TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN"

Átírás

1 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 4. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem spanyol nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő

2 Información importante Escriba respuestas claras, marque claramente, en caso de correcciones también. En sus respuestas intente redactar lo esencial, no sobrepase el espacio disponible. Escriba la cantidad indicada de elementos de respuesta. (Si escribe más, sus respuestas serán evaluadas en el orden en que las haya escrito.) Por favor, utilice bolígrafo de color azul. Al resolver los ejercicios tenga en cuenta los siguientes consejos: Lea atentamente los ejercicios. Siga atentamente las indicaciones del examen. Observe las fuentes relacionadas con los ejercicios (ilustraciones, figuras, textos, mapas). Escriba sus respuestas después de reflexionar, si es posible sin correcciones. El nombre de personas, los datos topográficos y los conceptos pueden ser aceptados solamente con la ortografía correcta. Le deseamos un trabajo exitoso írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / május 4.

3 I. Ejercicios de respuesta corta 1. El ejercicio está relacionado con las religiones del Antiguo Oriente. Relacione las religiones dadas con las imágenes y las definiciones. Complete la tabla de la siguiente página escribiendo las letras y los números en los lugares correspondientes. (Una imagen y una definición sobran.) (0,5 puntos por elemento) írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / május 4.

4 Definiciones: A) Religión politeísta. La mayor parte de sus dioses personifica un objeto o un fenómeno natural. De entre los dioses el más importante es el Sol que personifican en distintas formas. Es importante el culto a los muertos relacionado con los monarcas. B) La religión busca el estado de la perfecta ausencia de los deseos que libera al ser humano de la sujeción a la reencarnación. Da gran importancia al conocimiento por medio de la meditación, rechaza los ritos y a los dioses no les atribuye importancia. C) Su dios está en relación directa con su pueblo. Es invisible, no puede representarse, no personaliza ningún fenómeno natural. La ley básica de la religión es el Decálogo que reglamenta la relación entre los humanos y Dios y también las relaciones entre humanos. D) La religión representa las características de las creencias de los pueblos nómadas: su elemento central es la adoración del Sol y del fuego, el culto a la fertilidad y al toro, el énfasis en los elementos guerreros del mundo de los dioses y de los humanos. El personaje central del mundo de sus dioses es Mitra, el dios solar creador, la fuente de toda vida. E) Según las enseñanzas de la religión el alma del hombre, después de la muerte, trasmigra a otro cuerpo. Todos tienen un destino, un karma determinado por sus actos buenos y malos, y esto determina la forma en que se reencarnará en su siguiente vida. Uno de sus dioses es el dios de la destrucción. F) Es una religión politeísta. Sus seguidores construyeron grandes zigurats en honor de sus dioses. El más conocido de entre ellos era la torre de Babel donde guardaron la estatua del dios Marduk. El sacerdocio de los templos se dedicaba a las matemáticas, a la agrimensura, a la astronomía y también a la literatura. Religión a) religión egipcia b) religión de los habitantes de Mesopotamia c) brahmanismo (hinduismo) d) judaísmo e) budismo Número de la imagen Letra de la definición 5 puntos 2. El ejercicio está relacionado con el pensamiento medieval. De entre las dos expresiones subraye en el texto la correcta. (0,5 puntos por elemento) En el siglo XIII en las Universidades de Europa Occidental se formó el humanismo/la escolástica a), teología que se basaba en el pensamiento racional que consideraba su deber principal la armonización de la fe/el hombre b) y la naturaleza/la sabiduría c). El personaje más ilustre de esta ideología era Santo Tomás de Aquino/San Ignacio de Loyola d) de la orden dominica. Conoció y sistematizó todos los conocimientos científicos de su época. Quien ejerció mayor influencia en su pensamiento, fue Aristóteles/Platón e) con su obra titulada Lógica. Trató de demostrar que la fuente de toda existencia son los cuatro elementos esenciales/es Dios f). (Modificado de un libro de enseñanza) 3 puntos írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / május 4.

5 3. El ejercicio está relacionado con la sociedad húngara medieval. Escriba en la tabla el número del artículo de ley al lado de la afirmación correspondiente. (Algunos artículos pueden ser escritos en diferentes lugares, pero hay un artículo que no se puede relacionar con ninguna afirmación.) (0,5 puntos por elemento) 22. Los que ofrezcan sacrificios según las tradiciones paganas al lado de pozos, o si llevan regalos a los árboles, fuentes, piedras, por su pecado paguen un buey. (Del I Código de Ladislao I) 22. Akik pogány szokás szerint kutak mellett áldoznak, vagy fákhoz, forrásokhoz és kövekhez ajándékokat visznek, bűnükért egy ökörrel fizessenek. (I. László I. törvénykönyvéből) 6. Si el juez no corta la nariz del esclavo o no ahorca al libre, que pierda todo, salvo sus hijos e hijas y que sea vendido. Y si ahorca a un inocente que pague 110 monedas y que devuelva todos los bienes de la persona ahorcada. 12. Si encuentran robando a un libre o a un esclavo, que lo ahorquen. En el caso de que para salvarse de la horca, se refugie en una iglesia, sacándolo de la iglesia, que lo cieguen. El libre o esclavo que robe un ganso o una gallina, que pierda un ojo y devuelva lo que ha robado. (Del II Código de Ladislao I) 6. Ha a bíró a rabszolga orrát nem vágja le, vagy a szabadot nem akasztja fel, vesszen el mindene fiain vagy lányain kívül, s magát a bírót adják el. Ha pedig ártatlant akaszt fel, száztíz pénzt fizessen, és a felakasztott személy minden vagyonát adja vissza. [ ] 12. Ha valamely szabadot vagy szolgát lopáson érnek, akasszák fel. Ha pedig, hogy meneküljön akasztófától, a templomba menekül, kihozván őt a templomból, vakítsák meg. Az olyan szolga pedig, avagy szabad, aki libát vagy tyúkot lop, fél szemét veszítse, s amit lopott, adja vissza. (I. László II. törvénykönyvéből) 20. Cada dominio que fue donado por San Esteban que le corresponda a cada sucesor o heredero según la descendencia natural. Pero los dominios que fueron otorgados por otros reyes, que se hereden de padre a hijo, si no tiene hijos, que herede el hermano y después de su muerte sus hijos no pueden ser excluidos de la herencia. Si la persona no tiene hermano varón, la herencia debe pasar al rey. 27. Que nadie ose testificar, sólo si ha confesado sus pecados. De la persona cuyo testimonio fue encontrado falso nunca más se acepte testimonio alguno. (Del I Código de Colomán) 20. Minden olyan birtok, melyet Szent István adományozott, illessen meg minden természetes leszármazás szerinti utódot vagy örököst. Az olyan birtok azonban, amelyet más királyok adtak, apáról fiúra szálljon, s ha ilyenek nincsenek, örököljön a fiútestvér, s ennek halála után fiait se zárják ki az örökségből. Ha pedig az illetőnek fiútestvére nincsen, az örökséget a király részére vegyék át. [ ] 27. Senki se merjen tanúbizonyságot tenni, csak ha bűneit meggyónta. Akinek a tanúskodását hamisnak találják, annak a tanúbizonyságát többé ne fogadják el. (Kálmán I. törvénykönyvéből) írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / május 4.

6 Afirmaciones a) El contenido del artículo se refiere al hecho de que en la sociedad se aceleró la decadencia de los libres, por eso los delitos cometidos contra la propiedad privada fueron castigados con extraordinaria severidad. b) El artículo demuestra que en la época la fe cristiana y las costumbres cristianas todavía no habían penetrado en toda la sociedad. Número(s) del artículo c) El artículo todavía no clasificaba la sociedad según las categorías ya establecidas en Europa Occidental. d) Del texto del artículo se puede deducir que ya se había formado la capa de los servidores del rey, de los libres poseedores de un feudo. 3 puntos 4. El ejercicio está relacionado con los efectos económicos de los grandes descubrimientos. Relacione las afirmaciones con las letras del mapa y los números de los fragmentos. Complete la tabla. (0,5 puntos por elemento) Corriente del Golfo A) Islas Canarias Istmo de Panamá D) Calicut C) Ecuador cabo de Buena Esperanza 1487 B) Los grandes descubrimientos geográficos 1. Esta lucha desigual duró casi una hora. Por último un isleño consiguió herir al capitán en la cara con una lanza de bambú. [ ] Al ver esto, los indios se abalanzaron sobre él. 1. Ez az egyenlőtlen küzdelem csaknem egy óráig tartott. Végül is egy szigetlakónak sikerült lándzsája végével a kapitány homlokára vágni [ ]. Az indiánok ezt észrevették, és mindnyájan rárohantak. írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / május 4.

7 2. [ ] en 33 días pasé de las islas de Canarias a las Indias con la armada que los Ilustrísimos Rey y Reina nuestros Señores me dieron, [ ] donde yo hallé muy muchas islas pobladas con gente sin número [ ]. 2. [ ] a hajóhaddal, amelyet Kasztília felséges uralkodói rám bíztak, a Kanáriszigetektől 33 nap alatt Indiába értem [ ] felfedeztem ott számos sűrűn lakott szigetet [ ] 3. Lo mencionó como el cabo de las Tormentas, pero el rey Juan [ ] le dio otro nombre, lo llamó el cabo de la Buena Esperanza. 3. Viharok fokaként emlegette, János király viszont [ ] más nevet adott neki, Jóreménység fokának nevezte. 4. Estando yo en la isla vi morir en tres o cuatro meses más de siete mil niños por haber sido destinados al trabajo de minas los padres y las madres y los niños abandonados perecieron por el hambre [ ]. 4. Magam voltam a tanúja, hogy három vagy négy hónap alatt hétezernél több gyermek halt meg, mert szüleiket bányába hurcolták, és a magukra maradt kicsinyeket az éhség elpusztította [ ]. Afirmaciones a) La revolución de precios europea fue provocada por la entrada de los metales preciosos americanos. b) Para la explotación de las costas del Pacífico era importante el descubrimiento del paso marítimo del Sur. c) Abrió el camino para la importación directa de los artículos de lujo del Lejano Oriente. d) Aunque no encontró metales preciosos, en los territorios descubiertos por él se establecieron plantaciones de caña de azúcar. Letra en el mapa Número de la citación e) Escriba el nombre del capitán mencionado en el texto 1... f) Escriba el nombre del descubridor que aparece en el texto puntos 5. El ejercicio está relacionado con la vida intelectual de Hungría en el siglo XVII. Con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos, complete el texto sobre las relaciones intelectuales de la época. Escriba las palabras que faltan sobre las líneas de puntos en el texto citado de István Bitskey. (0,5 puntos por elemento) Mientras a menudo meditamos preocupados sobre la manera de promover la propagación de la religión católica en Hungría y a la vez aumentar el prestigio de la noble nación húngara, nos pareció como instrumento más seguro la instalación de una universidad científica, en la cual la moral de la nación belicosa se apaciguaría y se educarían hombres aptos para la dirección de la Iglesia [ ]. (Fragmento de la carta de fundación de Nagyszombat) írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / május 4.

8 Midőn gyakorta aggódva elmélkedénk a fölött, miképp kellene előmozdítanunk a katolikus vallás terjedését Magyarországon, s egyúttal emelni a nemes magyar nemzet díszét, legbiztosabb eszköz gyanánt tűnt fel előttünk egy tudományos egyetem felállítása, melyben a harcias nemzet erkölcsei szelídülnének, s az egyház [ ] igazgatására alkalmas férfiak neveltetnének. (Részlet a nagyszombati egyetem alapítóleveléből) [El nuevo estilo] en Hungría era al mismo tiempo la negación del Renacimiento que culminaba en el culto del gozo y de la belleza, y también del manierismo escéptico e introvertido. [ ] se presentaba con un programa positivo e hizo un experimento para crear un nuevo orden [ ] con la Contrarreforma y con el movimiento nacional que tuvo por objetivo el rechazo de los turcos y la limitación del poder de los Habsburgo. En el servicio de este último estaban los escritores, a quienes se les debe la creación de la nueva poesía [ ], entre ellos Nyéki Vörös y Zrínyi [ ]. (Tibor Klaniczay, historiador de literatura) [Az új stílus] Magyarországon egyszerre lett tagadása az élvezet és szépség kultuszában csúcsosodó reneszánsznak, valamint a befelé forduló, szkeptikus manierizmusnak. [ ] pozitív programmal állt elő, s kísérletet tett egy új rend létrehozására [ ] az ellenreformációval, valamint a török visszaszorítását és a Habsburgok hatalmának korlátozását egyaránt célul tűző nemzeti mozgalommal. Ez utóbbiak szolgálatában álltak azok az írók, akiknek az új [ ] költészet létrejötte köszönhető, köztük Nyéki Vörös és Zrínyi [ ]. (Klaniczay Tibor irodalomtörténész) Desde principios del siglo XVII por medio de la actividad de la Iglesia Católica en proceso de reorganización en Hungría también se hizo cada vez más notable la nueva orientación y el estilo artístico, el.. a) que provenía de Roma. En su implantación tuvo una gran importancia la orden [monacal] b). Llegaron a controlar la Universidad fundada en Nagyszombat en 1635 por el arzobispo de Esztergom:.. c) [nombre y apellido]. [Uno de los] principal[es] objetivo[s] de la Universidad en Hungría era iniciar la formación de/del d) en Hungría [según las indicaciones del Concilio de Trento]. A consecuencia de la actividad de la Iglesia Católica la nueva cultura se desenvolvió también en las cortes aristocráticas de la Hungría Real. Uno de sus personajes ilustres fue. e) [nombre y apellido] que creó algo eterno como político, estratega, poeta y escritor. En su epopeya, la defensa heroica de f) llevada a cabo por su bisabuelo en el año 1566, fue elaborada de tal manera que también pretendía instruir y educar a los dirigentes de la vida política húngara. (István Bitskey, historiador) 3 puntos írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / május 4.

9 6. El ejercicio está relacionado con la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano. Relacione los puntos dados de la Declaración con las definiciones correspondientes. Complete la tabla. A un concepto le pueden pertenecer varios puntos. (1 punto por fila) 2. El objeto de toda asociación política es la conservación de los derechos naturales e imprescriptibles del hombre. [ ] 3. El principio de toda soberanía reside esencialmente en la Nación. Ningún cuerpo ni individuo puede ejercer autoridad que no emane expresamente de ella. 6. La ley es expresión de la voluntad general; todos los ciudadanos tienen derecho a contribuir personalmente, o por medio de sus representantes. [ ] Siendo todos los ciudadanos iguales ante sus ojos, son igualmente admisibles a todas las dignidades, puestos y empleos públicos, según su capacidad, y sin otra distinción que la de sus virtudes y talentos. 10. Nadie debe ser molestado por sus opiniones, incluso religiosas, con tal de que su manifestación no altere el orden público establecido por la ley. 11. La libre comunicación de los pensamientos y de las opiniones es uno de los más preciosos derechos del hombre. Por consiguiente todo ciudadano puede hablar, escribir, imprimir libremente, haciéndose responsable de los abusos de esa libertad en los casos previstos en la ley. 16. Toda sociedad en la que la garantía de los derechos no está asegurada, ni la separación de los poderes determinada, no tiene Constitución. (Declaración de Derechos del Hombre y del Ciudadano; 26 de agosto de 1789) 2. Minden politikai egyesülés célja az ember természetes és elévülhetetlen jogainak megőrzése. 3. Minden szuverenitás alapelve lényegileg a nemzettől származik. Semmilyen testület, semmilyen egyén sem gyakorolhat olyan hatalmat, amely nem kifejezetten ebből ered. 6. A törvény a közakarat kifejeződése. Valamennyi állampolgárnak jogában áll személyesen vagy képviselőin keresztül részt venni a megalkotásában. [...] Minden állampolgár egyenlő a törvény előtt, s ezért képességeinek megfelelően és kizárólag erényük és tehetségük szerinti megkülönböztetéssel egyformán betölthetnek valamennyi méltóságot, állást és közhivatalt. 10. Senkit sem szabad meggyőződései miatt zaklatni, legyenek ezek akár vallásiak, feltéve, hogy ezek megnyilvánulása nem zavarja a törvényes rendet. 11. A gondolatok és vélemények szabad cseréje az ember egyik legértékesebb joga, tehát minden állampolgár szabadon beszélhet, írhat és nyomtathat, de a törvény által meghatározott esetben felelnie kell e szabadsággal való visszaélésekért. 16. Az olyan társadalmaknak, ahol a jogok garanciáját nem biztosították, a hatalmak szétválasztását pedig nem határozták meg, nincs alkotmányuk. (Az Emberi és Polgári Jogok Nyilatkozata; augusztus 26.) írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / május 4.

10 Definiciones: A) La libertad de palabra, de reunión, de prensa, de conciencia, de religión. B) El funcionamiento independiente, el control mutuo del poder legislativo, ejecutivo y judicial impide el abuso del poder. C) El pueblo cede ciertos derechos suyos al Estado que a cambio lo protege de los ataques desde el exterior y de la infracción del derecho en el interior. D) A cambio de los derechos cedidos, el pueblo tiene derecho a controlar el poder, es decir, la fuente de los derechos es el pueblo, los ciudadanos. Conceptos a) contrato social b) principio de soberanía popular c) separación de poderes d) libertades Número del (de los) artículo(s) de la Declaración Letra de la definición 4 puntos 7. El ejercicio está relacionado con el Compromiso austro-húngaro. Elija cuál de las fuentes justifica las afirmaciones. Marque su elección con una X en la columna correspondiente de la tabla. En cada fila puede marcar una sola X. (0,5 puntos por elemento) [ ] cuando el sistema autocrático se tambaleó durante la guerra franco-austriaca, [ ] Bach tuvo que irse. [ ] en la primavera de 1861 fue abierto el parlamento [ ] húngaro[ ]. El monarca, al ver que los húngaros se aferraban a la constitución de 1848, disolvió el parlamento [ ]. La relación entre Austria y Prusia se hizo cada vez más tensa [ ]. En Viena temían con justa razón que Bismarck estuviese preparando un ajuste de cuentas bélico. En esas circunstancias, con el estímulo de la Corte, escribió Ferenc Deák su Artículo de Pascua (1865) en el Pesti Napló, que tuvo una gran repercusión. Afirmó en él que los húngaros estaban dispuestos a compaginar sus leyes con la seguridad del Imperio. Esto fue seguido por los artículos del Debatte, periódico vienés, también inspirados por Deák, que analizaron la problemática de los asuntos comunes que se deberían gestionar en forma colectiva. [ ] Por su influjo, Francisco José [ ] de nuevo convocó el parlamento húngaro. [ ] El monarca y el gobierno de Viena, en cambio, todavía quisieron encontrar un camino intermedio entre la teoría austríaca de la pérdida de derechos y la teoría húngara de la continuidad de derechos. Deák quiso proteger esta última teoría para construir sobre ella la nueva estructura de derecho estatal del Compromiso. (Domokos Kosáry: Restauración y desarrollo burgués ) [ ] amikor a francia-osztrák háború idején az önkényuralmi rendszer is megingott [ ] Bachnak távoznia kellett. [ ] 1861 tavaszán megnyílt a magyar [ ] országgyűlés [ ]. Az uralkodó látva, hogy a magyarok ragaszkodnak 1848 alkotmányához, feloszlatta az országgyűlést [ ]. Ausztria és Poroszország között egyre feszültebbé vált a viszony [ ]. Bécsben joggal féltek attól, hogy Bismarck fegyveres leszámolásra írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / május 4.

11 készül. Ilyen körülmények között írta meg Deák Ferenc, az udvar biztatására, a Pesti Naplóban nagy visszhangot keltő húsvéti cikkét (1865). Ebben kijelentette: a magyarok hajlandók törvényeiket a birodalom biztonságával összhangba hozni. Ezt követték a bécsi Debatte című lapnak ugyancsak Deáktól sugalmazott cikkei, amelyek az Ausztria és Magyarország közös megegyezésével intézendő közös ügyek" problémáját elemezték. [ ] Ennek hatása alatt Ferenc József [ ] újra összehívta a magyar országgyűlést. [ ] Az uralkodó és a bécsi kormányzat azonban még mindig valami középutat szeretett volna találni a jogvesztés osztrák, és a jogfolytonosság magyar elve között. Deák pedig éppen ezt az utóbbi elvet akarta megmenteni, hogy erre építhesse rá a kiegyezés új államjogi szerkezetét. (Kosáry Domokos: Újjáépítés és polgárosodás ) Piamonte Lombardía (Austria la perdió después de la guerra entre Francia, Piamonte y Austria.) Venecia (Se adhirió a Italia después de la guerra entre Prusia y Austria.) Creación del Reino de Italia (sin Venecia ni Roma) Creación del Imperio Alemán (sin Austria) Territorios habitados por alemanes Territorios habitados por italianos Creación de la Unificación Alemana Contenido del cuadro: Északi-tenger Mar del Norte Bajorország Baviera Balti-tenger Mar Báltico Csehország Bohemia Dánia Dinamarca Oroszország Rusia Hollandia Holanda Svájc Suiza Belgium Bélgica Ausztria Austria Franciaország Francia Bécs Viena Poroszország Prusia Magyarország Hungría írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / május 4.

12 Afirmaciones a) La situación de la política exterior de Austria al final de los años 50 del siglo XIX se hizo cada vez más desfavorable. b) La resistencia pasiva tuvo importancia en la crisis del régimen absolutista. c) Deák propuso un arreglo que consideró también los intereses imperiales. d) Austria perdió el Reino Véneto. Texto Mapa Ambos Ninguno 2 puntos 8. El ejercicio está relacionado con la India en el siglo XX. Responda a las preguntas con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos. (0,5 puntos por elemento) Creo que cuando hay solamente una opción entre la cobardía y la violencia, aconsejaría la violencia. [ ] Prefiero que India recurra a las armas para defender su honor, que de una manera cobarde se vuelva o siga siendo un testigo inevitable de su propio deshonor. Pero creo que la no violencia es infinitamente superior a la violencia, que el perdón es más masculino que el castigo [ ] Nos sentimos demasiado oprimidos para no estar enfadados y querer venganza. Pero no debo abstenerme de afirmar que la India ganaría más si renuncia a su derecho a castigar. [ ] No le pido a la India que practique la no violencia por el hecho de que sea débil. Anhelo que lo haga con conciencia de su fortaleza y de sus posibilidades. Para convencerse de su potencialidad no es necesario seguir un entrenamiento militar. (Gandhi: La doctrina de la espada; 1920) Hiszem, hogy oly esetben amidőn csupán a gyávaság és az erőszak közti választás maradna hátra, az erőszakot tanácsolnám. [ ] Szívesebben látnám, ha India a fegyverhez nyúlna, hogy becsületét védelmezze, semmint, hogy gyáva és tehetetlen szemlélője maradjon tulajdon megbecstelenítésének. Ezzel szemben hiszem, hogy az erőszaknélküliség magasan az erőszak felett áll. Megbocsátani férfiasabb dolog, mint büntetni. [ ] Még nagyon is eltaposottaknak érezzük magunkat ahhoz, hogy ne támadjon bennünk harag és bosszúvágy. De nem szűnhetek meg folyvást hangoztatni, hogy India csak nyerhet azzal, ha lemond a büntetés jogáról. [ ] Eszerint tehát nem azért kívánom Indiától, hogy az erőszaknélküliséget alkalmazza, mert gyönge. Azt kívánom, hogy erejének és hatalmának tudatában gyakorolja az erőszaknélküliséget. Nincs szüksége semmiféle járatosságra a fegyverforgatásban ahhoz, hogy ezt az erőt és hatalmat kifejthesse. (Gandhi: A kard elmélete; 1920) írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / május 4.

13 Mahatma Gandhi en Londres, 1931 a) Determine con qué método quería Gandhi conseguir la independencia de la India.... b) Explique cómo se reflejó la ideología de Gandhi en su forma de vestir.... c) Mencione un hecho con el que los indios protestaron contra el dominio británico.... d) Escriba el nombre del primer Jefe de Gobierno de la India independiente, el compañero de trabajo de Gandhi.... e) Especifique cómo murió Gandhi.... f) Escriba el nuevo nombre del Imperio Colonial Británico que se estableció en el Estatuto de Westminster en puntos 9. El ejercicio está relacionado con la Historia de Hungría en la época de entreguerras. Responda las preguntas con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos. Debemos ir con los alemanes porque de otra manera no puede ser, pero solamente hasta un punto dado. Este punto, este límite es la participación en la guerra. Esto no lo haremos de ninguna manera porque no sangraremos en vano por intereses ajenos. [ ] La revisión, y esto te lo digo solamente a ti, es el mayor peligro que nos amenaza, pero no puedo hacer nada con esto porque fracasaría. Nuestra opinión pública está enloquecida. Recuperar todo! De cualquier manera, por cualquier persona, a cualquier precio. Pereceremos por la revisión, esta nos llevará a la guerra. írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / május 4.

14 [ ] Ahora le toca a Transilvania, temo qué será entonces. Si nos devuelven Transilvania, con esto nos obligaremos con los alemanes y ellos más adelante exigirán el precio. (Conversación confidencial de Pál Teleki; fin de 1939) A németekkel kell mennünk, mert másképp nem lehetséges, de csak egy bizonyos pontig. Ez a pont, ez a határvonal a háborúban való részvétel. Ezt semmi esetre sem fogjuk megtenni, mert idegen érdekekért nem fogunk vérezni hiába.[ ] A revízió, s ezt csak Neked mondom, a legnagyobb veszély, amely fenyeget, de ezen nem tehetek semmit, mert belebukom. A közvéleményünk meg van őrülve. Mindent vissza! Akárhogy, akárki által, bármely áron. A revízióba bele fogunk pusztulni, ez fog minket a háborúba belesodorni. [ ] Most Erdélyen a sor, rettegek, mi lesz akkor. Ha Erdély visszajő, ezzel örökre elköteleztük magunkat a németeknek, akik majd aztán követelik az árát. (Teleki Pál bizalmas beszélgetéséből; 1939 végén) marzo de 1939, Subcarpatia, km² habitantes agosto de 1940, Norte de Transilvania, km² habitantes Territorios recuperados por Hungría durante el gobierno de Pál Teleki, a) Determine cuáles eran los principales elementos de la política exterior de Teleki. Escriba dos. (0,5 puntos por elemento). b) Explique la opinión de Teleki sobre la alianza con Alemania. (1 punto por elemento) La alianza con Alemania era imprescindible porque.. La alianza con Alemania era peligrosa porque... c) Explique cuáles eran las consecuencias del aumento de territorios de Hungría en la política exterior. (1punto) puntos írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / május 4.

15 10. El ejercicio examina las relaciones internacionales de la Revolución y Lucha de Liberación del año Responda a las preguntas con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos. (1 punto por elemento) Y para que no quepa duda, permítanme aclarar: cuando Estados Unidos levanta la voz por la libertad de los Estados satélites, no lo hace con segundas intenciones. [ ] Nosotros no consideramos estas naciones como aliados militares potenciales. Les consideramos nuestros amigos. (Discurso de J. F. Dulles, ministro de Asuntos Exteriores de Estados Unidos; 27 de octubre de 1956) És hogy kétség se férjen hozzá, hadd tisztázzam: az Egyesült Államokat, amikor szót emel a csatlós országok függetlenségéért, nem hátsó szándékok vezérlik. [ ] Mi nem tekintjük ezeket a nemzeteket potenciális katonai szövetségeseinknek. Barátainknak tekintjük őket. (J. F. Dulles, az Egyesült Államok külügyminiszterének beszéde; október 27.) a) En qué año fue creada la alianza militar dirigida por los Estados Unidos?. La única manera de salvar a los revolucionarios húngaros sería la guerra nuclear. Pero hay algún hombre con mente sana que diga que iniciemos una guerra nuclear por este objetivo? Y si se lograra hacer llegar divisiones americanas a Hungría, el ejército soviético simplemente las derrotaría. Está en nuestra contra la situación geográfica. Y cuál sería el destino de los húngaros? Estarían acogotados desde una punta del país hasta la otra. (J. F. Dulles; noviembre de 1956) Az egyetlen mód a magyar forradalmárok megmentésére a nukleáris háború lenne. Van-e épeszű ember, aki azt mondaná, hogy indítsunk nukleáris háborút ebből a célból? És ha sikerülne is amerikai hadosztályokat Magyarországra juttatni, a szovjet haderő egyszerűen elsöpörné azokat. Ellenünk van a földrajzi helyzet. És mi lenne a magyarok sorsa? Az ország az egyik végétől a másikig le lenne taglózva. (J. F. Dulles, november) b) Escriba cuál fue el conflicto internacional posterior, cuando los Estados Unidos sintiendo sobre ellos la amenaza nuclear directa, retomaron el enfrentamiento abierto con la Unión Soviética... Si saliéramos de Hungría, esto daría ánimos a los imperialistas americanos, ingleses y franceses. Lo considerarían como una debilidad nuestra e iniciarían un ataque. Con la retirada demostraríamos la debilidad de nuestras posiciones. En este caso, nuestro Partido no nos comprendería. [ ] No tenemos otra alternativa. [ ] (Proposición de Jrushchov en la sesión del Comité Central del Partido Comunista de la Unión Soviética; 31 de octubre de 1956) írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / május 4.

16 Ha kivonulnánk Magyarországról, ez felbátorítaná az amerikai, angol és francia imperialistákat. Ezt gyengeségünknek fognák fel, és támadásba lendülnének. A kivonulással pozícióink gyengeségét demonstrálnánk. Pártunk ez esetben nem értene meg bennünket. [ ] Nincs más választásunk. [ ] (Hruscsov előterjesztése az SZKP Központi Bizottsága ülésén; október 31.) c) Escriba el nombre del Estado satélite de la Unión Soviética donde en este mismo año sucedieron hechos parecidos a los de Hungría, fortaleciendo el temor de Jrushchov sobre la escisión del bloque soviético. Teniendo en cuenta que al mundo le preocupa en exclusiva el Cercano Oriente, los rusos decidieron invertir la política de apaciguamiento y con sus armas imponer su voluntad en todo el país. (Telegrama de la Embajada Británica en Budapest a Londres, el 1 de noviembre) Tekintve, hogy a világot teljesen leköti a Közel-Kelet, az oroszok úgy határoztak, hogy a megbékélés politikáját az ellenkezőjére fordítják, és fegyvereik erejével rákényszerítik akaratukat az egész országra. (A budapesti brit követség távirata Londonba; november 1.) d) Determine cuál era el acontecimiento mencionado en el telegrama de la embajada que desvió la atención de los EEUU y de la opinión pública internacional de Hungría... 4 puntos 11. El ejercicio está relacionado con la economía de la Unión Europea. A continuación puede leer fragmentos del tratado de la Unión Europea. Resuelva los ejercicios con la ayuda de las fuentes y sus conocimientos. a) La Unión constituye una unión aduanera que se extiende a la totalidad del comercio de mercancías [ ]. a) Az Unió vámuniót alkot, amely a teljes árukereskedelemre kiterjed [ ]. Durante la historia de la integración europea, en qué año fue creada la primera organización que se puede considerar el antecedente de la Unión Europea y que ya redactó la teoría mencionada en la fuente? (1 punto) b) El mercado interior es un espacio sin fronteras interiores en el que, de acuerdo con las medidas de los Tratados, la libre circulación de mercancías, personas, servicios y [b] estará garantizada. b) A belső piac egy olyan, belső határok nélküli térség, amelyben a Szerződések rendelkezéseivel összhangban biztosított az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a(z) [b] szabad mozgása. írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / május 4.

17 Cuál es la palabra que falta de la parte marcada con la letra [b] del texto? (1 punto). c) El Consejo, por recomendación de la Comisión, elaborará un proyecto de orientaciones generales de las políticas económicas de los Estados miembros y de la Unión y presentará un informe al respecto al Consejo Europeo. El Consejo Europeo, basándose en el informe del Consejo, debatirá unas conclusiones sobre las orientaciones generales de las políticas económicas de los Estados miembros y de la Unión. Con arreglo a estas conclusiones, el Consejo adoptará una recomendación en la que establecerá dichas orientaciones generales. Informará de ello al Parlamento Europeo. [ ] Cuando [ ] se compruebe que la política económica de un Estado miembro contradice las orientaciones generales [ ] o puede poner en peligro el correcto funcionamiento de la unión económica y monetaria, la Comisión podrá dirigir una advertencia a dicho Estado miembro. c) A Tanács [a Miniszterek Tanácsa] a Bizottság ajánlása alapján tervezetet készít a tagállamok és az Unió gazdaságpolitikájára vonatkozó átfogó iránymutatásokról, és erről jelentést tesz az Európai Tanácsnak. Az Európai Tanács a Tanács jelentése alapján a tagállamok és az Unió gazdaságpolitikájára vonatkozó átfogó iránymutatásokról kialakítja következtetését. E következtetés alapján a Tanács ajánlást fogad el, amelyben meghatározza ezeket az átfogó iránymutatásokat. A Tanács ajánlásáról tájékoztatja az Európai Parlamentet. [ ] Ha [ ] egy tagállam gazdaságpolitikája nem felel meg [az] átfogó iránymutatásoknak, vagy veszélyeztetheti a gazdasági és monetáris unió megfelelő működését, a Bizottság az érintett tagállamot figyelmeztetésben részesítheti. Decida a cuál de las instituciones mencionadas corresponde cada afirmación. Decida únicamente en base al texto mencionado por la fuente. Marque una X en la columna correspondiente de la tabla. En una fila puede haber una sola X, pero en una columna puede haber varias. (0,5 puntos por elemento) Afirmación Toma la iniciativa en la determinación de las orientaciones generales de las políticas económicas. Elabora las orientaciones de la política económica. Toma las principales decisiones relacionadas con la política económica común. Controla el cumplimiento de las orientaciones de la política económica común. Comisión Consejo Consejo Europeo Parlamento Europeo 4 puntos írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / május 4.

18 12. El ejercicio está relacionado con los cambios de la sociedad húngara en la actualidad. Con la ayuda de las fuentes y sus propios conocimientos decida si las afirmaciones son verdaderas o falsas. Marque su elección con una X. (1 punto por elemento) Distribución de los habitantes según población (%) Año Budapest Otras ciudades Aldeas ,3 19,6 63, ,9 36,5 45, ,4 39,8 40, ,2 43,8 37, ,4 45,3 35, ,2 45,3 36,5 Población de Hungría según la actividad económica (personas) Año Número Trabajadores Trabajadores Población Parados de habitantes activos inactivos dependiente (inactivos) Trabajadores inactivos: pensionistas y los que reciben un subsidio por el cuidado de los niños (Anuario de Estadística Húngara; Oficina Central de Estadística) Afirmación verdadero falso a) En la segunda mitad del siglo XX la población de Budapest creció constantemente. b) El número de los trabajadores activos en 1996 era menor que en c) El aumento del número de los trabajadores inactivos desde los años 70 es consecuencia del envejecimiento de la población. d) La disminución del número de población después de 1980 se debe a que era mucho más alto el número de los emigrantes que el de los inmigrantes. 4 puntos írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / május 4.

19 írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / május 4.

20 I. Ejercicios de respuesta corta Puntos máximos 1. Religiones del Antiguo Oriente 5 2. Pensamiento medieval 3 3. Sociedad húngara medieval 3 4. Grandes descubrimientos geográficos 5 5. Hungría en el siglo XVII 3 6. Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano 4 7. Motivos del Compromiso 2 8. India en el siglo XX 3 9. Hungría en la época de Entreguerras Relaciones internacionales del Unión Europea Sociedad húngara en la actualidad 4 Total 44 I. Puntos obtenidos redondeados en números enteros Puntos obtenidos Fecha: Profesor que corrige I. Egyszerű, rövid feladatok/ Ejercicios de respuesta corta elért pontszám egész számra kerekítve/ puntos obtenidos redondeados en números enteros programba beírt egész pontszám/ puntos escritos en el programa con números enteros javító tanár/profesor que corrige jegyző/secretario del Tribunal de Examen Dátum/Fecha:... Dátum/Fecha: Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! Nota: 1. Si el alumno ha empezado a resolver la segunda parte del examen escrito, entonces esta tabla y los espacios para las firmas no se rellenan. 2. Si el examen es interrumpido a lo largo de la resolución de la primera parte o no se continúa con la segunda parte, entonces se debe rellenar esta tabla y los espacios para las firmas. írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / május 4.

21 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 4. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 4. 8:00 II. Időtartam: 150 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem spanyol nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő

22 Información importante Escriba respuestas claras, marque claramente, en caso de correcciones también. En sus respuestas intente redactar lo esencial, no sobrepase el espacio disponible. Por favor, utilice bolígrafo de color azul. Al resolver los ejercicios tenga en cuenta los siguientes consejos: Lea atentamente los ejercicios. Siga atentamente las indicaciones del examen. Observe las fuentes relacionadas con los ejercicios (ilustración, figura, texto, mapa). Utilice los medios auxiliares permitidos para la solución de cada ejercicio: los mapas del Atlas Histórico de Secundaria y los diccionarios bilingües. El nombre de las personas, los datos topográficos y los conceptos solamente pueden aceptarse con la ortografía correcta. Escriba sus respuestas después de reflexionar, si es posible sin correcciones. En la elaboración de los ensayos proponemos seguir los pasos siguientes: 1. Sitúe en el tiempo y en el espacio el problema indicado en el ejercicio. 2. Para entender mejor el ejercicio utilice las fuentes y el Atlas Histórico de Secundaria. 3. Agrupe los conceptos generales (por ejemplo: desarrollo, cambio, producción, etc.) y los conceptos vinculados al tiempo histórico dado (por ejemplo: oficiales de los soldados del castillo, gremio, culto a la personalidad), con los cuales puede presentar el problema planteado. 4. Incluya en su redacción las informaciones y conclusiones que se pueden extraer de las fuentes. 5. Si es necesario haga un esquema o un esbozo. 6. Presente los antecedentes, las causas y las consecuencias del problema dado. 7. Redacte suposiciones y explicaciones. 8. Incluya sus propios conocimientos (por ejemplo: nombres, fechas), su punto de vista y su opinión en la redacción. 9. Procure que sus frases sean claras. 10. Redacte su texto y preste atención a la gramática. Para su información: Criterios de corrección de los ensayos: la comprensión del ejercicio, la adecuación del contenido a los requisitos, la buena redacción, la lógica, el estilo y la ortografía de la respuesta. Le deseamos un trabajo exitoso írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / május 4.

23 Léalo con atención De entre los ejercicios siguientes tiene que elaborar cuatro en total. Tiene que elegir según las reglas siguientes: Se elaboran: dos ejercicios cortos y dos largos, de los cuales cada uno es de épocas distintas, y dos, como mínimo, son de historia de Hungría. Lea atentamente los ejercicios. Número Épocas, temas Tipo de ejercicio 13. Reforma corto Historia Universal 14. Dictadura Jacobina largo 15. Política colonial a finales del siglo XIX corto 16. Crisis económica mundial largo 17. Incursiones Húngaras corto 18. Gobierno de Gabriel Bethlen largo Historia de Hungría 19. Nobleza Media corto 20. Circunstancias internacionales de la Revolución y Lucha de Liberación de 1848/49 largo 21. Política cultural de Entreguerras corto 22. Movimientos de población en Hungría largo Después de leer los ejercicios, marque con un círculo el número del ejercicio elegido. Revise si su elección ha sido correcta, rellenando la siguiente tabla: Criterios de la elección Sí Ha elegido cuatro temas? Ha elegido dos temas, como mínimo, de Historia de Hungría? Ha elegido un tema, como mínimo, de Historia Universal? Ha elegido dos temas de ensayo corto y dos de ensayo largo? Los cuatro temas elegidos son de épocas diferentes? (En la tabla las distintas épocas están separadas con líneas dobles.) Ha marcado explícitamente su elección? Elabore solamente los cuatro temas escogidos, deje los otros en blanco. Durante la elaboración del ejercicio puede hacer un esbozo. írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / május 4.

24 13. El ejercicio está relacionado con la Reforma. (corto) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos los principios más importantes de la Reforma luterana. Presente también las reformas institucionales relacionadas con ellos. El Papa no quiere ni puede remitir culpa alguna, salvo aquella que él ha impuesto, sea por su arbitrio, sea por conformidad a los cánones. El Papa no puede remitir culpa alguna, sino declarando y testimoniando que ha sido remitida por Dios, [ ] Mera doctrina humana predican aquellos que aseveran que tan pronto suena la moneda que se echa en la caja, el alma sale volando del purgatorio. Cualquier cristiano verdaderamente arrepentido tiene derecho a la remisión plenaria de pena y culpa, aun sin carta de indulgencias. Debe enseñarse a los cristianos que el que ve a un indigente y, sin prestarle atención, da su dinero para comprar indulgencias, lo que obtiene en verdad no son las indulgencias papales sino la indignación de Dios. Por qué el Papa, cuya fortuna es hoy más abundante que la de los más opulentos ricos, no construye tan sólo una basílica de San Pedro de su propio dinero, en lugar de hacerlo con el de los pobres creyentes? (Fragmentos de las 95 Tesis de Lutero) A pápa nem engedhet el semmiféle büntetést, csak azt, amit vagy a maga vagy a kánonok [egyházi előírások] rendelkezése alapján szabott ki. A pápa nem bocsáthat meg egy vétket sem, legfeljebb kihirdeti és megerősíti Isten bocsánatát. Emberi tanokat prédikálnak azok, akik azt állítják: mihelyt megcsörren a ládába dobott fillér, a lélek kiszabadul a tisztítótűzből. Minden keresztény - ha őszinte bűnbánata van - búcsúlevél nélkül is elnyeri büntetései és bűnei elengedését. Fel kell világosítani a keresztényeket, hogy aki szűkölködőt lát, és ennek ellenére a pénzét búcsúra adja, nem nyer bűnbocsánatot, hanem Isten haragját vonja magára. Miért nem építi fel a pápa, akinek vagyona ma fejedelmibb, mint a leggazdagabb fejedelemé, inkább a saját pénzéből, mint a szegény hívőkéből legalább azt az egy Szent- Péter templomot? (Luther 95 pontjából) írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / május 4.

25 Puntuación Criterios máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en el tiempo y el espacio 4 Uso de términos técnicos de la Historia 4 Uso de fuentes 6 Identificación de los factores 8 que motivaron los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 28 Número divisor 4 Puntuación del examen El ejercicio está relacionado con la Dictadura de los Jacobinos. (largo) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos las correlaciones entre la ideología jacobina y la actividad del gobierno revolucionario. Presente también las principales medidas de los jacobinos y las causas y las circunstancias de su caída. La revolución es la guerra de la libertad contra sus enemigos: la Constitución es el régimen de la libertad victoriosa y pacífica. El gobierno revolucionario tiene necesidad de una extraordinaria actividad, precisamente porque se encuentra en estado de guerra. Se halla sometido a reglas menos rigurosas y menos uniformes porque las circunstancias en que se encuentra son tempestuosas [ ] El gobierno constitucional se ocupa principalmente de la libertad civil; y el gobierno revolucionario, por el contrario, de la libertad pública. En el régimen constitucional, es suficiente proteger a los individuos contra el abuso del poder público: en un régimen revolucionario, el poder público está obligado a defenderse contra todas las facciones que lo atacan. El gobierno revolucionario debe a los buenos ciudadanos asegurarles el apoyo total de la nación. A los enemigos del pueblo únicamente les debe la muerte. (Robespierre) A forradalom a szabadság háborúja ellenségei ellen; az alkotmány a győztes és békés szabadság uralma. A forradalmi kormánynak rendkívüli tetterőt kell tanúsítania, éppen azért, mert háborút visel. Kevésbé kötik pontosan körvonalazott és szigorú előírások, mert a körülmények viharosak és gyorsan változók.[ ] írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / május 4.

26 Az alkotmányos kormány elsősorban az egyén szabadságával törődik, ezzel szemben a forradalmi kormány a közszabadság biztosításával. Az alkotmányos rendszerben majdhogynem elegendő, ha az egyént megvédelmezik a hatalom túlkapásaival szemben. A forradalmi rendszerben viszont maga a közhatalom kénytelen védekezni az ellene irányuló lázadás ellen. A forradalmi kormány a jó polgároknak tartozik azzal, hogy biztosítja számukra a nemzet teljes támogatását. A nép ellenségeinek csak halállal tartozik. (Robespierre) [ ] acaso no saben estos villanos que la propiedad privada es buena sólo hasta el punto en que asegura la manutención de los hombres? Acaso no saben que nadie tiene derecho a hacer nada que perjudique al otro? Qué otra cosa puede ser más vergonzosa que fijar un precio arbitrariamente para los alimentos que siete de cada ocho ciudadanos es incapaz de pagar? [ ] Para cada uno de nosotros la república debe asegurar los artículos de primera necesidad en cantidades necesarias para mantenernos vivos. (Exigencias de los sans-culottes; otoño de 1793) [ ] de hát itt nem tudják ezek a gazfickók, hogy a magántulajdon csak addig jó, ameddig az egyes emberek létfenntartását biztosítja? Hát nem tudják ezek, hogy senkinek sincs joga olyasmit tenni, ami árthat a másiknak? Mi lehet szégyenteljesebb, mint önkényesen olyan árat szabni az élelmiszereknek, amit a polgárok hétnyolcad része képtelen megfizetni? [ ] A köztársaság mindegyikünk számára köteles biztosítani a legszükségesebb közszükségleti cikkeket olyan mennyiségben, ami elegendő életünk fenntartásához. (A sans-culotte-ok követelései; 1793 ősze) No solamente tenéis que castigar a los traidores, sino incluso a los indiferentes. Tenéis que castigar a cualquiera que sea pasivo ante la República y no haga nada por ello. (Saint-Juste, septiembre de 1793) Nem csak az árulókat, hanem a közönyösöket is meg kell büntetni. Mindenkit meg kell büntetni, aki a forradalomban passzív és semmit sem tesz érte. (Saint-Just; szeptember) nombramiento Llanura Montañeses Girondinos CONVENCIÓN NACIONAL nombramiento propuestas de ley COMITÉ DE SALVACIÓN PÚBLICA 12 personas COMITÉ DE SEGURIDAD PÚBLICA 12 personas nombramiento Tribunal Revolucionario Comisarios de la Convención a las provincias al Ejército La estructura gubernamental de la Dictadura Jacobina írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / május 4.

27 írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / május 4.

28 Puntuación Criterios máxima obtenida Comprensión del ejercicio 8 Orientación en el tiempo y el espacio 4 Uso de términos técnicos de la Historia 6 Uso de fuentes 10 Identificación de los factores 12 que motivaron los acontecimientos Redacción, estilo 8 Puntuación total 48 Número divisor 3 Puntuación del examen El ejercicio está relacionado con la política colonial de finales del siglo XIX. (corto) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos las motivaciones económicas de la rivalidad colonial creciente a finales del siglo XIX. Utilice el Atlas Histórico de Secundaria también. Nuestro propósito en América Central ha sido ayudar a países como Nicaragua y Honduras [ ]. (Taft, presidente de los EEUU, 1912) Közép-Amerikában politikánk célja az, hogy segítséget nyújtsunk olyan országoknak, mint Nicaragua és Honduras. ( Taft, az USA elnöke, 1912) írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / május 4.

29 Producción de hierro y territorios coloniales de Inglaterra y de Alemania en 1870 y en 1910 Contenido del cuadro: millió km² millones de km² Anglia Inglaterra millió tonna millones de toneladas Németország Alemania vas hierro írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / május 4.

30 Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en el tiempo y el espacio 4 Uso de términos técnicos de la Historia 4 Uso de fuentes 6 Identificación de los factores que motivaron los acontecimientos 8 Redacción, estilo 2 Puntuación total 28 Número divisor 4 Puntuación del examen El ejercicio está relacionado con la crisis económica mundial del 1929 (largo) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos las causas, el proceso y el efecto del desarrollo de la gran crisis económica mundial. Presente también los rasgos características de la gestión de la crisis en los EEUU. Cambios en la producción industrial (1913 = 100%) Año Mundo EEUU Alemania Francia Gran Bretaña ,5 154,5 122,1 115, ,8 162,8 118,3 134,4 95, ,3 180,8 117,3 142,7 100, , ,6 139,9 91, ,5 121,6 85,1 122,6 82, ,4 93,7 70,2 105,4 82, ,7 111,8 79,4 119,8 83, ,4 121,6 101,8 111,4 100, Evolución del desempleo en porcentajes Tengo miedo y todos tienen miedo. No sé, y ninguno de nosotros sabe si los valores que tenemos conservarán su precio el próximo mes o no. (Charles Schwab, uno de los grandes capitalistas más ricos de los EEUU) Félek, és mindenki fél. Nem tudom, s egyikünk sem tudja, hogy a birtokunkban lévő értékek vajon reálisak maradnak-e a jövő hónapban vagy sem. (Charles Schwab, az USA egyik leggazdagabb nagytőkése) crisis de sobreproducción pedido estatal ampliación del mercado nuevos lugares de trabajo EEUU USA Alemania Németo. Franciao. Gran Nagy- Bretaña Britannia prosperidad Teoría de Keynes írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / május 4.

31 írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / május 4.

32 Criterios Puntuación máxima obtenida Comprensión del ejercicio 8 Orientación en el tiempo y el espacio 4 Uso de términos técnicos de la Historia 6 Uso de fuentes 10 Identificación de los factores que motivaron los acontecimientos 12 Redacción, estilo 8 Puntuación total 48 Número divisor 3 Puntuación del examen El ejercicio está relacionado con los húngaros en la época de la Conquista de la Patria. (corto) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos los motivos de los éxitos militares de los húngaros durante las Incursiones Húngaras. Utilice también el Atlas Histórico de Secundaria. Guerreros húngaros y su indumentaria (reconstrucción) írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / május 4.

33 Puntuación Criterios máxima obtenida Comprensión del ejercicio 4 Orientación en el tiempo y el espacio 4 Uso de términos técnicos de la Historia 4 Uso de fuentes 6 Identificación de los factores 8 que motivaron los acontecimientos Redacción, estilo 2 Puntuación total 28 Número divisor 4 Puntuación del examen 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / május 4.

34 18. El ejercicio está relacionado con el gobierno de Gabriel Bethlen, príncipe de Transilvania. (largo) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos las aspiraciones en política exterior e interior de Gabriel Bethlen. Utilice el Atlas Histórico de Secundaria también. Mi deseo y consejo a mi Patria es lo siguiente: hasta que no pueda ser de otra manera, conserven la alianza turca aunque con pérdidas soportables, que no se separen de ellos; al contrario, que busquen su simpatía. A la espalda del Emperador [turco] que busquen a uno o dos caudillos, o de los aghas interiores que busquen a verdaderos protectores con los que puedan solucionar todas las situaciones buenas y las peligrosas, para que puedan adelantar cualquier mala intención, porque la jabalina que vemos con antelación hiere menos, al de hermosas palabras no se le suele romper la cabeza. (Testamento de Gabriel Bethlen; 1629) Az én tetszésem és tanácsom az én hazámhoz ez: hogy valamíg egyéb nem lehet benne, a török nemzettel való egyezséget szenvedhető károkkal is megtartsák, tőle el ne szakadjanak, hanem minden úton-módon a kedvét keressék. [Török] császár háta megett legfeljebb egy- két vezért, vagy belső agák közül magoknak igaz pártfogókat keressenek, kik által minden jó és veszedelmes állapotoknak végére mehessenek, a gonosz szándékot idejében megelőzhessék, mert az előre látott gerely kevésbé sebez, a szép szónak nem szokott a feje betörni. (Bethlen Gábor végrendelete; 1629) Si se necesita ayuda para los de Moravia [checos], diríjase Vuecencia inmediatamente hacia allí y vaya con ellos, avíseme Vuecencia urgentemente y yo también de prisa iré con ellos detrás de Vuecencia [ ]. (Carta de Gabriel Bethlen a Imre Thurzó; 1619) Ha a morvaiaknak [cseheknek] kévántatik az segítség, kegyelmed egyenesen arra forduljon, és melléjek menjen, nekem sietséggel értésemre adván kegyelmed, egyenesen én is az kegyelmed nyomán sietek hozzájuk [ ]. (Bethlen Gábor levele Thurzó Imréhez; 1619) Promovió en lugares adecuados la explotación de las minas de sal, las minas de oro, plata, mercurio y cobre y para su explotación mandó traer desde lejos a maestros competentes con grandes gastos. Mandó traer al país a todo tipo de maestros buenos, a sabios maestros constructores, a albañiles, desde Hungría a casi doscientos maestros de entre los nuevos cristianos [anabaptistas] [ ] Pero antes que nada [ ] con gran dedicación trató de construir scholas en la patria, y era su mayor preocupación enseñar en ellas las bellas ciencias de bachiller, mandar sin cesar a estudiar a jóvenes sabios a academias belgas e inglesas con grandes gastos [ ]. (János Szalárdi, 1662) A sóaknák, arany- ezüst- higany és rézbányáknak míveltetéseket jó helyben állíttatta, és azoknak míveltetésére messzünnen is nagy költséggel azokhoz jól értő tudós főmestereket hozatott vala. [ ] Az országba idegen országokból nagy költséggel mindenféle jó mesterembereket, tudós fundálókat, kőmíveseket behozat vala, Magyarországból az új keresztények közül [anabaptisták] majd kétszázig való írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / május 4.

35 mindenféle jó mesterembereket [ ]. De mindenekelőtt [ ] nagy szorgalmatossággal igyekezte az hazában scholákat építtetni, azokban deák széptudományokat taníttatni, az belgiumi, angliai akadémiákban tudós ifjakat nagy költséggel szakadatlanul feljáratni és taníttatni. (Szalárdi János; 1662) Gabriel Bethlen, después de haber ganado el dominio sobre Transilvania, pensó que para conservar el principado era muy importante hacer tres cosas. Antes que nada, tenía que ganarse la simpatía del victorioso emperador turco con obligada gratitud. Después con el emperador Matías, el monarca del mundo cristiano, en cuya corte lo cubrieron de calumnias mordaces y al que tenía que dar cuenta de sus actos y su principado. Y por último [ ] convencer al alma del pueblo de su país [ ] para que devuelvan las espantosas ruinas del país a su anterior integridad y que lo hagan prosperar. (Gáspár Bojti Veres: De las cosas del gran Gabriel Bethlen; 1624) Miután Bethlen Gábor az Erdély feletti uralmat elnyerte, úgy gondolta, hogy a fejedelemség megtartására felettébb szükséges, hogy három dolgot megtegyen. Mindenekelőtt a győzhetetlen török császár tetszését köteles hálával megnyerni. Azután Mátyás császárnál, a keresztény világ uralkodójánál, kinek udvaránál maró rágalmakkal halmozták el, tettéről és fejedelemségéről számot adni. Végül országa népének lelkét [ ] meggyőzve [ ] a hazának rút romladékait az előbbi épségbe helyrehozzák és felvirágoztassák. (Bojti Veres Gáspár: A nagy Bethlen Gábor viselt dolgairól; 1624) írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / május 4.

36 Puntuación Criterios máxima obtenida Comprensión del ejercicio 8 Orientación en el tiempo y el espacio 4 Uso de términos técnicos de la Historia 6 Uso de fuentes 10 Identificación de los factores 12 que motivaron los acontecimientos Redacción, estilo 8 Puntuación total 48 Número divisor 3 Puntuación del examen 16 írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / május 4.

37 19. El ejercicio está relacionado con la época del Dualismo. (corto) Presente con la ayuda de las fuentes y de sus propios conocimientos el proceso de formación del modo de vida y la mentalidad de la nobleza media en las décadas posteriores al Compromiso. Presente también las causas de los cambios. [ ] detrás de sus altas puertas cerradas aún se cree un pequeño rey, piensa en sus memorables antecesores bigotudos, o al menos en los tiempos pasados de la corvea y de los largos transportes obligatorios y con un dolor profundo prevé la decadencia del brillo del nombre de su estirpe [ ], considera tontería cada innovación. Considera una vergüenza [ ] todo tipo de comercio, todo negocio industrial y teme que si hiciera algo así, sus antepasados se levantarían de sus tumbas. (Lajos Mocsáry: Vida social húngara) [ ] bezárt magas kapuja mögött magát most is kis királynak véli, elgondolja dicső bajszos ősei sorát, vagy legalább a robot és hosszú fuvar lehunyt idejét, s mély fájdalommal látja előre nemzetségi neve fényének hanyatlását [ ], bolondságnak tart minden újítást. Szégyennek [ ] tart minden kereskedést, minden ipari üzletet, s attól tart, ha ilyenbe keverednék, ősei megfordulnának sírjokban. (Mocsáry Lajos: Magyar társasélet) Hermanos gentry írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / május 4.

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN Földrajz spanyol nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1ª

Részletesebben

Español Económico y Comercial

Español Económico y Comercial BGF NYVK Español Económico y Comercial Modelo B2 Redacción 50 minutos 20 puntos ESCRIBA EN LA HOJA DE RESPUESTAS QUE ADJUNTAMOS. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Íráskészség Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Íráskészség Alapfok (B1) Íráskészség Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott tíz szóból öt felhasználásával alkosson rövid szöveget kb. 80 szó terjedelemben. Egy- és kétnyelvű szótár használható. Az íráskészség és a közvetítés

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL SUPERIOR I. Időtartam: 90 perc Duración: 90 minutos Pótlapok

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Minden szünetegység után ugyanezt a hangot fogja hallani ( gong ).

Minden szünetegység után ugyanezt a hangot fogja hallani ( gong ). Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont auditív vizsgája.

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA 2007. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL SUPERIOR I. Időtartam: 90 perc Duración: 90 minutos Pótlapok

Részletesebben

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG Oktatási Hivatal 013/014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV II. KATEGÓRIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG A szöveg meghallgatása után válaszoljon MAGYARUL

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Földrajz

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 18. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. október 17. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. október 17. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 8. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS 2007. május 8. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL SUPERIOR Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Duración

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 9. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS 2006. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO I. Időtartam: 45 perc Duración:

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 15. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Földrajz

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. október 14. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. október 14. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar - Általános Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Űrlap holléte felőli érdeklődés Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Cuál es

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN GEOGRAFÍA

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN GEOGRAFÍA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN GEOGRAFÍA 2006. október 25. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO I Időtartam: 20 perc Duración:

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN GEOGRAFÍA

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN GEOGRAFÍA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN GEOGRAFÍA 2007. május 15. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO I. Időtartam: 20 perc Duración: 20

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 3. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. október 25. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 25. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

Számelmélet. Oszthatóság

Számelmélet. Oszthatóság Számelmélet Oszthatóság Egy szám mindazok az egész számok, amelyek az adott számban maradék nélkül megvannak. Pl: 12 osztói: 12=1x12=(-1)x(-12)=2x6=(-2)x(-6)=3x4=(-3)x(- 4) Azt is mondhatjuk, hogy 12 az

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Időtartam: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. október 21. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 21. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. október 20. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. október 20. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO Az írásbeli vizsga időtartama: 180

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 6. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 6. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN Név:... osztály:... É RETTSÉGI VIZSGA 2007. október 26. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 26. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa PERCEPCIÓN José Manuel Párraga Sánchez Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez adaptativa Fluidez imaginativa Fluidez asociativa José Manuel Párraga Sánchez Casi

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA

TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM SPANYOL NYELVEN HISTORIA 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO Időtartam: 180 perc Duración: 180

Részletesebben

A 2012/2013. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. SPANYOL NYELV II. kategória második forduló Javítási értékelési útmutató ÉLŐHANG ÉRTÉSE

A 2012/2013. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. SPANYOL NYELV II. kategória második forduló Javítási értékelési útmutató ÉLŐHANG ÉRTÉSE Oktatási Hivatal A 2012/2013. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny SPANYOL NYELV II. kategória második forduló Javítási értékelési útmutató ÉLŐHANG ÉRTÉSE (Az élőhang értése feladat szöveg átirata)

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. október 17. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. október 17. 8:00 I. Időtartam: 57 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni. - Alquiler Español Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo habitación piso / apartamento estudio chalé casa semiadosada casa adosada Cuánto es el alquiler al mes? Preguntar

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 15. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. október 16. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. október 16. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FIZIKA SPANYOL NYELVEN

FIZIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 18. FIZIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 18. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 6.

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 6. ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 6. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 6. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

I. Alapelvek és célok

I. Alapelvek és célok Spanyol nyelv I. Alapelvek és célok 1. Óraszámok és nyelvi szintek A Fazekas Mihály Gimnáziumban a tanulók a spanyolt a négy évfolyamos osztályokban második idegen nyelvként, a nyelvi előkészítő osztályban

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 8. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS 2007. május 8. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO I. Időtartam: 45 perc Duración:

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 15. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 15. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Santa Anna, 119 B Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel Fax

Santa Anna, 119 B Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel Fax Santa Anna, 119 B 08290 Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel. +34 93 564 46 61 Fax. +34 93 564 24 55 info@costaazul.es www.costaazul.es * los colores pueden sufrir ligeras variaciones ya que la

Részletesebben

Gramática nivel básico

Gramática nivel básico Gramática nivel básico Los verbos de tipo gustar Gustar típusú igék A gustar típusú igéket mindig egy részeshatározóval együtt használjuk. (mint magyarul: nekem tetszik) Például: me gusta: nekem tetszik,

Részletesebben

FIZIKA SPANYOL NYELVEN

FIZIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FIZIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

AZ ŐRÜLT SPANYOLOK. Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza

AZ ŐRÜLT SPANYOLOK. Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza AZ ŐRÜLT SPANYOLOK Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza LA TOMATINA Buñol, un pueblo español de Valencia es conocido por una fiesta que se festeja desde hace 60 años.

Részletesebben

Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára

Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára A kerettantervek kiadásának és jogállásának rendjéről szóló 51/2012. (XII. 21.) számú EMMI rendelet 3. melléklete,

Részletesebben

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornászom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornászom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig. VI. Az iskolában A. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornászom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig. B. Zsuzsa: Reggel 7.35 perckor már az iskolában vagyok.

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 7. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 7. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

Valores y libros de texto. SENÍS FERNÁNDEZ, JUAN Valores y lectura(s), en Revista OCNOS nº 2, 2006, p ISSN X.

Valores y libros de texto. SENÍS FERNÁNDEZ, JUAN Valores y lectura(s), en Revista OCNOS nº 2, 2006, p ISSN X. SENÍS FERNÁNDEZ, JUAN Valores y lectura(s), en Revista OCNOS nº 2, 2006, p. 79-90. ISSN 1885-446X. PALABRAS CLAVE: Valores, libros de texto, lecturas, educación literaria. KEYWORDS: Values, handbooks,

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Habla_[idioma]_? Para preguntar si una persona habla un idioma

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Habla_[idioma]_? Para preguntar si una persona habla un idioma

Részletesebben

HARMADIK MINTAFELADATSOR. Minta. Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához. Általános útmutató

HARMADIK MINTAFELADATSOR. Minta. Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához. Általános útmutató HARMADIK MINTAFELADATSOR Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához Általános útmutató 1. Jó megoldásként csak a javítási és értékelési útmutatóban megadott megoldások fogadhatók el.

Részletesebben

kapcsolódó területek: földrajz, társadalomismeret módszerek: megbeszélés, kooperatív technikák munkaformák: frontális munka, csoportmunka

kapcsolódó területek: földrajz, társadalomismeret módszerek: megbeszélés, kooperatív technikák munkaformák: frontális munka, csoportmunka cím: FAIR TRADE FESZTIVÁL korosztály: 14+ tantárgy: spanyol nyelv időtartam: 2 x 45 perc (bővíthető 3 x 45 percre) kulcsszavak: méltányosság, méltányos kereskedelem, szolidaritás, szegénység ideális létszám:

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 8. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 8. 8:00 I. Időtartam: 57 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN Azonosító ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI

Részletesebben

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció 1. Me lo pasé de maravilla 1-8. óra NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Vakáció, utazás -Rövid történet elmesélése -Csodálkozás ( De verdad?) -Információkérés-és

Részletesebben

MARIA DEL CARMEN GONZALEZ GAYTAN

MARIA DEL CARMEN GONZALEZ GAYTAN MARIA DEL CARMEN GONZALEZ GAYTAN GOGC7612177A4 621 Incorporación Fiscal CARRETERA DE CUOTA TOLUCA ATLACOMULCO KM 16.350, COL. SN SAN CAYETANO MORELOS, TOLUCA,, 007130 25-07-2018T23:33:04 CARRETERA FEDERAL

Részletesebben

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15 SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR I. OLVASÁSKÉSZSÉG Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Por qué se

Részletesebben

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 9. MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 9. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

Centro de Exámenes de Lenguaje Especializado Corvinus Lenguaje especializado en Relaciones Internacionales Test de comprensión auditiva

Centro de Exámenes de Lenguaje Especializado Corvinus Lenguaje especializado en Relaciones Internacionales Test de comprensión auditiva Centro de Exámenes de Lenguaje Especializado Corvinus Lenguaje especializado en Relaciones Internacionales Test de comprensión auditiva Nivel medio (B2) 20 p./ Értékelő: kód Tendrá 30 minutos a su disposición.

Részletesebben

2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Oktatási Hivatal 06/07. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló Az elhangzó szöveg leírt változata: SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ La visita teatralizada

Részletesebben

Centro de Exámenes de Idiomas Corvinus Lenguaje especializado en Economía Test de comprensión auditiva Nivel medio (B2)

Centro de Exámenes de Idiomas Corvinus Lenguaje especializado en Economía Test de comprensión auditiva Nivel medio (B2) Centro de Exámenes de Idiomas Corvinus Lenguaje especializado en Economía Test de comprensión auditiva Nivel medio (B2) 20 p/ kód Értékelő 1: Értékelő 2: Tendrá 30 minutos a su disposición. Está usted

Részletesebben

Español de Turismo ESCRIBA EN LA HOJA DE RESPUESTAS QUE

Español de Turismo ESCRIBA EN LA HOJA DE RESPUESTAS QUE BGF NYVK Español de Turismo Modelo B2 Redacción 50 minutos 20 puntos ESCRIBA EN LA HOJA DE RESPUESTAS QUE ADJUNTAMOS. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton kívül

Részletesebben

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Agrupar las palabras que aparecen en el texto.

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Agrupar las palabras que aparecen en el texto. A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 23. SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

LICENCIADO EN DERECHO

LICENCIADO EN DERECHO UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE NICARAGUA UNAN LEÓN FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y SOCIALES MONOGRAFÍA PREVIA A OPTAR AL TITULO DE LICENCIADO EN DERECHO TEMA: DELITOS CONTRA EL ACCESO A LA INFORMACIÓN

Részletesebben

FIZIKA SPANYOL NYELVEN FÍSICA

FIZIKA SPANYOL NYELVEN FÍSICA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 14. FIZIKA SPANYOL NYELVEN FÍSICA 2007. május 14. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EXAMEN ESCRITO DE NIVEL MEDIO Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Duración del examen

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 24. SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. május 24. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben

Grupo3. Jorismar Torres Frances Tatys Francisco Córdoba Mohamed Yousef Freya Toledo Didier Valdés. ati

Grupo3. Jorismar Torres Frances Tatys Francisco Córdoba Mohamed Yousef Freya Toledo Didier Valdés. ati Grupo3 Nydia Rodríguez Jorismar Torres Frances Tatys Francisco Córdoba Mohamed Yousef Freya Toledo Didier Valdés ati AspectosPositivos Tren funciona bien Tren limpio,, se siguen las reglas Tren tiene tarifa

Részletesebben

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2012. május 18. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2012. május 18. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 18. SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 18. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 22. SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 22. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Ventosas flotantes SBS

Ventosas flotantes SBS SBS Adecuado para aplicaciones específicas de ramo Aplicación Ventosa flotante para la manipulacio n y separacio n de piezas extremadamente delgadas sin deformacio n permanente, p. ej., la mina, papel,

Részletesebben

SPANYOL FELVÉTELI FELADATSOR 2002. C változat

SPANYOL FELVÉTELI FELADATSOR 2002. C változat SPANYOL FELVÉTELI FELADATSOR 2002 C változat Minden feladat mellett négy - a, b, c, d-vel jelölt - megoldási javaslatot talál. Válassza ki a legmegfelelőbbet és döntését a mellékelt táblázatban jelölje

Részletesebben

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2006. március 3. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2006. március 3. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. március 3. SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. március 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Részletesebben

RFC emisor: Folio fiscal: 0190E2BA-DA52-40A6-A684-5E A

RFC emisor: Folio fiscal: 0190E2BA-DA52-40A6-A684-5E A RFC emisor: Folio fiscal: 0190E2BA-DA52-40A6-A684-5E307772487A Nombre emisor: Folio: 110401 RFC receptor: Nombre receptor: Uso CFDI: Conceptos ESTELA LOPEZ GUTIERREZ INE810901CP4 INSTITUTO NACIONAL PARA

Részletesebben

2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Oktatási Hivatal Az elhangzó szöveg leirata: 2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ENTREVISTA A ANA

Részletesebben

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se

Részletesebben

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Se usa al felicitar

Részletesebben

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Húngaro-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Húngaro-Español Buenos deseos : Matrimonio Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulálok és

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 23. SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2014. május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2014. május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 23. SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 21. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 21. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 21. SPANYOL NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. október 21. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

I. Kezdődik az iskola

I. Kezdődik az iskola I. Kezdődik az iskola Mindazt, mit még nem tudhattam, most majd tudhatom Nagy Bandó András A. Szia! Gábor vagyok. És te ki vagy? Én Zsuzsa vagyok. Hogy hívnak? Tóth Zsuzsa vagyok. Mi van itt? Két táska

Részletesebben

Azonosító jel: SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2005. november 3., 14:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2005. november 3., 14:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc É RETTSÉGI VIZSGA 2005. november 3. SPANYOL NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2005. november 3., 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Részletesebben

A szentmise Bevezető Rítusok

A szentmise Bevezető Rítusok La Santa Misa Ritos iniciales Canto de entrada Signo de la cruz Sacerdote En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Todos Saludo S. La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor del Padre,

Részletesebben

Recomendaciones para viajar a Madrid

Recomendaciones para viajar a Madrid B1-KÖZVETÍTÉS Évfolyamtársa madridi rokonától kapott levelében néhány hasznos tanácsot ad neki közelgő útja kapcsán a spanyol fővárosba. Mivel nem érti pontosan, foglalja össze számára magyarul a feljegyzésben

Részletesebben