Normál nyomású és túlnyomásos légzésvezérelt tüdőautomata



Hasonló dokumentumok
Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V

MSA AUER 3S-PS D MEE/01 GB BG CZ HU PL RO RU SK UA EN 136. ДСТУ EN 136:2003 Cl. 3

Figyelem! Megjegyzés: Ezt a sorrendet minden körülmények között be kell tartani annak érdekében, hogy a pántozat középső része körülfogja a tarkót!

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Kezelési utasítás. AirGo. Sűrítettlevegős légzőkészülék - moduláris alapkészülék. HU AirGo 1

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TORONYVENTILÁTOR

MD-3 Nokia zenei hangszórók

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

LFM Használati útmutató

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató PAN Aircontrol

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

THESI KONYHAI RENDSZEREK

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

THR880i Ex. Biztonsági előírások

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Q30 ventilátor használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

LED-es mennyezeti lámpa

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

PÁRAELSZÍVÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Használatba vétel előtti tájékoztató

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szerelési és karbantartási utasítás

Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02

Azura X1 / Azura X

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hardver üzembe helyezési útmutató

EM portos USB 2.0 elosztó

Bella Konyhai robotgép

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Heizsitzauflage Classic

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Tartalom

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

A készülék rendeltetése

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

T80 ventilátor használati útmutató

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Smoke Alarm FERION 1000 O

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

SOKKOLÓ HŰTŐ. Modell RF5 RF10 RF15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

DWP 10. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Átírás:

Kezelési utasítás Normál nyomású és túlnyomásos légzésvezérelt tüdőautomata AutoMaXX - sorozat Rendelési szám: 10083261/01

MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER AUER GmbH. Minden jog fenntartva.

MSA TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások... 5 1.1. Szabályos használat... 5 1.2. Felelősséggel kapcsolatos információ... 5 1.3. Sorozat... 6 2. Leírás... 8 3. Működés... 10 3.1. Az eszköz előkészítése... 10 3.2. Az AutoMaXX csatlakoztatása... 10 3.3. Az AutoMaXX üzembe helyezése (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep esetén)... 10 3.4. Az AutoMaXX kikapcsolása (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik)... 11 3.5. Az AutoMaXX eltávolítása... 11 3.6. Megkerülő vezeték-rendszer (csak AutoMaXX-AS esetén)... 11 3.7. Kiegészítő funkciók... 11 4. Ápolás és karbantartás... 12 4.1. Karbantartási utasítások... 12 4.2. Karbantartási gyakoriság... 12 4.3. Tisztítás / fertőtlenítés... 13 4.4. A membrán tesztelése és cseréje... 13 4.5. Vizuális és működési ellenőrzés... 15 4.6. Tömítettségvizsgálat... 15 4.7. A zárónyomás ellenőrzése (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik)... 16 4.8. A nyitónyomás ellenőrzése (csak normál nyomású légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik)... 16 4.9. Nagyjavítás... 17 4.10. Tárolás... 17 4.11. Működési zavar... 17 AutoMaXX - sorozat 3

TARTALOMJEGYZÉK MSA 5. Műszaki adatok... 17 6. Jóváhagyott rendszerösszetevők... 18 7. Rendelési információk... 20 7.1. Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepek... 20 7.2. Normál nyomású légzésvezérelt adagolószelepek... 21 7.3. Tartozékok... 21 4 AutoMaXX - sorozat

MSA BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Biztonsági előírások 1.1. Szabályos használat Az AutoMaXX tüdőautomata sűrítettlevegős légzőkészülékhez vagy sűrítettlevegős vezetékkel ellátott légzőkészülékhez való légzésvezérelt adagolószelep. A sűrítettlevegő-ellátás és a teljesálarc között helyezkedik el és a be- illetve kilélegzett levegőt szabályozza. A légzésvezérelt adagolószelep-sorozatok alkalmazása csak adott rendszer összetevőkkel megengedett (a pontos megjelölést lásd: 6. fejezet). Figyelmeztetés! Az AutoMaXX nem független légzőkészülék. Kizárólag teljesálarcra szerelve használható. Az AutoMaXX víz alatti merülésre nem alkalmas. Az AutoMaXX használatának fontos feltétele ezen kezelési utasítás elolvasása és megértése. Különösen fontos elolvasni és megérteni a biztonsági előírásokat és a berendezés használatára illetve működtetésére vonatkozó információkat. A biztonságos használat érdekében ugyancsak figyelembe kell venni a felhasználó országában érvényes nemzeti előírásokat. Az eltérő felhasználás vagy a specifikációtól eltérő alkalmazás a feltételek nem teljesítéseként tekintendő. Különösképpen vonatkozik ez a berendezés jogosulatlan megváltoztatására illetve a nem az MSA AUER vagy arra feljogosított személy által végzett üzembehelyezésre. Veszély! A termék életmentő és egészségmegóvó védőberendezésként szolgálhat. A berendezés ill. eszköz szakszerűtlen alkalmazása, karbantartása vagy gondozása a működést meggátolhatja és ezáltal emberi életet veszélyeztethet. Használat előtt ellenőrizni kell a termék működőképességét. A terméket nem szabad használni, ha az ellenőrzés eredménytelen volt, sérülések találhatók az eszközön, nem történt meg a szakszerű karbantartás /gondozás, illetve ha nem eredeti alkatrészeket használtak fel a javítás vagy a karbantartás során. 1.2. Felelősséggel kapcsolatos információ Az MSA AUER nem vállal felelősséget olyan esetekben, amikor a terméket nem megfelelő módon vagy nem rendeltetésszerűen használják. A termék kiválasztása és használata a kezelő személy kizárólagos felelőssége. Termékkel kapcsolatos garanciális igény: Az MSA AUER által a termékkel kapcsolatban vállalt szavatosságok és garanciák érvényüket veszítik, ha nem ezen kezelési utasítás szerint használják, szervizelik vagy tartják karban. AutoMaXX - sorozat 5

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK MSA 1.3. Sorozat Ez a kézikönyv az AutoMaXX sorozat következő légzésvezérelt adagolószelepeire vonatkozik: A légzésvezérelt adagolószelep neve Középnyomású tömlő Speciális jellemző AutoMaXX-AE, légzésvezérelt adagolószelep, M45X3 menetes csatlakozó AutoMaXX-AE-G, légzésvezérelt adagolószelep, M45X3 menetes csatlakozó, gumitömlő AutoMaXX-AE-SHORT, légzésvezérelt adagolószelep, M45X3 menetes csatlakozó AutoMaXX-AS, légzésvezérelt adagolószelep, gyorscsatlakozó AutoMaXX-AS-B, légzésvezérelt adagolószelep, BYPASS gyorscsatlakozó AutoMaXX-AS-B-G, légzésvezérelt adagolószelep, BYPASS gyorscsatlakozó AutoMaXX-AS-C, légzésvezérelt adagolószelep, gyors- / M45X3 menetes csatlakozó 650-es szilikontömlő 650-es gumitömlő 500-as szilikontömlő 650-es szilikontömlő 650-es szilikontömlő 650-es gumitömlő 650-es szilikontömlő megkerülő vezetékkel megkerülő vezetékkel Gyors- / M45x3 kombináció AutoMaXX-AS-C-G, légzésvezérelt adagolószelep, gyors- / M45X3 menetes csatlakozó, gumitömlő AutoMaXX-AS-G, légzésvezérelt adagolószelep, gyorscsatlakozó, gumitömlő 650-es gumitömlő 650-es gumitömlő Gyors- / M45x3 kombináció AutoMaXX-AS-MicroMaXX 1100-as gumitömlő Hosszú tömlő, kisméretű karmantyú, csak a MicroMaXX számára AutoMaXX-AS-SHORT, légzésvezérelt adagolószelep, gyorscsatlakozó 500-as szilikontömlő AutoMaXX-N, légzésvezérelt adagolószelep, RD40X1/7 menetes csatlakozó AutoMaXX-N-G, légzésvezérelt adagolószelep, RD40X1/7 menetes csatlakozó, gumitömlő 650-es szilikontömlő 650-es gumitömlő AutoMaXX-N-MicroMaXX 1100-as gumitömlő Hosszú tömlő, kisméretű karmantyú, csak a MicroMaXX számára AutoMaXX-NR, légzésvezérelt adagolószelep, mentőkészlethez AutoMaXX-N-SHORT, légzésvezérelt adagolószelep, RD40X1/7 menetes csatlakozó 1500-as gumitömlő 500-as szilikontömlő 6 AutoMaXX - sorozat

MSA BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A modellek elnevezésének magyarázata AS: Túlnyomás, gyorscsatlakozó, PS-MaXX (nem-ps!) teljesálarcokhoz alkalmas AE: Túlnyomás, DIN EN 148-3 szabvány szerinti M45x3 menetes csatlakozó, -PF teljesálarcokhoz alkalmas AS-C: Túlnyomás, kombinációként ajánlja az AS és AE opciókat, -PF teljesálarcokhoz alkalmas N: Normál nyomású, DIN EN 148-1 szabvány szerinti RD 40 zsinórmenet, zsinórmenetes teljesálarcokhoz alkalmas G: Középnyomású gumitömlő (szilikon helyett) B: Megkerülő vezeték állandó levegőáramláshoz R: Mentőkészlethez AutoMaXX - sorozat 7

LEÍRÁS MSA 2. Leírás Az itt látható alkatrészek megjelenésükben eltérhetnek a képtől az AutoMaXX változatától függően. Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep 1 2 8 9 3 10 4 11 5 6 7 12 13 14 15 16 1. ábra Bontott nézet túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep (példa: AutoMaXX-AE) 1 Kézikerék (csak AE és AS-C esetén) 9 Membránvilla 2 Piros működtető gomb 10 Jelölés: Gyártási év 3 Burkolat 11 Öblítőgomb 4 Membrán 12 Túlnyomásrugó 5 Védősapka 13 Membrán 6 Karmantyú 14 Fekete működtető gomb 7 Nyitó kézikerék 15 Biztonsági rögzítő (ezüst, csak AE esetén) 8 Membránház 16 Reteszelőkapocs 8 AutoMaXX - sorozat

MSA LEÍRÁS Normál nyomású légzésvezérelt adagolószelep 1 2 8 9 3 10 4 11 5 6 7 12 13 14 2. ábra Bontott nézet normál nyomású légzésvezérelt adagolószelep (AutoMaXX-N) 1 Kézikerék 8 Membránház 2 Működtető gomb 9 Membránvilla 3 Burkolat 10 Jelölés: Gyártási év 4 Membrán 11 Öblítőgomb 5 Védősapka 12 Membrángomba 6 Karmantyú 13 Biztonsági rögzítő (ezüst) 7 Nyitó kézikerék 14 Reteszelőkapocs AutoMaXX - sorozat 9

MŰKÖDÉS MSA 3. Működés 3.1. Az eszköz előkészítése Figyelmeztetés! A légzésvezérelt adagolószelepet csak teljesen karbantartott és ellenőrzött állapotban szabad használni. Ha használat előtt hibás működést vagy hiányosságot tapasztal, semmilyen körülmények között se használja a légzésvezérelt adagolószelepet. A berendezést arra feljogosított szervizközponttal ellenőriztesse és javíttassa. Az eszköz kikapcsolása (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik) A eszköz középnyomásra csatlakoztatása előtt a szándékolatlan levegőadagolás megelőzésére az AutoMaXX kikapcsolásához nyomja meg a piros működtető gombot. AutoMaXX-AS / AutoMaXX-AS-C esetén: Ha a kézikerék / csatlakozó-adapter rendelkezésre áll, biztosítsa annak becsavarását a álarcba, hogy az AutoMaXX csatlakoztatható legyen. 3.2. Az AutoMaXX csatlakoztatása (1) Dugja be az AutoMaXX karmantyúját a középnyomású tömlő csatlakozójába, amíg az határozottan a helyére kattan. (2) Vegye fel a teljesálarcot és végezzen tömítettségi tesztet (tenyérteszt) ( álarc kezelési utasítása). (3) Nyissa ki teljesen a palackszelepe(ke)t. (4) Csavarja be az AutoMaXX-ot a maszkba (AutoMaXX-AE, AutoMaXX-N) vagy dugja be a álarc adapterébe, amíg határozottan a helyére kattan (AutoMaXX-AS). Támogatás felvétel közben Az AutoMaXX-ot a álarchoz való csatlakoztatás után egy második személynek ellenőriznie kell. 3.3. Az AutoMaXX üzembe helyezése (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep esetén) Az aktiváláshoz végezzen egy erőteljes belégzést vagy nyomja meg az öblítőgombot. Figyelmeztetés! Az öblítőgomb vagy a megkerülő vezeték használatakor a sűrítettlevegő-fogyasztás megnő. 10 AutoMaXX - sorozat

MSA MŰKÖDÉS 3.4. Az AutoMaXX kikapcsolása (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik) A kikapcsoláshoz nyomja be ütközésig a működtető gombot. 3.5. Az AutoMaXX eltávolítása Az AutoMaXX-AE és az AutoMaXX-N esetén: (1) A piros működtető gomb megnyomásával kapcsolja ki az AutoMaXX-AE-t. (2) Csavarja ki a kézikereket és válassza le az AutoMaXX-ot a álarcról. (3) Csatolja le a középnyomású tömlőt: Nyomja be erősen a középnyomású tömlő karmantyúját a csatlakozóba és ugyanakkor húzza vissza a rögzítőgyűrűt. AutoMaXX-AS és AutoMaXX-AS-C esetén: (1) Nyomja meg egyszerre mindkét működtető gombot és válassza le az AutoMaXX-ot a álarcról. Az AutoMaXX-AS-C alternatívája: Csavarja ki a kézikereket. (2) Távolítsa el a középnyomású tömlőt: Nyomja be erősen a középnyomású tömlő karmantyúját a csatlakozóba és ugyanakkor húzza vissza a rögzítőgyűrűt. 3.6. Megkerülő vezeték-rendszer (csak AutoMaXX-AS esetén) Az AutoMaXX-AS számára megkerülő rendszer áll rendelkezésre. Ez egy biztonsági berendezés, amely a légzésvezérelt adagolószeleptől függetlenül folyamatosan áramló levegővel látják el a felhasználót. A piros kézikerék elforgatásával kinyílik és egyénileg beállítható a megkerülő vezeték. Figyelmeztetés! A megkerülő vezeték használatakor a sűrítettlevegő-fogyasztás megnő. 3.7. Kiegészítő funkciók Figyelmeztetés! Az öblítőgomb használatakor a sűrítettlevegő-fogyasztás megnő. A füst és gázok álarcból való kiöblítéséhez nyomja meg az öblítőgombot. AutoMaXX - sorozat 11

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS MSA 4. Ápolás és karbantartás 4.1. Karbantartási utasítások A terméket rendszeres időközönként szakemberrel kell ellenőriztetni és szervizeltetni. Az ellenőrzésről és szervizről naplót kell vezetni. Mindig eredeti MSA AUER-alkatrészeket használjon. A javításokat és a karbantartást feljogosított szervizközpontok vagy az MSA AUER végezhetik. A készülékek vagy alkatrészek módosítása nem megengedett és a tanúsított állapot elvesztésével járhat. A gumialkatrészek öregszenek és rendszeres időközönként ellenőrizni illetve cserélni kell őket. Ne használjon szerves oldószereket, mint pl. hígító, alkohol, lakkbenzin vagy benzin. 4.2. Karbantartási gyakoriság Az MSA AUER a következő karbantartási gyakoriságot ajánlja. Szükség esetén és ha a használat indokolja, a tevékenységek a jelzettnél gyakrabban is elvégezhetők. Vegye figyelembe a nemzeti törvényeket és előírásokat! Kétség esetén forduljon az MSA AUER helyi kapcsolattartójához. Alkatrész Elvégzendő tevékenység Használat után Évente 3 évente 9 évente 1) Tisztítás és fertőtlenítés X X AutoMaXX Szemrevételezés, működés- és tömítettségvizsgálat X 2) X Membráncsere Nagyjavítás X X 1) Gyakran használt sűrítettlevegős légzőkészülék esetén kb. 540 óra után teljes nagyjavítást javasolunk. (Ez 1080 alkalmazást jelent egyenként 30 perces időtartammal.) 2) A membrán vizuális ellenőrzését csak agresszív közegben vagy szélsőséges körülmények között történő használat után kell elvégezni, a működési és tömítettségi tesztet minden alkalommal. 12 AutoMaXX - sorozat

MSA ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 4.3. Tisztítás / fertőtlenítés Figyelmeztetés! Tisztítás közben ügyeljen arra, hogy ne hatolhasson be folyadék az AutoMaXX-ba a középnyomású tömlőn keresztül. A folyadékok károsíthatják a belső alkatrészeket. (1) Kapcsolja ki az AutoMaXX-ot (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik). (2) Zárja le tömítősapkával a középnyomású tömlőt vagy csatlakoztassa a középnyomáshoz. (3) Előtisztítás Tisztítsa meg az eszközt kívülről. Biztosítsa, hogy ne kerüljön szennyeződés a belsejébe. (4) Tisztítás Tisztítsa meg az AutoMaXX-ot mosogatóban és öblítse le bő vízzel. (5) Használjon a kezelési utasításban specifikált fertőtlenítőt. Fertőtlenítse az eszközt és öblítse le bő vízzel. Tisztítás / fertőtlenítés után (1) Csatlakoztassa a kikapcsolt (túlnyomásos) AutoMaXX-ot középnyomásra. (2) Nyomja meg az öblítőgombot, legalább 20 másodpercig teljesen fújja ki a nedvességet. (3) Csatolja le a középnyomásról. (4) Csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep esetén: kapcsolja be az öblítőgombbal (5) Szárítsa meg a berendezést teljesen szárítószekrényben, max. 60 C hőmérséklet mellett. 4.4. A membrán tesztelése és cseréje Leszerelés (1) Csatolja le az AutoMaXX-ot a középnyomású tömlőről. (2) Húzza ki az AutoMaXX védősapkáját a következők szerint: AutoMaXX-AS és AutoMaXX-AS-C esetén Egyik kezével nyomja meg és tartsa nyomva a működtető gombokat, a másik kezével nyomja meg egyszerre mindkét reteszelőkapcsot és nyomja ki a védősapkát. AutoMaXX-AE esetén Fordítsa el a kézikereket, amíg a fekete működtetőgomb alatt a kézikerék nyílásán keresztül láthatóvá válik a biztonsági rögzítő. AutoMaXX - sorozat 13

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS MSA 1 3. ábra Burkolat 1 Biztonsági rögzítő (ezüst) (csak AutoMaXX-AE és AutoMaXX-N esetén) Nyomja be a biztonsági rögzítőt egy csavarhúzóval, nyomja meg egyszerre mindkét működtető gombot és húzza ki a kézikereket. Egyik kezével nyomja meg és tartsa nyomva a működtető gombokat, a másik kezével nyomja meg egyszerre mindkét reteszelőkapcsot és nyomja ki a védősapkát.. AutoMaXX-N esetén Fordítsa el a kézikereket, amíg a működtetőgomb alatt a kézikerék nyílásán keresztül láthatóvá válik a biztonsági rögzítő. Nyomja be a biztonsági rögzítőt egy csavarhúzóval, nyomja meg egyszerre mindkét működtető gombot és húzza ki a kézikereket. Egyik kezével nyomja meg és tartsa nyomva a működtető gombokat, a másik kezével nyomja meg egyszerre mindkét reteszelőkapcsot és nyomja ki a védősapkát.. (3) Távolítsa el a membrán szélét annak a házban levő hornyából. (4) Hajtsa fel a membránt, amíg láthatóvá válik a membránvillában levő nyílás. (5) Húzza ki a membránt a membránvillából a nyílás irányába. (6) Nyújtsa meg kissé a membrán felületét és fény felé tartva ellenőrizze az esetleges sérüléseket, pl. szakadásokat; szükség esetén cserélje ki. 14 AutoMaXX - sorozat

MSA ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Összeszerelés (1) Csúsztassa a membrán membrángombáját a membránvilla nyílásába. (2) Illessze a membrán szélét a membránházba. (3) Csúsztassa a helyére a védősapkát a következők szerint: Nyomja meg egyszerre mindkét működtető gombot és csúsztassa fel a védősapkát, amíg az hallhatóan és láthatóan a helyére kattan a reteszelő-kapcsokon. (4) Szerelje össze a kézikereket a következők szerint: Csak AutoMaXX-AE és AuroMaXX-N esetén Nyomja be a biztonsági rögzítőt és egyszerre nyomja meg és tartsa nyomva mindkét működtető gombot. Tolja fel ütközésig a kézikereket. (5) Végezzen tömítettségi vizsgálatot és ellenőrizze a zárónyomást (túlnyomásos változatok) illetve a nyitónyomást (normál nyomású változatok). 4.5. Vizuális és működési ellenőrzés Ellenőrizze a látható hibákat ill. hiányosságokat, pl. nem megfelelően szerelt alkatrészeket. Ellenőrizze az összes működő funkciót, pl. végezze el az öblítőgomb mechanikai működési tesztjét. 4.6. Tömítettségvizsgálat Ellenőrizze az AutoMaXX tömítettségét középnyomással és középnyomás nélkül. Középnyomás nélkül (1) Kapcsolja ki az AutoMaXX-ot a piros működtető gombbal (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik). (2) Csatlakoztassa az AutoMaXX-ot tesztkészülékhez. Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep esetén használjon csatlakozó-adaptert. (3) Hozzon létre +7,5 mbar túlnyomást a tesztkészüléken és tartsa fenn 60 másodpercig. A nyomásváltozás nem haladhatja meg az 1 mbar-t 60 másodperc alatt. (4) Normál nyomású változatoknál ezen kívül: Hozzon létre -7,5 mbar vákuumot a tesztkészüléken és tartsa fenn 60 másodpercig. A nyomásváltozás nem haladhatja meg az 1 mbar-t 60 másodperc alatt. AutoMaXX - sorozat 15

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS MSA Középnyomással (1) Kapcsolja ki az AutoMaXX-ot a piros működtető gombbal (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik). (2) Csatlakoztassa a középnyomású tömlőt nyomáscsökkentőhöz és nyissa ki a palackszelepet. (3) Csatlakoztassa az AutoMaXX-ot tesztkészülékhez. Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep esetén használjon csatlakozó-adaptert. (4) Figyelje a nyomásváltozást. A nyomásváltozás nem haladhatja meg az 1 mbar-t 60 másodperc alatt. 4.7. A zárónyomás ellenőrzése (csak túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik) (1) Kapcsolja ki az AutoMaXX-ot a piros működtető gombbal és csatlakoztassa középnyomáshoz. (2) Csatlakoztassa a tesztkészüléket közvetlenül vagy tesztadaptertömlőn keresztül. Zárja el a tesztkészülék összes tömlőjét. Figyelmeztetés! A túlnyomás ellen nem védett tesztkészülék károsodásának elkerülésére használjon tesztadaptertömlőt. Zárja a kapcsolatot az AutoMaXX és a tesztkészülék között. (3) Az öblítőgomb megnyomásával kapcsolja be az AutoMaXX-ot. (4) Nyissa ki a tesztadaptertömlőt, ha használ ilyet. A tesztkészülék szelepével állítson 5 l /perc térfogatáramot. (5) Zárja el a szelepet, ezáltal a statikus nyomás nem lehet kisebb 3,9 mbar-nál. 4.8. A nyitónyomás ellenőrzése (csak normál nyomású légzésvezérelt adagolószelepre vonatkozik) (1) Csatlakoztassa az AutoMaXX-ot a középnyomáshoz. (2) Csatlakoztassa az AutoMaXX-ot a tesztkészülékhez. (3) A tesztkészülék szelepével állítson 10 l /perc térfogatáramot. (4) Zárja a szelepet. (5) Lassan hozzon létre növekvő vákuumot és figyelje meg a nyitónyomást. A nyitónyomás nem haladhatja meg a -3,5 mbar-t (vákuum). 16 AutoMaXX - sorozat

MSA MŰSZAKI ADATOK 4.9. Nagyjavítás Az AutoMaXX nagyjavítását csak az MSA AUER vagy feljogosított szervizközpont végezheti. 4.10. Tárolás A túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepeket mindig bekapcsolva tárolja. Ehhez nyomja meg az öblítőgombot. Az AutoMaXX-ot felhelyezett védősapkával tárolja ( 7. fejezet) száraz, pormentes térben, kb. 20 C hőmérsékleten. 4.11. Működési zavar Működési zavarok esetén az AutoMaXX-ot az MSA AUER-rel vagy képzett szervizszemélyzettel meg kell vizsgáltatni. 5. Műszaki adatok Működési nyomás Működési nyomás a MicroMaXX sorozatra : 5-8 bar dinamikus : 5-9 bar dinamikus Működési hőmérséklet : -30 C - +60 C Jóváhagyások : Az AutoMaXX megfelel a 89/686/EEC irányelvnek. Az AutoMaXX sorozat légzésvezérelt adagolószelepei az EN 137 szabvánnyal összhangban a 6. szakasznak megfelelően jóváhagyással rendelkeznek, mint sűrítettlevegős légzőkészülék alkatrészei. 0158 AutoMaXX - sorozat 17

JÓVÁHAGYOTT RENDSZERÖSSZETEVŐK MSA 6. Jóváhagyott rendszerösszetevők AutoMaXX - AS; AutoMaXX -AS-B; AutoMaXX -AS-G; AutoMaXX-AS short és AutoMaXX -AS-G short Sűrítettlevegős légzőkészülék - sorozat BD 96 AirMaXX BD Compact-Z Teljesálarc - sorozat 3S-PS-MaXX Ultra Elite-PS-MaXX 3S-H-PS-MaXX-F1 Ultra Elite H-PS-MaXX-F1 AutoMaXX-AS-C; AutoMaXX-AS-C-G; AutoMaXX-AS-C short és AutoMaXX-AS-C-G short Sűrítettlevegős légzőkészülék - sorozat BD 96 AirMaXX BD Compact-Z Teljesálarc - sorozat 3S-PF Ultra Elite-PF 3S-H-PF-F1 Ultra Elite H-PF-F1 AutoMaXX-AS-MicroMaXX Sűrítettlevegős légzőkészülék MicroMaXX Teljesálarc - sorozat 3S-PS-MaXX Ultra Elite-PS-MaXX AutoMaXX-AE; AutoMaXX-AE-G; AutoMaXX-AE short és AutoMaXX -AE-G short Sűrítettlevegős légzőkészülék - sorozat BD 96 BD AirMaXX BD Compact-Z Teljesálarc - sorozat 3S-PF Ultra Elite-PF 3S-H-PF-F1 Ultra Elite H-PF-F1 18 AutoMaXX - sorozat

MSA JÓVÁHAGYOTT RENDSZERÖSSZETEVŐK AutoMaXX-N; AutoMaXX-N -G; AutoMaXX-N short és AutoMaXX-N-G short Sűrítettlevegős légzőkészülék - sorozat BD 96 BD AirMaXX BD Compact-Z Teljesálarc - sorozat 3S Ultra Elite 3S-H-F1 Ultra Elite-H-F1 AutoMaXX -N- MicroMaXX Sűrítettlevegős légzőkészülék MicroMaXX Teljesálarc - sorozat 3S Ultra Elite Advantage AutoMaXX - sorozat 19

RENDELÉSI INFORMÁCIÓK MSA 7. Rendelési információk 7.1. Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelepek Leírás AutoMaXX-AS Gyorscsatlakozó; Szilikon középnyomású tömlő AutoMaXX-AS-G Gyorscsatlakozó; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-AS short Gyorscsatlakozó; Szilikon középnyomású tömlő, rövid AutoMaXX-AS-B megkerülő vezetékkel; Gyorscsatlakozó; Szilikon középnyomású tömlő AutoMaXX-AS-B-G megkerülő vezetékkel; Gyorscsatlakozó; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-AS-C, Gyorscsatlakozó / M45x3; Szilikon középnyomású tömlő AutoMaXX-AS-C-G Gyorscsatlakozó / M45x3; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-AS-MicroMaXX Gyorscsatlakozó; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-AE M45x3; Szilikon középnyomású tömlő AutoMaXX-AE-G M45x3; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-AE short M45x3; Szilikon középnyomású tömlő, rövid Alkatrész-szám 10023688 10036272 10043133 10038296 10038410 10023689 10036273 10051255 10023687 10036271 10070972 20 AutoMaXX - sorozat

MSA RENDELÉSI INFORMÁCIÓK 7.2. Normál nyomású légzésvezérelt adagolószelepek Leírás AutoMaXX-N Rd40x1/7; Szilikon középnyomású tömlő AutoMaXX N-G Rd40x1/7; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-N short Rd40x1/7; Szilikon középnyomású tömlő, rövid AutoMaXX-N-MicroMaXX Rd40x1/7; Gumi középnyomású tömlő AutoMaXX-NR Mentőkészlethez Rd40x1/7; Gumi középnyomású tömlő, 1,5 m Alkatrész-szám 10023686 10036274 10070760 10048114 10040603 7.3. Tartozékok Leírás Alkatrész-szám Membrán (5-ös csomag, cserealkatrész) 10032083 Tömítősapka (védőtok a gyorscsatlakozó karmantyújához) (10-es csomag) Tömítősapka MicroMaXX sorozathoz (védőtok a gyorscsatlakozó karmantyújához, kicsi) (10-es csomag) D4080871 10060249 Védősapka AS sorozathoz 10027738 Védősapka AE sorozathoz D0012961 Védősapka N sorozathoz 10053101 90-es fertőtlenítő, 2 l 90-es fertőtlenítő, 6 l Csatlakozó-adapter AS sorozathoz (zsinórmenetes csatlakozójú tesztkészülékhez) Csatlakozó-adapter AE sorozathoz; M45x3 (zsinórmenetes csatlakozójú tesztkészülékhez) D2055765 D2055766 10031901 D4074833 Tesztadaptertömlő 10034364 MicroMaXX tesztadapterkészlet 10056761 AutoMaXX - sorozat 21

MSA Eastern European Region [ www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com ] Regional Head Office POLAND MSA Safety Sp. z o.o. ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn near Warsaw Poland [International Sales] Tel. +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 E-mail mee@msa-europe.com http://www.msa-europe.com [Domestic Sales] Tel. +48 [22] 711 50 00 Fax +48 [22] 711 50 19 E-mail biuro@msa-poland.com http://www.msa-poland.com NGARY MSA Hungária Biztonságtechnika Kft. Francia út 10. 1143 Budapest Magyarország Tel. +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 E-mail info@msa-auer.hu http://www.msa.hu CZECH REPUBLIC MSA AUER Czech s.r.o. Pikartská 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Česká republika Tel. +420 [59] 6 23 22 22 Fax +420 [59] 6 23 26 75 E-mail info@msa-auer.cz [Branch Prague] Branická 171/1878 140 00 Praha 4 Tel./Fax +420 [2] 41 440 537 E-mail infopraha@msa-auer.cz http://www.msa-auer.cz RUSSIA МSА Россия Ленинский проспект 2 эт. 9, офис 14 119049 Москва Россия Тел. +7 [495] 544 93 89 Факс +7 [495] 544 93 90 E-mail msa-moscow@msaeurope.com http://www.msa-russia.ru ROMANIA MSA AUER Romania S.R.L. Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Romania Tel. +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 E-mail office@msa-auer.ro http://www.msa-auer.ro AZERBAIJAN МSА Azerbaijan K. Rahimov str. 13 A AZ 1072 Baku Azerbaijan Теl. +994 [12] 465 65 20 Fax +994 [12] 465 97 12 E-mail infobaku@msa-europe.com http://www.msa-europe.com KAZAKHSTAN MSA Kazakhstan Yeskertkish Kyzmet Kazakhstan LLP [YKK] YKK Training Centre Airport 060011 Atyrau Kazakhstan Tel./Fax +7 [712] 297 40 60 E-mail infoatyrau@msa-europe.com http://www.msa-europe.com UKRAINE МSА Україна вул. Новокостянтинiвська 13/10, офiс 305 04080 Київ Україна Тел. +380 [44] 205 56 40 Факс +380 [44] 205 56 41 E-mail infokiev@msa-europe.com http://www.msa-ukraine.com.ua BULGARIA МSА България ул. Костенски Водопад 47 Б, ет. 1, офис 8 София 1404 България Тел. +359 [2] 868 26 29 Факс +359 [2] 868 27 00 E-mail infosofia@msa-europe.com http://www.msa-europe.com SLOVAKIA MSA Slovensko Bajkalská 5 831 04 Bratislava Slovensko Tel. +421 [2] 444 565 92 Fax +421 [2] 444 565 92 E-mail informacie@msa-europe.com http://www.msa-auer.sk SERBIA MSA Srbija Representative Office Belgrade Bulevar Arsenija Čarnojevića 72/IV/8 11070 Novi Beograd Srbija Tel. +381 [11] 313 36 83 Fax +381 [11] 313 35 79 E-mail infobeograd@msa-europe.com http://www.msa-europe.com