6,0 Égéstermékérték-csoport G 636 szerint G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 NO x -osztály 5 5 5 5 Kondenzvíz Max. kondenzvízmennyiség (t R = 30 C) l/h,7,7,7,7 ph-érték kb. 4,8 4,8 4,8 4,8 Általános tudnivalók Elektromos feszültség AC... V 30 30 30 30 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Max. teljesítményfelvétel fűtőüzem W 5 5 5 5 EMV- határérték-osztály - B B B B Hangnyomásszint db (A) 36 36 36 36 Védettségi mód IP X4D X4D X4D X4D Max. előremenő hőmérséklet C kb. 90 kb. 90 kb. 90 kb. 90 Fűtés max. üzemi nyomása (P MS ) bar 3 3 3 3 Megengedett környezeti hőmérséklet C 0-50 0-50 0-50 0-50 Névleges űrtartalom (fűtés) l 3,0 3,0 3,0 3,0 Súly (csomagolás nélkül) kg 44 44 44 44 Méretek (Sz Ma Mé) 6. tábl. mm 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370 6 70 65 709 (008/05) 7

A készülék műszaki adatai 3. Kondenzvíz-elemzés mg/l Ammónium, Nikkel 0,5 Ólom 0,0 Higany 0,000 Kadmium 0,00 Szulfát Króm 0, Cink 0,05 Halogénszénhidrogének 0,00 Szénhidrogének 0,05 Ón 0,0 Vanádium 0,00 Vörösréz 0,08 ph-érték 4,8 7. tábl. 8 6 70 65 709 (008/05)

Előírások 4 Előírások A következő irányelveket és előírásokat be kell tartani: Helyi építési előírások Az illetékes gázszolgáltató vállalat rendelkezései EnEG (Az energiatakarékosságról szóló törvény) EnEV (Rendelet az energiatakarékos hőszigetelésről és az épületek energiatakarékos gépészeti berendezéseiről) A szövetségi államok tüzelőtérre vonatkozó irányelvei ill. építésügyi szabályzatai, a központi tüzelőterek valamint azok tüzelőanyagtároló tereinek beépítésére vonatkozó irányelvekbeuth Kiadó Kft - Burggrafenstraße 6-0787 Berlin DVGW, Gazdasági- és kiadótársaság, Gáz- és víz Kft - Josef-Wirmer-Str. -3-533 Bonn TRGI G 600 munkalap (A gázszerelés technikai szabályai) G 670 munkalap(tüzelőhelyek kialakítása mechanikai szellőztető készülékkel ellátott helyiségekben) TRF 996 (Folyékony gázra vonatkozó technikai szabályok) Gazdasági- és kiadótársaság, Gáz- és víz Kft - Josef-Wirmer-Str. -3-533 Bonn DIN-szabványok, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-0787 Berlin DIN 988, TRWI (Az ivóvíz telepítéssel kapcsolatos műszaki normák), DIN VDE 000, 70-es cikkely (000 V-nál alacsonyabb feszültségű erősáramú berendezések telepítése káddal vagy zuhanyozóval felszerelt helyiségekben), DIN 475, (Fűtőberendezések; legfeljebb 0 C előremenő hőmérsékletű melegvíz fűtési rendszerek biztonságtechnikai felszerelései), DIN 4807 (Tágulási tartályok). Ausztria: A G és G ÖVGW-irányelvek, valamint regionális építésre vonatkozó rendeletek ÖNORM H 595- ( A korrózió és a vízkőképződés okozta károk megelőzése a max. 00 C üzemi hőmérsékletű zárt melegvíz-fűtési rendszerekben) ÖNORM H 595- (Fagykárok megelőzése zárt fűtési rendszerekben) Svájc: SVGW- és VKF-irányelvek, kantonális és helyi előírások, valamint a PB-gázra vonatkozó irányelv. része 6 70 65 709 (008/05) 9

Telepítés 5 Telepítés Veszély: Robbanásveszély! B A gázt vezető részeken végzendő munkák előtt zárja el a gázcsapot. B A gázt vezető részeken történt munkák befejezése után végezzen tömörségvizsgálatot. A felszerelést, az elektromos csatlakoztatást, a gáz- és füstgázoldali csatlakoztatást, valamint az üzembehelyezést kizárólag a gáz- és más energiaszolgáltatók által elfogadott szerelő vagy cég végezheti. 5. Fontos utasítások A készülékek víztartalma 0 liternél kevesebb, ami a gázkazánokra vonatkozó rendelet -es csoportjának felel meg. Ezért nincs szükség típusengedélyre. B Telepítés előtt szerezze be a gázszolgáltató és kéményseprő cégek állásfoglalását. Nyitott fűtési rendszerek B A nyitott fűtőberendezéseket építse át zárt rendszerűvé. Önálló fűtési körök B Iszapleválasztóval rendelkező hidraulikus váltón keresztül csatlakoztassa a készüléket a meglévő csőhálózatra. Padlófűtések B Vegye figyelembe a Junkers gázkészülékek padlófűtéseknél történő használatára vonatkozó 7 8 465 7 sz. műszaki adatlapot. Horganyzott fűtőtestek és csővezetékek A gázképződés elkerülése érdekében: B Ne használjon horganyzott fűtőtesteket és csővezetékeket. Semlegesítő berendezés Ha az építésfelügyeleti hatóságok semlegesítő berendezést írnak elő: B használja az NB 00 semlegesítő boxot. Helyiséghőmérséklet-szabályozó használata B Ne építsen be termosztatikus szelepet a szabályozást irányító helyiségben lévő fűtőtestbe. Fagyálló A következő fagyállók használata engedélyezett: Gyártó Megnevezés Koncentráció Ondeco Nalco Varidos FSK - 55 % Alpha Metals Alphi - BASF Glythermin NF 0-6 % 8. tábl. Korrózióvédő A következő korrózióvédők használata engedélyezett: Gyártó Megnevezés Koncentráció Ondeco Nalco Nalco 7738 - % Betz Dearvorn Sentinel X 00, % Alpha Metals Copal % 9. tábl. Tömítőszer Tapasztalatunk szerint problémákhoz (a hőcserélőben lerakódásokhoz) vezethet, ha tömítőszereket adnak a fűtővízhez. Ezért nem tanácsoljuk a tömítőszerek használatát. Áramlási zajok Az áramlási zajok elkerülése érdekében: B szereljen fel egy túláram-szelepet (tartozékszám 997) vagy kétcsöves fűtéseknél egy 3-járatú szelepet a legtávolabbi fűtőtestre. Egykaros szerelvények és termosztatikus keverőtelepek Bármely egykaros szerelvény és termosztatikus keverőtelep használható. Előszűrő (ZWB-készülékek) A pontkorrózió elkerülése érdekében: B Építsen be előszűrőt. PB-gáz A fűtőkészülék túl nagy nyomástól való megvédése érdekében (TRF): B Építsen be biztonsági szeleppel ellátott nyomásszabályozó-készüléket. Keringtető szivattyú A kivitelező által beszerelt cirkulációs szivattyúval szembeni csatlakozási követelmények: 30 V AC, 0,45 A, cos ϕ = 0,99. 0 6 70 65 709 (008/05)

(7,5) (7,5) Telepítés 5. A felszerelés helyének kiválasztása Előírások a felszerelési helyiséggel kapcsolatban A készülék kültéri telepítésre nem alkalmas. 50 kw-nál kisebb készülékek esetében a DVGW-TRGI előírásai, PB gázzal működő készülékek esetében pedig a TRF aktuális legfrissebb előírásai érvényesek. B Vegye figyelembe a helyi hatóságok előírásait is. B A minimális beépítési távolságok miatt vegye figyelembe a füstgáz tartozékok szerelési utasításait. Az égéshez szükséges levegő A korrózió elkerülésének érdekében az égéshez szükséges levegőnek mentesnek kell lennie az agresszív anyagoktól. A halogén-szénhidrogének, melyek klór- és fluor kötéseket tartalmaznak, elősegítik a korróziót. Ilyen anyagok általában oldószerekben, festékekben, ragasztóanyagokban, hajtógázokban és háztartási tisztítószerekben találhatók. 5.3 A csővezetékek előszerelése Vigyázat: A készüléket soha ne a Heatronicnál fogva szállítsa, illetve ne támassza le arra. B Vegye ki a készüléket a csomagolásból, de a dobozon található utasításokat olvassa el. Felszerelés a falra B Nincs szükség különleges falvédelemre. A falnak simának kell lennie és meg kell tudni tartania a készülék súlyát. B A felirat készletben lévő szerelő sablont rögzítse a falon, ennek során tartsa be a 0 mm legkisebb oldalsó távolságot (. ábra). B A csavaros akasztók (Ø 8 mm) és a szerelőpanel furatait a szerelő sablon szerint fúrja ki. B Szükség esetén: Törje át a falat a füstgázrendszer tartozékai részére. 40 (Page length / Sayfa olcuso) Felületi hőmérséklet A készülék maximális felületi hőmérséklete kisebb, mint 85 C. A hatályos jogszabályoknak megfelelően ezért éghető anyagokkal és beépített bútorokkal kapcsolatban semmilyen különleges védőintézkedésre nincs szükség. Az ettől esetlegesen eltérő helyi jogszabályokat feltétlenül be kell tartani. 0 (Ø 60/00) SB Ø 60/00 (95,8)ZC/ZSC/ZWC..-3MFA (,7)ZWE..-5MFA (40) 30 ± 4 (0) (5)ZC/ZSC/ZWC..-3MFK SB PB gázzal működő berendezések a földfelszín alatt A felállítás és földelés kiegyenlítéssel kapcsolatban a készülék megfelel a TRF 996 7,7 szakaszban leírt követelményeknek. Javasoljuk, hogy a kivitelező szereljen fel egy mágnesszelepet, csatlakozást az IUMre. Ez biztosítja, hogy a folyékonygáz csak hőigény esetén folyhasson. 00 (Page length / Sayfa olcuso) 080 (798,6) MT-ZC/ZSC/ZWC..-3MFA/ZWE..-5MFA (77,6) (77,6) (0,3)ZWE..-5MFK MT-ZC/ZSC/ZWC..-3MFK/ZWE..-5MFK 743,6 ± (77,6) 6 70 63 085-06.O A B C D 65 ± 0,5 65 ± 0,5 30 ± 0,5 30 ± 0,5 E 340 40 8760379 (006/08) 6 ábra Szerelősablon (vízszintes) 6 70 65 709 (008/05)

Telepítés Gáz- és vízcsatlakozók 340 8 55 75 R3/4" R/" R3/4" R/" R3/4" 65 65 65 65 85 7 8 9 0 9 8 7,5 80 364 5 8 5 R3/4" R/" R3/4" R/" R3/4" 370 6 70 60 356-05.O 7 ábra Példa vízszintes szerelőpanelre (vízszintes) Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a csővezetékeket ne rögzítse úgy csőbilincsekkel a készülék közelében, hogy azok terheljék a csatlakozásokat. 6 5 4 8 ábra Szerelőpanel (meröleges) 3 Szerelőpanel Fűtési visszatérő 3 Hidegvíz-csatlakozó (ZWB), Tároló-visszatérő (ZSB) 4 Gázcsatlakozó 5 Melegvíz-csatlakozó (/ ") (ZWB), tároló-előremenő (/ ")(ZSB) 6 Fűtési előremenő 7 Hajlékony összekötő vezeték 8 Ø mm forrasztott karmantyú G 3/4"-os hollandi anyával 9 Ø 5 mm forrasztott karmantyú G /"-os hollandi anyával 0 Ø 8 mm forrasztott karmantyú G 3/4"-os hollandi anyával Csavarok és tiplik B A gázcsatlakozás csőtávolságát a DVGW-TRGI (földgáz) illetve a TRF (PB gáz) előírásainak megfelelően határozza meg. B A fűtési rendszer csöveinek 3 bar nyomást, a melegvízkör csöveinek 0 bar nyomást kell elviselnie. B A rendszer feltöltéséhez és leeresztéséhez építsen a legmélyebb pontra egy feltöltő és leeresztő csapot. B Helyezzen el a legmagasabb ponton légtelenítő szelepet. 6 70 60 9-00.R 6 70 65 709 (008/05)

Telepítés 5.4 A készülék felszerelése Vigyázat: A csőhálózatban maradt szennyeződések károsíthatják a készüléket. B Öblítse ki a csőhálózatot, hogy az esetleges szennyeződéseket eltávolítsa. B A csöveken lévő rögzítő anyagot vegye le. Vegye le a borítást A burkolat két csavarral biztosított az illetéktelen levétel ellen (elektromos biztonság). B A burkolatot mindig ezekkel a csavarokkal biztosítsa. B Távolítsa el a két biztosítócsavart a készülék alsó részéből. B A burkolatot húzza előre és felfelé mozdítva vegye le.. min.. 6 70 64 395-0.O 9 ábra 6 70 65 709 (008/05) 3

Telepítés A készülék rögzítése B Helyezzen tömítéseket a szerelőpanel csatlakozóira. B A készüléket akassza fel a falon lévő két akasztóra (). Tölcsérszifon, Nr. 43 tartozék A biztonsági szelepből kilépő víz és a kondenzátum biztos elvezetésére szolgál a 43. sz. tartozék. B Korrózióálló anyagokból (ATV-A 5) készítse el az elvezetést. Ilyenek a következők: kőagyagcsövek, kemény PVCcsövek, PVC-csövek, PE-HD csövek, PP csövek, ABS/ ASA csövek, belső zománcozású vagy bevonatú öntöttvas csövek, műanyag bevonatú acélcsövek, rozsdamentes acélcsövek, boroszilikát-üveg csövek. B Az elvezetőt közvetlenül szerelje rá egy DN 40 csatlakozóra. 6 70 64 395-03.O 0 ábra A készülék felfüggesztése Akasztók B Húzza meg a csőcsatlakozások ellenanyáit. Vigyázat: B Ne változtassa meg vagy ne zárja el az elvezetőt. B A tömlőket mindig csak lejtéssel fektesse. A biztonsági szeleptől jövő tömlő felszerelése DN 40 6 70 64 395-0.O ábra ábra 6 70 6 659-.R 4 6 70 65 709 (008/05)

Telepítés A fedél felszerelése B A gumikat (() és (), szállítási terjedelem) a kezelő mező alatt tegye be. A gumit () csak lazán rögzítse. B A csapszeget (3) jobbra a fedélen vezesse be a gumiba (). B Nyissa ki a fedelet (4) és mindkét gumit megfelelően helyezze el a kezelőmező alatt. B Zárja be a fedelet. A fedél bekattan. Füstgázelvezetés B A füstgáztartozékot ütközésig tolja be a karmantyúba. A telepítés részletes utasításait megtalálja az egyes füstgáztartozékok telepítési utasításaiban. 3 4 3 ábra A fedél felszerelése 6 70 63 085-09.O, Gumi 3 Csapszeg a fedélen 4 Fedél 5 ábra Füstgáztartozék rögzítése 6 70 64 395-04.O B A fedél nyitása: Nyomja meg középen a fedelet, majd engedje fel újra. A fedél kinyílik. 4 ábra 6 70 6 660-0.R 5.5 A csatlakozások ellenőrzése Vízcsatlakozások B A fűtési előremenő és visszatérő vezeték karbantartó csapjait nyissa ki és töltse fel a fűtési rendszert. B A csatlakozási pontoknak és a menetes kötéseknek ellenőrizze a tömítettségét (próbanyomás: max.,5 bar a manométeren). B Nyissa meg a hidegvizes csapot a készüléken, a melegvíz csapot p edig egy csapolási helyen, amíg folyni nem kezd a víz (próbanyomás: max. 0 bar). B Ellenőrizze valamennyi biztonsági elem tömörségét. Gázvezeték B Zárja el a gázcsapot, hogy a szerelvényeket védje a túlnyomástól (max. nyomás 50 mbar). B Ellenőrizze a gázvezetéket. B Nyomásmentesítse a vezetéket. 5.6 Egyedi esetek A ZSB készülékek melegvíztároló nélküli üzeme B A szerelőpanelen az 3 sz. tartozékkal zárja le a melegvíz- és a hidegvíz-csatlakozót. 6 70 65 709 (008/05) 5

Elektromos csatlakoztatás 6 Elektromos csatlakoztatás 6. Általános tudnivalók Veszély: Áramütés érheti! B Minden, az elektromos egységen végzendő munka előtt kapcsolja le az áramellátást (biztosíték, terhelésvédő kapcsoló). A fűtőkészülék minden szabályozó-, vezérlő- és biztonsági egységét üzemkészre huzaloztuk és ellenőriztük. Tartsa be a VDE 000 előírások szerinti érintésvédelmi követelményeket és a helyi áramszolgáltató vállalat egyedi előírásait (TAB). Fürdőkáddal vagy zuhanyozóval ellátott helyiségekben a készüléket csak egy áram-védőkapcsolón keresztül szabad csatlakoztatni. A csatlakozókábelre további fogyasztókat csatlakoztatni nem szabad. 6. Hálózati csatlakozás B Dugja be a hálózati csatlakozót egy (az és jelű védelmi tartományon kívüli) védőérintkezős dugaszolóaljzatba. Ha nem elég hosszú a kábel, akkor szerelje ki azt, 6.3. fejezet. A következő kábeltípusok használhatók: HO5VV-F 3 x 0,75 mm vagy HO5VV-F 3 x,0 mm Ha a készüléket az vagy a jelű védelmi tartományban csatlakoztatja, szerelje ki a kábelt, 6.3. fejezet. A következő kábeltípusok használhatók: NYM-I 3 x,5 mm B Az elektromos csatlakozást legalább 3 mm érintkező távolságú elválasztó berendezéssel (biztosítékok vagy terhelésvédő kapcsoló) kell felszerelni. Az jelű védelmi tartományban a kábelt függőlegesen felfelé vezesse el. 5cm 6 70 6 659-3.R 6 ábra jelű védelmi tartomány, közvetlenül a fürdőkád felett jelű védelmi tartomány, a fürdőkád/zuhanyozó 60 cm-es körzetében Kétfázisú hálózat (IT) B A megfelelő ionizációs áram érdekében építsen be egy ellenállást (rendelési szám 8 900 43 56 0) az N- vezeték és a védővezeték csatlakozása közé. -vagy- B Nr. 969 szétválasztó trafó használható (opció). Biztosítékok A készülék védelméről három biztosíték gondoskodik. Ezek a vezérlőpanelen találhatók ( 5. ábra, 3. oldal). A tartalék biztosítékok a burkolat hátoldalán találhatók ( 8. ábra). 6 6 70 65 709 (008/05)

Elektromos csatlakoztatás 6.3 Tartozékok csatlakoztatása 6.3. A Heatronic kinyitása Vigyázat: A kábelmaradványok kárt okozhatnak a Heatronic-ban. B A kábelszigetelés eltávolítását csak a Heatronicon kívül végezze. Az elektromos csatlakozáshoz a Heatronicot le kell hajtani és a csatlakozási oldalon ki kell nyitni. B Vegye le a külső burkolatot ( 3. oldal). B lazítsa meg a csavart, majd hajtsa le a Heatronic-ot. 9 ábra 8-9 5-7 0-3-4 6 70 6 59-30.R B A kábelt vezesse át a húzásmentesítőn és megfelelően csatlakoztassa. B Rögzítse a kábelt a meghúzás elleni rögzítővel. 6.3. Fűtésszabályozók vagy távvezérlők csatlakoztatása A készüléket csak Junkers szabályozóval lehet üzemeltetni. 7 ábra B Távolítsa el a csavarokat, akassza ki a kábelt és vegye le a fedelet..... 6 70 64 395-09.O Az FW 00 és az FW 00 fűtésszabályozók közvetlenül elöl is beépíthetők a Heatronic 3-ba. A beépítést és az elektromos csatlakozást lásd a mindenkori szerelési útmutatóban. A 30 Volt-ki/be szabályozó (TRZ..) csatlakoztatása A szabályozónak alkalmasnak kell lennie a (fűtőkészülékről jövő) hálózati feszültséggel történő üzemelésre és nem szabad saját földelő csatlakozással rendelkeznie. B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B Vezesse a kábelt a húzásmentesítőn át, és csatlakoztassa a szabályozót az ST0-hez a következő módon: L az L S -re S az L R -re B Rögzítse a kábelt a meghúzás elleni rögzítővel. 6 70 6 659-5.R 8 ábra B A fröccsenő víz elleni védelemért (IP) a húzásmentesítést mindig a kábel átmérőjének megfelelően vágja le. LR LS ST0 6 70 6 897-03.O 0 ábra Csatlakozás (30 V AC, távolítsa el a hidat az L S és L R között) 6 70 65 709 (008/05) 7

Elektromos csatlakoztatás A TR 00/TR 00 helyiséghőmérséklet-szabályozó csatlakoztatása B A következő vezeték keresztmetszeteket használja: Vezetékhossz Keresztmetszet 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm 0. tábl. B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B A csatlakozó kábelt vezesse át a húzás mentesítőn és az ST 9-en csatlakoztassa az, és 4 sorkapcsokra. B Rögzítse a kábelt a meghúzás elleni rögzítővel. 6.3.3 Melegvíztároló csatlakozása Indirekt fűtésű melegvíztároló hőmérsékletérzékelővel (NTC) A Junkers melegvíztároló hőmérséklet-érzékelőjét közvetlenül a készülék vezérlő paneljára kell csatlakoztatni. A dugós csatlakozóval rendelkező kábel a melegvíztároló szállítási terjedelmének része. B Törje ki a műanyag nyelvet. B Helyezze be a tároló NTC kábelét. B Dugja fel a dugót a vezérlő panelra (ST5). F A ST5 4 ST9 6 70 63 085-4.O ábra A melegvíztároló hőmérséklet-érzékelőjének (NTC) csatlakozása ábra 4 V csatlakozás 6 70 63 085-3.O Indirekt fűtésű melegvíztároló termosztáttal B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B Vezesse át a kábelt a meghúzás elleni védelmen, és csatlakoztassa a termosztátot az ST8-hoz a következő módon: L az -en S a 3-on B Rögzítse a kábelt a meghúzás elleni rögzítővel. 3 ST8 6 70 63 085-4.O 3 ábra Melegvíztároló termosztát-csatlakozása 8 6 70 65 709 (008/05)

Elektromos csatlakoztatás 6.3.4 Hőmérséklet-figyelő TB csatlakoztatása a padlófűtésre Kizárólag padlófűtéssel és közvetlen hidraulikus csatlakoztatással rendelkező fűtőberendezésekhez. LS NS 4 ábra LZ NZ PR PO NP LP TB 6 70 6 659-9.R A biztonsági hőmérséklet-érzékelő jelzésére a fűtési és a melegvíztermelési üzem megszakad. 9 8 7 B B 4 A F C ϑ 6.3.5 Cirkulációs szivattyú csatlakoztatása A fröccsenő víz elleni védelemért (IP) a kábelt mindig a kábel átvezetésen lévő a kábel átmérőjének megfelelő átmérőjű lyukon vezess át. A következő kábeltípusokat szabad használni: NYM-I 3 x,5 mm HO5VV-F 3 x 0,75 mm (de nem a kád vagy a zuhanyozó közvetlen közelében; -es és -es körzet a VDE 000, 70-es szakasz szerint) HO5VV-F 3 x,0 mm (de nem a kád vagy a zuhanyozó közvetlen közelében; -es és -es körzet a VDE 000, 70-es szakasz szerint). B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B A kábelt vezesse át a húzásmentesítőn és a cirkulációs szivattyút a következők szerint csatlakoztassa az ST 5-re: L az L Z -re N az N Z-re Test csatlakozás (zöld illetve zöld-sárga erek). B Biztosítsa az elektromos vezetéket az alrögzítőben. A védőföld vezetéknek még lazának kell lennie, amikor a többi már meg van húzva. ST5 6 70 63 085-48.O 5 ábra Cirkulációs szivattyú csatlakozás 6 70 65 709 (008/05) 9

Elektromos csatlakoztatás 6.3.6 Hálózati kábel cseréje A fröccsenő víz elleni védelemért (IP) a kábelt mindig a kábel átvezetésen lévő a kábel átmérőjének megfelelő átmérőjű lyukon vezess át. A következő kábeltípusokat szabad használni: NYM-I 3 x,5 mm HO5VV-F 3 x 0,75 mm (de nem a kád vagy a zuhanyozó közvetlen közelében; -es és -es körzet a VDE 000, 70-es szakasz szerint) HO5VV-F 3 x,0 mm (de nem a kád vagy a zuhanyozó közvetlen közelében; -es és -es körzet a VDE 000, 70-es szakasz szerint). B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B Vezesse át a kábelt a meghúzás elleni védelmen, és csatlakoztassa a következő módon: ST0 kapocsléc, L kapocs (piros ill. barna ér) ST0 kapocsléc, N kapocs (kék ér) Védőföldelés csatlakozás (zöld ill. zöld-sárga ér). B Biztosítsa az elektromos vezetéket az alrögzítőben. A védőföld vezetéknek még lazának kell lennie, amikor a többi már meg van húzva. N L ST0 6 70 6 9-7.O 6 ábra ST0-es tápfeszültség ellátó kapocsléc 30 6 70 65 709 (008/05)

Üzembe helyezés 7 Üzembe helyezés 6 7 8 9 5 4 3 reset 0 eco 3 0 9 8 7 6 5 4 6 70 64 45-0.O 7 ábra Előremenő hőmérséklet -szabályozó Használati melegvíz hőmérséklet szabályozó 3 Kéményseprő nyomógomb 4 Szervizgomb 5 Égőüzem-jelzőlámpa 6 Főkapcsoló 7 Automatikus légtelenítő 8 Kijelző 9 Manométer 0 Reset nyomógomb eco-gomb Billentyűzár 3 Tömlő a biztonsági szeleptől 4 Tölcsérszifon (tartozék) 5 Kondenzvíz-tömlő 6 Fűtési visszatérőcsap 7 Hidegvízcsap 8 Gázcsap (zárva) (tartozék) 9 Melegvízcsap 0 Utántöltő berendezés Fűtési előremenőcsap 6 70 65 709 (008/05) 3

Üzembe helyezés 7. Üzembehelyezés előtt Figyelem: A víz nélkül való használat tönkreteszi a készüléket! B Ezért ne működtesse a készüléket víz nélkül. B Állítsa be a tágulási tartály előnyomását a fűtési rendszer statikus magasságának megfelelően ( 37. oldal). B Nyissa ki a radiátor szelepeket. B Nyissa ki a fűtési előremenőcsapot és a fűtési visszatérőcsapot (3 és 7, 7. ábra), majd töltse fel a fűtési rendszert - bar nyomásra és zárja el a töltőcsapot. B Légtelenítse a fűtőtesteket. B Töltse fel ismét a fűtési rendszert bar nyomásra. B ZWB-készülékeknél nyissa ki a hidegvízcsapot (7, 7. ábra), majd nyisson ki egy melegvízcsapot és addig hagyja nyitva azt, amíg víz nem lép ki belőle. B Melegvíztárolóval üzemelő készülékeknél nyissa ki a hidegvízcsapot, majd nyisson ki egy melegvízcsapot és addig hagyja nyitva azt, amíg víz nem lép ki belőle. B Ellenőrizze le, hogy a készülék típustábláján feltüntetett gáz típus a szolgáltató által biztosított gáztípussal egyezik-e. A TRGI 986 8. fejezet szerinti névleges hőterhelés beállítást nem szükséges elvégezni. B Nyissa ki a gázcsapot (8). 7. A készülék be- és kikapcsolása Bekapcsolás B Kapcsolja be a készülék főkapcsolóját. Az üzemelés lámpa kéken világít és a kijelzőn a fűtővíz előremenő hőmérséklete látszik. 8 ábra! " # $ = N Az első bekapcsoláskor a készülék egyszeri légtelenítést végez. Ehhez a fűtési szivattyú időközönként be- és kikapcsol (kb. 4 percen keresztül). A kijelzőn váltakozva jelenik meg a szimbólum és az előremenő hőmérséklet. B Nyissa ki az automatikus légtelenítőt (6), majd a légtelenítés után ismét zárja el azt ( 3. oldal). Ha a kijelzőn váltakozva jelenik meg a szimbólum és az előremenő hőmérséklet, akkor a szifontöltési program működik ( 4. oldal). Kikapcsolás B Kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját. Az üzemelés lámpa kialszik. B A készülék hosszabb idejű üzemen kívül helyezése esetén: Ügyeljen a fagyvédelemre ( 7.9. fejezet). $ % $ $ $ # 4 3 6 70 65 709 (008/05)

Üzembe helyezés 7.3 A fűtés bekapcsolása A maximális előremenő hőmérsékletet 35 C és kb. 90 C közé lehet beállítani. Padlófűtés esetén vegye figyelembe a maximális megengedett előremenő hőmérsékletet. B A maximális előremenő hőmérsékletet az előremenő hőmérséklet szabályozóval igazítsa a fűtés rendszerhez: Padlófűtés, pl. 3 állás (kb. 50 C) Alacsony hőmérsékletű fűtés: 6. állás (kb. 75 C) Fűtés, ha az előremenő víz hőmérséklete 90 C fokig terjed: max állás 7.4 Fűtésszabályozás Vegye figyelembe az alkalmazott fűtésszabályozó kezelési utasítását. Abban megtalálja, B hogyan állíthatja be a fűtésgörbét időjárás vezérelt szabályozónál, B hogyan állíthatja be a helyiség hőmérsékletét, B hogyan fűthet gazdaságosan és energiatakarékosan. 6 9 h 5 3 4 h 8 reset eco advance advance 6 70 6 660-07.R 3 4 5 6 3 4 e 6 30 ábra max min max 6 70 6 660-06.O 9 ábra Ha üzemel az égő az ellenőrző lámpa zölden világít. Pozíció Előremenő hőmérséklet kb. 35 C kb. 43 C 3 kb. 50 C 4 kb. 60 C 5 kb. 67 C 7.5 Üzembehelyezés után B Ellenőrizze a gáz csatlakozási nyomását ( 45. oldal). B Ellenőrizze a kondenzvíz szifon csövén, hogy folyik-e ki kondenzvíz. Ha ez nem történik meg, akkor a főkapcsolót ki kell kapcsolni (0) és újra be (I) kell kapcsolni. Ezáltal aktiválja a szifontöltő programot ( 4. oldal). Ezt a folyamatot adott esetben többször meg kell ismételni, míg a kondenzvíz elkezd folyni. B Töltse ki az üzembe helyezési jegyzőkönyvet ( 6. oldal). 6 kb. 75 C max. kb. 90 C. tábl. 6 70 65 709 (008/05) 33

Üzembe helyezés 7.6 Melegvízt tárolóval üzemelő készülékek:a melegvíz-hőmérséklet beállítása B Használati melegvízet állítsa be a használati melegvíz hőmérséklet szabályozón. A kijelzőn 30 másodpercig a használati melegvíz beállított hőmérséklete villog. 7.7 ZWB készülékek - a használati melegvíz hőmérsékletének beállítása B Használati melegvízet állítsa be a használati melegvíz hőmérséklet szabályozón. A kijelzőn 30 másodpercig a használati melegvíz beállított hőmérséklete villog. reset eco reset eco 3 4 5 3 4 e 3 4 5 3 4 e 6 max 6 max 6 6 max max 6 70 6 660-8.O 3 ábra 6 70 6 660-8.O Figyelem: Forrázásveszély! B Tartós üzem esetén ne állítson be magasabb hőmérsékletet mint 60 C. B A hőmérsékletet csak termikus fertőtlenítéshez állítsa 70 C-ra ( 36. oldal). 3 ábra használati melegvíz hőmérséklet szabályozó Melegvíz-hőmérséklet min. kb. 40 C e kb. 50 C max. kb. 60 C 3. tábl. használati melegvíz hőmérséklet szabályozó min. kb. 5 C e kb. 50 C max. kb. 60 C. tábl. Melegvíz-hőmérséklet eco-nyomógomb Az eco nyomógomb addig tartó lenyomásával, amíg világít választhat a komfort üzem és a takarék üzem között. Komfortüzem, eco-nyomógomb nem világít (alap beállítás) Komfort üzemmódban tároló fűtés előnykapcsolás működik. Ezután a készülék a melegvíztárolót a beállított hőmérsékletre fűti fel. A tároló teljes felfűtése után a készülék visszakapcsol fűtési üzemmódba. Takarékos üzem, az eco-gomb világít A takarékos üzemben (ECO) a készülék tíz percenként átvált a fűtési üzem és a tárolóüzem között. eco-nyomógomb Az eco nyomógomb addig tartó lenyomásával, amíg világít választhat a komfort üzem és a takarék üzem között. Komfortüzem, eco-nyomógomb nem világít (alap beállítás) A készülék mindig a beállított hőmérsékletet tartja. Emiatt melegvíz vételnél rövid a várakozási idő. A készülék azonban olyankor is bekapcsol, ha nincs a rendszerből melegvíz vételezés. Takarék üzem az eco nyomógomb világít A beállított hőmérsékletre történő felfűtés akkor történik meg, ha melgvíz vételezés történik. Igényjelzéssel A víz a beállított hőmérsékletre melegszik, ha rövid időre nyitja és utána zárja a melegvízcsapot. Az igényjelzéssel maximális gáz- és vízmegtakarítást lehet elérni. 34 6 70 65 709 (008/05)

Üzembe helyezés 7.7. Melegvízmennyiség/-hőmérséklet A használati melegvíz hőmérséklete 40 C és 60 C között állítható be. Nagyobb vízmennyiség esetén a víz hőmérséklete az ábrának megfelelően csökken. Figyelem: Forrázásveszély! Kis vízmennyiség esetén (a készülék gyakori ki-/bekapcsolása) a használati melegvíz hőmérséklete akár 80 C is lehet! 7.9 Fagyvédelem Fagyvédelmi fűtés: B Hagyja bekapcsolva a fűtőkészüléket, az előremenőhőmérséklet-szabályozó legalább -es állásban legyen. 3 4 5 6 max min 3 4 eco e 6 max T[ C] 65 60 55 50 45 40 35 30 3 4 5 6 7 8 9 0 3 Q[l/min] 6 70 64 53-06.O 33 ábra Diagram +5 C hálózati hidegvíz hőmérsékletre A készülék ki-bekapcsol (váltás BE/KI között) 35 ábra B Kikapcsolt készüléknél keverjen fagyállót a fűtővízbe ( 0. oldal) és ürítse le a használati melegvízkört. Vegye figyelembe továbbá a fűtésszabályozó használati utasításában található utasításokat. A tároló fagyvédelme: B A használati melegvíz hőméréklet szabályozót fordítsa baloldali ütközésig. 3 4 5 6 max min 3 6 70 6 660-3.R eco e 6 max 7.8 Nyári üzemmód állás (nincs fűtés, csak melegvíz termelés) B Jegyezze fel az előremenőhőmérséklet-szabályozó állását. B előremenő hőmérséklet szabályozót forgassa egészen balra. A fűtési szivattyút és ezzel a fűtést így lekapcsolta. A melegvíz készítés valamint a fűtésszabályozás és a kapcsolóóra áramellátása azonban továbbra is biztosított. eco 36 ábra 7.0 Billentyűzár A billentyűzár az előremenő hőmérséklet-szabályozóra, a melegvíz hőmérséklet-szabályozóra és valamennyi nyomógombra vonatkozik, a főkapcsoló és a kéményseprő-gomb kivételével. Billentyűzár bekapcsolása: 6 70 6 660-6.R B Addig tartsa megnyomva a gombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik az kijelzés. 3 5 3 4 e 6 6 max min max reset eco 6 70 6 660-09.R 34 ábra 3 4 5 3 4 e 6 6 Figyelem: A fűtésrendszer befagyásának a veszélye. Vegye figyelembe továbbá a fűtésszabályozó használati utasításában található utasításokat. 37 ábra max Billentyűzár kikapcsolása: min max 6 70 6 660-.R B Addig tartsa megnyomva a gombot, amíg a kijelzőn már csak a fűtési előremenő-hőmérséklet látható. 6 70 65 709 (008/05) 35