HU Ügyszám COMP/M.5316 STRABAG/ CEMEX A szöveg kizárólag magyar nyelven áll rendelkezésre, és egyedül ez a nyelvi változat hiteles. 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS 4. cikk (4) Dátum: 10/11/2008
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Ennek a határozatnak a nyilvánosságra hozott változatából egyes adatok törlésre kerültek, mert ezek a 139/2004. számú Tanácsi Rendeletnek az üzleti titokra és egyéb bizalmas információkra vonatkozó 17. cikke (2) bekezdése alá esnek. A törléseket a szövegben a [ ] jelöli. Ahol lehetséges ott a törölt információ számadat intervallumok megadásával vagy általános leírással kerül helyettesítésre. Brüsszel, 10/11/2008 SG-Greffe(2008)D/206758 C(2008)6892 KÖZZÉTÉTELRE ÖSSZEFONÓDÁSI ELJÁRÁS HATÁROZAT A 4. CIKK (4) BEKEZDÉSE ALAPJÁN A bejelentő félnek: Az osztrák versenyhatóságnak A magyar versenyhatóságnak Tisztelt Uram! Tárgy: Ügyszám: COMP/M.5316 STRABAG/ CEMEX Az ügy Ausztriához és Magyarországhoz történő áttételét kérő, indoklással ellátott beadványa a 139/2004 rendelet 4. cikke (4) bekezdése alapján A bejelentés napja: 2008.10.06. A jogszabályban megállapított válaszadási határidő a tagállamokra vonatkozóan: 2008.10.27. A jogszabályban megállapított határidő a bizottsági határozatra vonatkozóan a 4. cikk (4) bekezdésének megfelelően: 2008.11.10. I. BEVEZETÉS 1. 2008. október 6-án a Bizottsághoz áttételt kérelmező, indoklással ellátott beadvány érkezett a fent említett összefonódásra vonatkozóan a 139/2004/EK tanácsi rendelet (a továbbiakban: az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete) 4. cikke (4) bekezdése szerint. A felek azt kérik, hogy az összefonódást teljes egészében Ausztria és Magyarország illetékes hatóságai vizsgálják meg, annak osztrák részére vonatkozóan Ausztria illetékes hatóságai, magyar részére vonatkozóan Magyarország illetékes hatóságai járjanak el. 2. Az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 4. cikke (4) bekezdésének megfelelően a Bizottságnál történő hivatalos bejelentés előtt az ügyletben résztvevő felek kérelmezhetik az ügylet teljes vagy részleges áttételét a Bizottságtól ahhoz a tagállamhoz, ahol az összefonódás jelentős hatást gyakorolhat a versenyre és amely egy elkülönült piac valamennyi jellegzetességét mutatja. Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Európai Bizottság, B-1049 Brüsszel - Belgium. Telefon: (32-2) 299 11 11.
3. 2008. október 8-án az indoklással ellátott beadvány másolatát az összes tagállamnak továbbították. 4. 2008. október 10-i keltezésű levelében a magyar versenyhatóság, mint Magyarország illetékes hatósága értesítette a Bizottságot, hogy Magyarország egyetért a javasolt áttétellel. 5. 2008. október 22-i keltezésű levelében az osztrák versenyhatóság, mint Ausztria illetékes hatósága értesítette a Bizottságot, hogy Ausztria egyetért a javasolt áttétellel. II. A FELEK 6. A Strabag SE (a továbbiakban: Strabag) ausztriai székhelyű nemzetközi építőipari vállalat, amely az építőipar minden területén tevékeny, különösen a magasépítés, mérnöki létesítmények, útépítés és mélyépítés, illetve egyéb kapcsolódó szolgáltatások (például: projektfejlesztés), valamint az építőanyagok gyártása és forgalmazása területén. 7. A Cemex Austria AG (a továbbiakban: Cemex) szintén ausztriai székhelyű vállalkozás, amely Ausztriában és Magyarországon tevékeny a készbeton, az aggregátumok, az útburkoló kövek, az adalékok gyártása területén, valamint a technikai szolgáltatások, földmunka és pinceépítészet, hulladékgazdálkodás üzletágaiban. III. A MŰVELET ÉS AZ ÖSSZEFONÓDÁS 8. Az ügylet egy olyan összefonódást foglal magában, amely szerint a Strabag részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást kíván szerezni az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Cemex felett. A részvényvásárlásról és felvásárlásról szóló megállapodást 2008. július 30-án írták alá. IV. KÖZÖSSÉGI LÉPTÉK 9. Az érintett vállalkozások összevont teljes világméretű forgalma meghaladja az 5 milliárd eurót, közösségi szinten pedig mindkét vállalat forgalma meghaladja a 250 millió eurót. Nincs olyan tagállam, amelyben a Strabag EK-beli összforgalmának több mint kétharmadát termelte volna. A Cemex EK-beli összforgalmának több mint kétharmadát Ausztriában termelte. Az összefonódás tehát az EK összefonódásellenőrzési rendelet 1. cikkének (2) bekezdése értelmében közösségi léptékű. V. ÉRTÉKELÉS A. AZ ÉRINTETT TERMÉKPIACOK 10. A felek által elküldött információk alapján a Bizottság az alábbi érintett termékpiacokat azonosította be: (i) készbeton előállítása Ausztriában; (ii) készbeton előállítása Magyarországon; (iii) aggregátumok előállítása Ausztriában; (iv) aggregátumok előállítása Magyarországon; útburkoló kövek termelése Magyarországon és (v) az útépítés Ausztriában. 11. A készbetont cement, adalékanyagok, víz és bizonyos kiegészítő anyagok összekeverésével állítják elő, és alapanyagként használják helyszínen öntött betont alkalmazó építési módnál. Az aggregátumok az autópályák, a közutak és az utcák építésének és karbantartásának kulcsfontosságú komponensei, valamint a betonnak is 3
elengedhetetlen összetevői. Az aggregátumokat kőbányákból és fejtési padokról nyerik kitermeléssel és bányászattal, majd betongyárakba szállítják, hogy ott a betonkeverékhez adják. Az útburkoló kövek betontermékek, amelyeket alacsony vízcement arányban magas nyomás és rázkódtatás alatt készítenek (kiegészítő építőanyagok az értékláncban) és amelyek homokból, kavicsból vagy zúzott kőből, cementből, vízből, színezékekből állnak. Végezetül, az építőiparon belül az alábbi tevékenységek alkothatnak elkülönült piacot (i) épületek építése (köz- és magánépületek, bevásárlóközpontok stb.) (ii) útépítés és (iii) mélyépítés és tervezés (infrastrukturális építmények, mint például vasutak, gátak stb. tervezése és mélyépítés 1. B. AZ ÉRINTETT FÖLDRAJZI PIAC 12. A készbeton 25-40 km sugarú körön belül szállítható, ezért a Bizottság korábbi döntéseiben ezeket a piacokat helyinek tekintette 2. Mivel az aggregátumok szállítási költsége az összköltség körülbelül 50 %-át teszik ki és a vevőket hozzávetőlegesen 50-80 km-es sugarú körön belül látják el, a Bizottság korábban olyan helyi piacokat határozott meg, amelyek a termelés helyszíne körül 50-80 km-es sugarú körön belül helyezkednek el 3. Az útburkolati kövek tekintetében, az indoklással ellátott beadványban található információk alapján a jellemző szállítási távolság megközelítőleg 100 km, a piacok így helyiek/az ország egyes régióira terjednek ki vagy legfeljebb országos méretűek 4. Végezetül a különböző építőipari piacok általában országos méretűek 5. 13. Az indoklással ellátott beadványban foglalt információk alapján a tervezett felvásárlás helyi, az ország egyes régióira kiterjedő vagy legfeljebb országos méretű piacokat érint a készbeton és az aggregátumok tekintetében Ausztriában és Magyarországon, és hatással van az útburkolati kövek piacára, illetve piacaira Magyarországon. A tervezett összefonódás földrajzi fókusza helyi, az országok egyes régióira kiterjedő, vagy legfeljebb országos. C. ÉRTÉKELÉS A 4(4)-es cikk szerinti jogi követelmények 14. A Bizottság megvizsgálta, hogy az összefonódás jelentősen érinti/érintheti-e a versenyt egy vagy több piacon, illetve hogy ezen érintett piacok a tagállamon belül rendelkeznek az elkülönült piac minden jellemzőjével. 1 A korábbi határozatokkal összefüggésben lásd: COMP/M.4719 Heidelbergcement/Hanson; COMP/M.3572 CEMEX/RMC; COMP/M.3267CRH/Cementbouw; COMP/M.5158 STRABAG/Kirchhoff. 2 A korábbi határozatokkal összefüggésben lásd: COMP/M.4719 Heidelbergcement/Hanson, 29. és 44. bekezdése; COMP/M.3572 CEMEX/RMC, 22. bekezdése. 3 A korábbi határozatokkal összefüggésben lásd: COMP/M.4719 Heidelbergcement/Hanson, 39. bekezdése; COMP/M.4298 Aggregate Industries/Foster Yeoman, 13. bekezdése. 4 Vö.: COMP/M.3267 CRH/Cementbouw, 12. bekezdés. 5 A korábbi határozatokkal összefüggésben lásd: COMP/M.5158 STRABAG/Kirchhoff 15. és 19. bekezdése (building construction and road construction); COMP/M.4087 Eiffage Macquarie/APRR 26. bekezdése (infrastructure and engineering construction). 4
15. A Strabag beterjesztése szerint a felek együttes piaci részesedése a készbeton kínálat területén Ausztriában elérné a [20-30]%-ot. Regionális szinten átfedés keletkezne Kelet-Tirolban és Karintiában ([10-20] %), Nyugat Alsó-Ausztriában ([30-40] %) és Burgenlandban ([10-20] %). Az aggregátumok kínálatát illetően átfedés keletkezik Bécs térségben/vonzáskörzetében ([10-20] %) csakúgy, mint Stájerország északnyugati és északkeleti vidékén ([5-10] %, illetve [10-20] %). A készbetonkínálat tekintetében Magyarországon a Strabag és a Cemex, a piac [ ]. és [ ] legnagyobb méretű szereplőjének egyesülésével [ ] jelenne meg, hozzávetőlegesen [20-30] %-os piaci részesedéssel. A Strabag az együttes piaci részesedést Közép- Magyarországon [20-30] %-ra, Nyugat-Magyarországon [20-30]%-ra, Északkelet- Magyarországon [20-30]%-ra, Délkelet-Magyarországon pedig [30-40]%-ra becsüli. A tervezett összefonódás az útburkolati kövek magyar piacára/piacaira is hatással lehet. A cement alapvető összetevője az útburkolati köveknek. Bár a Strabag nem aktív az útburkolati kövek piacán ahol a Cemex piaci részesedése [20-30]%, ugyanakkor cement-beszállító Magyarországon. Végezetül az útépítő piac is vertikálisan érintett lehet, mert a Strabag piaci részesedése Ausztriában [20-30]%. 16. A fentiekre tekintettel, az Összefonódási ügyek áttételére vonatkozó bizottsági közlemény 17. és 18. cikke értelmében a tervezett összefonódás fő hatásai Ausztria és Magyarország területére korlátozódnak. Továbbá, a kérdéses piacokra az elkülönült piacok valamennyi jellegzetessége megfigyelhető; kiterjedésük nem haladja meg a nemzeti szintet. Az összefonódás jelentős hatást gyakorolhat ezekre az érintett piacokra Ausztriában és Magyarországon. Mindezekből következően az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 4. cikke (4) bekezdése szerinti jogi követelmények teljesülnek. További tényezők 17. Mivel a tervezett ügylet hatásai valószínűsíthetően kizárólag Ausztriára és Magyarországra összpontosulnak, az osztrák versenyhatóság (Bundeswettbewerbsbehörde) és a magyar versenyhatóság (GVH) helyzetéből adódóan alkalmas arra, hogy az osztrák, illetve magyar piacot megvizsgálja. Ezenfelül, mindkét versenyhatóság több alkalommal széles körben foglalkozott az érintett termékpiacokkal korábbi határozataiban 6. 6 Lásd pl. a Bundeswettbewerbsbehörde utóbbi döntései: BWB/Z-761 (2008) STRABAG SE/ Gruppe Mobil Baustoffe/Kärnten (a készbeton tekintetében); BWB/Z-338 (2007) Asamer Holding AG/Hans Kostmann Beteiligungs AG/Wopfinger Transportbeton Ges.m.b.H./CEE Chemicals Vagyonkezelő Korlátolt Felelősségű Társaság Kft (a készbeton tekintetében); BWB/Z-193 (2006) Lafarge Perlmooser GmbH/PINTA Baumaterial GmbH/Lasselsberger GmbH (a készbeton tekintetében); BWB/Z-789 (2008) Zementwerk Leube Gesellschaft mb.h./leupe Industrieverwaltung GmbH/Quarzsande GmbH (az aggregátumok és egyéb építőanyagok tekintetében); BWB/Z-97 (2006) ABW Abbruch, Boden- und Wasserreinigungs-Gesellschaft m.b.h./johann Koller Gesellschaft m.b.h. (az aggregátumok tekintetében). Lásd pl. a GVH utóbbi döntései: Vj-81/2007 Holcim Hungária/Pannonbeton ügy (a készbeton tekintetében); Vj-193/2006 Hans Kostmann Beteiligungs/Wopfinger Transport-beton/CEE Chemicals Vagyonkezelő/Lasselsberger Hungária ügy (a készbeton tekintetében); Vj-110/2006 Holcim Cesko, C.B s.r.o ügy (a készbeton tekintetében); Vj-184/2006 Donau Kies, Asdag Kavicsbánya ügy (az aggregátumok tekintetében). 5
VI. ÁTTÉTEL 18. A felek által az indoklással ellátott beadványban nyújtott információk alapján az ügy megfelel az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 4. cikke (4) bekezdése szerinti jogi követelményeknek mivel az összefonódás két tagállam olyan piacain gyakorolhat jelentős hatást a versenyre, amelyek az elkülönült piac valamennyi jellegzetességét mutatják. 19. A Bizottság az indoklással ellátott beadványban nyújtott információk alapján úgy ítéli meg, hogy az összefonódás versenyre gyakorolt lényeges hatása valószínűleg Ausztria, illetve Magyarország elkülönült piacain jelentkezhet. VII. KÖVETKEZTETÉS 20. A fentieket figyelembe véve és tekintettel arra, hogy mindkét tagállam, Ausztria és Magyarország is, beleegyezését fejezte ki a hatáskör áttételével, a Bizottság úgy határozott, hogy az ügylet vizsgálatát az osztrák piacokra vonatkozóan Ausztriához, illetve a magyar piacokra vonatkozóan Magyarországhoz teszi át. E határozatot a 139/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikke (4) bekezdése és az EGT-megállapodás 24. jegyzőkönyve 6. cikkének (1) bekezdése szerint fogadták el. a Bizottság részéről (aláírva) Philip LOWE Főigazgató 6