Sound Monitor Moniteur de son Intercomunicador de sonido Babyphon Intercomunicador de som Babyfoon

Hasonló dokumentumok
TARTALOMJEGYZÉK 4 Egyszer lépés az Angelcare légzésfigyel# használatához... 7 Biztonsági el#írások... 7 Használati útmutató...

Digitális 2,4 GHz Légzésfigyelő Készülék Használati utasítás és garanciajegy

Légzésfigyelő és babaőrző monitor

Nyugalom a babának, nyugalom Önnek. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. AC017 modell Légzésfigyelő készülék

THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Video, Movement and Sound Model AC1100 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

A NYUGODT ÁLOMÉRT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. BABAŐRZŐ AC420 modell. 02mf3_User_guide_AC420_INT_12139.indd 73

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A CSALÁD NYUGALMÁÉRT

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK. Használati útmutató

A NYUGODT ÁLOMÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK AC300 TÍPUS

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Chime. Beüzemelési útmutató

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

A CSALÁD NYUGALMÁÉRT

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett. Cikkszám: TR981

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati útmutató Tartalom

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

ES-S6A Beltéri sziréna.

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szoba edzőgép

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK. Használati útmutató

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

Mini mikrofon Használati útmutató

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

HU Használati útmutató

Tisztelt látogató, kedves szülő!

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Angelcare. Angelcare. KAMERÁS LÉGZÉSFIGYELŐ KÉTIRÁNYÚ BABAŐRZŐVEL Video, mozgás és hang AC1100 típushoz H U. Érintő képernyővel

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Felhasználói kézikönyv

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DKS-1053

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Mini-Hűtőszekrény

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XTR446 Használati útmutató

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Ultrahangos párásító

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

A készülék rendeltetése

HU Használati utasítás

TV Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Műanyag cső hegesztő WD W


ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

FIGYELMEZTETÉSEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. AC110 modell Babaőrző készülék

Harkány, Bercsényi u (70)

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Felhasználói kézikönyv

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Heizsitzauflage Classic

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Átírás:

Sound Monitor Moniteur de son Intercomunicador de sonido Babyphon Intercomunicador de som Babyfoon Babycall Ljudmonitor babyalarmens Vauvan itkuhälytin Niania elektroniczna Babaőrző AC420 INTER 03.30.2012

EN - Sound Monitor...............................................3 FR - Moniteur de son..............................................9 ES - Intercomunicador de sonido..................................15 PT - Intercomunicador de som.....................................27 NL - Babyfoon..................................................33 NO - Babycall...................................................39 SV - Ljudmonitor................................................45 DA - babyalarmens..............................................51 FI - Vauvan itkuhälytin...........................................57 PL - Niania elektroniczna.........................................63 - Babaorzo..................................................70 2

TABLE OF CONTENT Az Angelcare babaőrző részei és speciális jellemzői....................................63 4 egyszerű lépés az Angelcare babaőrző használatához.................................64 Az ikonok leírása.................................................................65 Az Angelcare babaőrző tesztelése..................................................66 Figyelmeztetés...................................................................66 Az Angelcare babaőrző ápolása....................................................66 Problémamegoldás................................................................67 Garancia........................................................................68 BABA EGYSÉG (ADÓ) AZ ANGELCARE BABAŐRZŐ RÉSZEI TÖLTETŐ SZÜLŐI EGYSÉG (VEVŐ) ÉS TÖLTŐ AMIRE MÉG SZÜKSÉGE VAN: 4 AAA NEM tölthető elem áramkimaradás esetén a baba egységhez (nem tartozék). 4 AAA ÚJRATÖLTETŐ ELEM A SZÜLŐI EGYSÉGEZ 2db 7,5V-os AC adapter SPECIÁLIS JELLEMZŐK Praktikus halvány, megnyugtató éjszakai fény. angra bekapcsoló mód, állítható mikrofon érzékenységgel. Kényelmes övcsipesz. Gyerekszoba hőmérséklet kijelző a szu lői egységen. 63

1.Lépés 4 EGYSZERŰ LÉPÉS AZ ANGELCARE BABAŐRZŐ ASZNÁLATÁOZ 2. Lépés angerő szabályozó (Fel és le) Adapter csatlakozó Mikrofon érzékenység beállító Töltő adapter csatlakozó BABA EGYSÉG (ADÓ) Tegyen be 4 AAA elemet (nem tartozék) a baba egységbe (elemes u zemmódhoz áramkimaradás esetén) Csatlakoztassa az AC adaptert a baba egységhez és dugja be az adaptert egy konnektorba a gyerekszobában. a mindkét egységet megfelelően készenlétbe helyezte (1. és 2. lépés), akkor kapcsolja be és állítson a mikrofon érzékenységi szintjén (ha szu kséges). 3. Lépés BE/KI Kapcsoló Csatornaválasztó Éjszakai fény kapcsoló gomb atótávolság jelzé kapcsolós SZÜLŐI EGYSÉG (VEVŐ) Tegye be a 4 AAA újratölthető elemet (tartozék) a szu lői egységbe Csatlakoztassa az AC adaptert a szu lői egység töltőjéhez és dugja be a töltőt a konnektorba. Töltse folyamatosan 15 órán keresztu l az első használat előtt! a mindkét egységet megfelelően készenlétbe helyezte (1. és 2. lépés), akkor kapcsolja be és hangosítsa fel a kívánt szintig. 4. Lépés Alacsony elemfeszu ltség jelző Csatornaválasztó BE/KI Kapcsoló A BABAŐRZŐ ASZNÁLATA Az egységek hatótávolságon kívu li figyelmeztetéséhez kapcsolja BE (ON) a atótávolság jelzést (választható) a a vétel nem tiszta, kapcsoljon egy másik csatornára. (Isd. csatornaváltó utasítások az "IKONOK" fejezetben) a sípoló hangot hall, tegye a két egységet legalább 3 méter távolságra egymástól. 64 ELEMES ÜZEMMÓD A készu lék csak akkor kapcsol át elemes u zemmódra áramkimaradás esetén, ha mindkét egységben benne vannak az elemek. a a baba egység zöld lámpája villog, ki kell cserélni az elemeket. A szu lői egységen az u res elemet jelző ikon villog és a baba egység képe is látszik. Csippanó hangot is ad a készu lék. A szu lői egységet fel kell tölteni, ha az elemjelző kép u res (nem villog) és csippanó hangot hall. Megjegyzés: Ne használjon alkáli elemeket a szu lőiegységben és tölthető elemeket a baba egységben.

IKONOK ÉS GOMBOK AZ ANGELCARE BABAŐRZŐN Ikon Jelentés Funkció SZÜLŐI EGYSÉG GOMBJAI Kapcsoló Nyomja meg és tartsa nyomva a BE/KI kapcsoláshoz Csatornagomb (8 csatorna) /Csatornaválasztás Nyomja meg a szu lői egységen a C (bal felső) gombot egyszer, ekkor két - látszik és villog a parabola antenna ikon. Ezután a baba egységen az éjszakai fény gombot nyomja folyamatosan (glória között, C-val jelölve), amíg a glória(karika) nem kezd villogni. tána ezt a gombot kezdje lassan nyomkodni és figyelje a szu lői egység kijelzőjét. A csatornaszámok úgy változnak, ahogyan Ön nyomkodja az éjszakai fény gombot. a kiválasztotta a csatornát, az éjszakai fény gombot nyomja meg hosszan (míg a glória nem villog). Ezzel rögzíti a kívánt csatornaszámot. Ideiglenes némító gomb Felhangosító és lehalkító gomb SZÜLŐI EGYSÉG KIJELZŐJE angerőszint kijelző Csatorna és gyerekszoba hőmérséklet kijelző Elemfeszu ltség szint Baba egység Szu lői egység ang atótávolság jelző ikon Nyomja meg az elnémításhoz. A szu lői egység nem ad hangot 2 percig. Nyomja meg újra, ha ki akarja kapcsolni a 2 perc lejárta előtt. angosíthatja vagy halkíthatja a szu lői egység hangerejét. A hangerő szintjét jelzi a szu lői egységen, 5 hangerőszint van. Amikor kiválasztja a kívánt szintet a Fel / Le (p/down) gombokkal, akkor megjelennek a vonalak és a baba egység hangtovábbítása szerint mozognak. A hangerőszint kijelző a gyerekszoba hangerősségét mutatja. Minél hangosabb zajok vannak a gyerekszobában, annál több vonal jelenik meg. a bekapcsolja a szu lői egységet, és utána a baba egységet, akkor a csatorna száma megjelenik a szu lői egység kijelzőjén kb. 1 percig, utána átvált a gyerekszoba hőmérsékletének kijelzésére (celsiusban). Megjegyzés: a a baba egységet bekapcsolták a szu lői egység bekapcsolása előtt, akkor a csatorna száma látszik, egészen addig, amíg nem változik a hőmérséklet. a ez az ikon u res, akkor a szu lői egység elemei lemeru ltek, tegye fel a szu lői egységet a töltőre. a ez az ikon u res és villog, és látszik a baba egység ikonja is, akkor a baba egység elemeit ki kell cserélni. a az elemfeszu ltség TÚL alacsony, akkor minden 15. mp-ben csippanó hangot hall. Kb. még 30 percig szól ez a figyelmeztető jelzés, utána az egység kikapcsolódik. a ez az ikon jelenik meg és az alacsony elemfeszu ltséget jelző ikon villog a képernyőn, akkor alacsony az elemfeszu ltség a baba egységben Ez az ikon csak a csatornaválasztó u zemmódban jelenik meg. Ez az ikon mutatja, hogy aktív a hangátvitel. Villog, amikor az ideiglenes némító funkciót bekapcsolta 1. Ez az ikon villog, ha túllépte a max. távolságot a két egység között. Csippanó hangot is hall. ogy aktiválja ezt a funkciót, kapcsolja be a baba egység jobb oldali gombjának felcsúsztatásával. Ez a funkció figyeli, hogy a két egység közötti távolság nagyobb a megengedettnél. ogy kikapcsolja ezt a funkciót, kapcsolja le a baba egység jobb oldali gombját. Fontos, hogy a funkció be- ill. kikapcsolásakor mindkét egység be legyen kapcsolva. Megjegyzés: atótávolság max. 250m nyílt terepen, 80-100m lakásban 2. Ez az ikon villog a csatorna számmal egyuẗt a szu lői egységen a csatorna választó funkcióban. 65

Ikon Jelentés Funkció BABA EGYSÉG GOMBJAI Bekapcsoló gomb a baloldalon Bekapcsolva = - Kikapcsolva = o Bekapcsolva (zöld lámpa), és alacsony elemfeszu ltség jelző (villogó zöld lámpa) Éjszakai fény kapcsoló, és csatorna választó gomb atótávolság jelző funkció kapcsolója 1. a be van kapcsolva, azaz a bal oldali gomb - állásban van, akkor a zöld lámpa világít. 2. a az elemek feszu ltsége túl alacsony, akkor a zöld lámpa villog. Megjegyzés: A zöld lámpa kb. 45percig villog, utána az egység magától kikapcsol. 1. Nyomja meg az éjszakai fény be- ill. kikapcsolásához. 2. Nyomja meg a csatornaváltáshoz, ha a szu lői egység csatornaválasztó módban van. (lsd. a csatorna gomb leírását) Csúsztassa felfelé, hogy figyelmeztessen, ha nincs kapcsolat a két egység között (a szu lői egység nem veszi a baba egység adójelét). Lsd. még atótávolság jelző ikon leírását. Mikrofon érzékenység tekerő gomb (az egység hátoldalán) Az Angelcare babaőrző tesztelése Megjegyzés: Tesztelje az Angelcare babaőrzőt azelső használat ELŐTT és rendszeres időközönként. 1.Lépés Valaki beszéljen a baba egységbe, vagy tegyen egy rádiót a baba egység közelébe. allania kell a szu lői egységben a hangokat. a nem hallja, nézze meg a Problémamegoldások c. fejezetet. 2.Lépés Ellenőrizze, hogy az elemes u zemmód működik, ha a baba egység be van kapcsolva, de nincs csatlakoztatva az AC adapterhez. A zöld bekapcsolva lámpának kell világítania a baba egységen és a digitális kijelző képernyőjének is fel kell kapcsolódnia a szu lői egységen. Szu lői egység: a az elemfeszu ltség jelző ikon majdnem u res, akkor tegye a töltőre az egységet. Baba egység: a a zöld alacsony elemfeszu ltséget jelző lámpa villog, cserélje ki az elemeket su rgősen. A szu lői egység kijelzőjén villog az elemfeszu ltség jelző ikon és a baba egység ikonja is látszik. Figyelmeztetés Ez a termék NEM pótolja a baba közvetlen felu gyeletét. Rendszeres időközönként ellenőrizze gyermekét. Amennyiben gyermeke a "veszélyeztetett" kategóriába tartozik, úgy okvetlenu l konzultáljon kezelőorvosával az esetleges Növeli és csökkenti a hangaktiváló érzékenységet. A babaőrző hangaktiváló rendszerrel van felszerelve. A baba egység csak akkor aktiválódik és továbbít hangot a szu lői egységnek, amikor hangot érzékel. Az érzékenység szabályozóval tudja beállítani, hogy mekkora legyen az a hangszint, aminél bekapcsol a baba egység. 66 kiegészítő műszerek szu kségességéről. Ellenőrizze, hogy a szu lői egységet NEM helyezte drótnélku li készu lék, vagy mikrohullámú su tő közelébe. Ezek megzavarhatják a hangátvitelt. Mindkét egységet MINDIG fu ggőlegesen, sík felu leten helyezze el úgy, hogy a gyermek ne érhesse el. NE érintse meg az adapter kábel végét, ha az be van dugva a konnektorba. Az Angelcare babaőrzők nyilvános rádiófrekvenciákat használnak a jelek továbbítására. A szu lői egység érzékelhet más jeleket, vagy interferenciákat, más, a közelben működő készu lékből. Az Ön készu lékének jeleit is érzékelheti más háztartás. Magánélete megóvása érdekében mindig győződjön meg róla, hogy mind a két egységet kikapcsolta, ha nem használják. Meghibásodás vagy kérdés esetén forduljon az importőrhöz, forgalmazóhoz. Az Angelcare babaőrző ápolása FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG ezt a használati útmutatót. Minden egységet tartson távol a víztől (fu rdőkád, medence) és a hőtől (radiátor). Mindkét egységet MINDIG fu ggőlegesen, síkfelu leten helyezze el úgy, hogy a levegő szabadon áramolhasson köru lötte.

Csak az Angelcare babaőrzőhöz csomagolt AC adaptert használja. Ne rongálja az adapter kábeleit. Úgy helyezze el a kábeleket, hogy lehetőleg ne azon járkáljanak, és ne csípődhessen be sehova a kábel. TISZTÍTÁS: Kapcsolja szét az egységeket a tisztítás előtt. NE mártsa vízbe! asználjon száraz rongyot a portalanításhoz. NE használjon oldószeres, vagy tisztítószeres spray-t. Kissé benedvesített fertőtlenítőszeres, vagy finom mosószeres ruhával törölje le.vigyázzon, hogy ne essenek tárgyak a készu lékre, és hogy ne folyhasson semmi folyadék az egységekbe. a rövidebb ideig nem használja a készu léket, ellenőrizze, hogy ki van kapcsolva, mielőtt kihúzza a konnektorból, másku lönben elemes u zemmódban működik tovább a készu lék. a hosszabb ideig nem használja a készu léket, akkor vegye ki az elemeket mindkét egységből, és húzza ki az AC adaptert a konnektorból. TROBLESOOTING Probléma Lehetséges ok Megoldás Nincs hangtovábbítás A baba egységen nem világít a zöld, bekapcsolást jelző lámpa. A szulői egység kijelzője nem kapcsol be. Az egységek túl messze vannak egymástól. Az elemfeszu ltség alacsony, vagy az elemeket rosszul tették be. Az AC adaptert rosszul csatlakoztatták, vagy a konnektor nem működik. Valamelyik egység ki van kapcsolva. Az elemfeszu ltség alacsony, vagy az elemeket rosszul tették be. Az AC adaptert rosszul csatlakoztatták, vagy a konektor nem működik. A baba egység ki van kapcsolva. ( o ). Tegye a két egységet közelebb egymáshoz. asználja a hatótávolság jelző funkciót. Ellenőrizze/cserélje ki az elemeket, vagy töltse fel a szu lői egységet. Győződjön meg róla, hogy mindkét egység be van kapcsolva. Váltson csatornát. (lsd. a csatornagomb leírását) Ellenőrizze/cserélje ki az elemeket, vagy töltse fel a szu lői egységet. Ellenőrizze a csatlakozást, vagy használjon másik konnektort. Ellenőrizze, hogy a baba egység be van kapcsolva. (bal oldali gomb a - pozícióban van) Éjszakai fény nem világít. Nincs bekapcsolva az éjszakai fény. Nyomja meg a baba egység felső gombját. Nagyon gyenge vétel. Statikus zavarok, torzítás, interferencia, visszacsatolás (hangos zajok a szulői egységből) Visszacsatolás (hangos zajok a szulői egységből) Az egységek túl messze vannak egymástól. Az elemfeszu ltség alacsony. A két egység túl közel van egymáshoz. A szu lői egység hatótávolságon kívu lvan. Túl nagy a hangerő a szu lői egységen. Az egységek túl közel vannak egymáshoz. Tegye az egységeket közelebb egymáshoz. asználja a hatótávolság jelző funkciót. Cserélje ki az elemeket a baba egységben, vagy töltse fel a szu lői egységet. Váltson csatornát. (lsd. a csatornagomb leírását). A két egységet min. 3m és max. 250m távolságra használja. Kapcsolja be a hatótávolság jelző funkciót. (baba egység jobb oldali gomb) Váltson csatornát. (lsd. a csatorna gomb leírását) alkítsa le a szu lői egységet. Vigye az egységeket távolabb egymástól (min. 3 méter). alkítsa le a szu lői egységet. 67

GARANCIA A termék garanciális feltételére vonatkozó előírások a mindenkori magyarországi hatályos törvények szerint érvényesek. Ez a garancia nem vonatkozik az olyan termékre, amely javítási kísérlet, fizikai behatás, rossz feszu ltség, helytelen alkalmazás, vagy használat, illetve nem megfelelő elemek használata miatt séru lt meg. A garancia szintén nem vonatkozik arra az esetre, ha a tulajdonos javíttatta a készu léket, vagy alakíttatta át. Az Angelcare és a magyarországi importőr és forgalmazók a termék használata kapcsán az ebből adódó esetleges következményekért semminemű felelősséget nem vállalnak. Az Angelcare babaőrző (AC420) egy személyi gondoskodó készu lék, ami NEM nélku lözi a gyermekről való személyes gondoskodást és felelősséget!!! Amennyiben a készu lék használatával kapcsolatban bármiféle kérdése, vagy észrevétele van, ezt jelezheti a kereskedőjénél, vagy a termék magyarországi forgalmazójánál a lenti elérhetőségeken. A termék a precíziós alkatrészek miatt Magyarországon nem javítható. Amennyiben a készu lékkel kapcsolatban problémája van, ezt az importőr elérhetőségén jelezze, és amennyiben szu kséges a garanciális időn belu l a termékét, ill. annak főegységeit cserélju k. Garanciális időn túli meghibásodás esetén a termékhez főegységeket biztosítunk. Ez a készu lék megfelel a nemzetközi FCC Szabályok 15. fejezetében leírtaknak. Ezek alapján a termék működése a következő két feltételnek tesz eleget: 1. Ez a készu lék nem okozhat ártalmas interferenciát. 2. Ennek a készu léknek el kell fogadnia az elismert interferenciákat, azokat is amelyek nem a kívánt működést eredményezik. Ezt a készu léket úgy tervezték és fejlesztették, hogy megfeleljen a"b" Osztályú Digitális Készu lékek feltételeinek, az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezen feltételek biztosítják a megfelelő védelmet a káros interferenciákkal szemben lakossági felhasználásnál. Ez a készu lék rádiófrekvencia energiát fejleszt és sugároz, ezért ha nem az előírásoknak megfelelően használják, akkor káros interferenciát (vételi zavart) okozhat a rádiókommunikációban. a a készu lék zavaró interferenciát okoz rádió, vagy televízió vételben, amely véget ér a készu lék ki/be kapcsolásával, akkor próbálja kiku szöbölni ezt az interferenciát a következő teendők valamelyikével: Felhajtani, vagy áthelyezni a vevőantennát. Növelje a távolságot a készu lék egységei között. Dugja a készu léket egy másik áramkörön lévő konnektorba. Kérjen segítséget a forgalmazótól. FIGYELEM - Az áramuẗés elkeru lése érdekében ne használja esőben és nyirkos helyen. - a az elemeket rosszul tették be, akkor az robbanást okozhat. A tartozék 4 AAA NIM újratölthető elemeket a Sanik Battery Co. Ltd. SN- AAA60J 1.2V 600mAh és a GPI International Limited GN60AAAC, 1.2V 600mA gyártja. Elveszett, elromlott elem miatt hívja a forgalmazót. Átvitel: 927 Mz (SA & Canada) 864 Mz (Európa, Ázsia, Afrika, Óceánia) Védje a környezetet! Ezt az elektromos készu léket ne dobja a háztartási hulladék közé. A szelektív hulladékgyűjtőkről tájékozódjon a hatóságoknál. 68

Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy az Angelcare termékét választotta. Az Angelcare a termékek fejlesztése és gyártása során a legnagyobb gondossággal jár el, valamennyi terméke megfelel a nemzetközi szabványoknak. A cég termékeire a világon mindenütt 12 hónap garanciát vállal, mely a vásárlás napjától számítva él. A vásárlás napján kapott számlát, vagy fizetési blokkot és/vagy a készülék bélyegzett jótállási jegyét okvetlenül őrizze meg, mert jótállási igényét ezekkel érvényesítheti. A jótállás időtartama alatt minden olyan hiba esetén, amelynek eredete gyártási hibára vagy anyaghibára vezethető vissza, a termék hibás főegységét cseréljük. A készülékek utólagos javítását a gyártó a készülék jellege miatt nem engedélyezi. A csere időtartama a bejelentéstől (a termék beérkezésétől) számított kb. 8nap. Ez a jótállás nem vonatkozik az olyan termékre, amely javítási kísérlet, fizikai behatás, rossz feszültség, helytelen alkalmazás, vagy használat, ill. nem megfelelő elemek használata miatt sérült meg. A garancia szintén nem vonatkozik arra az esetre, ha a tulajdonos javíttatta a készüléket, vagy átalakíttatta. Meghibásodás esetén a termék főegységeinek cseréjét 3 munkanapon belül az eladó szerv, ezt meghaladóan a forgalmazó végzi, kérjük utóbbi esetben ezt okvetlenül jelezze a megadott elérhetőségeken. (Tel.: 06/20/2557750, info@angelcare.hu) Importőr és szerviz: lsd. Forgalmazók / Distributors JÓTÁLLÁSI JEGY A fogyasztói szerződés keretében vásárolt új tartós fogyasztási cikkre a 151/2003 (IX.22.) Korm. Rendelet alapján 1. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági vagy szakmai tevékenységi körén kívül eső célból szerződést kötő személy - Ptk. 685 d.pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet 2. alapján. 2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk a fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik. A termék, vagy jelentős részének cseréje esetén a jótállás a jelentős részre újra kezdődik. 3. Kérjük a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót. 4. Kérjük, hogy a jótállási jegy forgalmazóra vonatkozó adatait töltesse ki a forgalmazóval. 5. Ez a készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható. 6. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 7. A jótállási kötelezettség teljesítése az importőrt terheli. 8. A fogyasztó a jótállás iránti igényét a forgalmazónál (importőrnél) érvényesítheti. 9. A készüléket meghibásodás esetén az importőrhöz kell eljuttatni, személyesen, vagy postai úton, a jótállási jeggyel együtt. A forgalmazó a feladott készüléket átveszi, feltéve ha a fogyasztó a küldeményről és a meghibásodásról előzetesen tájékoztatta. 69 10. a a fogyasztási cikk a vásárlástól számított 3 munkanapon belül meghibásodik, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni. 11. A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogait a következő jogszabályok és rendeletek szabályozzák: 151/2003 (IX.22) Korm.Rend.; Ptk. 685 e. pont; Ptk. 305 311/A-ig; 49/2003 (VII.30) GKM Rend. ibás teljesítés miatt a fogyasztónak joga van árleszállítást kérni, illetve el is állni a szerződéstől. 12. Szavatossági igényt a forgalmazóval szemben azzal érvényesíthet, ha bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot. Ebben az esetben a szerződést megkötöttnek kell tekinteni. Felhívjuk figyelmét, hogy a számlát/blokkot és/vagy lebélyegzett, kitöltött jótállási jegyét feltétlenül őrizze meg, hogy kétséget kizáróan igazolni tudja a fogyasztói szerződés megkötését. 13. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. 14. Jótállási igény nem érvényesíthető a következő esetekben: - A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés, átírás, vagy valótlan adatok bejegyzése esetén a jótállási jegy érvénytelen. - A használati utasítástól eltérő, nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. - Átalakítás, hibás, vagy szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. - Nem vonatkozik a jótállás törött, repedt alkatrészekre, vagy tartozékokra. - Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A forgalmazó ezúton nyilatkozik, hogy az Angelcare AC420 babaőrző készülékek CE nemzetközi jelzéssel vannak ellátva, mely jelzi, hogy a termékek megfelelnek a következő, forgalmazáshoz szük séges nemzetközi és magyar szabva nyelő írásoknak és irányelveknek: EN 60 950-1:2001 +A11: 2004 ETSI EN 301 357-2 V1.3.1 (2006-07) ETSI EN 301 489-9 V1.3.1 (2002-08) A fenti készülékek megfelelnek az R&TTE (1999/5/CE) Nemzetközi Direktíva által előírt 3.1 (a) osztályba sorolt készülékek követelményeinek és előírásainak. A készülék nemzetközi megfelelőségi vizsgálatát az INTERTEK TESTING SERVICES ONG KONG LTD. végezte, a dokumentáció száma: ET-R0623485, 0700725 TERMÉK TÍPSA: ANGELCARE AC420 BABAŐRZŐ KÉSZÜLÉK VÁSÁRLÁS DÁTMA: A TERMÉK GYÁRTÁSI SOROZATKÓDJA: ELADÓ SZERV BÉLYEGZŐJE, ALÁÍRÁS:

AZONNALI INTÉZKEDÉSEK CSECSEMŐKORI LÉGZÉSKIMARADÁS ESETÉN Amennyiben a légzésfigyelő megszólal, azonnal ellenőrizze, hogy a riasztás valós-e. Téves riasztás esetén derítse fel ennek okát, változtasson a gyermek kiságykörülményein, vagy fokozza a készülék érzékenységét. Riasztás esetén a következő életfunkciókat azonnal ellenőrizze gyermekénél: - a baba lélegzik-e; - van-e a csecsemőnek szívverése; - megfelelő-e a gyermek vérkeringése. A légzés ellenőrzése a legegyszerűbb, a mellkas emelkedő-süllyedő mozgása szabad szemmel is könnyen látható, a gyermek arcához közel hajolva a száj- és orrnyílásnál légző hang (szuszogás) hallható. A csecsemő szívverését az ismert testpontokon lehet pulzustapintással ellenőrizni, nyaki- vagy csukló- verőér esetén. A vérkeringés ellenőrzésének legegyszerűbb módja a baba arcszínének megvizsgálása. Egészséges keringés esetén a gyermek arcbőre rózsaszínű, megfelelő vérkeringés hiánya esetén a szín kékesszürke. A három funkció mindegyike fontos, de a készülék riasztása a légzőmozgás kimaradását jelzi. Amennyiben a gyermek nem lélegzik, azonnal hívja a mentőket a 104, vagy 112 telefonszámokon, és a következő ÉLETMENTŐ INTÉZKEDÉSEKET az életfunkciók ismételt beindulásáig, vagy a mentők kiérkezéséig a leírtak szerint végezze. a a gyerek eszméletlen nem lélegzik van pulzusa eszméletlen nem lélegzik nincs pulzusa Megfelelő SÜRGŐS intézkedések Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges lélegeztetést, kb. 40-szer percenként. Ne alkalmazzon szívmasszázst! Folytassuk a lélegeztetést addig, amíg a gyermek újra magától lélegzik, vagy amíg a mentők át nem veszik. Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges lélegeztetést, 3 lélegeztetéssel. tána alkalmazzon 15 szívmasszázst, majd ismét 3 lélegeztetést. Csak akkor hagyja abba az intézkedéseket, ha a gyermek ismét maga lélegzik. MESTERSÉGES LÉLEGEZTETÉS 1. Kicsit döntse hátra a baba fejét. Tegye az egyik kezét a baba homlokára, másik kezének két ujját az álla alá. Így döntse hátra a baba fejét. (a. kép) a lélegeztetéskor nem emelkedik a baba mellkasa, akkor azonnal ellenőrizze, hogy a megfelelő pozícióban van-e a baba feje. A leggyakoribb hiba a mesterséges lélegeztetéskor a nem megfelelő fejpozíció. 2. Száj és orr körülzárása Tegye a száját a csecsemő orrára és szájára olyan szorosan, amennyire tudja. (b. kép) 3. árom levegő befúvás Annyi levegőt fújjon a csecsemőnek, amennyit Ön egy könnyed levegővétellel a szájában tud tartani. A csecsemő mellkasa megemelkedik, amikor befújja a levegőt, és lesüllyed kilélegzésnél. Egy befúvás kb. 1-1,5 másodpercig tart. A befúvások között a csecsemő orrát és száját szabadon kell hagyni, így önállóan bekövetkezik a kilégzés. A befúvás után fordítsuk fejünket oldalra úgy, hogy a gyermek légzésmozgását figyelhessük. (c. kép) a nem emelkedik a baba mellkasa, akkor ez abból is következhet, hogy valami elzárja a baba légcsövét. Szüntesse meg az akadályt, fordítsa oldalra a baba fejét és a kisebbik ujjával törölje ki a baba száját, majd fordítsa vissza a gyerek fejét az előző pozícióba és folytassa a lélegeztetést. (d.kép) 70

SZÍVMASSZÁZS 1. Feltételek Ahhoz, hogy szívmasszázst végezhessen, szilárd felületre van szükség. Egy asztal, vagy pelenkázó megfelel erre a célra, de ha nincs a közelben akkor a padló is alkalmas lehet. Nem szabad szívmasszázst matracon végezni, mert az utórugózást eredményez. A következő lépésekhez, hogy a helyes nyomási pontot megtaláljuk, a gyermek felsőtestét szabaddá kell tenni. 2. Nyomási pont Képzeljen el egy összekötő vonalat a csecsemő két mellbimbója között. Jobb keze mutatóujját helyezze e vonal alá, és szorosan mellé a középső és gyűrűsujját. (a.kép) Emelje fel a mutatóujját és így a gyűrűs- és középső ujjával meg tudja nyomni a baba mellkasát. A gyűrűs- és középső ujja így 0,5-1 cm-rel a mellbimbókat összekötő vonal alatt vannak. 3. 15 szívmasszázs A mellkas csont nyomásával nyomást gyakorol a szívre is, amellyel egy szükségvérkeringést indít be, és ezzel eljut az oxigén a létfontosságú szervekhez. Ahhoz, hogy a szív az összenyomás után újra megtelhessen vérrel, figyelni kell arra, hogy a mellkas csont ismét tehermentesítve legyen. Ekkor az ujjat nem kell a mellkasról felemelni, mert elmozdulhat a helyes nyomási pontról. A nyomási mélység a mellkas-keresztmetszet egyharmada kell hogy legyen, ez csecsemők esetében kb. 2 cm. Ahhoz, hogy a szívmasszázs a normál szívizom összehúzódásának megfeleljen, nem kell hirtelen nyomással végezni a szívmasszázst, hanem finoman úgy, hogy a szív nyomása annyi ideig tartson, mint a szívizom elernyedése. (b. kép) 71

ErP compliance K Malta Cyprus Singapore se only Angelcare brand power supply - model number T07505B001 E EN ENG FR ES PT NL NO SV DA FI PL se only Angelcare brand power supply - model number T07505V001 tiliser seulement les adaptateurs de marque Angelcare - no. de modèle T07505V001 tilizar sólo fuentes de alimentación de la marca Angelcare - número de modelo T07505V001 tilizar apenas fontes de alimentação eléctrica da marca ANGELCARE - número do modelo T07505V001 Gebruik alleen de adapters van het merk Angelcare model nr. T07505V001 Bruk kun Angelcare type kraftforsyning - modellnummer T07505V001 Använd endast krafttillbehör av varumärket Angelcare - modellnummer T07505V001 Brug kun mærket Angelcare strømforsyning model nr. T07505V001 Käytä ainoastaan Angelcare-virtalähteitä - mallinumero T07505V001 ywaj tylko oryginalnych zasilaczy Angelcare - model numer T07505V001 Csak az Angelcare tápegységgel használható modell szám T07505V001 72