GBS 200 # 83810 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Hasonló dokumentumok
15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

Láncos emelő csigasor 1000 kg

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

1000-es típusu esztergapad

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

GF 600 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

RFS 180 RFS 200 RFS # RFS # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMH 600 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

BTS 4000 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

5 egyben Hajtóegység # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

SZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420

GE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A

# # # 94207

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Elektromos csörlő. 1800/12 Volt. Cikkszám D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

W 520/5 T W 520/7 TW # 94705, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

HKS 1200 Kézi körfűrész

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

SM2000 SM2000M SM2000T

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

A cserét a következő sorrendben végezze:

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

A cserét a következő sorrendben végezze:

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Jet S # Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

A 10/2007 (II. 27.) 1/2006 (II. 17.) OM

A cserét a következő sorrendben végezze:

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

OVERGATE Kft. H-1131 Budapest, Rokolya u (Bejárat a Béke út felől) Tel: , Fax: , overgate@chello.

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Profi-F # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. l GAA Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Haszná lati útmuta tó

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

# 40630, 40632, 40634, 40636, 40638, 40640, 40642, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Fitnesz állomás

Szoba edzőgép

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

A cserét a következő sorrendben végezze:

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

Felhasználói útmutató

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

Átírás:

GBS 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 83810 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com 1

Tartalom Fejezet - Leírás Oldal H 1. Müszaki adatok... 2 2. Általános biztonsági utasítások... 2 3. Kicsomagolás... 3 4. Fürész szalag... 3 5. Fürész szalag centírozás és egyenes vezetésének beállítása... 4 6. Fürész szalagvezetés beállítása... 4 7. Fürész szalaglap felsö védelme... 4 8. Karbantartás... 4 9. A fürészgép szerelési rajza... 5 10. Alkatrész lista... 6 1. Müszaki adatok Motorteljesítmény: 350 W Tápfeszültség igény: 230 V/50 Hz Fürész-szalagsebesség: 15,7 m/s Fürész-szalaghoszúság: 1.425 mm Göngyölt fürész-szalagátmérö: 205 mm Max. vágás - magasság: 80 mm Max. vágás - szélesség: 190 mm Asztalméret: 295 x 295 mm Tömegsúly: cca 22 kg 2. Általános biztonsági utasítások A gépet jelen használati utasítás segítségével alaposan ismerje meg. A gép védöburkolatainak eltávolítása tilos. Bekapcsolás (gépinditás) elött a munkapadról és mozgórész közelböl a beállításhoz használt szerszámokat (kellékeket) el kell távolítani. A munkagépet és környezetét mindenkor tartsa tisztán. Üzem alatt a gyerekeket és a közelben várakozó személyeket a géptöl biztonságos távolságra kell tartani. A gépet nem szabad túlterhelni. Mindenkor használjon helyes és hibátlan szerszámokat. Viseljen alkalmas és testhezsimuló munkaruhát. Viseljen biztonsági védöszemüveget. A munkadarabot vágás alatt jól fogja meg és tartsa biztonságosan a fürészhez. A gépet felügyelet nélkül üzemben hagyni nem szabad. Alkohol, gyógyszer és drog befolyása alatt álló személy a gépet nem kezelheti ill. használhatja. További biztonsági utasítások : A fürészgép szalagvezetö szerkezetét úgy kell beállítani, hogy ennek magassága maximálisan 3 mm távolságra legyen a vágásra kerülö munkadarab legmagasabb élrészétöl ill. magasságától. Kezelöszemély a kezét és ujjait a fürész-szalagtól mindenkor tartsa biztonságos távolságra. A vágásra kerülö munkadarab eltolásához használjon segédeszközöket. - 2 -

H Munkaasztalról a hulladékanyag eltávolítása elött, a gépet mindig ki kell kapcsolni. A gépet beállítani és szabályozni csakis áramtalanított állapotban szabad. Ilyen esetekben a gépet a hálózati áramforrásról le kell kapcsolni. A fürészgép védöburkolatainak eltávolítása tilos. A fürészgép szabályozó - beállító szerkezeteit és elemeit a nem szándékos átállítódások és a beállított értékváltozások lehetöségei ellen, mindenkor bebiztosítani szükséges. A vágásra kerülö munkadarabot mindenkor biztonságosan kell megfogni és odatartani. A vágási munkákat egyenirányú és egyenletes visszatartó nyomóerövel végezzük. Csakis jóváhagyott szalagfürészek használata engedélyezett. Üzem alatt a fürészgép zajszíntje elérheti a 80 db(a) értéket is, ezért a hallásvédö segédeszközök használata kötelezö. 3. Kicsomagolás A kartondoboz tartalmát ellenörizni sziveskedjen az alábbi alkatrészlista szerinti: - 1 gépasztal (munkapad) - 1 reteszelö (megakasztó) rendrevágáshoz (daraboláshoz) - 1 párhuzamos reteszelö - 1 standard szalagfürész - 1 gépasztal (munkapad) betét - 1 használati utasítás A GBS 200 szalagfürészgép már gyárilag elöszerelt. A munkapadot (3 sz.) az odatartozó csavarok segítségével erösítse a gépállványra és a tartó konzolokhoz (6 + 5 sz.). A fürészgépet az adott lehetöség szerint erösítse (rögzítse) masszív alátétlapra (munkatalp), vagypedig erösítse stabilan fixált munkaasztalra. Rögzítési célra, használja ki a gépváz talpazatába elörefurt nyilásokat (lyukakat). Ellenörizze le a a hálózati áram paramétereit és a mért értékeket hasonlítsa össze a gépcimke adataival. A mért feszültség és frekvencia értékeknek egyezni kell a gépcímke adataival, azaz a 240 V / 60 Hz értékeket nem haladhatja meg. 4. Fürész szalag A fürészgépet mindenkor az áramerösség ingadozás elleni védökapcsoló (FI) bekapcsolását követöen üzemelje. A fürész-szalag feszességének beállítása 1. A fürészgépet kapcsolja ki és a hálózati csatlakozó dugaszát húzza ki. 2. A gépszekrény (állvány, védöburkolat) ajtaját nyissa ki. 3. A szabályozó ill. beállító csavart a gép tetején (77), órajárással ellentétes irányban forgatva engedje meg. 4. A fürész-szalagot helyezze be és (a 77 szabályozó beállító csavart órajárási irányban forgatással) enyhén feszítse meg. 5. A gépszekrény (állvány védöburkolat) ajtaját zárja be. 6. Hálózatra történö kapcsolást követöen a géper kapcsolja be. A szabályozó beállító csavarral órajárási irányban forgatással a gépet állítsa be csendes, nyugodt, sima üzemjárásra. 7. Szükség szerint a gép oldalán lévö beállítócsavarral (77) egyenlítse ki a dölésszöget. (Helyes beállításkor a fürész szalag a funkcionáló vezetötárcsa felületének középsö harmadát veszi - 3 -

igénybe). H 5. Fürész szalag centírozás és egyenes vezetésének beállítása Pontos megmunkálás és tiszta vágás érdekében, biztosítani kell üzem alatt a fürész-szalag excentrikus mozgását a szalagvezetö tárcsák (kerekek) felületén. Beállítás elött ügyeljen a gép kikapcsolására és hálózati áramtalanítására. A fürész-szalag egyenes vezetésének beállítására a gépállvány hátsó oldalán a felsö szalagvezetö kerék (tárcsa) magassági szintjén található beállítócsavar szolgál. A beállítócsavar elsösorban a fürész-szalag feszességének beállítására és kicentírozására (egyenes szalagvezetés) szolgál. Az egyenes szalagvezetés (centírozás) beállítását a gépállvány védöburkolat (oldalajtó) kinyitása mellett végezzük. A szalagvezetö tárcsát (kereket) forgassa kézzel, miközben kisérje figyelemmel a fürész-szalag helyes járatát (vezetését). Figyelmeztetjük, hogy a fürész szalag helyes mozgásirányáról (járás) a beállítás alatt nemszabad megfeledkezni, azaz függöleges irány, fentröl lefelé. 6. Fürész szalagvezetés beállítása A fürész-szalag felsö és alsó vezetöszerkezetének (szegmensek) helyes beállítását mindenkor a szalag feszességének beállítása után végezzük. Az alsó és felsö szalagvezetö csapszegeket (28+17) úgy kell beállítani, hogy a fürész-szalag jobb és baloldali szélétöl maximálisan 0,1 mm szabad hézag maradjon. A támasztócsapágyat a beállítócsavarral (19) kiegyengetjük úgy, hogy a fürész-szalag hátlapja a csapágygörgö külsö felületén haladjon át. A támasztócsapágy küldetése a fürész-szalag alátámasztásának biztosítása, hogy a precíz és hibátlan vágás biztosítva legyen, mélyebb vágási munkálatok esetében is 7. Fürész szalaglap felsö védelme A fürész szalaglap védelmét úgy állítsa be, hogy a végésra kerülö munkadarab és a vezetö szegmens védölapja (15 tétel alsó szöglete) között maximálisan 3 mm hézagtávolság legyen. Az általános szabály szerint ezt a hézagtávolságot meg kell tartani a lehetö legkisebb paraméteri szinten. 8. Karbantartás A gépen rendszeresen ellenörizze a kopás jeleit és az elkoptatott alkatrészeket idöben cserélje ki. Kenés A vezetögörgök csapágyait rendszeresen kenje le minöségi vazelinzsírral, legkésöbb azonban minden cca 25-30 üzemóra után. A munkavégzés befejezése után a gépröl a fürészport és hulladékforgácsot távolítsa el porszívó segítségével. E célból nyissa ki az állványburkolat oldalán lévö ajtócskákat. Ne feledkezzen meg kitisztitani a motor szellözönyilásait. - 4 -

H 9. A fürészgép szerelési rajza - 5 -

10. Alkatrész lista H Alkatrész szám Megren del. sz. Verzi ó sz. Tétel sz. Megnevezés Db. szám Megren del. sz. Alkatrész szám Verzi ó sz. Tétel sz. Megnevezés Db. szám 83810 02 001 Komplet párhuzamos 83810 02 048 Függesztö csapszeg reteszelö 83810 02 002 Ütkozö lista 83810 02 049 Mikrokapcsoló 83810 02 003 Aluminium munkaasztal 83810 02 050 Persely 83810 02 004 Munkaasztal betét 83810 02 051 Kapcsoló 83810 02 005 Munkaasztal konzol 83810 02 052 Csavar 83810 02 006 Munkaasztal állvány 83810 02 053 Kapcsoló takarólista 83810 02 007 Jelzö 83810 02 054 Fedölista 83810 02 008 Alátét 83810 02 055 Alátét 83810 02 009 Csavar 83810 02 056 Feszítö csúszópálya 83810 02 010 83810 02 057 Alátét 83810 02 011 Alátét 83810 02 058 Rögzítö kengyel 83810 02 012 83810 02 059 Lemez 83810 02 013 Csavar 83810 02 060 Csavar 83810 02 014 Csapszeg 83810 02 061 Vezetö lemez 83810 02 015 Vezetö szegmens 83810 02 062 Csavar 83810 02 016 Beállító csavar 83810 02 063 Anyacsavar 83810 02 017 Vezetö csapszeg 83810 02 064 Csavar 83810 02 018 Golyós betét 83810 02 065 Szabályozó lemez 83810 02 019 Beállítócsavar 83810 02 066 Anyacsavar 83810 02 020 Beállítócsavar 83810 02 067 Csavar 83810 02 021 Csavar 83810 02 068 Motor 83810 02 022 Lemez 83810 02 069 83810 02 023 Védölemez 83810 02 070 83810 02 024 Vezetöcsavar 83810 02 071 Szorító csavar 83810 02 025 Vezetöhüvely 83810 02 072 Hálózati kábel 83810 02 026 Fedölemez 83810 02 073 Szabályozó csavar 83810 02 027 Oldalburkolat 83810 02 074 Persely 83810 02 028 Vezetöcsavar 83810 02 075 Alátét 83810 02 029 Felsö vezetöszegmens 83810 02 076 Négylapu alátét 83810 02 030 Vezetölista 83810 02 077 Dölésszög és szalagfeszültség szabályozó csavar 83810 02 031 Csavar 83810 02 078 Tengely 83810 02 032 Alátét 83810 02 079 Rögzítöcsavar 83810 02 033 Szalagburkolat 83810 02 080 Hüvely 83810 02 034 Hajtókerék (tárcsa) 83810 02 081 Vezetö csap 83810 02 035 Fürész szalag 83810 02 082 Csapszeg 83810 02 036 Csavar 83810 02 083 Gépállvány fedél 83810 02 037 Zárókar 83810 02 084 Gépállvány 83810 02 038 Lapos anyacsavar 83810 02 085 Rögzítö szegmens 83810 02 039 Gépállványburkolat 83810 02 086 Alátét oldalfedél alsó rész 83810 02 040 Gyürü 83810 02 087-6 -

83810 02 041 Zár 83810 02 088 83810 02 042 Zárbetét 83810 02 089 83810 02 043 Alátét 83810 02 090 83810 02 044 Csavar 83810 02 091 83810 02 045 Gépállványburkolat 83810 02 092 oldalfedél felsö rész 83810 02 046 Anyacsavar 83810 02 093 83810 02 047 Szalagvezetö kerék 83810 02 094 H - 7 -

H ES Hasonlóssági nyilatkozat EC Declaration of Conformity Ezennel kijelentjük: We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és konstrukciója, az általunk forgalomba kerülö kivitelezésben, megfelel a vonatkozó biztonsági és higiéniai EU-s szabályzatok alapkövetelményeinek that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. A gépen, tudtunk és hozzájárulásunk hiányában végzett módosítások a jelen nyilatkozat hatályvesztését eredeményezi. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. A gép megnevezése: Machine Description: - Szalagfürész GBS 200 Profi Termékszám: - 83810 Article-No.: Alkalmazott EU elöírások: Applicable EC Directives: - ES 73/23 EHS sz. Alacsonyfeszültségról szóló szabályzat - ES 89/336/EHS sz. Elektromágneses elviselhetöségéröl szóló szabályzat és módosításai Felhasznált harmonizációs szabványok: - EN 61029-1: 1995 Applicable harmonized - EN 61029-2-5: 1992 Standards: - EN 55014-1: 1999 A1 - EN 55014-2: 1997 - EN 61000-3-2: 1995+A1+A2 - EN 61000-3-3: 1995 Hely: Place: Dátum/Gyártó aláírása: Date/Authorized Signature: Az alíró személy adatai: Title of Sinatory: Wolpertshausen 30.07.2003 Arnold, ügyvezetö igazgató - 8 -