BTS 4000 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
|
|
- Oszkár Pintér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BTS 4000 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok
2 Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a használati utasítást A.V. 1 Utánnyomás, akár kivonatos formában is, engedélyhet kötött. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. Güde GmbH & Co. KG Tartalomjegyzék Megnevezés 1 A készülék A szállítás tartalma Graranciális kötelezettség... 2 Általános biztonsági előírások Viselkedés vészhelyzetben Piktogrammok a készüléken Rendeltetésszerű használat Veszélyeztetések és biztonsági előírások Mechanikus veszélyeztetés Elektromos veszélyeztetés Zaj okozta veszélyeztetés Nyersanyagok és más anyagok veszélyeztetése Az ergonómiai szempontok elhanyagolása Egyéb veszélyeztetések Hulladék kezelés Követelmények a kezelővel szemben Képzettség Kor - tapasztalat Végzettség... 3 Műszaki adatok... 4 Szállítás és tárolás... 5 Szerelés és üzembe helyezés Az asztal választható felszerelési módjai Biztonsági előírások az üzembe helyezéshez Működési mód... 6 Kezelés Biztonsági szabályok a kezeléshez Bevezetés lépésről lépésre... 7 Zavarok - okok - elhárítás... 8 Karbantartás és szemle A csiszolószalag cseréje Biztonsági szabályok a karbantartáshoz és a szemléhez Szemle- és karbantartási terv... 9 Alkatrészek... Folyamatosan törekszünk termékeink javítására. Ennek következtében a műszaki adatok és az ábrák változhatnak! 2
3 1 A készülék Szalagcsiszoló gép csiszoló koronggal. Vízszintesen és függőlegesen billenthető. Könnyen cserélhető csiszolószalag feszítő mechanizmussal. Ékszíjas meghajtás. 1.1 A szállítás tartalma 1. Állvány/ ház 2. Asztal konzol 3. Gér vezető ütköző 4. Csiszoló korong 5. Csiszoló szalag 1.2 Garanciális kötelezettség 1. ábra A szavatossági kötelezettségek tekintetében a mellékelt garanciajegy útmutatásai az irányadók. 2 Általános biztonsági előírások A használati utasítást a készülék üzembe helyezése előtt teljes egészében el kell olvasni. Abban az esetben, ha a készülék bekapcsolásával vagy kezelésével kapcsolatban kétségei merülnek fel, kérjük forduljon a gyártóhoz (Szerviz osztály). A MAGAS FOKÚ BIZTONSÁG GARANTÁLÁSÁHOZ, KÉRJÜK VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBI ELŐÍRÁSOKAT: FIGYELEM! A készüléket mindig biztosan, vízszintesen és szilárdan rögzítse a munkapadon. A munkahely legyen mindig tiszta és megfelelően megvilágított. Soha ne működtesse a készüléket gyulladásveszélyes anyagok, gázok és folyadékok közvetlen környezetében. Hordjon védőszemüveget, fűlvédőt, és az előírásnak megfelelő védőruházatot viseljen. Amennyiben szükséges használjon porvédő maszkot is. Viseljen mindig megfelelő védőruházatot. Ne hordjon bő ruhát vagy ne viseljen ékszert, a mozgó gépalkatrészek ezeket bekaphatják. Ajánlatos a csúszásmentes cipő viselése is. Ha hosszú a haja, hajhálót hordjon. Gondoskodjék arról, hogy ha a gép mellett dolgozik, szilárdan álljon a lábán. Tartson más személyeket, mindenek előtt a gyermekeket távol a munkaterülettől. A rendelkezésre álló biztonsági felszereléseket hagyja az eredeti helyén és győződjék meg azok előírásszerű működéséről. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a csavarkötések szilárdan látják el funkcióikat. Győződjék meg arról, hogy a hálózati kábel nincs a mozgó gépalkatrészek közelében. Ne hagyja a futó szerszámot őrizetlenül. Amennyiben eltávolodik a készüléktől, kapcsolja ki. Amennyiben a készülék használaton kívül van, karbantartás/tisztítás előtt vagy szerszámcserénél kapcsolja ki a készüléket. Ne hagyjon a készüléken beállító szerszámkulcsot. Bekapcsolás előtt ellenőrizze a szerszámok és a beállító kulcsok eltávolítását. Hosszabb munkadarabok megmunkálásánál gondoskodjék a megfelelő elátámasztásról. A készüléket csak hatékony elszívó berendezéssel működtesse. Tartsa távol a kezeit a csiszoló felületektől.. 3
4 A készüléket csak a hálózatba épített FI (hibaáram védő kapcsolóval) üzemeltesse. 4
5 2.1 Viselkedés vészhelyzetben Végezze el a sérültön a megfelelően szükséges első segély előírásokat és a lehető leggyorsabban forduljon szakorvosi segítségért. Védje meg a sérültet a további sérülés lehetőségétől, és helyezze nyugalmi helyzetbe. 2.2 Piktogrammok a készüléken A piktogramok magyarázata Ebben a használati utasításban és/vagy a készüléken a következő piktogramokat használjuk: Termékbiztonság: A termék az érvényes EU normákkal konform. Tilalom: Tilos, általában más piktogramokkal együtt áll. Tűz- nyílt láng és a dohányzás tilos Érinteni tilos A kábelnél húzni tilos Ne érjen a forgó alkatrészekhez Ne használja vizes környezetben Figyelmeztetés: Figyelem/Vigyázz Figyelmeztetés áramütésre Tartsa be a biztonsági távolságot Javaslat: Viseljen védőszemüveget Használjon fülvédőt Hordjon védőkesztyűt Használjon porvédő maszkot Mielőtt kinyitja húzza ki a hálózati csatlakozót Használat előtt olvassa el a használati utasítást környezetvédelem: A hulladékot ne a környezetbe, hanem a kijelölt tárolóba tegye szakszerű kezelésre. A karton csomagoló anyagot a kijelölt szelektív hulladékkezelő szigeten helyezze el. Káros és/vagy kezelést igénylő elektromos vagy elektronikus hulladékot a kijelölt helyen adja le. A ZÖLD PONT Duales System Deutschland AG 5
6 Csomagolás: Védje a nedvességtől Csomagtárolás, fent Törékeny Műszaki adatok: Motorteljesítmény Hálózati csatlakozás Percenkénti fordulat Csiszolószalag méret Csiszoló korong méter Súly Zajterhelési szint 2.3 Rendeltetésszerű használat A készülék kizárólag csiszolásra használható és mindenek előtt fa munkadarabok megmunkálására alkalmas. A használati utasítás általános előírásai és a biztonságtechnikai szabályai betartásának elhanyagolásából adódó károsodásokért a gyártó nem tehető felelőssé. 2.4 Veszélyeztetések és biztonsági szabályok Mechanikus veszélyeztetés veszélyeztetés leírás Biztonsági intétkedés veszély Bekapás, begyűrés A bő védőruházatot vagy az ékszert bekaphatja a gép forgó alkatrésze Ne hordjon bő ruházatot és ne viseljen olyan ékszert, melyet a gép bekaphat. Horzsolás, dörzsölés Elektromos veszélyeztetés A mozgó csiszoló lemezek súlyos sérülésekhez vezethetnek. Kerülje a csiszolófelülettel való érintkezést. Hordjon védőkesztyűt. veszélyeztetés leírás Biztonsági intézkedések Veszély Közvetlen elektromos érintkezés Közvetett elektromos érintkezés Egy sérült kábel vagy dugasz áramütéshez vezethet. Nyitott elektromos vagy hibás, feszültségvezető alkatrészek okozta sérülések. A sérült kábelt vagy dugaszt elektromos szakemberrel c cseréltesse ki. A készüléket csak FI (hibaáram védőkapcsoló) közbeiktatásával működtesse. Karbantartási munkáknál a csatlakozó kábelt húzza ki. A készüléket csak közbeiktatott (FI) hibaáram védőkapcsolóval használja. 6
7 2.4.3 Zaj okozta veszélyeztetés veszélyeztetés leírás Biztonsági intézkedés Veszély halláskárosodás A készüléken végzett hosszú ideig tartó munka halláskárosodáshoz vezethet. Használjon fülvédőt Nyersanyagok és egyéb anyagok okozta veszélyeztetések veszélyeztetés leírás Biztonsági intézkedés Veszély Érintkezés, belélegzés Nagyobb porfejlődés a tüdő károsodásához vezethet Az ergonómiai szempontok elhanyagolása A készüléken való munkavégzéshez használjon porvédő maszkot. veszélyeztetés leírás Biztonsági intézkedés Veszély A személyes védőfelszerelések használatának elhanyagolása. Méretlen helyi megvilágítás Egyéb veszélyeztetések A készülék megfelelő védőfelszerelés használata nélküli üzemeltetése súlyos belső és külső sérülésekhez vezethet. A hiányos megvilágítás nagy fokú kockázattal jár. Viselje az előírt védőruházatot és figyelmesen dolgozzon. A készülékkel végzett munkánál gondoskodjék a megfelelő megvilágításról. veszélyeztetés leírás Biztonsági intézkedések Veszély Kirepülő tárgyak vagy folyadék Csiszolásnál a csiszolóanyag kirepülő részei a szem sérülését okozhatja. Hordjon a készülékkel való munkavégzésnél mindig védőszemüveget Hulladék kezelés A hulladékkezelésre vonatkozó előírásokra a gépen lévő piktogramok az irányadók, de vegye figyelembe a csomagolóanyagon lévő előírásokat is. Egyes piktogramok jelentésére keresse meg a Piktogramok a készüléken című fejezetet. 2.5 Kövctelmények a kezelővel szemben A kezelőnek a készülék használata előtt figyelmesen el kell olvasnia a használati utasítást Képzettség Egy szakember által tartott, minden részletre kiterjedő útmutatáson túl a készülék használata semmiféle speciális képzettséget nem igényel Kor-, tapasztalat A készüléket csak olyan személyek üzemeltethetik, akik már betöltötték 16. életévüket. Kivételt képez, ha szakmai képzés során a hallgató felnőtt szakoktató felügyelete mellett tapasztalja meg a készülék kezelését Végzettség A készülék kezeléséhez legalább egy kimerítő magyarázat szükséges. Kezelése speciális iskolai végzettséget nem tesz szükségessé.. 7
8 3 Műszaki adatok Csatlakozás: 230 V Frekvencia / védelmi fokozat: 50 Hz / IP 32 Védelmi osztály: I Max. teljesítmény P1: 400 W Motorfordulatszám: 2000 min -1 Munkafelület Hoszz x Szélesség: 225 x 165 mm Tányércsiszoló Ø ca.: 152 mm Maße csiszolószalag H x Sz: 910 x 100 mm Ütközési szög: 0-45 Csiszolószalag lejtés: 0-90 Csatlakozó kábel: 2 m / H05 VV-F Súly kb.: 13 kg Méret H x Sz x Mag mm-ben: 600 x 400 x 295 mm Cikksz.: Szállítás és tárolás A készülék csak helyhez kötött állapotban működtethető. A használaton kívüli szerszámot kizárólag száraz, zárt térben tárolja. 5 Szerelés és üzembe helyezés 1építőelemek Szállított alkatrészek 2. ábra 2 építő elemek Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek 1. építő elem 1. ábra 2 pozíció 3. ábra 3. építőelem Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek 8
9 2 építőelem 1. ábra 3 pozíció 4. ábra 9
10 A készüléket egy elszívó berendezéssel üzemeltesse. Ezzel meggátolhatja az egészségkárosító por képződését, másrészt ennek használatával jobb csiszolási eredményt is érhet el. 5. ábra Szerelje a készüléket a megfelelő csavarokkal a 4 megjelölt ponton egy sík, vízszintes felületre és ellenőrizze a készülék rögzített helyzetét. 6. ábra 5.1 Az asztal választható felszerelési módjai 4 építőelemek Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek Szerelőkar az 1.építőelemből 7. ábra 5 építőelemek Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek 4. építőelemek 8. ábra 6 építőelemek Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek 5 építőelemek 9. ábra 10
11 7építőelemek Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek 6 építőelemek 10 ábra 8 építőelemk Szükséges építőelemek Szállított alkatrészek 7 építőelemek 1. ábra. 2 pozíció 11 ábra 5.2 Biztonsági előírások az üzembe helyezéshez Figyeljen a készülék biztos rögzítésére a megfelelő felületen. Győződjék meg arról, hogy a csavarkötések biztosan rögzítsék a készüléket. 5.3 Működési mód Az egyes alkatrészek beszerelését az ábrákon megadott sorrendben végezze el.figyeljen a szerelésnél arra, hogy az építőelemek beszerelése az ábráknak megfelelően történjék. Az elszívó berendezést csatlakoztassa nagy teljesítményű porszívóhoz. A készüléknek elszívó berendezéshez való csatlakoztatása nem csak meggátolja az egészségkárosító por belélegzését, hanem jobb csiszolás minőség eléréséhez is vezet. 6 Kezelés Figyeljen a forgásirányra! 12. ábra Az (I) nyomógomb megnyomásával a készüléket üzembe helyezi. A (0) nyomógomb működtetése leállítja a készüléket. 13. ábra 11
12 6.1 Biztonsági előírások a kezeléshez A karbantartási/beállítási- és tisztítási munkákhoz húzza ki a csatlakozót a hálózatból. Munkavégzés után is húzza ki a csatlakozót az áramforrásból. A készüléket csak akkor vegye használatba, ha alaposan megismerte a használati utasítás előírásait. Tartsa be a használati utasításban található biztonsági előírásokat.. Viselkedjék felelősségteljesen más személyekkel szemben. 6.2 Bevezetés lépésről - lépésre 1. Kapcsolja be a készüléket és a munkadarabot vagy a csiszoló szalagon vagy pedig a csiszolókorongon munkálja meg. (soha ne dolgozzon a munkadarabbal a futásiránnyal szemben.) 2. Kapcsolja ki a készüléket és tisztítsa meg. 7 Zavarok okok - elhárítás FIGYELEM: ELŐSZÖR MINDEN ESETBEN A TÚLTERHELÉS BIZTOSÍTÉKOT ELLENŐRIZZE! Zavar ok elhárítás A fán égésnyomokat 1. A szalag vagy a tárcsa elkopott. 1. Cserélje a szalagot vagy a tárcsát. észlel. (lásd alább, a csiszolószalag cseréjét) A szalag ferdén fut. 1. Nem jó a beállítás. 1. Újból állítsa be a szalagot (lásd alább, a csiszolószalag cseréje) Nem fut a szalag. 1. A feszültség túl erős 1. Lazítsa meg a szalagot. 8 Szemle és karbantartás A hálózati csatlakozót minden karbantartási/beállítási- és tisztítási munka előtt húzza ki. A munka befejezése után ugyancsak válassza le készülékét a hálózatról. 8.1 A csiszolószalag cseréje Távolítsa el a nyíllal megjelölt csavarokat és ezáltal a hátsó burkolatot valamint az ütközőt. 14. ábra 12
13 Tolja el a feszítő kart a nyíl irányába és ezzel kioldja a csiszolószalag feszítését. Ha a burkolatot levette, eltávolíthatja a csiszoló szalagot és újat tehet fel. Feszítse meg a csiszolószalagot a feszítő kar ismételt, ellentétes irányú eltolásával ütközésig ábra A beállító csavar segítségével állíthatja be a csiszoló szalag nyomvonalát. A beállításhoz kapcsolja be a készüléket és lassan forgassa a beállító csavart mindaddig, ameddig a csiszoló szalag a tengely közepén fut. 16. ábra Az (I) nyomógombot nyomja meg, ezzel a készüléket üzembe helyezi. A (0) nyomógomb megnyomásával a készüléket ismét kikapcsolja. 17. ábra 8.2 Biztonsági előírások a szemléhez és az üzembe helyezéshez Csak egy rendszeresen karbantartott és gondosan ápolt készülék lehet kielégítő segédeszköz. A karbantartás- és- az ápolás elhanyagolása előre nem látható sérülésekhez és balesetekhez vezethet. 8.3 Szemle- és karbantartási terv időintervallum leírás Esetleges további adatok Minden használatot követően 9 Alkatrészek Tisztítsa meg a készülékét egy tiszta száraz ruhával vagy fújassa le sűrített levegővel kis nyomás mellett. Reklamációkat és az alkatrészek biztosítását gyorsan és bürokrácia mentesen bonyolítjuk, megfelelő Szerviz nyomtatvány segítségével, mely letölthető a címen. Ez a nyomtatvány igényelhető Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / info@guede.com 13
14 14 H
15 EU_konformitási nyilatkozat EC Declaration of Conformity Ezennel igazoljuk, hogy, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, Wolpertshausen, Germany. a következőkben megjelölt készülék tervezése, építési módja és az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EU érvényes és alapvető egészségvédelmi- és biztonsági irányelveinek. That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. A készülék egy velünk nem egyeztetett változtatása esetén jelen nyilatkozat az érvényét veszti. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. A készülék megnevezése: - BTS 4000 Machine desciption: Cikksz.: Article-No.: Érvényes EU irányelvek: Applicable EC Directives: Alkalmazott harmonizált szabványok: Applicable harmonized Standard: - EU-gépirányelv 98/37/EG - EU-kisfeszültségi irányelv 73/23/EWG - EU-irányelv Elektromágneses kompatibilitásról 89/336/EWG módosításokkal - EU-Irányelv 93/68/EWG - EU Irányelv 2000/14 EWG mért zajterhelési szint 81 db(a) garantált zajterhelési szint 83 db(a) - EN /A1: EN /A2: EN /A1: EN : EN /A1:2001 Dátum/ a gyártó aláírása: Date/Authorized Signature: Az aláíró beosztása: Hr. Arnold, Geschäftsführer Title of Signatory: 15
GMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GMT 355 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40534 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
15 darabos készlet # 40032. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
15 darabos készlet D # 40032 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8
GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary
GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
Láncos emelő csigasor 1000 kg
Láncos emelő csigasor 1000 kg D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 55103 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
GSE. # 40628 # 40629 (Vers. CH) # 40631 # 40635 # 40637 (Vers. CH) # 40639 # 40641 (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
GSE D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40628 # 40629 (Vers. CH) # 40631 # 40635 # 40637 (Vers. CH) # 40639 # 40641 (Vers. CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com
GTKS 315 # 55150 # 55152 DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.
GTKS 315 DE DK HR HU RO SI # 55150 # 55152 Güde GmbH & Co. KG Güde Scandinavia A/S Güde Czech, s.r.o. GÜDE Slovakia s.r.o Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6 Engelsholmvej 33 Počernická 120 Podtúreň-Roveň
Az Ön kézikönyve GUDE W 520 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2446099
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató GUDE W 520. Megtalálja a választ minden kérdésre az GUDE W 520 a felhasználói kézikönyv (információk,
DHH 1050/10 TC # 02005 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
DHH 1050/10 TC D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO BG SCG # 02005 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o.
GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
Jet S # 40140. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Jet S D # 40140 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZCH, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
GF 600 # 55482. Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen www.guede.com
GF 600 D DK F HU # 55482 Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde Czech s.r.o. Počernická 120 CZ-360
GAK 600 # 94017 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc. www.guede.com. www.guede.
GAK 600 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI # 94017 Güde Gmb & Co. KG Güde Scandinavia A/S Birkichstraße 6 Engelsholmvej 33 D-74549 Wolpertshausen DK-8900 Randers Güde Czech s.r.o. GÜDE Slovakia
1000-es típusu esztergapad
1000-es típusu esztergapad D GB F DK CZ SK NL I NOR S H # 11422 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz. 40052. GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze
Kezelési utasítás Pneumatikus zsírzó prés GB User manual Air grease gun F Mode d emploi Pompe à graisse DK Brugervejledning Trykluftfedtpresse CZ Návod k obsluze Pneumatický mazací lis SK Návod na obsluhu
GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500
GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500 D GB F DK # 55006 CZ SK NL I NOR S H # 55003 # 55004 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900
NTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
NTS 1250 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16701 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí
SG 120 A # 20070. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
SG 120 A Deutsch 3 English xx Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski
Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: 02818. Brugervejledning.
Használati Utasítás FSP 100 Festékszóró pisztoly K SK Brugervejledning Malersprøjtepistol Návod na obsluhu Striekacia pištoľ H Használati utasítás Festékszóró pisztoly Cikkszám: 02818 Güde GmbH & Co. KG
GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
GMH 600 # 94025 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GMH 600 D GB F DK CZ SK NL I # 94025 NOR S Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde Czech s.r.o.
GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz
GTB/GSB GTB 13 Art.nr. 55120 GTB 16 Art.nr. 55190/55192 GTB 20 Art.nr. 55193/55194 D GB F DK CZ SK NL I NOR S GSB 20 Art.nr. 55195/55197 GSB 25 R+L Art.nr. 55423 GSB 32 R+L Art.nr. 55435 Güde Gmb & Co.
SZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420
SZERELŐ PRÉS WP 12 T Deutsch 2 English xx Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski
15-részes pneumatikus szerszámkészlet
15-részes pneumatikus szerszámkészlet D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40402 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech,
GBS 200 # 83810 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GBS 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 83810 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
JG/GJ # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
JG/GJ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
GE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A
GE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A # 20001 # 20022 (CH) # 20004 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 20003 SLO # 20007 # 20005 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
GE 145 W/A # 20001. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GE 145 W/A H # 20001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZECH s.r.o. Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary GÜDE Slovakia
5 egyben Hajtóegység # 94081 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
5 egyben Hajtóegység D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 94081 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
HKS 1200 Kézi körfűrész
HKS 1200 Kézi körfűrész GB F K CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH SCG # 58045 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 K-8900 Randers Güde Czech, s.r.o.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
GH 2500 Silent # 94043 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
GH 2500 Silent D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94043 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE Czech s.r.o. Poèernická 120 CZ-36017
# 94204 # 94206 # 94207
G HWA D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94204 # 94206 # 94207 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
TK 2500 UG # 55164 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
TK 2500 UG D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO # 55164 Güde Gmb & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Airbrush készlet # 40405. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com
Airbrush készlet # 40405 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Elektromos csörlő. 1800/12 Volt. Cikkszám. 55128 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Elektromos csörlő 1800/12 Volt D GB F DK CZ SK NL I NOR S Cikkszám. 55128 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
GBS 315 UG # 55064 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
GBS 315 UG D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 55064 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
U HWW D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató
GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki
Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X
Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti
Profi-F # 40130. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi-F D DK # 40130 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
Használati utasítás. GSS 71 L szúrófűrész Cikkszám Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen
Használati utasítás GSS 71 L szúrófűrész Cikkszám. 58037 Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen www.guede.com Tartalomjegyzék Fejezet Megnevezés oldal 1 Alkalmazási terület... 2 2 Leírás...