MEDUMAT Transport Lélegeztetőkészülék Használati utasítás a legalább 5.1 firmware verziójú készülékekhez
Tartalom 1. Áttekintés.................... 4 2. A készülék leírása............. 20 2.1 Rendeltetésszerű használat...... 20 2.2 Alkalmazási terület............ 20 2.3 Üzemeltető és felhasználó képzettsége................. 21 2.4 Funkcióleírás................ 21 3. Biztonsági megjegyzések....... 23 4. Szerelés..................... 28 4.1 Oxigén-palack csatlakoztatása... 28 4.2 Tömlőrendszer............... 30 4.3 Belégzőadapter csatlakoztatása.. 32 4.4 Harmadik féltől származó tartozékok csatlakoztatása...... 33 4.5 Készülék tartós felszerelése...... 35 5. Kezelés...................... 36 5.1 Kezelőelemek................ 36 5.2 Bekapcsolás/önteszt........... 39 5.3 Navigálás a menükben......... 42 5.4 Vészhelyzeti mód választása..... 44 5.5 Lélegeztetőmód választása...... 45 5.6 Lélegeztetőmód megváltoztatása. 46 5.7 További lélegeztetőfunkciók választása................... 47 5.8 Lélegeztetés végrehajtása....... 48 5.9 Lélegeztetés felügyelete........ 49 5.10 Belégzés végrehajtása.......... 51 5.11 Riasztóüzenetek.............. 52 5.12 Lélegeztetés szűrőkkel (nem tartozék)............... 54 5.13 Lélegeztetés befejezése........ 54 5.14 Töltésszint/üzemidő kiszámítása.. 55 5.15 Alternatív lélegeztetés......... 56 5.16 Akkumulátor cseréje használat közben..................... 56 5.17 Akkumulátorkezelés........... 57 6. Lélegeztetőmódok............ 61 6.1 A lélegeztetőmódok besorolása.. 61 6.2 Fontos lélegeztetőparaméterek... 63 6.3 Kiegészítő és biztonsági funkciók. 64 6.4 Nyomáskontrollált lélegeztetőmódok............ 66 6.5 Térfogatkontrollált lélegeztetőmódok............ 76 7. Főmenü..................... 82 7.1 Auto-riasztáshatárok aktiválása.. 82 7.2 Riasztási határok............. 83 7.3 Görbék..................... 84 7.4 Bővített lélegzési paraméter..... 84 7.5 Apnoé-lélegzési paraméter...... 87 7.6 Audio/videó................. 87 7.7 Opciók..................... 88 7.8 Éjszakai színek............... 90 8. Üzemeltetőmenü............. 91 8.1 Password Page............... 94 8.2 Ventilation Modes............ 94 8.3 File Import/Export............. 96 8.4 Software Update............. 98 8.5 Options................... 100 8.6 User Settings............... 100 9. Higiénikus előkészítés........ 103 9.1 MEDUMAT Transport......... 103 9.2 Tömlőrendszerek............ 103 9.3 Alkatrészek és tartozékok...... 104 9.4 BiCheck áramlásszenzor....... 104 9.5 Armatúrák................. 105 9.6 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás.................. 105 10. Funkciókontroll............. 109 10.1 Határidők.................. 110 10.2 A rendszer tömítettségének vizsgálata.................. 110 10.3 A páciensszelep vizsgálata (csak többször használatos tömlőrendszer esetén)........ 111 10.4 Automatikus funkciókontroll... 112 2 HU Tartalom
11. Hibaelhárítás................ 116 11.1 Hibák..................... 116 11.2 Rendszerriasztások........... 118 11.3 Fiziológiai riasztások.......... 121 12. Karbantartás................ 123 12.1 MEDUMAT Transport......... 123 12.2 Akkumulátorok.............. 124 12.3 Tartozékok................. 124 12.4 Szívószűrő cseréje............ 125 12.5 Tárolás.................... 126 12.6 Ártalmatlanítás.............. 126 13. Szállítási terjedelem.......... 127 13.1 Szériaszerű szállítási terjedelem.. 127 13.2 Tartozékok................. 128 13.3 Pótalkatrészek.............. 132 14. Műszaki adatok.............. 134 14.1 Specifikációk................ 134 14.2 Blokkdiagram............... 138 14.3 Védőtávolságok............. 139 14.4 A készülék saját O 2 -oxigénfogyasztása......... 140 14.5 Lehetséges O 2 -koncentráció ellennyomás esetén.......... 141 14.6 Megvalósítható légzéstérfogat ellennyomás esetén.......... 142 14.7 A testsúly kiszámítása a testméret révén..................... 143 15. Szójegyzék.................. 144 16. Garancia................... 147 17. Megfelelőségi nyilatkozat..... 147 Tartalom HU 3
1. Áttekintés Csatlakozások MEDUMAT Transport 1 Riasztás-kijelző 2 USB-interfész 3 O 2 -bemenet 4 O 2 -bemenet/kimenet 5 Szűrőrekesz-fedél, légbemenet 6 Csatlakozóterminál lélegeztetés 9 Külső hálózati tápegység 8 Egyenáramú csatlakozás 7 Akkumulátor 1 Riasztás-kijelző Világít, amikor riasztásra kerül sor. 2 USB-interfész Adatátvitelre szolgál szerviz és karbantartás céljára. 3 O 2 -bemenet Pl. oxigén-palack csatlakoztatására szolgál. 4 O 2 -bemenet/kimenet Erről a csatlakozásról oxigén levétele lehetséges, pl. belégzőszerkezettel, vagy oxigénforrás csatlakoztatható. 5 Szűrőrekesz-fedél, légbemenet A szűrő lefedését és biztos elhelyezését szolgálja. 6 Csatlakozóterminál lélegeztetés Itt csatlakoztatják a tömlőrendszert. 7 Akkumulátor A készülék mobil áramellátására szolgál. 8 Egyenáramú csatlakozás Egyenáramú ellátásra szolgál külső hálózati tápegység vagy mentőjármű fedélzeti hálózata révén. 9 Külső hálózati tápegység A készülék energiaellátására szolgál 100-240 V-os hálózaton keresztül. 4 HU Áttekintés
Csatlakozóterminál lélegeztetés 1 Csatlakozás CO 2 -mérőtömlő 2 Csatlakozás PEEP-vezérlőtömlő 3 Csatlakozás nyomásmérő tömlő 5 Csatlakozás csatlakozóvezetékhez BiCheck áramlásszenzor 1 Csatlakozás CO 2 -mérőtömlő Ezen a csatlakozáson keresztül történik a pácienstömlő-rendszer csatlakoztatása a CO 2 -mérőtömlő csatlakozódugóján keresztül. 2 Csatlakozás PEEP-vezérlőtömlő Ezen a csatlakozáson keresztül történik a pácienstömlő-rendszer csatlakoztatása a PEEP-vezérlőtömlő csatlakozódugóján keresztül. 3 Csatlakozás nyomásmérő tömlő Ezen a csatlakozáson keresztül történik a pácienstömlő-rendszer csatlakoztatása a nyomásmérő tömlő csatlakozódugóján keresztül. 4 Csatlakozás lélegeztetőtömlő 4 Csatlakozás lélegeztetőtömlő Ezen a csatlakozáson keresztül történik a pácienstömlő-rendszer lélegeztetőtömlőjének csatlakoztatása. 5 Csatlakozás csatlakozóvezetékhez BiCheck áramlásszenzor Ezen a csatlakozáson keresztül történik a pácienstömlő-rendszer BiCheck áramlásszenzorához tartozó csatlakozóvezeték csatlakoztatása. Áttekintés HU 5
Kezelőelemek MEDUMAT Transport 11 Funkciógombok, vészhelyzeti lélegeztetés 1 Funkciógomb, kontextusfüggő 2 Riasztásnémító gomb LED-del 3 Funkciógomb, kontextusfüggő 4 Funkciógomb, Főmenü 5 Funkciógomb, kontextusfüggő 6 Funkciógomb 100% O 2 7 Funkciógomb, belégzési O 2 -koncentráció 10 Állítógombok, kontextusfüggő 9 Navigációgomb 8 Be-/Készenléti-/ Ki-gomb 1, 3, 5 Funkciógomb, kontextusfüggő Ezekkel a gombokkal a különböző lélegeztetőparaméterek beállítása történik a kiválasztott lélegeztetőmód szerint. 2 Riasztásnémító gomb LED-del E gomb rövid lenyomásával (< 1 s) az akusztikus riasztások rövid ideig (2 percig) elnémíthatók. A riasztások elnémításakor a LED világít. Az optikai riasztások továbbra is megjelenítésre kerülnek. E gomb hosszú lenyomásával (> 2 s) a riasztómenü nyílik meg. 4 Funkciógomb, Főmenü Ezzel a gombbal a főmenü nyitható meg. 6 Funkciógomb 100% O 2 Ezzel a gombbal a 100% O 2 funkció érhető el, amelynek célja, hogy a pácienst rövid ideig (2 percig) 100% O 2 (FiO 2 = 1,0) gázzal lélegeztessék. 7 Funkciógomb, belégzési O 2 - koncentráció Ezzel a gombbal az O 2 -koncentráció menü nyitható meg. Ebben a menüben beállítható a légzőgázban lévő kívánt belégzési O 2 -koncentráció. 8 Be-/Készenléti-/Ki-gomb A készülék rövid lenyomással történő be- ill. kikapcsolására, illetve hosszú lenyomással történő kikapcsolására szolgál. 9 Navigációgomb A menükben történő navigálásra és a készüléken elvégzett beállítások megerősítésére szolgál. Lélegeztetés során ezzel a gombbal lehet beállítani az I:E arányt. 10 Állítógombok, kontextusfüggő Az aktivált lélegeztetőmód szerint különböző paraméterek beállítására szolgálnak. Az itt elvégzett beállításokat a navigációgombbal kell megerősíteni. 11 Funkciógombok, vészhelyzeti lélegeztetés Ezekkel a gombokkal indítható a vészhelyzeti lélegeztetés. Ennek során kerül sor a kisgyermekekre, gyermekekre és felnőttekre vonatkozó előre beállított paraméterek aktiválására. 6 HU Áttekintés
Kijelző MEDUMAT Transport 8 Numerikus mért érték kijelző 7 Akkumulátor töltöttségi állapota 6 Numerikus mért érték kijelző 5 Funkciókijelző, kontextusfüggő funkciógombok 9 Információs mező 10 Módkijelző 1 Kijelző: akkumulátoros/ hálózati működés 2 Funkciókijelző, kontextusfüggő funkciógombok 4 Funkciókijelző, kontextusfüggő állítógombok 3 Kijelző: lélegeztetés menete 1 Kijelző: akkumulátoros/hálózati működés Itt kijelzésre kerül, hogy a készülék a külső hálózati tápegység (felső LED) vagy a belső akkumulátor (alsó LED) révén üzemel-e. 2 Funkciókijelző, kontextusfüggő funkciógombok Itt a kontextusfüggő funkciógombok aktuálisan rendelkezésre álló funkciója kerül kijelzésre. 3 Kijelző: lélegeztetés menete Itt kerül kijelzésre a lélegeztetés menete a megfelelő ábrázolási változat szerint görbe vagy manométer formájában. 4 Funkciókijelző, kontextusfüggő állítógombok Itt a kontextusfüggő állítógombok aktuálisan rendelkezésre álló funkciója kerül kijelzésre. 5 Funkciókijelző, kontextusfüggő funkciógombok Itt kerülnek kijelzésre a három közvetlenül választható vészhelyzeti lélegeztetőmódok (kisgyermek, gyermek, felnőtt). 6 Numerikus mért érték kijelző Itt kerülnek kijelzésre az aktuális mért értékek numerikus formában, és a hozzájuk tartozó riasztáshatárok. 7 Akkumulátor töltöttségi állapota Itt kerül kijelzésre az akkumulátor töltési állapota. 8 Numerikus mért érték kijelző Itt kerül kijelzésre a mért belégzési O 2 -koncentráció (FiO 2 ). 9 Információs mező Itt a páciens és a készülék állapotára vonatkozó információk (hibaüzenetek, optikai riasztások) kerülnek kijelzésre. Ebben a mezőben az idő is kijelzésre kerül. 10 Módkijelző Itt kerül kijelzésre a beállított lélegeztetőmód. Áttekintés HU 7
Tömlőrendszer (többször és egyszer használatos rendszerként 2 Vízszűrő a CO 2 - mérés számára 3 Csatlakozódugó 12 Tömlővédő burkolat 11 Nyomásmérő tömlő 10 CO 2 -mérőtömlő 1 Lélegeztetőtömlő 9 Páciensszelep 4 PEEP-vezérlőtömlő 5 Csatlakozóvezeték BiCheck áramlásszenzor 6 BiCheck áramlásszenzor 7 Szögdarab 8 Záródugó 1 Lélegeztetőtömlő A lélegeztetőtömlőn keresztül áramlik a légzőgáz a páciensszelephez. 1 Lélegeztetőtömlő A vízszűrő védi a MEDUMAT Transport mérőkamráját a páciens légzőgázából származó nedvességtől és szennyeződésektől. 3 Csatlakozódugó E csatlakozódugón keresztül csatlakoztatják a mérőtömlő-rendszert a MEDUMAT Transport készülékkel. 3 Csatlakozódugó Ezzel a tömlővel vezérli a MEDUMAT Transport a páciensszelepet és a PEEP egységet. 5 Csatlakozóvezeték BiCheck áramlásszenzor Ez az elektromos vezeték közvetíti a BiCheck áramlásszenzor mérőjeleit a MEDUMAT Transport készülékre. 3 Csatlakozódugó Ez a szenzor monitoring adatokat küld az áramlás, MV e, Vt e és az f vonatkozásában. 3 Csatlakozódugó Itt a maszk/tubus csatlakoztatására kerül sor. A szögdarab levehető, azaz a páciens pozíciója szerint a maszk/tubus közvetlenül a BiCheck áramlásszenzorra is csatlakoztatható. 3 Csatlakozódugó A záródugóval (Luer-Lock) zárják el a CO 2 -kimenetet, ha az Ön MEDUMAT Transport készüléke nem rendelkezik CO 2 -méréssel, vagy utóbbit nem aktiválták. 9 Páciensszelep Itt történik az átkapcsolás belégzés és kilégzés között. 10 CO 2 -mérőtömlő Ha az Ön készüléke rendelkezik opcionális CO 2 -méréssel, a tömlőn keresztül kerül sor a mintagáz elszívására. 3 Csatlakozódugó A lélegeztetőnyomás beteghez közeli mérésére szolgál. 3 Csatlakozódugó Védi a tömlőket és vezetékeket a szennyeződéstől és a károsodástól. 8 HU Áttekintés
Megjegyzés: A tömlőrendszerekre vonatkozó részletes információk a WM 66696 pácienstömlőrendszer használati utasításában találhatók. Áttekintés HU 9
MEDUMAT Transport Főmenü 10 HU Áttekintés
Menü mód NIV BiLevel apcv PCV CPAP + ASB PRVC IPPV S-IPPV SIMV Belégzés Preoxigenálás A kijelzőn használt szimbólumok Szimbólum Jelentés Vészhelyzetmód kisgyermek Vészhelyzetmód gyermek Vészhelyzetmód felnőtt Áttekintés HU 11
Szimbólum Jelentés Akkumulátor töltési állapot Jelölő doboz: Opció aktiválva Rádió gomb: Funkció kiválasztva Navigálás felfelé Navigálás lefelé Érték növelése Érték csökkentése Választás megerősítése Navigációgomb aktív Bluetooth-kapcsolat: A szimbólum aktivált kapcsolat esetén szürke A szimbólum átvitel alatt kék Akusztikus riasztáskimenet aktiválva Akusztikus riasztáskimenet deaktiválva 12 HU Áttekintés
Szimbólum Jelentés Akusztikus riasztáskimenet tartósan deaktiválva, vagy a riasztás hangereje < 50% Idő Triggerablak Áttekintés HU 13
A kezelőelemek funkciója lélegeztetés során A választott lélegeztetőmódtól függően a kezelőelemekkel a következő lélegeztetőparaméterek beállítására van lehetőség: 8 7 6 1 2 3 4 5 Lélegeztetőmód Állítógomb 1 Állítógomb 2 Állítógomb 3 BiLevel PEEP P insp P max Frek apcv PEEP P insp P max Frek PCV PEEP P insp P max Frek CPAP + ASB PEEP - P max - PRVC PEEP Vt P max Frek IPPV PEEP Vt P max Frek S-IPPV PEEP Vt P max Frek Állítógomb 4 Navigációgomb 5 Funkciógomb 6 Funkciógomb 7 Funkciógomb 8 I:E és kiválasztás/ Δ pasb Trigger Mód megerősítés I:E és Triggerablak kiválasztás/ megerősítés Trigger Mód I:E és kiválasztás/ - - Mód megerősítés csak kiválasztás/ Δ pasb Trigger Mód megerősítés I:E és kiválasztás/ Δ pasb Trigger Mód megerősítés I:E és kiválasztás/ - - Mód megerősítés I:E és kiválasztás/ - Trigger Mód megerősítés 14 HU Áttekintés
SIMV PEEP Vt P max Frek I:E és kiválasztás/ Δ pasb Trigger Mód megerősítés Belégzés - - - - Áramlás - - Mód Előoxigenálás Lélegeztetőmód Állítógomb 1 Állítógomb 2 Állítógomb 3 Állítógomb 4 Navigációgomb 5 Funkciógomb 6 Funkciógomb 7 Funkciógomb 8 - - - - Áramlás - - Mód Áttekintés HU 15
Különleges jelölések a készüléken MEDUMAT Transport 8 Fedél USB-interfész 7 Szűrőrekesz-fedél 1 Készüléktábla MEDUMAT Transport 2 Feszültségbemenet 6 O 2 -bemenet Akkumulátor 5 O 2 -bemenet/kimenet 4 Csatlakozás lélegeztetőtömlő 9 Készüléktábla akkumulátor 3 STK- és karbantartási matrica 1 Szimbólum Jelentés Készüléktábla MEDUMAT Transport Vegye figyelembe a használati utasítást 1 Gyártási dátum 1 Elektromos ütés elleni védelemfokozat: Készülék típus: BF 1 Bemenet 1 Egyenfeszültség 1 I min I max Minimális és maximális áram 16 HU Áttekintés
1 Szimbólum Jelentés A készüléket ne ártalmatlanítsa háztartási hulladékként. 1 Elektromos ütés elleni védelem típusa: II. védelemosztályba eső készülék 1 IPX4 Védelem víz behatolása ellen 1 1 SN Szériaszám További jelölések 2 CE-jelölés (igazolja, hogy a termék megfelel az érvényes európai irányelveknek) Bemenőfeszültség 3 3 4 Karbantartási matrica: Azt jelöli, hogy mikor szükséges a következő karbantartás. STK-matrica: (csak a Német Szövetségi Köztársaságban). Azt jelzi, hogy mikor van szükség az orvosi termékek üzemeltetőire vonatkozó rendelet 6. szerinti biztonságtechnikai ellenőrzésre. Maximális nyomás 100 mbar 5 Térfogatáram 6 Bemenet 2,7 bar-6 bar O 2 7, 8 Vegye figyelembe a használati utasítást Áttekintés HU 17
9 Szimbólum Jelentés Készüléktábla akkumulátor A készüléket ne ártalmatlanítsa háztartási hulladékként. 9 A készüléket ne tegye ki kemény ütődéseknek vagy rázkódásoknak. 9 A készüléket ne nyissa fel erővel. 9 A készüléket védje a hőségtől. 9 A készüléket védje a nedvességtől. A csomagoláson lévő jelölés Szimbólum MEDUMAT Transport: SN A készülék szériaszáma Jelentés Megengedett tárolási hőmérséklet: -30 C - +70 C 3 rf % 0-95 Megengedett tárolási légnedvesség: max. 95% relatív nedvesség 18 HU Áttekintés
A jelen használati utasítás biztonsági megjegyzései A jelen használati utasításban a biztonsági megjegyzések a következő jelölésekkel rendelkeznek: Figyelmeztetés! Sérülésveszélyre és esetleges anyagi károkra figyelmeztet. Vigyázat! Anyagi károkra és esetleges hibás terápiaeredményekre figyelmeztet. Megjegyzés: Hasznos tippeket tartalmaz. Áttekintés HU 19
2. A készülék leírása 2.1 Rendeltetésszerű használat A MEDUMAT Transport automatikus oxigénes lélegeztetőkészülék további előoxigenálás sal és felügyeleti funkciókkal (nyomás, áramlás és CO 2 ). A MEDUMAT Transport a felnőttek, gyermekek és kisgyermekek ellenőrzött és támogatott, valamint az invazív és nem-invazív lélegeztetésére szolgál. Térfogatkontrollált lélegeztetés esetén minimum 50 ml-es légzéstérfogatok lehetségesek, nyomáskontrollált lélegeztetés esetén kisebb légzési térfogatok is elérhetők. A készülék nem alkalmas újszülöttek lélegeztetésére. A MEDUMAT Transport kizárólag tartósan beépített állapotban vagy az arra engedélyezett hordozórendszereken üzemeltethető. 2.2 Alkalmazási terület A MEDUMAT Transport a következő esetekben legfeljebb 30 napig használható: Vészhelyzet a vészhelyzet színhelyén történő újraélesztésre hosszabb távú alkalmazásra tartós vészhelyzetben lélegeztetőmaszkon át történő előoxigenálás ra oxigénmaszkon vagy orrkanülön történő inhalálásra Szállítás földi, vízi és légi mentőszolgálat céljára kórházi helyiségek és osztályok között kórház és más helyszínek között (szekunder szállítás) 20 HU A készülék leírása
Lélegeztetés a klinikán: Ébredő szoba Intenzív osztály Műtételőkészítés Vészhelyzeti felvétel A MEDUMAT Transport alkalmas a páciens narkózis alatti kímélő lélegeztetésére is (TIVA: totális intravénás anesztézia). 2.3 Üzemeltető és felhasználó képzettsége A MEDUMAT Transport készüléket kizárólag olyan személyek használhatják, akik képesek igazolni a következő képzettségüket: Orvosi képzettség és oktatás a lélegeztetési technika terén A MEDUMAT Transport használatával kapcsolatos oktatás a WEINMANN Emergency által felhatalmazott személy által A szakszerűtlen használat súlyos testi sérüléseket okozhat. Önnek, mint az üzemeltetőnek vagy felhasználónak ismernie kell a jelen orvosi termék kezelését. Vegye figyelembe az üzemeltetésre vagy használatra vonatkozó törvényi követelményeket (Németországban főleg az orvosi termékek üzemeltetőire vonatkozó rendelet). Alapvető javaslat: Tegye lehetővé, hogy a WEINMANN Emergency által felhatalmazott személy szakszerűen betanítsa Önt a jelen orvosi termék kezelésére, alkalmazására és üzemeltetésére. 2.4 Funkcióleírás Készülék A MEDUMAT Transport készüléket a légzésleállás terápiájára és a légzés támogatására használják. Az állítható lélegeztetőparaméterek révén a készülék egységes, a páciens számára megfelelő lélegeztetést biztosít. A páciens optimális lélegeztetéséhez nyomáskontrollált és térfogatkontrollált lélegeztető módok választhatók. A CPAP + ASB-módban a készülék lehetővé teszi a támogatott spontán légzést folyamatos pozitív légúti nyomással és légzésvezérelt oxigénbelégzéssel. Továbbá a készülék lehetővé teszi az O 2 -belégzést a páciens előoxigenálás a céljára. A készülék leírása HU 21
A készülék lehetővé teszi a légzőgáz oxigénkoncentrációjának beállítását. A nagy kijelző lehetővé teszi a készülékváltozattól függően maximum három légzésfiziológiai görbe (nyomás, áramlás és CO 2 ) vagy két görbe és további mért értékek kijelzését. Vészhelyzetek esetén lehetséges az előre meghatározott lélegeztetőformák gyors kiválasztása. Ha az adatátviteli opció fel van oldva, a készülék Bluetooth-on keresztül továbbíthatja a használati adatokat a használati dokumentációs rendszer részére. Pácienstömlő-rendszer A lélegeztetőgázt a rendszer a pácienstömlő-rendszeren keresztül szállítja a páciensnek. A lélegeztetőtömlő mellett tartalmazza az összes tápvezetéket, amelyek szükségesek a páciens teljes körű ellátásához és felügyeletéhez. A pácienstömlő-rendszer úgy van kialakítva, hogy a MEDUMAT Transport meghibásodása esetén is lehetővé váljon a spontán légzés. A pácienstömlő-rendszer a következő változatokban áll rendelkezésre: Tobbször használatos tömlőrendszer CO 2 -mérőtömlővel Tobbször használatos tömlőrendszer CO 2 -mérőtömlő nélkül Egyszer használatos tömlőrendszer CO 2 -mérőtömlővel Egyszer használatos tömlőrendszer CO 2 -mérőtömlő nélkül Egyszer használatos tömlőrendszer csökkent holttértérfogattal CO 2 - mérőtömlővel felnőttek és gyermekek számára Egyszer használatos tömlőrendszer csökkent holttértérfogattal CO 2 - mérőtömlő nélkül felnőttek és gyermekek számára 22 HU A készülék leírása
3. Biztonsági megjegyzések Figyelmesen olvassa végig ezt a használati utasítást. Ez a készülék részét képezi és mindenkor rendelkezésre kell állnia. Saját és páciense biztonsági érdekében, és a 93/42/EGK irányelv követelményeinek megfelelően vegye figyelembe a következőket: Általános Minden alkalmazás előtt végezzen funkciókontrollt (lásd "10. Funkciókontroll" oldal 109). A fertőzés vagy bakteriális szennyezés elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő szakaszt: "9. Higiénikus előkészítés" oldal 103. Figyelmeztetés! Sérülésveszély áll fenn. A MEDUMAT Transport készüléket csak akkor használja, ha orvosilag képzett és a lélegeztetőtechnika terén megfelelő oktatásban részesült. A szakszerűtlen használat súlyos testi sérüléseket okozhat. Sérülésveszély áll fenn. A pácienst és a készüléket lélegeztetés alatt sohase hagyja felügyelet nélkül. Csak így lehet gyorsan reagálni a páciens állapotának romlására, valamint a riasztásokra és hibákra. Az orvosi személyzet késői reagálása súlyos testi sérüléseket okozhat. A MEDUMAT Transport készüléket csak a leírt alkalmazási célra használja (lásd "2.1 Rendeltetésszerű használat" oldal 20). A MEDUMAT Transport nem alkalmas hiperbár (nyomáskamra) alkalmazásra. A készülék üzemeltetése nem engedélyezett robbanásveszélyes területeken. A készülék nem használható gyúlékony gázokkal ill. narkotikumokkal. A készülék üzemeltetése nem engedélyezett mérgezett vagy szennyezett környezetben. A készüléken végrehajtandó módosításokat kizárólag a WEINMANN Emergency gyártóval vagy az általa kifejezetten felhatalmazott szakszemélyzettel végeztesse. Biztonsági megjegyzések HU 23
Vigyázat! Ne helyezzen bekapcsolt mobiltelefont vagy rádiós készüléket a MEDUMAT Transport készüléktől 1 m-nél kisebb távolságra, mivel ez a készülék hibás működéséhez vezethet. Ügyeljen arra, hogy HME-szűrő (Heat and Moisture Exchanger), baktériumszűrő vagy kombinált HME-baktériumszűrő alkalmazása esetén a teljes rendszer légzési ellenállása bizonyos körülmények között eltér a szabvány által megkövetelt értéktől. Ennek érdekében vegye figyelembe az alkalmazott szűrő gyártójának használati utasítását is. A hálózati tápegységgel történő üzemeltetés esetén ügyeljen arra, hogy a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa, hogy hiba esetén a hálózati dugót könnyen ki lehessen húzni. A hálózati tápegységgel történő üzemeltetés esetén ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne jelentsen botlásveszélyt, és egyéb módon se legyen akadályozva. Adott esetben kerülje a hálózati üzemeltetést, és akkumulátorüzemben használja a készüléket. A 12 voltos ellátóvezetékkel történő üzemeltetés esetén ügyeljen arra, hogy a készüléket a fedélzeti hálózaton könnyen hozzáférhető hálózati dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa, hogy hiba esetén a gépjárműben lévő dugót könnyen ki lehessen húzni. A 12 voltos ellátóvezetékkel történő üzemeltetés esetén ügyeljen arra, hogy a vezeték ne jelentsen botlásveszélyt, és egyéb módon se legyen akadályozva. Adott esetben kerülje a fedélzeti hálózatról történő üzemeltetést, és akkumulátorüzemben használja a készüléket. A készülék meghibásodása esetére alternatív lélegeztetési lehetőséget kell készenlétben tartani. Poros környezetben (kavicsüzem stb) történő üzemeltetés után cserélje ki a szívószűrőt a "12.4 Szívószűrő cseréje" oldal 125 fejezetben leírt módon. Oxigén kezelése Figyelmeztetés! Robbanásveszély áll fenn! A magasan sűrített oxigén éghető anyagokkal (zsír, olaj, alkohol stb.) spontán robbanásveszélyes reakciókat okozhat. Tűzveszély áll fenn! Ha csak az O 2 -bemenetet/kimenetet használja, zárja el az oldalsó O 2 -bemenetet egy megfelelő zárósapkával. Ellenkező esetben oxigén távozik az oldalsó O 2 -bemeneten keresztül. 24 HU Biztonsági megjegyzések
Mérgezésveszély áll fenn! Magasan koncentrált oxigénadagolás esetén a túl hosszú használat a beteg korától függően toxikus hatásokkal járhat. Tiszta oxigénnel vagy oxigén-levegő keverékkel történő lélegeztetés esetén ügyeljen az oxigénadagolás megfelelő időtartamára. A készülékeket és az összes csavarozást tartsa teljesen olaj- vagy zsírmentesen. Az oxigénellátással kapcsolatos munka előtt mosson feltétlenül kezet. Az oxigénvezető armatúrák közelében a dohányzás és a nyílt láng használata szigorúan tilos. Vigyázat! Szerelés és palackcsere esetén az oxigén-palackon és a nyomáscsökkentőn lévő összes csavarozást csak kézzel húzza meg. Semmiképpen sem szabad szerszámokat használni. A túl erős meghúzás károsítja a meneteket és a tömítéseket, és tömítetlenséghez vezet. Az oxigén-palackokat rögzítse felborulás ellen. Ha a palack a nyomáscsökkentőre vagy a szelepre esik, ezek letörhetnek és heves robbanást válthatnak ki. Fennáll az elégtelen oxigénellátás lehetősége! Ehhez a készülékhez egyszerre két oxigénforrás csatlakoztatható. Győződjön meg arról, hogy mindig csak egy oxigénforrás legyen kinyitva és ne történhessen gázvisszaáramlás. Egyébként az oxigénforrások egyike észrevétlenül kiürülhet. Ekkor használat során nem lehetséges a páciens megfelelő lélegeztetése. A palackszelepet mindig lassan nyissa ki, hogy megakadályozza az armatúrákra gyakorolt nyomásütéseket. Az oxigén-palackokat sohase ürítse ki teljesen, különben a nedves környezeti levegő behatolhat és korrózióhoz vezethet. Lélegeztetés/kezelés Vigyázat! A készülék USB-interfésze csak a használati utasításban leírt alkalmazási esetekben használható. Az USB-interfészhez csak 2.0 USB szabványnak megfelelő USB-stickeket csatlakoztasson. Egyébként a készülék meghibásodik és ez veszélyezteti a pácienst. Lélegeztetés során állandó megfigyelés alatt kell tartani a pácienst és a lélegeztetőkészüléket. A hosszabb idejű tartós lélegeztetés a légzőizomzat atrófiájához (a páciens hozzászokása a lélegeztetéshez) vezethet. Biztonsági megjegyzések HU 25
Hosszabb ideig tartó lélegeztetés esetén a légutak kiszáradására kerülhet sor. Gondoskodjon a légzőgáz megfelelő klimatizálásáról. Nagy lélegeztetőnyomásokat csak rövid ideig alkalmazzon, és kizárólag megfelelő orvosi indikáció esetén. A tartósan alkalmazott magas lélegeztetőnyomások a páciens sérüléséhez vezethetnek. Ügyeljen arra, hogy a páciensszelep ne legyen letakarva és működése se legyen akadályozva pl. a páciens testhelyzete által. A készülékhez szállított pácienstömlő-rendszerek különböző holttértérfogattal rendelkeznek. A holttértérfogatot különösen nagyon kis légzéstérfogattal rendelkező kisgyermekek lélegeztetésekor fontolja meg, amikor a lélegeztetőparamétereket megválasztja. Ellenkező esetben nem kielégítő lélegeztetésre kerülhet sor. A csökkent holttértérfogatú egyszer használatos tömlőrendszer páciensszelepét ne helyezze a MEDUMAT Transport O 2 -bemenetének területére, mivel a készülék CO 2 gázt szívhat be. Vegye figyelembe, hogy felnőttek lélegeztetése esetén az egyszer használatos tömlőrendszer belégzési ellenállása a csökkent holttértérfogattal növekszik. Vegye figyelembe, hogy a nedvesítő vagy porlasztó használata esetén a holttértérfogat növekszik. Vegye figyelembe, hogy olyan koncentrátor-oxigén alkalmazása esetén, amelynek az oxigénkoncentrációja a specifikációkon kívül esik (lásd 14.1 oldal 134), az O 2 -mérésre vonatkozóan megadott tűréshatárok is eltérhetnek. Pácienstömlő-rendszer Figyelmeztetés! Sérülésveszély áll fenn. A pácienstömlő-rendszert csak akkor használja, ha orvosilag képzett és a lélegeztetőtechnika terén megfelelő oktatásban részesült. A szakszerűtlen használat súlyos testi sérüléseket okozhat. A pácienstömlő-rendszeren használat előtt a felhasználónak funkciókontrollt és szemrevételezéses ellenőrzést kell végrehajtania. Ennek érdekében vegye figyelembe a pácienstömlő-rendszer használati utasítását. A páciensszelep csatlakoztatásánál vegye figyelembe a légzőgáz átáramlási irányát. Ügyeljen arra, hogy a páciensszelep kilégzőnyílása ne legyen letakarva és működése se legyen akadályozva pl. a páciens testhelyzete által. A pácienstömlő-rendszert csak a leírt alkalmazási célra használja. Ennek érdekében vegye figyelembe a pácienstömlő-rendszer használati utasítását. 26 HU Biztonsági megjegyzések
Szoftver A pácienstömlő-rendszer nem alkalmas hiperbár (nyomáskamra) alkalmazásra. Emellett vegye figyelembe a pácienstömlő-rendszer használati utasítását. A szoftver hibáiból fakadó kockázatokat a készülékszoftverre vonatkozó átfogó minősítési intézkedések révén minimumra csökkentették. Tartozékok/karbantartás/pótalkatrészek Vigyázat! Védje a szilikon-/gumialkatrészeket az UV-fénytől és hosszabb, közvetlen napsugárzástól, mivel utóbbiak hatására ezek rideggé és törékennyé válhatnak. A WEINMANN Emergency gyártó vagy az utóbbi által kifejezetten felhatalmazott szakszemélyzet által végzett vizsgálatokat és javításokat ajánljuk. Idegen cikkek használata esetén funkcionális hibák fordulhatnak elő, és a készülék használati alkalmassága korlátokat szenvedhet. Továbbá a bio-kompatibilitásra vonatkozó követelmények ilyenkor nem teljesíthetők. Vegye figyelembe, hogy ilyen esetekben a garanciára vagy a felelősségre vonatkozó mindennemű igény érvényét veszti, amennyiben nem a használati utasításban ajánlott tartozékokat vagy eredeti pótalkatrészeket használnak. E termék egyszer használatos cikkeket tartalmazhat. Az egyszer használatos cikkek csak egyszeri használatra valók. Ezért ezeket csak egyszer használja és ne készítse elő újra. Az egyszer használatos cikkek újraelőkészítése veszélyeztetheti a termék funkcionalitását és biztonságosságát, és előre nem látható reakciókhoz vezethet öregedés, ridegedés, termikus terhelés és kémiai behatási folyamatok stb. révén. Biztonsági megjegyzések HU 27
4. Szerelés A MEDUMAT Transport szerelése általában csak mentőjárművekben, helikopterekben és repülőgépekben történő állandó beépítés esetén szükséges. Erre az esetre tartozékként rögzítőkészletek szállíthatók. Ha a szállításra a MEDUMAT Transport hordozórendszerrel együtt kerül sor, a készülék üzemkész és nincs szükség további szerelésre. A hordozórendszerekre külön használati utasítások érvényesek. Figyelmeztetés! Szerelés után funkciókontrollt kell végrehajtani (lásd "10. Funkciókontroll" oldal 109) a biztonságos üzemelés érdekében. 4.1 Oxigén-palack csatlakoztatása Figyelmeztetés! Robbanásveszély áll fenn! Az oxigénellátással kapcsolatos minden munka előtt mosson alaposan kezet. A szénhidrogén-vegyületek (pl. olajok, zsírok, tisztítóalkoholok, kézkrémek vagy ragtapaszok) robbanásszerű reakciókhoz vezethetnek, ha magasan sűrített oxigénnel érintkeznek. Semmiképpen ne használjon csavarkulcsot vagy egyéb szerszámokat a hollandi anyák meghúzásához vagy kioldásához. Megjegyzés: A MEDUMAT Transport készüléken kizárólag az OXYWAY Fast II és OXYWAY Fix III nagy áramlási sebességű (high flow) nyomáscsökkentőket használja. Idegen nyomáscsökkentő eszközök használata esetén a készülék teljesítőképessége korlátozott lehet. 28 HU Szerelés
Üres palack leszerelése 1. Zárja le az oxigén-palack szelepét. Kapcsolja be a MEDUMAT Transport készüléket a Be-/ Készenlét-/Ki-gombbal. Ezáltal a maradék oxigén eltávozhat és a készülék nyomásmentes lesz. A csavarozás csak akkor oldható ki kézzel, ha a nyomáscsökkentőn lévő tartalommanométer 0 bar értéket mutat. 2. Kapcsolja ki újra a MEDUMAT Transport készüléket. 3. Oldja ki a palackhoz csatlakozó kézi csavarozást. Új palack csatlakoztatása 1. Nyissa ki rövid ideig az új oxigén-palack szelepét, majd zárja be újra. Ezzel az esetleges szennyezőrészecskék elfújhatók. Vigyázat! Győződjön meg arról, hogy a beteg nem csatlakozik a MEDUMAT Transport készülékhez, amikor a gázellátást létrehozza. Ellenkező esetben egy újra elvégzett automatikus önteszt hibás eredményekhez vezethet. Ennek során tartsa a szelepnyílást a testtől távol, mégpedig oly módon, hogy sem önmagát, sem egyéb személyeket ne sérthessen meg az esetleges szétrepülő részecskékkel. 2. Csavarja a nyomáscsökkentőt a barázdált hollandi anyával a palackszelepre. Húzza meg a hollandi anyát kézi szorosságúra. 3. Adott esetben csavarja a nyomótömlőt a hollandi anyával (G 3/8) a nyomáscsökkentő kimenetére. 4. Szükség esetén csavarozza a nyomótömlő másik végét a MEDUMAT Transport sűrítettgáz-csatlakozására. Szerelés HU 29
Második oxigénforrás csatlakoztatása Vigyázat! Fennáll az elégtelen oxigénellátás lehetősége! Ehhez a készülékhez egyszerre két oxigénforrás csatlakoztatható. Győződjön meg arról, hogy mindig csak egy oxigénforrás legyen kinyitva és ne történhessen gázvisszaáramlás. Egyébként az oxigénforrások egyike észrevétlenül kiürülhet. Ekkor a használat során nem lehetséges a páciens megfelelő lélegeztetése. Amennyiben úgy kívánják, vagy az Ön berendezésének tervezésében szerepel, csatlakoztasson egy második oxigénforrást, pl. oxigén-palackot vagy központi gázellátó egységet az O 2 -bemenetre/kimenetre (gyorscsatlakozó a készülék elülső oldalán). Megjegyzés: Ha az Ön készüléke DIN-gyorscsatlakozóval van felszerelve, a hozzá tartozó DIN-kimeneti dugóval nem lehet oxigént bevezetni a készülékbe. Ezzel a kombinációval csak egy oxigénkivételre van lehetőség. 4.2 Tömlőrendszer Vigyázat! Sérülésveszély a belégzőmaszkkal, szondával vagy orrkanüllel történő lélegeztetés révén! A páciens lélegeztetése előtt győződjön meg arról, hogy nem használnak belégzőmaszkot, szondát vagy orrkanült a páciens lélegeztetésére. Egyébként a csatlakoztatott belégzőmaszk, szonda vagy orrkanül esetén lélegeztetés közben a páciens megsérülhet. A MEDUMAT Transport szállítási terjedelme tartalmazza a többször használatos tömlőrendszert. Opcióként egyszer használatos tömlőrendszer, valamint csökkent holttértérfogatú egyszer használatos tömlőrendszer is kapható. A csökkent holttértérfogatú egyszer használatos tömlőrendszerre vonatkozó információk a WM 66696 pácienstömlő-rendszer használati utasításában találhatók. A többször használatos és az egyszer használatos tömlőrendszer csatlakoztatásához: 30 HU Szerelés
1. Tolja a lélegeztetőtömlőt a készüléken lévő megfelelő csatlakozásra. 2. Dugja a BiCheck áramlásszenzor csatlakozóvezetékének dugóját a készülék megfelelő csatlakozásába. 3. Tolja a mérőtömlő-rendszer (tartalmazza a PEEP-vezérlőtömlőt, a CO 2 -mérőtömlőt, a nyomásmérő tömlőt) csatlakozódugóját a készülék megfelelő csatlakozásába. Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott tömlők ne legyenek megtörve. Szögdarab Csatlakozódugó Vigyázat! A lélegeztetőtömlőt kizárólag a végein fogja meg. Ellenkező esetben a tömlő károsodhat. 4. Dugja a páciensszelepet a BiCheck áramlásszenzorral a sikeres intubálás után a tubusra, vagy maszklélegeztetés esetén a lélegeztetőmaszkot a páciensszelepre a BiCheck áramlásszenzorral (azonos a tubuscsatlakozással). Megjegyzés A szögdarabot eltávolíthatja a holttértérfogat csökkentéséhez, vagy hogy a tömlővezetést a beteg helyzetéhez igazítsa. Szögdarab Tömlővédő burkolat A tömlővédő burkolatot a BiCheck áramlásszenzor készülék csatlakoztatott állapotában kell áthúzni a lélegeztetőtömlőn. Ez megakadályozza, hogy a tömlőrendszer más felszerelési tárgyakba beakadjon és azáltal károsodást szenvedjen. Szerelés HU 31
Vízszűrő a CO 2 -mérőtömlő számára Megjegyzés: A készüléket aktivált CO 2 -elszívás mellett mindig vízszűrővel használja. Egyébként a beszívott részecskék a CO 2 -modult károsíthatják. A WM 97012 vízszűrő kb. nyolc órás tartós üzem mellett elveszti a hatását, a hőmérséklettől, a légnedvességtől és az esetleges durva részecskéktől (pl. mucus) függően. A szűrőt legkésőbb nyolc óra után cserélje ki. A szűrő csökkenő hatását a kijelzőn megjelenő "CO 2 -okklúzió" riasztóüzenet jelzi. Ennél a riasztásnál alacsony prioritású figyelmeztetőhang szólal meg. 4.3 Belégzőadapter csatlakoztatása A MEDUMAT Transport szállítási terjedelme tartalmaz egy belégzőadaptert a készüléken keresztül történő oxigénbelégzés céljára. A belégzési mód egy 1-10 l/min értékű meghatározott oxigénáramlás alkalmazására szolgál megfelelő interfészen keresztül. Kiszállításokor a belégzőadaptert biztosítógyűrűvel rögzítik a lélegeztetőtömlő csatlakozásához. A belégzőadapter csatlakoztatása érdekében a következőképpen járjon el: 1. Csatlakoztassa a belégzőadaptert a lélegeztetőtömlőhöz vagy a készüléken lévő lélegeztetőtömlő csatlakozására. A készüléken lévő mérőcsatlakozásoknak a belégzés közbeni blokkolása érdekében dugja a fedősapkát a belégzőadapteren mindkét felső mérő-csatlakozásra, ami a készüléken van. Megjegyzés: A belégzőadapternek a lélegeztetőtömlőhöz való csatlakoztatásakor a fedősapkára nincs szükség. Ehelyett a mérőtömlő-rendszer csatlakozódugója a mérőcsatlakozások blokkolására szolgál. 32 HU Szerelés
4.4 Harmadik féltől származó tartozékok csatlakoztatása Vigyázat! A készülék USB-interfészét kizárólag a gyártó és a felhatalmazott szakszemélyzet általi szervizelésre tervezték. Az USB-interfészhez ne csatlakoztasson készülékeket. Egyébként a készülék meghibásodik és ez veszélyezteti a pácienst. Tartozékok Szerelés Sajátos jellemzők HME-szűrő Baktériumszűrő Kombinált HME-baktériumszűrő Lélegeztetőmaszk Gégemaszk Gégetubus Lúdgégecső Endotrachealis tubus Trachealis kanül Nedvesítő* Porlasztó** A BiCheck áramlásszenzor pácienscsatlakozása (választható szögdarabbal) és a tubus/maszk között A BiCheck áramlásszenzorra A BiCheck áramlásszenzor pácienscsatlakozása és a tubus/ maszk között A HME-szűrő, baktériumszűrő vagy a kombinált HMEbaktériumszűrő pácienscsatlakozása és tubus/ maszk (választható szögdarabbal) között Vegye figyelembe a gyártó utasításait Az ISO 5356-1 szerinti szabványos csatlakozás szükséges Az ISO 5356-1 szerinti szabványos csatlakozás szükséges Vegye figyelembe a gyártó használati utasítását Az ISO 5356-1 szerinti szabványos csatlakozás szükséges Vegye figyelembe a gyártó használati utasítását *nem minden nedvesítőtípus alkalmas a MEDUMAT Transport készülékkel való használatra. Kérjük, hogy a termékkompatibilitást feltétlenül vegye figyelembe. *nem minden porlasztótípus használata célszerű a MEDUMAT Transport készülékkel. Kérjük, hogy a termékkompatibilitásokat feltétlenül vegye figyelembe. Szerelés HU 33
Porlasztó felszerelése Vigyázat: Szereléskor ügyeljen az egyes alkotóelemek megfelelő sorrendjére. Mindig egy HMEszűrőt, baktériumszűrőt vagy kombinált HME-baktériumszűrőt szereljen a BiCheck áramlásszenzor és a porlasztó közé. Ha helytelenül szereli fel vagy nem alkalmaz szűrőt, a membránok a páciensszelepben összeragadhatnak és a BiCheck áramlásszenzor hibás mérési eredményeket ad. 1. Dugja a maszkot/tubust (választható szögdarabbal) a porlasztóra. 2. Kösse össze a porlasztó nyitott végét a HME-szűrővel, baktériumszűrővel vagy a kombinált HME-baktériumszűrővel. 3. Dugja a HME-szűrőt, a baktériumszűrőt vagy a kombinált HME-baktériumszűrőt a pácienstömlő-rendszer BiCheck áramlásszenzorára. Külső készülékek oxigénnel való ellátása A megfelelő készülékeket, modulokat vagy belégzőszerkezeteket az O 2 -bemenet/kimenet segítségével (gyorscsatlakozó a készülék elülső oldalán) lehet csatlakoztatni a MEDUMAT Transport készülékhez. Ennek során vegye figyelembe, hogy a levett gázáramlás a gázellátás teljesítőképességét korlátozza (lásd "14.5 Lehetséges O2-koncentráció ellennyomás esetén" oldal 141). 34 HU Szerelés
4.5 Készülék tartós felszerelése Ha a készüléket hordozórendszerre ill. tartósan járműbe vagy légi járműbe szerelik fel, a WM 15730 rögzítőkulcsra van szükség. A következő vázlat szemlélteti a beépítést: Ház hátfala MEDUMAT Transport Hordozórendszer Szerelés HU 35
5. Kezelés 5.1 Kezelőelemek Kijelző A készülék használata alatt a kijelzőn a következő információk állnak rendelkezésre. Az aktuális lélegeztetés menete Aktuális mért értékek és riasztáshatárok Beállított/beállítandó lélegeztetőparaméterek A kontextusfüggő funkciógombok és beállítógombok aktuális kiosztása Riasztások és hibaüzenetek Funkciógombok, rögzített feladatú Funkciógombok, rögzített feladatú A rögzített feladatú funkciógombokkal a következő funkciók közvetlenül elvégezhetők: Akusztikus riasztások elnémítása/riasztómenü megnyitása Főmenü elérése Funkció: "100% O 2 " aktiválása Menü: "O 2 -koncentráció" elérése Megjegyzés: Ha a riasztásnémító gombot és a menügombot egyszerre lenyomja, screenshot-ot készít az aktuális képernyőről. A képernyőn ezután a következő üzenet jelenik meg: "Taking screenshot "#", please wait" (lásd "8.3 File Import/Export" oldal 96). 36 HU Kezelés
Funkcióbillentyűk, kontextusfüggő Funkciógombok, vészhelyzeti lélegeztetés Gombok, kontextusfüggő 1 2 3 Gombok, kontextusfüggő 1 2 3 A kijelző mindkét oldalán kontextusfüggő funkciógombok találhatók, amelyekkel a következő funkciók érhetők el: A kijelző bal oldala: Vészhelyzetmód kiválasztása (minden lélegeztetőmód esetén rendelkezésre áll): Kisgyermek (kb. 10 kg) Gyermek (kb. 25 kg) Felnőtt (kb. 75 kg) A kijelző jobb oldala: Menük elérése lélegeztetés alatt: Gomb 1: Lélegeztetőmód választása (lásd "6. Lélegeztetőmódok" oldal 61) Gomb 2: Triggerküszöbök beállítása a BiLevel, apcv, CPAP + ASB, PRVC, S-IPPV és SIMV módokban (lásd " Triggerküszöbök" oldal 86) Gomb 3: Nyomástámogatás ASB (Assisted Spontaneous Breathing) beállítása a BiLevel, CPAP + ASB, PRVC, SIMV módokban, vagy triggerablak beállítása az apcv módban Navigáció egy adott menüben: Gomb 1: fel Gomb 2: le Gomb 3: Választás megerősítése Alternatív megoldásként ezek a beállítások a navigációgombbal is elvégezhetők (kettős navigáció). Gombok, kontextusfüggő 4 5 6 Egy adott paraméter beállítása: Gomb 1: Érték növelése Gomb 2: Érték csökkentése Gomb 3: Választás megerősítése Alternatív megoldásként ezek a beállítások a navigációgombbal is elvégezhetők (kettős navigáció). Kezelés HU 37
Navigációgomb Navigációgomb Ha egy menü meg van nyitva, a navigációgombbal a következőképpen lehet navigálni: Forgatás az óramutató járásával ellenkező irányban: Kiválasztósáv mozgatása a menüben felfelé Forgatás az óramutató járásával megegyező irányban: Kiválasztósáv mozgatása a menüben lefelé Navigációgomb lenyomása: Választás megerősítése Ha nincs menü megnyitva, a következő funkciók végrehajtása lehetséges: Azon beállítóparaméterek megerősítése, amelyeket a kontextusfüggő állítógombokkal állítottak be. Az I:E arány beállítása és megerősítése. A belégzés és előoxigenálás alatt az áramlás beállítása és megerősítése. Állítógombok, kontextusfüggő A választott lélegeztetőmódtól függően az állítógombokkal a következő paraméterek beállítására van lehetőség (lásd "A kezelőelemek funkciója lélegeztetés során" oldal 14): 1 2 3 4 5 Állítógomb 1: PEEP Állítógomb 2: Vt, P insp, néhány lélegeztetőmód esetében ez a gomb nem rendelkezik funkcióval Állítógomb 3: P max (riasztáshatár) Állítógomb 4: Légzésfrekvencia (néhány mód esetén nem rendelkezik funkcióval) Navigációgomb 5: I:E (néhány mód esetében nem rendelkezik funkcióval) vagy áramlás a belégzés vagy előoxigenálás alatt Ha a lélegeztetőparamétereket az állítógombokkal módosítják, a megfelelő paraméterek a -szimbólummal együtt 5 másodpercig villognak a navigációgomb felett. 38 HU Kezelés
Azok a módosított paraméterek, amelyeket nem erősítenek meg 5 másodpercen belül a navigációgombbal vagy a kontextusfüggő gombbal, nem kerülnek elfogadásra. A navigációgomb felett a készülék a lélegeztetőparaméterektől függő értékeket is mutatja: I:E Frek Vt Lélegeztetőparaméter T i További megjelenített értékek T i és MV I:E és MV (Frek = 5/min esetén) MV Ha a rendszer a lélegeztetőparaméterekre vonatkozóan bizonyos értékeket meghalad/nem ér el, a megfelelő lélegeztetőparaméter pirosan villog (lásd "6.2 Fontos lélegeztetőparaméterek" oldal 63). 5.2 Bekapcsolás/önteszt 1. Nyissa ki lassan az oxigénpalack szelepét. A tartalommanométer most a palacknyomást mutatja. Be-/Készenlét-/Ki-gomb 2. Adott esetben számítsa ki a maradék üzemidőt (lásd "5.14 Töltésszint/üzemidő kiszámítása" oldal 55). A palackot időben ki kell cserélni, pl. 50 barnál kisebb nyomás esetén a megfelelő üzemidő biztosításához. 3. A MEDUMAT Transport bekapcsolásához nyomja meg a Be-/Készenlét-/Ki-gombot. Egy automatikus öntesztre kerül sor, amely egymás után a következő pontokat öleli fel: A riasztó-led rövid ideig felvillan A berregő 5 hangból álló impulzuscsoportot bocsát ki A hangszóró 2 hangból álló impulzuscsoportot bocsát ki Kezelés HU 39
A készülék belsőleg megvizsgálja a saját funkcionalitását Az önteszt sikeres, ha az összes pont teljesült. Vizsgálja meg, hogy az összes pont teljesült-e. Ne helyezze üzembe a készüléket, ha az első három pont közül az egyik nem teljesült. az utolsó pont nem teljesült (megjegyzés: "Készülékhiba" a kijelzőn). Vigyázat! Az automatikus önteszt nem pótolja a funkciókontrollt. Minden használat előtt végezzen funkciókontrollt a "10. Funkciókontroll" oldal 109 fejezetben leírt módon. Csak így biztosítható, hogy a készülék teljesen használatképes. 4. A kijelzőn megjelenik a "Kezdőmenü". Most a folytatáshoz a következő lehetősége van: Az egyik vészhelyzeti gomb (kisgyermek, gyermek, felnőtt) lenyomása: A készülék azonnal elkezdi a lélegeztetést az előre beállított paraméterekkel. Ne tegyen semmilyen választást: 20 másodperc múlva a "Kezdőmenü" eltűnik. A készülék elkezdi a lélegeztetést a legutoljára kiválasztott módban és a legutoljára beállított paraméterekkel. Megjegyzés: Ha a 20 másodperces visszaszámlálás alatt Ön lenyom egy tetszőleges gombot a készüléken, a visszaszámlálás befejeződik és eltűnik a kijelzőről. Nyomja le az "Utolsó páciens" gombot: A készülék azonnal elkezdi a lélegeztetést a legutoljára kiválasztott módban. Nyomja le az "Új páciens" gombot: Válassza a "felnőtt", "kisgyermek" vagy "gyermek" beállítást. A "mód" menü megjelenik. Válassza ki a megfelelő lélegeztetőmódot és erősítse meg a választást. Az állítógombokkal állítsa be a páciens lélegeztetésére vonatkozó paramétereket. 40 HU Kezelés
Nyomja le az "Új páciens" gombot: Válassza ki a "Testméret" beállítást. A "Páciensparaméter" menü megjelenik. Válassza ki a páciens nemét. Állítsa be a megfelelő testméretet a kontextusfüggő funkciógombokkal vagy a navigációgombbal. A beállítást erősítse meg a "tovább" gombbal. Most válassza ki a megfelelő lélegeztetőmódot és erősítse meg a választást. Szükség esetén az állítógombokkal módosítsa a páciens lélegeztetésére vonatkozó paramétereket (lásd "14.7 A testsúly kiszámítása a testméret révén" oldal 143). Ezután a kontextusfüggő gombokkal válassza ki a "Lélegeztetés indítása" opciót, ha a lélegeztetést el kívánja indítani, a "Riasztási határok" opciót, ha szeretné meghatározni a riasztáshatárokat a "Riasztási határok" menüben (lásd "7.2 Riasztási határok" oldal 83), vagy a "vissza" opciót, ha a beállításokat módosítani kívánja. Megjegyzés: Miután új beteget választott, már a menügombbal átkapcsolhat a főmenübe. A "Funkciókontroll" menü kiválasztása: A készülék elkezdi az automatikus funkciókontrollt (lásd "10.4 Automatikus funkciókontroll" oldal 112). Megjegyzés: A lélegeztetés elindítása előtt az összes riasztás automatikusan elnémul 120 másodpercre. Ez alól kivételt képeznek a technikai riasztások: "Tápnyomás < 2,7 bar", "Akku majdnem üres" és "Készülékhiba", ezek nem némíthatók el. Azonban ezalatt a riasztások továbbra is megjelennek optikai módon a kijelzőn. 5. Az önteszt lefutása és a lélegeztetőmód beállítása után csatlakoztassa a pácienst. 6. A lélegeztetés alatt adott esetben végezze el a lélegeztetési értékek beállítását. Kezelés HU 41
5.3 Navigálás a menükben A MEDUMAT Transport funkcióinak túlnyomó részét menükön keresztül lehet elérni. A MEDUMAT Transport két lehetőséget kínál e menükben végzett navigálásra: a navigációgombbal a kontextusfüggő funkciógombokkal a kijelző jobb oldalán A menüket bármikor be lehet zárni a menügomb újbóli lenyomásával. Ha 20 másodperc eltelik a paraméterek módosítása nélkül, a menük automatikusan bezárulnak. Azok a módosított paraméterek, amelyeket nem erősítenek meg a navigációgombbal vagy a kontextusfüggő gombbal, nem kerülnek elfogadásra. Navigálás a navigációgombbal Navigációgomb 1. Válasszon ki a funkciógombokkal egy menüt (itt: Riasztási határok). 2. Válasszon ki egy menüpontot úgy, hogy a navigációgombot az óramutató járásának megfelelően (a kiválasztósáv lefelé mozog) vagy az óramutató járásával ellentétes irányban (a kiválasztósáv felfelé mozog) elforgatja. 3. Erősítse meg a kiválasztást a navigációgomb lenyomásával. 4. A menü elhagyásához válassza ki a navigációgombbal a "vissza" menüpontot és erősítse meg a választást a navigációgomb lenyomásával. Ugyanúgy járjon el a számértékek beállításakor (itt: Riasztási határok): A navigációgombnak az óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatása növeli az értéket. Az óramutató járásával ellentétes irányú forgatás csökkenti azt. A navigációgomb megnyomásával megerősíthető az újonnan beállított érték. A várakozás vagy egy másik lélegeztetőparaméter beállítása a beállított érték elvetését eredményezi. 5. Ha az almenüből közvetlenül lélegeztetőnézetbe kíván váltani, nyomja le újból a főmenü funkciógombot. 42 HU Kezelés
Navigálás kontextusfüggő funkciógombokkal 1. Válasszon ki először a funkciógombokkal egy menüt (itt: Főmenü). 2. Válasszon ki egy menüpontot úgy, hogy lenyomja a funkciógombot (a kiválasztósáv lefelé mozog) vagy a gombot (a kiválasztósáv felfelé mozog). 3. Erősítse meg a kiválasztást a gomb lenyomásával. 4. A menü elhagyásához válassza ki a gombbal vagy a gombbal a "vissza" menüpontot és erősítse meg a választást a gomb lenyomásával. A menükben használt további szimbólumok: Ugyanúgy járjon el a számértékek beállításakor (itt: Riasztási határok): A gomb lenyomása növeli az értéket, a gomb lenyomása csökkenti. A gomb megnyomásával megerősíthető az újonnan beállított érték. A várakozás vagy egy másik lélegeztetőparaméter beállítása a beállított érték elvetését eredményezi. 5. Ha az almenüből közvetlenül lélegeztetőnézetbe kíván váltani, nyomja le a "Főmenü" funkciógombot. Rádió gomb: Ha egy menü olyan funkciókkal rendelkezik, amelyek egy úgynevezett "rádió gombbal" vannak ellátva, mindig csak egy funkció választható ki ezekben a menükben. Jelölő doboz: Ha egy menü olyan funkciókkal rendelkezik, amelyek egy úgynevezett jelölő dobozzal vannak ellátva, ezek a funkciók más funkciók mellett aktiválhatók. Kezelés HU 43
5.4 Vészhelyzeti mód választása Funkciógombok, vészhelyzeti lélegeztetés 1 2 3 A vészhelyzeti lélegeztetés céljára három mód áll rendelkezésre előre beállított lélegeztetőparaméterekkel. Ezek a lélegeztetés bármelyik időpontjában közvetlenül kiválaszthatók az egyik funkciógomb kétszeri lenyomásával vagy az egyik funkciógomb egyszeri lenyomásával, majd a navigációgombbal való megerősítésével. Gomb 1: Kisgyermek Gomb 2: Gyermek Gomb 3: Felnőtt Ha az IPPV-t választják vészhelyzetmódként, a kijelzőn egy manométer jelenik meg. Ha a BiLevel-t választják vészhelyzetmódként, a kijelzőn a legutoljára alkalmazott görbeábrázolás jelenik meg. Így hagyható el a vészhelyzetmód: A "Mód" menüben egy mód kiválasztása A főmenüben a "Görbék" menüpont választása Vészhelyzetmódként az IPPV és a BiLevel választható ki az üzemeltetőmenüben (lásd "Emergency Mode" oldal 101). Gyárilag mindig az IPPV kerül előbeállításra. Ez a mód automatikusan aktiválódik, ha egy másik lélegeztetőmódból Ön egy vészhelyzetmódba kapcsol. A vészhelyzeti lélegeztetés az előbeállított paraméterekkel indul. Ezek a paraméterek az üzemeltetőmenüben módosíthatók (lásd "8.2 Ventilation Modes" oldal 94), és a következő pácienscsoportra optimalizálták őket: Kisgyermek (kb. 10 kg testsúly) Gyermek (kb. 25 kg testsúly) Felnőtt (kb. 75 kg testsúly) 44 HU Kezelés