RS 4200. Használati útmutató

Hasonló dokumentumok
Set 50 TV. Set 55 TV. Használati útmutató

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

MD-3 Nokia zenei hangszórók

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830 S

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

TV Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

Használati útmutató Tartalom

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

HP 200 VEZETÉK NÉLKÜLI TV FEJHALLGATÓ TÖLTŐ DOKKOLÓVAL

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160. Használati útmutató

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

TORONYVENTILÁTOR

Mini mikrofon Használati útmutató

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KARAOKE HANGFAL SZETT

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

RS 220 digitális vezeték nélküli rendszer. Tartalom

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Felhasználói kézikönyv

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RS 180. Digitális vezeték nélküli rendszer. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

HU Használati útmutató

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Beltéri kandalló

Phone Clip Használati útmutató

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Auna AMP-5100 használati utasítás

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

FLX 70 Használati útmutató

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Gyors kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

i-gondnok ház automatizálási rendszer

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói kézikönyv

ARC. Bluetooth fejhallgató

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Travel. Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310. Használati útmutató

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Száraz porszívó vizes szűrővel

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Színes Video-kaputelefon

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

Átírás:

RS 4200 Használati útmutató

A

B

C A B C

Tartalom Biztonsági intézkedések 2 Az RS 4200 stethoset infrás rendszer 3 Csomag tartalma 4 Az RS 4200-2 tartozékai 4 Kezelőszervek 5 Vevőegység (ld. belső borító) 5 Adóegység (ld. belső borító) 5 LED kijelzők (ld. belső borító) 5 Csatlakoztatási lehetőségek (ld. belső borító) 5 A rendszer üzembehelyezése 6 Az adóegység beállítása 6 Az adóegység csatlakoztatása a hangforráshoz 6 Az adóegység csatlakoztatása az elektromos hálózathoz 8 A vevőegység újratölthető akkujának behelyezése és eltávolítása 9 Tartalék újratölthető akku behelyezése az adóegység töltőrekeszébe 9 A rendszer alkotóelemeinek használata 10 Az adóegység bekapcsolása 10 A stethoset vevőegység bekapcsolása 10 A hangerő beállítása 11 Adóegység automatikus hangolása 11 A küldő és fogadó csatorna váltása 11 Szintkiegyenlítés 12 A beszédérthetőség javítása 12 A vevőegység tárolása és töltése 12 A LED kijelzések, illetve a hangjelzések jelentése 13 Az adóegységen található LED-ek 13 A vevőegység hangjelzései 13 A rendszer ápolása és karbantartása 14 A rendszer tisztítása 14 A füldugók tisztítása 14 Ha probléma merül fel... 15 Tartozékok 16 Csatlakozó kijelölés 16 Műszaki jellemzők 17 Gyártói nyilatkozatok 18 Köszönjük, hogy a Sennheisert választotta! Ezt a terméket úgy terveztük, hogy sok éven át megbízható működést nyújtson. A kiváló minőségű elektroakusztikus berendezések tervezésében és gyártásában szerzett több mint 60 éves tapasztalat tette a Senheisert ezen terület világelső cégévé. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató figyelmes átolvasására, mert szeretnénk, ha új Sennheiser rendszerét gyorsan és funkcióinak teljes kihasználásával birtokba vehetné. 1

Biztonsági intézkedések - Kérjük, a rendszer használata előtt olvassa végig figyelmesen ezeket az intézkedéseket! - Mindig tartsa az útmutatót minden felhasználó számára könnyen elérhető helyen! - Harmadik félnek a rendszert mindig az útmutató kíséretében adja át! - Ne viselje a fejhallgatót különös figyelmet igénylő helyzetben (pl. szakértelmet igénylő munka közben)! - Mindig tartsa a rendszert szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának (ideális tartomány: 10-35 C)! - Körültekintően és tiszta, pormentes környezetben használja a rendszert! - A politúr vagy bútorfény károsíthatja az adóegység gumilábát, ami foltot hagyhat a bútoron. Ezért a bútor esetleges foltosodásának elkerülése érdekében, helyezze az adóegységet egy csúszásmentes alátétre! - Ezzel a rendszerrel magasabb hangerőszintek állíthatók be, mint a hagyományos stethoset rendszerekkel. Ez halláskárosodást okozhat az egészséges hallással rendelkező személyeknél, és különösen gyermekeknél. - Kérjük, tekintse át a NiMH újratölthető akkukhoz mellékelt biztonsági intézkedéseket is! A rendszer rendeltetésszerű használata A rendeltetésszerű használat magában foglalja: - a használati útmutató elolvasását, különös tekintettel a "Biztonsági intézkedések" c. fejezetre; - a rendszernek a használati útmutatóban ismertetett működési feltételek szerinti használatát. Helytelen használat A helytelen használat azt jelenti, hogy a rendszert a használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon vagy körülmények között használja. 2

Az RS 4200 stethoset infrás rendszer Az RS 4200 egy vezeték nélküli infrás rendszer, mellyel a TV készülék, rádió, sztereó vagy egyéb hi-fi berendezések hangerő szintjét tetszése szerint állíthatja be. Az adóegység hatótávolsága a külső feltételektől függően akár 100 m is lehet, mely szabad mozgást tesz lehetővé nem kell kábelekkel bajlódnia. Az RS 4200 rendszer kezelése kifejezetten egyszerű és egyértelmű. A stethoset vevőegység a fülrész széthúzásakor automatikusan bekapcsol. A hangerő közvetlenül a vevőegységről szabályozható. A beszédérthetőség a vevőegységen található gomb megnyomásával javítható. Az adóegységbe épített töltőrekesz a vevőegység tárolása mellett a vevőegység újratölthető akkujának töltését is elvégzi. Továbbá az adóegység oldalán található kis töltőrekeszben egy tartalék újratölthető akku töltésére is van lehetőség. 3

Csomag tartalma Az RS 4200 stethoset rendszer tartalma: 1 db RR 4200 stethoset vevőegység 1 db TR 4200 adóegység beépített töltőrekesszel 1 db BA 300 Lítium-ion újratölthető akku 1 db hálózati egység 1 db csatlakozókábel, két 3,5 mm-es sztereó jack dugóval, fejhallgató csatlakozókhoz (egy adapterrel, 1/4"-os (6,3 mm-es) jack aljzatokhoz) 1 db adapter RCA/jack aljzatokhoz (pl. TB/Aux kimenethez) 2 pár csere füldugó Használati útmutató Az RS 4200-2 tartozékai Az RS 4200-2 egy másik személy számára is lehetővé teszi a műsorhallgatást. Az RS 4200-2 rendszer tartalma a tartozékok körét tekintve megegyezik az RS 4200 tartalmával, a következő különbségekkel: 2 db RR 4200 stethoset vevőegység 2 db BA 300 újratölthető akku 4 pár csere füldugó 4

Kezelőszervek A Vevőegység (ld. belső borító) (1) Hangerő szabályzó (2) Töltőrekesz a BA 300 újratölthető akkuhoz (3) Balansz szabályzó (szintkiegyenlítés) (4) TUNE gomb B Adóegység (ld. belső borító) (5) 3,5 mm-es sztereó jack csatlakozó, AUDIO feliratozással (kék színkóddal), hangforrás csatlakoztatásához (6) Csatorna választó kapcsoló CHANNEL (7) DC aljzat 12 V feliratozással (sárga színkóddal), a hálózati egység csatlakoztatásához (8) Beszédérthetőség gomb (9) Antenna (10) Töltőrekesz a vevőegységhez (11) Töltőrekesz a tartalék újratölthető akkuhoz B LED kijelzők (ld. belső borító) (12) A tartalék újratölthető akku töltését jelző LED (13) A vevőegység újratölthető akkujának töltését jelző LED (14) Működés jelző C Csatlakoztatási lehetőségek (ld. belső borító) (15) Csatlakozókábel fejhallgató csatlakozóhoz (16) Adapter 1/4"-os (6,3 mm-es) jack aljzathoz (17) Adapter (RCA csatlakozóhoz) (18) SCART adapter (opcionális) (19) Hálózati csatlakozó 5

A rendszer üzembehelyezése Az adóegység beállítása Úgy válassza meg az adóegység helyét, hogy közel legyen a hangforráshoz (pl. TV)! Megjegyzés: Ne helyezze az adóegységet fémtárgyak (pl. polctartó, vasbeton fal, stb.) közelébe, mivel ez csökkentheti az adóegység hatótávolságát. A vevőegység viselésekor nem kell az adóegységnek az Ön látósugarában lennie, szabadon mozoghat a házon a belül, vagy akár a kertbe is kimehet. Egyazon adóegység több vevőegység felé is képes jeleket továbbítani, ugyanazon a frekvencián. Az adóegység csatlakoztatása a hangforráshoz Csatlakoztassa a csatlakozókábel egyik végét az adóegység kék AUDIO INPUT bemenetéhez! Ellenőrizze a hangforrás (pl. TV) csatlakoztatási lehetőségeit! A B C D TV L TV R AV Nincs csatlakozó Fejhallgató csatlakozó RCA csatakozók SCART csatlakozó Külső mikrofon 6

A Az adóegység csatlakoztatása a fejhallgató csatlakozón keresztül Csatlakoztassa a csatlakozókábel (15) másik végét a hangforrás fejhallgató csatlakozójához! Állítsa a hangforrás fejhallgató csatlakozójának hangerő szintjét közepesre! Ez javítja a vezeték nélküli hangtovábbítás minőségét. Szükség esetén ellenőrizze a TV menübeállítását! Megjegyzés: A legtöbb TV esetében a fejhallgató csatlakozó a TV elő- vagy oldallapján található. A csatlakozótól függően szüksége lehet az adapter (16) használatra. A halláskárosodás megelőzése érdekében az újabb TV-k gyakran rendelkeznek egy olyan funkcióval, mely fejhallgató csatlakoztatásakor elnémítja a TV hangját. Ha egy másik személy a TV hangját a hangszórókon keresztül szeretné hallgatni, a TV menüjén keresztül kikapcsolhatja az elnémítási funkciót. B Az adóegység csatlakoztatása az RCA csatlakozókon keresztül Csatlakoztassa a csatlakozókábelt (15) az adapterhez (RCA csatlakozó) (17)! Csatlakoztassa az adapter (17) piros és fehér csatlakozódugóit a hangforrás azonnal színnel kódolt RCA aljzataihoz! Megjegyzés: A legtöbb TV esetében az RCA csatlakozók a hátlapon találhatók. 7

C Az adóegység csatlakoztatása a SCART csatlakozón keresztül Ha a hangforrás SCART csatlakozóval rendelkezik, a Sennheiser kereskedőtől vásárolhat megfelelő SCART adaptert (ld. "Tartozékok" - 16.o.). Csatlakoztassa a csatlakozókábelt (15) a SCART adapterhez (18)! Csatlakoztassa a SCART adaptert (18) a TV SCART aljzatához! Ha a TV több SCART aljzattal is rendelkezik, olyan SCART aljzatot válasszon, mely egyben kimenet is (további részleteket a TV használati útmutatójában olvashat). D Külső mikrofon használata Ha a használni kívánt hangforrás nem rendelkezik fejhallgató vagy audio kimenettel, SCART vagy RCA aljzattal, az RS 4200 rendszert külső mikrofonnal is használhatja (ld. "Tartozékok" - 16.o.). Csatlakoztassa a mikrofont az adóegység kék AUDIO (5) INPUT bemenetéhez! Helyezze a mikrofont a hangforrás hangszórója elé! A hangot a mikrofon hangszóró előtti pozíciójának megváltoztatásával szabályozhatja. Az adóegység csatlakoztatása az elektromos hálózathoz Csatlakoztassa a hálózati egységet az adóegység sárga (12 V DC) aljzatához! Dugja a hálózati egységet a fali konnektorba! Állítsa az antennát (9) függőleges pozícióba! Megjegyzés: Ha az adóegységet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni (pl. nyaralni megy), húzza ki a hálózati egységet a fali konnektorból! Mindenesetre ilyenkor az újratölthető elem nem töltődik. 8

A vevőegység újratölthető akkujának behelyezése és eltávolítása Helyezze be az akkut a rekeszbe (2) a baloldali ábrán bemutatott módon! Ügyeljen rá, hogy az akku szorosan illeszkedjen! Az akku eltávolítása a kiálló fül segítségével oldható meg. Megjegyzés: A vevőegységet behelyezett akkuval szállítjuk. Az akkut első használat előtt töltse addig, amíg a LED (13) zölden nem világít (ld. "A vevőegység tárolása és töltése" - 12.o.). Ez maximum 3 órát vesz igénybe. A tartalék újratölthető akku behelyezése az adóegység töltőrekeszébe Az adóegység oldalán található töltőrekeszben (11) egy tartalék újratölthető akku (nem tartozék) tölthető. A tartalék akku nem szükséges az RS 4200 rendszer működéséhez, de meghosszabbítja a működési időt, miközben a lemerült akku újratölthető. Helyezze be a tartalék akkut a töltőrekeszbe (11), a baloldali ábrán látható módon! Ha helyesen helyezte be az újratölthető akkut, a LED (12) világít. piros: zöld: Az újratölthető elem töltődik Az újratölthető elem teljesen feltöltődött. 9

A rendszer alkotóelemeinek használata Az adóegység bekapcsolása Az adóegység automatikusan bekapcsol, amikor elegendő erősségű audio jelet érzékel a forráskészülék fejhallgató csatlakozójánál. Kapcsolja be a forráskészüléket! Ezzel az adóegység is automatikusan bekapcsol, és a LED (14) zölden világít. Ha nem kapcsol be az adóegység, növelje meg a hangforrás hangerejét! Megjegyzés: Ha legalább 3 percig nem érzékelhető elegendő erősségű audio jel, az adóegység automatikusan kikapcsol. A stethoset vevőegység bekapcsolása Figyelem! Fel legyen tekerve a hangerő? - Ne! Fejhallgató használatakor az emberek hajlamosak magasabb hangerő szintet használni, mint hangszórókon keresztül történő műsorhallgatáskor. A hosszú időn keresztül alkalmazott magas hangerő szint tartós halláskárosodáshoz vezethet. Kérjük, kímélje hallását, a Sennheiser fejhallgatók alacsonyabb hangerőnél is kivételesen jól szólnak. A stethoset vevőegység automatikusan bekapcsol, amikor széthúzza a fülrészt és felveszi a fejhallgatót. A vevőegység levételkor automatikusan kikapcsol. Mielőtt felvenné a vevőegységet, a hangerő szabályzóval (1) állítson be egy alacsony hangerő szintet! Ez megvédi Önt a halláskárosodástól. A vevőegység felvételénél ügyeljen rá, hogy a Sennheiser embléma előre nézzen! 10

A hangerő beállítása Ha az adóegység a forráskészülék fejhallgató aljzatához van csatlakoztatva: Állítsa be a forráskészülék hangerejét közepes szintűre! Ez javítja a vezeték nélküli hangtovábbítás minőségét. A hangerőszabályzó (1) segítségével állítson be egy elégséges és kényelmes hangerő szintet! Adóegység automatikus hangolása Vegye fel a vevőegységet! A vevőegység megkezdi az adóegység jeleinek keresését és automatikusan a legutóbb kiválasztott csatornára hangolja magát. Ha a vevőegység adóegység jelet talál, a hangolás megáll és a vevőegység a kiválasztott csatornától függően 1, 2 vagy 3 csipogó jelet ad (ld. A LED kijelzések és a hangjelzések jelentése 13.o.). Ezután megkezdődik az audio jelek továbbítása. Ha a talált jel nem megfelelő (pl. egy szomszédos rendszerből érkezik): A keresés folytatásához nyomja meg röviden a TUNE gombot (4)! A küldő és fogadó csatorna váltása Ha egyszerre többadóegység működik egymástól nagyon kis távolságra, a vételben zavar léphet fel (pl. sustorgás). A küldőcsatorna váltásához változtassa meg a CHANNEL (6) csatornaválasztó kapcsoló pozícióját! A TUNE gomb (4) megnyomásával indítsa újra a hangolást (ld. előző fejezet)! 11

Szintkiegyenlítés Az RS 4200 rendszer balansz szabályzóval is rendelkezik a balés jobbcsatornás jelek hangerejének kiegyenlítéséhez. Állítsa be a balansz szabályzóval (3) a hangerőt úgy, hogy mindkét fülével ugyanolyan jól halljon, és ugyanazt a szintet érzékelje! A beszédérthetőség javítása A (8) gomb megnyomásával javíthatja a beszédérthetőséget. Ha a beszéd kevésbé érthető, nyomja meg a (8) gombot! A (8) gomb sárgán világít és a beszédérthetőség javul. Megjegyzés: Ha a beszédérthetőség elégtelen marad, növelje meg a hangforrás hangerejét! A vevőegység tárolása és töltése Ne tárolja a vevőegységet fejformájú fejhallgató tartón, fotelkarfán vagy hasonló helyen hosszú ideig, mert kitágulhat fejpánt, és a füldugó nem illeszkedik elég szorosan. Ráadásul, ha a fülrészt nem nyomja össze, a vevőegység bekapcsolva marad. Használat után helyezze a vevőegységet erőltetés nélkül az adóegység töltőrekeszébe (10), a baloldali ábrán bemutatott módon! Ha megfelelően helyezi be a vevőegységet a töltőrekeszbe, a LED (13) pirosan világít: piros: Az újratölthető akku töltődik. zöld: A újratölthető akku feltöltődött. Az akkut első használat előtt töltse addig, amíg a LED (13) zölden nem világít. Ez maximum 3 órát vesz igénybe. Teljesen feltöltött akkuval a működési idő kb. 9 óra. Megjegyzés: A vevőegységet az adóegység töltőrekeszében (10) tárolja, hogy biztosan mindig teljesen fel legyen töltve. Az intelligens akkutöltő technológia megakadályozza a túltöltést. Ha a vevőegységet hosszabb időn keresztül nem használja, háromhavonta töltse fel az akkut! 12

A LED kijelzések és a hangjelzések jelentése Az adóegységen található LED-ek LED Állapot Jelentés Működés jelző (14) zölden világít Az adóegység be van kapcsolva. nem világít Az adóegység ki van kapcsolva. A vevőegység újratölthető akkujának töltését jelző LED (13) A tartalék újratölthető akku töltését jelző LED (12) pirosan világít A tartalék újratölthető akku vagy az újratölthető akku töltés alatt van. zölden világít Az újratölthető akku teljesen feltöltődött. Beszédérthetőség gomb (8) sárgán világít A beszédérthetőség javítás funkció aktív. A vevőegység hangjelzései Hangjelzés Jelentés Megjegyzés 6 rövid csipogás Nincs audio jel (az adóegység nincs bekapcsolva vagy a hatótávolságon kívül esik) 2 hosszú csipogás Az újratölthető akku lemerült Automatic switch-off after approx. 3 minutes A rendszer kb. 10 perc múlva automatikusan kikapcsol 1, 2 vagy 3 csipogás a TUNE gomb (4) megnyomását követően A vevőegység az 1, 2 vagy 3-as csatornára hangolt A csipogások kikapcsolásához a vevőegység bekapcsolt állapotában nyomja le 5 mp-ig a TUNE gombot (4)! 13

A rendszer ápolása és karbantartása A rendszer tisztítása Figyelem! A folyadékfélék károsíthatják az egységek elektronikáját! Az egységek burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Tartsa távol a folyékony halmazállapotú anyagokat az egységektől! Tisztítás előtt húzza ki az adóegység hálózati csatlakozódugóját a fali konnektorból! Az egységek tisztításához csak enyhén megnedvesített ruhát használjon! Ne használjon semmilyen tisztító- vagy oldószert! A füldugók tisztítása Távolítsa el óvatosan a füldugókat (20) a vevőegységről! A füldugókat (20) langyos szappanos vízzel tisztítsa meg, majd alaposan öblítse le! A vevőegységre való visszahelyezés előtt a füldugókat (20) szárítsa meg! Megjegyzés: Higiénés okból időnként cserélje a füldugókat (20)! Kérjük, a füldugókat Sennheiser kereskedőnél vásárolja meg! 14

Ha probléma merül fel... Ellenőrizze, hogy a felmerült probléma szerepel-e az alábbi táblázatban: Probléma Valószínűsíthető ok Oldal Nem hall semmit. Minden csatlakozódugót megfelelően csatlakoztatott? Csatlakoztatta az adóegységet a forráskészülékhez? Csatlakoztatta az adóegységet az elektromos hálózathoz? Elégséges a forráskészülék hangerő szintje? A működés kijelző zölden világít? Elégséges a vevőegység hangerő szintje? Az újratölthető akkut teljesen feltöltötte, és megfelelően helyezte be a vevőegységbe? 6-tól 6-tól 8 6 8 11 9 A vételben zavarás tapasztalható. A beszédérthetőség nem megfelelő. Csak egyik fülével hallja a hangot. A vevőegység az adóegység hatósugarán belül van? A zavarás egy közeli külső forrásból érkezik? A Beszédérthetőség gomb sárgán világít? Elég magas a kimeneti jelszint a forráskészülék fejhallgató aljzatánál? A balansz szabályzó megfelelően van beállítva? 6 11 12 10 12 Ha olyan probléma merül fel, amelyet nem említettünk a fenti táblázatban, vagy amely nem orvosolható a javasolt megoldással, kérjük, lépjen kapcsolatba segítségért a helyi Sennheiser képviselettel! 15

Tartozékok Figyelem! Egyéb gyártók alkatrészei (pl. tápegység vagy újratölthető akku) károsíthatják az egységet és érvénytelenítik a garanciát. Csak eredeti Sennheiser tartozékokat és alkatrészeket használjon! A következő tartozékok szerezhetők be a hivatalos Sennheiser kereskedőtől: BA 300 tartalék újratölthető akku Cikkszám: 500898 RR 4200 vevőegység Cikkszám: 500685 Füldugók (normál), 5 pár Cikkszám: 517625 Füldugók (lamellás forma), 5 pár Cikkszám: 517626 SCART adapter Cikkszám: 077798 MKE 800 TV-N Cikkszám: 500974 külső mikrofon (mono) Csatlakozó kijelölés A kék színkóddal ellátott AUDIO (5) aljzat két különböző típusú (Vonal/Mikrofon) csatlakozódugó fogadására képes. A használt csatlakozódugó típusának azonosítása automatikus. 3,5 mm-es, 3-pólusú jack/normál sztereó csatlakozó L R GND 3,5 mm-es, 4-pólusú jack/mikrofon csatlakozó, kiegészítő tápegységgel L R 8V GND 1k 16

Műszaki jellemzők Rendszer Moduláció FM sztereó Vivőfrekvenciák 863,3 / 864,0 / 864,7 MHz Hatótávolság max. 100 m (szabadban) AF frekvenciamenet 50 Hz 16 khz THD (teljes harmonikus torzítás) < 1 % Adóegység Audio/mikrofon csatlakozás Az újratölthető akku töltési ideje Áramellátás Tömeg Méretek 3,5 mm-es sztereó jack aljzat kb. 3 óra 9 V DC /300 ma NT2000 hálózati egységen keresztül kb. 150 g kb. 115 x 145 x 95 mm Vevőegység Max. hangnyomásszint (SPL) Áramellátás Működési idő Tömeg Méretek 125 db (SPL) BA 300 újratölthető akkun keresztül (3,7 V/150 mah) kb. 9 óra kb. 50 g kb. 200 x 135 x 20 mm 17

Gyártói nyilatkozatok Garancia előírások Ennek a Sennheiser terméknek a vásárlástól számított 24 hónap a garanciaideje. Ez alól kivételt képeznek a termékkel szállított tartozékok és újratölthető akkuk, mivel ezek rövidebb üzemelési idővel rendelkeznek, és élettartamuk nagyban függ a használat gyakoriságától is. A garanciális időszak az eredeti beszerzés napján kezdődik. Ezért a vásárlás időpontjának igazolására ajánlatos megőrizni a számlát. Enélkül az igazolás nélkül (melyet a Sennheiser szervizeléssel megbízott partnere ellenőriz) az elvégzett javítás ellenértéke nem kerül megtérítésre. A garanciális javítás térítésmentesen tartalmazza a részegységek eltávolítását, illetve a gyártási hibák orvoslását (javítással vagy cserével) a részegységre vagy az egész berendezésre vonatkozóan. A jótállási igény nem érvényesíthető a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat (pl. hibás működtetés, fizikai rongálás, nem megfelelő tápfeszültség), kopás, vis maior, és ha a hiba már vásárláskor is ismert volt. Érvényét veszti a garancia, ha a terméket illetéktelen személy vagy szerviz manipulálja. A garanciális feltételeknek megfelelő jótállási igény esetén az eszközt tartozékaival és a vásárlást igazoló számlával az illetékes szervizhez kell eljuttatni. A szállítási rongálódások kockázatának minimálisra csökkentése érdekében ajánlatos az eredeti csomagolás használata. Ez a garancia nem érinti az eladóval szemben fennálló, az adásvételi szerződésből eredő törvényes jogokat. A garanciális igény az Egyesült Államok területén kívül bármely országban benyújtható, mivel egyetlen nemzeti jog sem korlátozza garanciális feltételeinket. CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 89/336/EC irányelv és a többi vonatkozó rendelkezés alapkövetelményeinek. Az irányelv szövege a www.sennheiser.com internetes oldalon elérhető. Kérjük, a berendezés üzembehelyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait! A 863-865 MHz-es frekvenciatartományt a következő országokban hagyták jóvá: A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO Akkuk vagy újratölthető akkuk A tartozékként mellékelt akkuk vagy újratölthető akkuk újrahasznosíthatóak. Kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Környezetünk védelme érdekében csak lemerült akkut dobjon a gyűjtőbe! WEEE nyilatkozat Az Ön által megvásárolt Sennheiser termék kifejlesztésénél és gyártásánál kiváló minőségű alapanyagokat és alkatrészeket használtunk, melyek újrahasznosíthatók, illetve újrafelhasználhatók. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kiselejtezett elektromos és elektronikus berendezéseket szelektíven, a háztartási hulladéktól elkülönítetten kell gyűjteni. Kérjük, hogy vigye ezt a berendezést az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárul életterünkként szolgáló környezetünk védelméhez. 18

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Tel: +49 (5130) 600 0 Fax: +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Kiadás: 10/06 19 517634 / A02