ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem spanyol nyelven középszint írásbeli vizsga 0812
Información importante Escriba respuestas claras, marque claramente en caso de correcciones también. En sus respuestas intente redactar lo esencial, no sobrepase el espacio disponible. Escriba la cantidad indicada de elementos de respuesta. (Si escribe más, sus respuestas serán evaluadas en el orden que las haya escrito. Por favor, utilice bolígrafo de color azul. Al resolver los ejercicios tenga en cuenta los siguientes consejos: Lea atentamente los ejercicios. Siga atentamente las indicaciones del examen. Observe las fuentes relacionadas con los ejercicios (ilustración, figura, texto, mapa). Utilice los medios auxiliares permitidos para la solución de cada ejercicio: los mapas del Atlas Histórico de Secundaria y los diccionarios. El nombre de las personas, datos topográficos y los conceptos pueden ser aceptadas solamente con ortografía correcta. Escriba sus respuestas después de reflexionar, si es posible sin correcciones. En la elaboración de los ensayos proponemos seguir los pasos siguientes: 1. Sitúe en el tiempo y en el espacio el problema indicado en el ejercicio. 2. Para entender mejor el ejercicio utilice las fuentes y el Atlas Histórico de Secundaria. 3. Agrupe los conceptos generales (por ejemplo: desarrollo, cambio, producción) y los conceptos vinculados al tiempo histórico dado (por ejemplo: oficiales de los soldados del castillo, gremio, culto a la personalidad), con los cuales puede presentar el problema planteado. 4. Incluya en su redacción las informaciones, conclusiones que se pueden extraer de las fuentes. 5. Si es necesario, haga un esquema o un esbozo. 6. Exponga los antecedentes, las causas y las consecuencias del problema dado. 7. Redacte suposiciones, explicaciones. 8. Incluya sus propios conocimientos (por ejemplo: nombres, fechas), su punto de vista y su opinión en la redacción. 9. Procure que sus frases sean claras. 10. Redacte su texto y preste atención a la ortografía. Para su información: Criterios de corrección de los ensayos: la comprensión del ejercicio, la concordancia del contenido con los requisitos. la buena redacción, la lógica y el estilo de la respuesta. Deseamos un trabajo exitoso írásbeli vizsga 0812 2 / 36 2011. május 4.
I. Ejercicios de respuesta corta 1. El ejercicio está relacionado con las grandes religiones. (1 punto por elemento) Escriba el nombre de otras dos grandes religiones que corresponden a los criterios del monoteísmo. Escriba el nombre de las religiones según el orden de su formación. Judaísmo Religión 2 puntos 2. El ejercicio está relacionado con la cultura medieval. a) Presentamos un breve artículo sobre uno de los estilos de arte que se acompaña con algunas imágenes. Dé el nombre del estilo. (1 punto) El género principal de aquella época es la construcción, la tarea constructiva más importante -la iglesia. El edificio (la iglesia) se caracteriza por ser rigurosamente cerrado. Las formas tienen carácter de bloque, las proporciones son toscas, la estructura es claramente articulada. El efecto de los edificios es más acentuado por el medio arco que aparece tanto en el exterior como en el interior del edificio, p. ej. como elemento de bóveda, ventana, el arco de la puerta, portada que tiene un papel decorativo. (Enciclopedia de Arte) A korszak vezető műfaja az építészet, a legfontosabb építészeti feladat pedig a templom volt. Az épületet (templomot) súlyos zártság jellemzi. A formák tömbszerűek, az arányok vaskosak, a szerkezet világosan tagolt. Az épületek hatását a félkörív is hangsúlyozza, amely az épület külsején és belsején egyaránt jelentkezik, pl. mint boltozati elem, ablak, ajtó íve, díszítő szerepű galéria. (Művészeti Lexikon) El nombre del estilo:.. b) Escoja, de entre los edificios siguientes, aquellos que reflejan las características del estilo mencionado. (1 punto por elemento) A) La nave principal de la iglesia B) La iglesia de la abadía benedictina en San Miniato al Monte de Florencia Maria Laach de Alemania írásbeli vizsga 0812 3 / 36 2011. május 4.
C) La fachada occidental de la iglesia D) La catedral de Pisa Nuestra Señora de París E) La nave principal de la catedral de Lincoln en Inglaterra Letra de los edificios escogidos: 4 puntos 3. El ejercicio está relacionado con la historia de la época de los Árpád. En base a la explicación, reconozca los conceptos requeridos. (1 punto por elemento) a) :Diploma Real otorgado en 1222 por Andrés II b) :La relación de dependencia personal que se formó entre el señor y los terratenientes menores; la versión húngara del vasallaje. c) :Libro escrito a mano, en general sobre pergamino. írásbeli vizsga 0812 4 / 36 2011. május 4.
d) :Funcionario principal nombrado al frente de un castillo real o un comitado. e) :El señor feudal de rango más elevado, desde el siglo XII era lugarteniente del rey. f) :Ingresos recaudados en base al derecho real. 6 puntos 4. El ejercicio está relacionado con el absolutismo francés. Complete las partes que faltan del texto, con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos. (0,5 puntos por elemento) Número de soldados del ejército francés (1000 personas) 1470-1479 40 1590-1599 80 1630-1639 150 1700-1709 400 Pilares del absolutismo francés Contenido del cuadro: Az állam én vagyok. El Estado soy Yo. miniszterek ministros hivatalnokok funcionarios állandó hadsereg ejército permanente közigazgatás administración pública törvényhozás és bíráskodás legislación y jurisdicción államegyház Iglesia estatal gazdaságpolitika política económica adók impuestos alattvalók súbditos írásbeli vizsga 0812 5 / 36 2011. május 4.
Durante el reino de...a) Francia por un tiempo se convirtió en el Estado más fuerte de...b). El nuevo sistema estatal, en el cual el monarca realmente disponía de poder...c), lo llamamos absolutismo. El pilar principal del nuevo sistema era...d) cuyo número el rey subió a...e) personas. La elaboración del...f), la política económica del absolutismo se relaciona con el nombre de uno de los... g) del monarca, Colbert. El Estado protegió la industria francesa con...h) y apoyó la exportación. 4 puntos 5. El ejercicio está relacionado con la historia de Hungría del siglo XVI. Decida, con la ayuda de la fuente y sus propios conocimientos, si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas. Marque su respuesta con una X. (1 punto por elemento) El embajador [polaco] informa que sobre la movilización turca no hay duda [...]. El voivoda de Transilvania también escribe a la Corte, que los turcos se están preparando para la guerra, y además como sus espías le informan- seguramente contra Hungría. [...] Tengo que confesar, y su Santidad debe estar preparado porque este país no es capaz de defenderse a sí mismo, sino que está puesto a la merced del enemigo, y saldrá de esta guerra como al enemigo le plazca. Porque, puede imaginarse que Hungría pueda mantener una guerra contra todo el poder del Turco, cuando el rey húngaro y los señores no pueden encargarse ni siquiera de que sus soldados reciban la soldada en las regiones fronterizas? Su Majestad, el rey está en una situación económica tan grave que a menudo no puede cubrir los gastos ni siquiera de su cocina, los señores están en querellas, la nobleza se fragmentó en partidos; pero aunque todos cooperaran, qué podrían hacer contra el turco si no tienen ni el equipo militar más sencillo? Lo que pueden hacer es enfrentarse una vez, pero entonces sufrirán una derrota, ya que que no tienen ni un puesto fortificado, donde podrían descansar para aliviarse y que esperen el apoyo de otros príncipes cristianos. Pero aunque tuvieran semejante castillo, de dónde podrían esperar ayuda? De tierras alemanas, donde por todas partes existen discordias y donde no hay obediencia de los súbditos, ni autoridad de los príncipes? Los húngaros esperar ayuda de sus archienemigos: los alemanes? O quizás de Polonia que acaba de firmar un armisticio de cinco años con los turcos? (Antonio Burgio, embajador del Papa; 1526) Azt jelenti a [lengyel] követ, hogy a török hadikészülődéséhez nem fér kétség [ ]. Az erdélyi vajda is azt írja az udvarba, hogy a törökök háborúra készülődnek, még pedig ahogy ezt kémei jelentik csakis Magyarország ellen. [ ] Meg kell vallanom, és Őszentsége legyen elkészülve arra, hogy ez az ország nem képes magát megvédeni, hanem ki van szolgáltatva az ellenség kegyelmének, és úgy fog kikerülni a háborúból, ahogyan az ellenségnek tetszik. Mert: el lehet-e képzelni azt, hogy írásbeli vizsga 0812 6 / 36 2011. május 4.
Magyarország háborút viselhessen a török egész hatalma ellen, amikor a magyar király és az urak még arról sem tudnak gondoskodni, hogy a végeken szolgáló katonaság megkapja zsoldját? Őfelsége, a király olyan súlyos anyagi helyzetben van, hogy gyakran még konyhája költségeit sem tudja fedezni, az urak viszálykodnak, a nemesség pártokra bomlott, de még ha mindnyájan összetartanának is, mit tehetnének a török ellen, mikor a legegyszerűbb hadifelszerelésük sincsen meg? Azt megtehetik, hogy egyszer megütközzenek, de akkor vereséget is fognak szenvedni; hiszen nincs egyetlen erősített állásuk, hol fejüket lehajthatnák, hogy fellélegezzenek s megvárják a többi keresztény fejedelem segítségét. De ha volna is ilyen váruk, honnan várhatnának segítséget? Német földről, hol mindenütt viszályok dúlnak s hol nincs többé alattvalói engedelmesség, nincs fejedelmi tekintély? A némettől: ősi ellenségétől várjon segítséget a magyar? Vagy talán Lengyelországtól, mely éppen most kötött fegyverszünetet a törökkel öt évre? (Antonio Burgio pápai követ; 1526) a) El informe fue escrito meses antes de la batalla de Mohács. b) La dirección húngara no sabía de los preparativos del ataque turco de 1526. c) El embajador juzga las posibilidades monetarias de Hungría con optimismo. d) Su Majestad el Rey es Luis II. e) El embajador tiene opinión negativa de la capa dirigente del país. f) Hungría no pudo contar con el apoyo alemán. Verdadero Falso 6 puntos 6. El ejercicio está relacionado con la revolución industrial. a) Qué inventos se hicieron en época de la primera revolución industrial? Subráyelos. (0,5 puntos por elemento) A) película; B) telégrafo; C) motor eléctrico; D) dinamita; E) máquina de vapor universal; F) hiladora; G) automóvil; H) locomotora de vapor; I) bombilla eléctrica; J) avión b) Dé el nombre de los inventores de dos de los inventos mencionados. (0,5 puntos por elemento) Letra del invento Nombre del inventor 3 puntos írásbeli vizsga 0812 7 / 36 2011. május 4.
7. El ejercicio está relacionado con la sociedad húngara del siglo XIX. Resuelva los ejercicios con la ayuda de la fuente y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento) El patrón es la cabeza del grupo constituido por familiares de sangre y sus cónyuges que viven bajo el mismo techo y administran conjuntamente la hacienda común y lo que llaman familia. En este grupo llamado familia siempre el hombre de mayor edad es el patrón y el jefe de la familia. [...] El lugar del patrón está en principio en su propio patio, en la casa, en el círculo de su familia. En la mesa, el lugar principal es el suyo. Él se sirve primero del plato y le corresponden los mejores bocados. Para beber primero se sirve a sí mismo y solamente después ofrece a los demás. [...] Él maneja las conversaciones; si él habla, los demás deben callar. [...] La palabra que mejor expresa la relación entre el patrón y los familiares es: dependencia. Los niños temen al jefe de la familia, porque dependen de él. [...] El patrón puede hacer con los miembros de su familia lo que quiere: puede golpear a su esposa e hijos, puede echarlos de casa, e incluso puede hasta desheredarlos. Les manda realizar cualquier trabajo y de la forma que crea conveniente. No está obligado a escuchar ni siquiera a sus hijos adultos, puede actuar en todo como le guste. Aunque el buen patrón también escucha a sus hijos adultos. [...] El patrón, en su persona, representa a toda la gente de su casa no sólo ante la comunidad aldeana, sino también en los contactos con las autoridades. (De una colección folklórica) A gazda feje annak az egy fedél alatt élő, közös birtokon közösen gazdálkodó, vérrokonokból és ezek házastársaiból álló csoportnak, amelyet családnak neveznek. Ebben a családnak nevezett csoportban mindenkor a legidősebb férfi a gazda, a családfő. [ ] A gazda helye elsősorban a maga udvarán, a házban, családja körében van. Az asztalnál övé a főhely. Ő vesz elsőként a tálból, és őt illeti meg a legjobb falat. Italból magának tölt először, azután köszönti a többiekre. [ ] A beszélgetést ő vezeti; mikor ő szól, a többieknek hallgatni kell. [ ] A gazda és a családtagok közötti viszonyt legjobban a függés fejezi ki. A gyerekek félnek a családfőtől, mert függnek tőle. [ ] A gazda családja tagjaival azt tehet, amit akar: feleségét, gyerekeit megütheti, elűzheti a háztól, ki is tagadhatja őket. Olyan munkát és úgy végeztet velük, ahogyan jónak látja. Nem köteles meghallgatni felnőtt fiait sem, úgy cselekedhet mindenben, ahogyan neki tetszik. Ám a jó gazda meghallgatja felnőtt fiait is. [ ] A gazda a maga személyében képviseli egész háza népét nemcsak a faluközösség felé, hanem a hatóságokkal való érintkezésben is. (Néprajzi gyűjtésből) Determine el papel del patrón (0,5 puntos por elemento) a) en la familia: b) en la toma de decisiones familiares:. c) en el reparto del trabajo familiar: írásbeli vizsga 0812 8 / 36 2011. május 4.
d) en la relación de la familia y su entorno:... 4 puntos 8. El ejercicio está relacionado con la historia de la Alemania nazi. Escriba después de cada texto uno de los conceptos dados. a) b) c) d) (0,5 puntos por elemento) solución final anticomunismo principio del Führer leyes raciales a) Hago ante Dios este sagrado juramento por el cual me impongo de la obediencia incondicional a Adolf Hitler, el Führer del Reich Alemán y de su pueblo, Supremo Comandante de las Fuerzas Armadas; y que estaré preparado simpre, como un bravo soldado, a ofrendar mi propia vida en cualquier momento por este juramento. Juro que serviré fiel y obedientemente a Adolf Hitler, el Führer del Reich Alemán y de su pueblo. (Textos de juramento de los soldados y los funcionarios; 1935) Isten színe előtt szent esküvel fogadom, hogy a német nép és a Német Birodalom vezérének, Adolf Hitlernek, a Véderő legfőbb parancsnokának feltétlen engedelmességgel tartozom, és bátor katonaként mindenkor készen állok arra, hogy ezért az esküért életemmel feleljek. Esküszöm, hogy Adolf Hitlert, a német nép és a Német Birodalom vezérét hűségesen és engedelmesen szolgálom (Katonai és köztisztviselői esküszövegek; 1935) b) 1. Quedan prohibidos los matrimonios entre judíos y súbditos de sangre alemana o asimiladas. Los matrimonios concertados a pesar de esta prohibición, son nulos de todo derecho [...]. 2. Quedan asimismo prohibidas las relaciones extraconyugales entre judíos y súbditos de sangre alemana y asimilada. 4. Queda prohibido a los judíos izar la bandera del Reich y la bandera nacional, queda igualmente prohibido que los judíos enarbolen o engalanen con los colores nacionales. (Ley para la Protección de la Sangre Alemana y del Honor Alemán; 1935) 1. Zsidó és német állampolgárságú vagy némettel rokon vérű személyek között a házasságkötés tilos. Az ennek ellenére kötött házasságok semmisek [ ]. 2. A házasságon kívüli érintkezés zsidók és német állampolgárságú vagy némettel rokon személyek között tilos. 4. Zsidók nem vonhatják fel a birodalmi és a nemzeti zászlót, s nem viselhetik a birodalmi színeket. (Törvény a német vér és a német becsület védelmében; 1935) c) Se nos planteó la cuestión siguiente: Qué hacemos con las mujeres y los niños[judíos]? Me decidí y también aquí encontré una solución evidente. En efecto, no me sentía con derecho a exterminar a los hombres decid si queréis, matarlos o hacerlos matar- y dejar crecer a los hijos, que se vengarían en nuestros hijos y nuestros nietos. Fue preciso tomar la grave decisión de hacer desaparecer a ese pueblo [al pueblo judío] de la faz de la Tierra. (Himmler; octubre de 1943) írásbeli vizsga 0812 9 / 36 2011. május 4.
És akkor szembetaláljuk magunkat a kérdéssel: mi történjék a [zsidó] nőkkel és a gyermekekkel? Elhatároztam, hogy itt is egészen világos megoldást találunk. Nem tartom ugyanis jogosnak azt, hogy a férfiakat kiirtsuk megöljük vagy megöletjük -, de azokat, akik a gyermekeinken és az unokáinkon bosszút állnak, a gyermekek alakjában felnőni engedjük. Ezért kellett azt a nehéz döntést meghozni, hogy ezt a népet [a zsidóságot] a Földről eltöröljük. (Himmler; 1943. október) d) Ya no hay merced, aplastaremos a los que cruzan nuestro camino. El pueblo alemán no comprendería la blandeza. Por donde aparezcan, dispararemos a cada funcionario comunista. A los diputados comunistas hay que ahorcarlos esta misma noche. Con los socialdemócratas [...] tampoco hay más indulgencia. (Hitler delante del Reichstag incendiado; 1933) Most nincs kegyelem, aki az utunkba áll, azt leütjük. A német nép nem lenne megértéssel a lágyság iránt. Ahol megjelenik, minden kommunista funkcionáriust lelövünk. A kommunista képviselőket még az éjjel fel kell akasztani. A szociáldemokraták [ ] iránt sincs többé kímélet. (Hitler a lángoló Reichstag előtt; 1933)... e) La palabra nazi nació de la abreviatura de una palabra extranjera. Cuál es el equivalente español de esta palabra extranjera? (1 punto)... 3 puntos 9. El ejercicio está relacionado con la historia de Hungría entre los años 1914-1929. Responda a las preguntas con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos. (1 punto por elemento) Cambios de la cotización de la corona Año La cotización de 100 coronas húngaras en francos suizos I semestre de 104,73 1914 II semestre de 93,34 1914 1915 80,83 1916 63,06 1917 45,76 1918 44,92 1919 15,42 1920 2,34 1921 1,48 1922 0,47 1923 0,03 1924 0,0065 írásbeli vizsga 0812 10 / 36 2011. május 4.
Ingresos de los impuestos del año 1925 Tipos de impuestos Presupuesto, millones de coronas de oro Ingreso efectivo, millones de coronas de oro impuestos directos 94,6 93,1 impuestos indirectos 80,00 157,8 tasas 30,03 59,9 impuestos de consumo 31,00 59,9 dulcificantes artificiales, lotería 0,40 0,40 aduanas 23,50 104,8 monopolio de la sal 14,60 16,8 monopolio del tabaco 51.00 89,2 Cronología: 1924: La Sociedad de Naciones concedió a Hungría un crédito de 250 millones de coronas de oro. 1925: El año fiscal acabó con un gran excedente. 1 de enero de 1927: El Banco Nacional en vez de la corona deflacionada introdujo el pengő. a) Qué vale más en el año 1914: 1 corona o 1 franco suizo?... b) Qué vale más en el año 1917: 2 coronas o 1 franco suizo?... c) En qué año se devaluó la corona hasta alcanzar menos de la mitad del valor que tenía antes de la guerra?.. d) Escriba uno de los motivos que explica la caída de la cotización en el período marcado. e) Explique la afirmación siguiente en base a los datos sobre los ingresos de los impuestos del año 1925: El equilibrio del presupuesto es obra del tributario anónimo. f) Escoja la afirmación correcta subrayándola. Por el préstamo de la Sociedad de Naciones y por la creación de las finanzas públicas (presupuesto) estables los círculos monetarios de Europa occidental abrieron sus créditos para Hungría. Por el préstamo de la Sociedad de Naciones y por la creación de las finanzas públicas estables el Estado húngaro y los municipios, las Iglesias y el capital privado no necesitaron recibir más créditos exteriores. 6 puntos írásbeli vizsga 0812 11 / 36 2011. május 4.
10. El ejercicio está relacionado con la revolución y la lucha de libertad de 1956. Elija cuatro de los lugares marcados en el esquema siguiente y escriba en cada uno, uno de los acontecimientos principales que sucedieron entre el 23 de octubre y el 4 de noviembre de 1956. (0,5 puntos por elemento) Los acontecimientos de la revolución y lucha de libertad de 1956 Lugar Acontecimiento 2 puntos írásbeli vizsga 0812 12 / 36 2011. május 4.
11. El ejercicio está relacionado con los fenómenos del mundo global. Seguidamente publicamos un artículo de una enciclopedia sobre los medios de comunicación de masas. Enumere cuatro medios de comunicación de masas del siglo XXI. (0,5 puntos por elemento) Medios de comunicación de masas <lat.>: forma de comunicación: trasmiten la misma información con la ayuda de algún instrumento técnico (medio) (más o menos) en el mismo tiempo para grandes masas. En el sentido de la sociología moderna es un proceso de producción de información de carácter industrial. Tömegkommunikáció <lat.>: kommunikációs forma: ugyanazt a közölnivalót valamely technikai eszköz (médium) segítségével (nagyjából) egyidejűleg nagyszámú befogadónak továbbítják. A modern szociológiai [társadalomtudományi] értelemben ipari jellegű információtermelési folyamat. a) c) b) d) 2 puntos 12. El ejercicio está relacionado con la actual sociedad húngara. Responda las preguntas con la ayuda de las fuentes. (0,5 puntos por elemento) Coincidiendo con las tendencias europeas iniciadas desde los años 70 del siglo XX creció notablemente entre los menores de 25 años se duplicó- el número de los que vivían duraderamente en relación de convivencia. A la vez se pueden observar las señales de la desintegración de la familia extensa. Entre 1970 y 1995 disminuyó a la mitad el número de los que vivieron con familiares. El tamaño medio de las familias también disminuyó debido a la disminución del número de niños. En 1949 por cada 100 familias había 340 familiares. En 1990 sólo 300. La proporción de las familias de 6 o más miembros en relación con la totalidad de las familias, cayó del 9% del año 1949 al 1%. Frente al modelo antes típico de 3-4 hijos, pasaron a predominar las familias de dos hijos. Hacia finales de los años cuarenta una cuarta parte de las familias vivía sin hijos, en 1990 su proporción ya superaba la tercera parte. El porcentaje de las familias de tres hijos cayó del l0% al 5%. El porcentaje de las familias que criaban a cuatro o más hijos en 1949 se acercaba al 10%, en 1990 no alcanzaba ni siquiera el 1,5%... La proporción de las familias elementales constituidas por 2 personas- subió en cuatro décadas del 33% al 43%. (Tibor Valuch, historiador) Az európai trendekkel összhangban az 1970-es évektől jelentősen nőtt 25 év alatt megkétszereződött a házasságon kívüli kapcsolatban tartósan együttélők száma. Ugyanakkor megfigyelhetők a nagycsalád bomlásának jelei is. 1970 és 1995 között a felére csökkent a rokonokkal élők száma. A családok átlagos nagysága is visszaesett a gyermekszám csökkenése miatt. 1949-ben 100 családra átlagosan 340 családtag jutott. 1990-ben már csak 300. A hat és annál több tagból álló családok aránya a családok összességéhez viszonyítva az 1949. évi 9%-ról 1%-ra esett vissza. A korábban általános 3-4 gyermekes családmodellel szemben a kétgyermekes családok váltak uralkodóvá. A negyvenes évek végén a családok egynegyede élt gyermek nélkül, 1990-ben arányuk már meghaladta az egyharmadot. A háromgyermekes családok aránya 10%-ról 5%-ra esett vissza. A négy vagy több gyermeket nevelő családok írásbeli vizsga 0812 13 / 36 2011. május 4.
aránya 1949-ben még megközelítette a 10%-ot. 1990-ben már az 1,5%-ot sem érte el Az elemi 2 főből álló családok aránya a négy évtized alatt 33%-ról 43%-ra emelkedett. (Valuch Tibor történész) hombres mujeres miles de habitantes edad/años miles de habitantes Pirámide de edad de la sociedad húngara (1949-2000) a) Cómo cambió el número de los nacimientos entre 1949 y 2000?..... b) Cómo cambió el número de los mayores de 40 años entre 1949 y 2000?... c) Qué modelo familiar era típico en 1949? Subraye la expresión correcta. relación de convivencia, familia extensa, familia de un solo hijo, familia elemental d) Qué modelo familiar se hizo dominante para el año 1990?..... e) A qué proporción disminuyó el número de las familias de seis o más miembros en 1990?... f) Cómo es la proporción de los hombres y mujeres entre los mayores de 50 años a finales del siglo XX y principios del siglo XXI?... 3 puntos írásbeli vizsga 0812 14 / 36 2011. május 4.
II. ENSAYOS Léalo con atención De entre los ejercicios siguientes tiene que elaborar tres en total. Tiene que elegir según las reglas siguientes: Se elabora: un ejercicio de Historia Universal, dos ejercicios de Historia de Hungría, uno corto y otro largo referentes a distintas edades. Lea atentamente los ejercicios. Número Edades, temas Tipo de ejercicio Historia Universal Historia de Hungría 13. La Roma de la Antigüedad corto 14. La Primera Guerra Mundial corto 15. Las relaciones religiosas de corto 16. La invasión de los tártaros largo 17. La industrialización en la época del Dualismo corto 18. La clase media en el Dualismo largo 19. La sociedad húngara actual corto 20. La política económica de la era Rákosi largo Para ayudar le damos las combinaciones posibles de los números de los ejercicios. Escoja una columna de la tabla siguiente. Marque con un círculo el número de la columna escogida. Tipo de ejercicio A B C D E F G H I J K L corto 13. 13. 13. 13. 13. 13. 14. 14. 14. 14. 14. 14. corto 15. 15. 17. 17. 19. 19. 15. 15. 17. 17. 19. 19. largo 18. 20. 16. 20. 16. 18. 18. 20. 16. 20. 16. 18. Se calificarán solamente los ejercicios escogidos correctamente. Después de los ejercicios se pone los criterios de la evaluación, los puntos obtenidos serán establecidos por el profesor que corrige. Elabore solamente los tres ejercicios escogidos, deje los otros en blanco. Antes de la elaboración de los ejercicios repase la guía de la página 2. Durante la elaboración del ejercicio se puede hacer un esbozo. írásbeli vizsga 0812 15 / 36 2011. május 4.
13. El ejercicio está relacionado con la historia de Roma antigua. (corto) Explique con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos, cómo se relacionó la quiebra de una parte del campesinado y la esclavitud masiva con las guerras de conquista de la república en los siglos II-III antes de Cristo. [...] porque la mayor parte de las tierras sin labrar las consiguieron los ricos confiando en que, con el paso del tiempo, nadie les quitaría aquellas tierras. Más aún, por una parte compraron las pequeñas parcelas convenciendo a los pobres de la vecindad, por otra las robaron con violencia y de esta manera, en vez de sus pequeñas parcelas de antes, pudieron labrar inmensos latifundios. Pero para eso emplearon esclavos agricultores y pastores. [...] de aquí se originó que los poderosos fueran enriqueciéndose y el pueblo llano fuera llenando todo el país, y en cambio los itálicos [aquí: campesinos pequeños propietarios de Italia] sufrieron por la falta de hijos, por el despoblamiento, la pobreza, la tributación y el servicio militar. Y si después de todo esto les hubiera sobrado tiempo para el trabajo, estaban condenados a la desocupación, porque la tierra ya pasó a manos de los ricos y éstos en vez de emplear a los libres, usaron a los esclavos para la labranza. (Appiano, historiógrafo) [ ] a megműveletlen földnek a nagy részét ugyanis a gazdagok szerezték meg, s abban bíztak, hogy az idő múlásával ezeket már senki sem fogja tőlük elvenni. Sőt a szegényeknek környékükben lévő kisbirtokait is részben rábeszéléssel megvásárolták, részben erőszakkal elrabolták, s így eddigi birtokaik helyett immár hatalmas földeket műveltek meg. Ehhez azonban rabszolga-földműveseket és pásztorokat vettek igénybe. [ ] Ebből eredően a hatalmasok egyre gazdagodtak, a rabszolganép betöltötte az egész országot, az italicusok [itt: itáliai kisbirtokos parasztok] viszont a csekély gyermekáldás és elnéptelenedés, szegénység, adózás és katonakötelezettség alatt szenvedtek. De, ha mindezek után maradt volna is munkára idejük, tétlenségre voltak kárhoztatva, hiszen a föld már a gazdagok kezébe került át, s ezek szabadok helyett rabszolgákat alkalmaztak földmunkákra. (Appianosz történetíró) írásbeli vizsga 0812 16 / 36 2011. május 4.
Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 4 Descubrimiento de los factores que 6 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 24 Número divisor: 2 Puntuación del examen 12 14. El ejercicio está relacionado con la historia de la Primera Guerra Mundial. (corto) Presente con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos los nuevos rasgos de la estrategia en la Primera Guerra Mundial en comparación con las guerras anteriores. Tanque e infantería, 1917 írásbeli vizsga 0812 17 / 36 2011. május 4.
Soldados ingleses heridos por un ataque de gas, 1918 Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 4 Descubrimiento de los factores que 6 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 24 Número divisor: 2 Puntuación del examen 12 írásbeli vizsga 0812 18 / 36 2011. május 4.
15. El ejercicio está relacionado con la historia de Transilvania del siglo XVI. (corto) Con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos presente las relaciones religiosas de Transilvania en la segunda mitad del siglo XVI. Nuestro Señor, Su Majestad [Juan Segismundo, príncipe de Transilvania], tal y como anteriormente en las reuniones celebradas con su país tomó decisión sobre la cuestión de la religión, igualmente ahora y en esta reunión reafirma lo mismo. A saber: que en cuanto los predicadores, en su lugar, prediquen el evangelio, cada uno según sus capacidades, y si la comunidad quiere recibirlo, bien; pero si no, nadie, llevado por su alma no resignada a esto, les obligue y que cada comunidad podrá tener el predicador cuyas enseñanzas le gusten. (La dieta de Torda sobre la libertad de religión; 1568) Urunk ő felsége [János Zsigmond erdélyi fejedelem], miképpen ennek előtte való gyűléseibe országával közönséggel [közösen] az religió [vallás] dolgáról végezött, azonképpen mostan és ez jelen való gyűlésbe azont [ugyanazt] erősíti, tudniillik hogy midőn helyükön az prédikátorok az evangéliumot prédikálják, hirdessék, kiki az ő értelme szerént, és az község [gyülekezet, hitközség] ha venni akarja, jó, ha penig nem, senki kénszerítéssel ne kénszerítse az ő lelke meg nem nyugodván, de oly prédikátort tarthasson, az kinek tanítása ő néki tetszik. (Az 1568-as tordai országgyűlés a vallásszabadságról) División confesional y distribución administrativa de Transilvania en el siglo XVI Contenido del mapa: főleg görögkeletiek főleg katolikusok főleg evangélikusok főleg reformátusok unitárius közösségek magyar megyék Partium székely székek szász székek principalmente ortodoxos principalmente católicos principalmente luteranos principalmente calvinistas comunidades unitarias provincias húngaras las Partes provincias de székely provincias de sajones írásbeli vizsga 0812 19 / 36 2011. május 4.
Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 4 Descubrimiento de los factores que 6 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 24 Número divisor: 2 Puntuación del examen 12 16. El ejercicio está relacionado con la época de los Árpád. (largo) Exponga con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos, la historia de la invasión de los tártaros y el trabajo de reconstrucción de Béla IV. [los nobles] iban diciendo otra cosa también, a saber, que ignorando sus consejos, o más aún, actuando en su contra, trajo a los cumanos para oprimirlos y avergonzarlos. [...] Por eso hubo en ellos tanta indignación que apenas la pudieron soportar, y aunque no se pronunciaron, no tenían buen corazón y alma hacia él [Béla IV] y ni siquiera había pensamientos pacíficos en sus mentes hacia él. (Maestro Rogerius) írásbeli vizsga 0812 20 / 36 2011. május 4.
Egy másik dolgot is mondogattak [a nemesek], mégpedig azt, hogy mellőzve tanácsukat vagy éppen annak ellenére, az ő elnyomásukra és megszégyenítésükre hozta be a kunokat. [ ] Emiatt akkora méltatlankodás élt bennük, hogy elviselni is alig tudták; és bár nem mondták ki, nem voltak hozzá [IV. Béla királyhoz] jó szívvel és lélekkel, és nem is forgattak elméjükben békés gondolatokat iránta. (Rogerius mester) La invasión de los tártaros, 1241-1242 Contenido del mapa: Német-római Császárság Imperio Romano-Germánico Lengyel Királyság Reino Polaco Halics Halych Horvátország Croacia a mongol seregek útvonala ruta de las tropas mongolas IV Béla menekülése huída de Béla IV magyar kézen maradt vár castillo que quedó en mano húngara a kunok által elpusztított település asentamiento destruído por los cumanos tatárok által elfoglalt város ciudad ocupada por tártaros Construcción de castillos entre 1242 y 1270 Constructor Época Rey Señor feudal particular (barón) 1242 1250 5 9 1251 1260 1 4 1261 1270 6 21 írásbeli vizsga 0812 21 / 36 2011. május 4.
írásbeli vizsga 0812 22 / 36 2011. május 4.
Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 8 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 8 Descubrimiento de los factores que 10 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 8 Puntuación total 42 Número divisor: 2 Puntuación del examen 21 17. El ejercicio está relacionado con la época del dualismo. (corto) Exponga con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos, los resultados de la industrialización posterior al Compromiso. (Utilice el Atlas Histórico de Secundaria.) El apoyo de la industria estatal. 1. Se benefician con concesiones: 1. Las fábricas instaladas de acuerdo con el desarrollo actual de la técnica, que fabrican artículos antes no producidos en Hungría. [...] 2. Las siguientes fábricas instaladas de acuerdo con el desarrollo actual de la técnica, ya existentes o por instalar, a saber: a) las fábricas en las cuales se elaboran productos de cobre amarillo, [...] fábricas de herramientas, máquinas de construcción, máquinas y calderas de vapor, [...] artefactos electrodinámicos, armas, porcelana, vidrio, [...] caucho, [...] conservas, [...] ácido sulfúrico, asfalto; b) molinos descascadores de arroz, las fábricas de alcohol que forman parte complementaria de la agricultura, fábricas tejedoras e hilaturas de seda, lana, algodón, lino y cáñamo. (1881: artículo XLIV sobre las concesiones que se debe dar a la industria nacional) Az állami ipartámogatás. 1. Állami kedvezményekben részesíttetnek: 1. A technika jelen fejlődése szerint berendezett azon gyárak, amelyek Magyarországon eddig elő nem állított cikkeket készítenek. [ ] 2. A technika jelen fejlődése szerint berendezett következő, már létező vagy ezentúl felállítandó gyárak, éspedig: a) azon gyárak, amelyekben sárgaréz áruk, [ ] szerszámgépek, munkagépek, gőzgépek és gőzkazánok, [ ] elektrodinamikus készülékek, fegyverek, porcelán, üveg, [ ], kaucsuk, [ ] konzervek, [ ] kénsav, aszfalt készül; b) a rizshántó malmok, a mezőgazdaság kiegészítő részét képező szeszgyárak, selyem,- gyapjú,- pamut,- len- és kender fonó és szövő gyárak. (1881: XLIV. törvénycikk a hazai iparnak adandó állami kedvezményekről) írásbeli vizsga 0812 23 / 36 2011. május 4.
Número de los establecimientos industriales húngaros entre1898-1913 Contenido del gráfico: gépgyárak fábricas de maquinaria áramfejlesztő telepek establecimientos generadores az összes ipartelep establecimientos en total írásbeli vizsga 0812 24 / 36 2011. május 4.
Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 4 Descubrimiento de los factores que 6 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 24 Número divisor: 2 Puntuación del examen 12 18. El ejercicio está relacionado con la época del dualismo. (largo) Presente con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos la estratificación interior y la forma de vida de la clase media formada después del Compromiso. No obstante supongo, que un caballero de pensar juicioso no se casa, hasta que no tenga al menos 3000 coronas de ingreso anual seguro. De 1000 coronas escasamente puede sostenerse un hombre soltero incluso en provincias. En la capital un hombre joven que vive en un cuarto alquilado, necesita al menos 1800 coronas para vivir modestamente y vestirse decentemente. Por eso es imprudencia formar una familia sin un ingreso seguro de 3000 coronas. Y de esto también alcanza solamente para una muy pequeña vivienda que da al patio. (De un manual doméstico de la época) Felteszem azonban, hogy egy józan gondolkodású úriember sem nősül meg, míg legalábbis 3000 korona biztos évi jövedelme nincs. 1000 koronából nagy-nagyon szűkösen élhet meg vidéken is egy magányos ember. A fővárosban egy hónapos szobában lakó fiatalembernek is kell legalább 1800 korona, hogy szerényen megélhessen és tisztességesen ruházkodjék. Könnyelműség tehát családot alapítani legalábbis 3000 korona biztos jövedelem nélkül. Még ebből is csak nagyon kis udvari lakásra telik. (Korabeli háztartási kézikönyvből) írásbeli vizsga 0812 25 / 36 2011. május 4.
La sociedad húngara a finales del siglo XIX y principios del siglo XX Contenido del cuadro: nagybirtokosság grandes propietarios történelmi középosztály és kispolgárság clase media histórica y pequeña burguesía birtokos parasztság campesinos con posesiones mezőgazdasági napszámosok és cselédek jornaleros agrarios y criados nagypolgárság alta burguesía polgári középosztály és kispolgárság mediana burguesía szakmunkások obreros cualificados segédmunkások és egyéb szakképzetlen városi munkaerő peones y otros trabajadores urbanos sin cualificación Al principio del siglo se formó una situación rara con los judíos. Estaban presente por todas partes donde se podía ascender con talento y aplicación, los oficios se abrieron delante de ellos, la libertad de educación allanó el camino de carreras excelentes, en la sociedad, en lugares oficiales hubo una fraternización desenvuelta del mismo rango entre judíos y cristianos [...], pero al judío cristianizado naturalmente igualmente poco le consideraron de la misma casta, como un negro rociado con agua bendita, tampoco será hombre blanco en ojos de un ciudadano americano; y nadie, nunca habló de esto. (Sándor Márai: Confesiones de un ciudadano) Különös helyzet alakult ki a század elején a zsidókkal. Mindenütt ott voltak, ahol tehetséggel, szorgalommal érvényesülni lehetett, a pályák megnyíltak előttük, a tanszabadság pompás karrierek útját egyengette, társaságban, hivatalos helyeken fesztelen, egyenrangú barátkozás folyt zsidók és keresztények között [ ], de a kikeresztelkedett zsidót természetesen éppoly kevéssé tekintették fajtabelinek, mint ahogy a keresztvízzel meglocsolt néger nem lesz az amerikai polgár szemében fehér ember; s erről soha nem beszélt senki. (Márai Sándor: Egy polgár vallomásai) írásbeli vizsga 0812 26 / 36 2011. május 4.
Plano de una vivienda de clase media írásbeli vizsga 0812 27 / 36 2011. május 4.
Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 8 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 8 Descubrimiento de los factores que 10 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 8 Puntuación total 42 Número divisor: 2 Puntuación del examen 21 19. El ejercicio está relacionado con la sociedad húngara (corto) Justifique con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos si el sistema electoral húngaro hoy vigente coincide con los principos básicos de los derechos humanos aceptados por la ONU en 1948. Artículo 21 1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. 3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto. (Declaración Universal de los Derechos Humanos) 21. cikk (1) Minden személynek joga van a hazája közügyeinek igazgatásában akár közvetlenül, akár szabadon választott képviselői útján való részvételhez. (3) A közhatalom tekintélyének alapja a nép akarata; ez az akarat egyenlő szavazati jog és titkos szavazás vagy a szavazás szabadságát ezzel egyenértékűen biztosító eljárás alapján időszakonként tartandó tisztességes választáson kell, hogy kifejezésre jusson. (Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatából; 1948) írásbeli vizsga 0812 28 / 36 2011. május 4.
Artículo 70 1. Todo ciudadano húngaro, mayor de edad y residente en el territorio de la República Húngara, tendrá derecho a ser elegido en las elecciones parlamentarias, en las elecciones para las corporaciones autónomas locales y en las de las corporaciones autónomas de las minorías y, si el día en el que se celebran las elecciones o el reférendum se encuentra en el territorio del país, tendrá los derechos de elector, además del derecho a participar en los reférendum nacionales o locales y en las iniciativas populares. 3. No tendrá derechos de elector la persona que se encuentre bajo tutela que delimite o excluya su capacidad de actuación y la que por sentencia firme esté privada del ejercicio de los derechos públicos, la que esté cumpliendo pena de privación de libertad, decretada por sentencia firme y la persona internada en una institución para recibir tratamiento médico forzoso, decretado por sentencia firme, resultado de un procedimiento penal. Artículo 71 1. Los Diputados Parlamentarios, los miembros de las corporaciones autónomas locales, además, los Alcaldes y el Alcalde Principal de la capital del país, serán elegidos por los ciudadanos con derecho a voto, conforme al derecho de sufragio universal, igual y libre, por votación directa y secreta. (Constitución de la República Húngara) 70. (1) A Magyar Köztársaság területén élő minden nagykorú magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy az országgyűlési és a helyi önkormányzati, továbbá a kisebbségi önkormányzati választásokon választható és ha a választás, illetőleg népszavazás napján az ország területén tartózkodik választó legyen, valamint országos vagy helyi népszavazásban és népi kezdeményezésben részt vegyen. (3) Nincs választójoga annak, aki cselekvőképességet korlátozó vagy kizáró gondnokság alatt, illetőleg aki a közügyek gyakorlásától eltiltó jogerős ítélet hatálya alatt áll, továbbá aki jogerős szabadságvesztés büntetését, vagy aki büntetőeljárásban jogerősen elrendelt intézeti kényszergyógykezelését tölti. 71. (1) Az országgyűlési képviselőket, valamint a helyi önkormányzati képviselő-testület tagjait továbbá a polgármestert és a fővárosi főpolgármestert a választópolgárok általános és egyenlő választójog alapján, közvetlen és titkos szavazással választják. (A Magyar Köztársaság Alkotmánya) Sistema electoral mixto en Hungría El sistema electoral mixto emplea conjuntamente los sistemas mayoritarios y los proporcionales. Así es el sistema electoral actual de Hungría. Votos fragmentarios: significa los votos de los 176 distritos electorales individuales y de los 20 distritos territoriales que no alcanzaron un mandato, sumados a nivel nacional. A base de estos votos para cumplir con la proporcionalidad se puede obtener los llamados mandatos de compensación de las listas nacionales de los distintos partidos. (Ley XXXIV del año 1989 sobre la elección de los diputados parlamentarios) Vegyes választási rendszer Magyarországon A vegyes választási rendszer a többségi és az arányos rendszereket együtt alkalmazza. Ilyen a jelenlegi magyar választási rendszer. írásbeli vizsga 0812 29 / 36 2011. május 4.
Töredékszavazatok: a 176 egyéni és a 20 területi választókerületben mandátumot el nem ért és országosan összesített szavazatokat jelenti. E szavazatok alapján az egyes pártok országos listáiról az arányosság érdekében ún. kompenzációs mandátumokat lehet szerezni. (Az 1989. évi XXXIV. törvény az országgyűlési képviselők választásáról) Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 4 Descubrimiento de los factores que 6 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 24 Número divisor: 2 Puntuación del examen 12 írásbeli vizsga 0812 30 / 36 2011. május 4.
20. El ejercicio está relacionado con la historia de Hungría posterior al año 1945. (largo) Presente con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos la política económica de la era Rákosi entre los años 1950 y 53. Por otro lado no es problema, si como»resultado«de la discusión el Parlamento cambia algunas cosas, ya que de otra manera la aceptación sería en demasía de carácter estatal. Pienso que sería expresamente deseable que dos o tres oradores propusieran algunas modificaciones sin importancia, acordadas con anticipación; es decir en la dirección del futuro ascenso... En la Unión Soviética esto siempre se hace así. (Ernő Gerő; 1951) Egyébként az nem baj, ha a vita»eredményeként«néhány dolgot módosítana az Országgyűlés, mert egyébként az elfogadás túlságosan kincstári jellegű. Azt gondolom, hogy egyenesen kívánatos volna, hogy két-három szónok javasoljon valami előre megbeszélt kisebb módosítást; mégpedig a további felemelés irányában A Szovjetunióban ezt mindig így csinálják. (Gerő Ernő; 1951) Con la ayuda del plan quinquenal modificado transformaremos Hungría en el país del hierro y del acero, en el país de las máquinas, la transformaremos en país industrial desarrollado. (Del variante con números aumentados del plan quinquenal del año 1951) A módosított ötéves terv segítségével Magyarországot a vas és acél országává, a gépek országává, fejlett ipari országgá alakítjuk (Az ötéves terv 1951-es, felemelt változatából) La división de las inversiones (%), 1950 1954 Rama de economía popular 1950 1954 juntos 1. Producción de materias primas 31,1 2. Industria de producción de maquinaria 9,5 3. Industria pesada (1-2.) 40,7 4. Industria ligera 1,8 5. Industria alimentaria 1,6 6. Industria (3-5.) 44,1 7. Industria constructora 2,7 8. Agricultura 13,8 9. Transporte 12,8 10. Comercio 2,5 11. Tareas comunitarias y de administración pública 14,8 12. Otros 9,3 Total (6 12.) 100,0 írásbeli vizsga 0812 31 / 36 2011. május 4.
Distribución de territorios del agro según propietarios (miles de hold), 1949-1953 Año Sovjoses Cooperativas Propiedad de campesinos 1949 113 76 9381 1950 463 419 8662 1951 685 1253 7562 1952 1050 1795 6549 1953 1250 2478 5516 írásbeli vizsga 0812 32 / 36 2011. május 4.
Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 8 Orientación en tiempo y espacio 4 Uso de términos técnicos 4 Uso de fuentes 8 Descubrimiento de los factores que 10 motivan los acontecimientos Redacción, estilo 8 Puntuación total 42 Número divisor: 2 Puntuación del examen 21 írásbeli vizsga 0812 33 / 36 2011. május 4.
írásbeli vizsga 0812 34 / 36 2011. május 4.
írásbeli vizsga 0812 35 / 36 2011. május 4.
I. Eejercicios de respuesta corta II. Ensayos puntuación máxima 1. Las grandes religiones 2 2. La cultura medieval 4 3. La era de los Árpád 6 4. El absolutismo francés 4 5. Hungría en el siglo XVI 6 6. La revolución industrial 3 7. La sociedad húngara en el siglo XIX 4 8. La alemania nazi 3 9. Hungría entre 1914 y 1929 6 10. La revolución y lucha de liberación de 1956 2 11. El mundo global 2 12. La sociedad húngara actual 3 I. Total 45 13. La Roma de la Antigüedad 12 14. La Primera Guerra Mundial 12 15. Las relaciones religiosas de Transilvania 12 16. La invasión de los tártaros 21 17. La industrialización en la época del Dualismo 12 18. La clase media en el Dualismo 21 19. La sociedad húngara actual 12 20. La política económica de la era Rákosi 21 II. Total 45 Puntuación del examen escrito 90 puntuación obtenida Profesor que corrige Fecha:... I. Egyszerű, rövid feladatok / Ejercicios de respuesta corta II. Szöveges kifejtendő feladatok / Ensayos elért pontszám egész számra kerekítve/puntos obtenidos redondeados en números enteros programba beírt egész pontszám /puntos escritos en el programa con números enteros javító tanár/profesor que corrige jegyző/secretario del Tribunal de Examen Dátum/Fecha:... Dátum/Fecha:...... írásbeli vizsga 0812 36 / 36 2011. május 4.