A var. chrysotricha a jelölt helyen havasi leereszkedés, színváltozása

Hasonló dokumentumok
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Adalékok Erdély kaszáspókfaunájához.

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Ich komme aus Bonn

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Látogatás a Heti Válasznál

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Méhek veszélyeztetése méhekre nem jelölésköteles növényvédő szerek kombinációja esetén

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Menschen um uns wie sind sie?

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

Berlin nevezetességei

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

NÉMET NYELV ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

Osztályozóvizsga követelményei

1900 körüli városlodi étkészlet

Diákok tanárszerepben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Heut' kommt der Hans zu mir

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

11. Kormányzói levél, május

Német nyelv Általános Iskola

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

CALMAX Mûanyagforma- és hidegmunkaacél

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Átírás:

85 yipró Kleine közlemények. Mitteilungen. Varietates Crepidis conyzaefoliae binae. 1890. aug. 1-éu O-Tátrafüredrl Alsó-Tátrafiiredre menvén, az erd szólón, már távolabbról, magas sárgálló fészkes virág tnt szemembe, mely bélyegeit tekintve a feketéll Crepis conyzaefoliá-n al tökéletesen megegyezett, csak a különben rendes, jó sr szre nem feketéllett, hanem a fészek pikkelyen is sárgállott, s a jókora nagy fnek sajátságos eltér külst kölcsönzött. Crepis conyzaefolia (Gou.) var. chrysotricha Bokb ined. cum typo omnino convenit, non ni si foliis panlo angustioribus, pilis caulinis et anthodialibus flavescenti brunneis differt, ut planta eminus omnino aliena sit. Capitula praecipue ílavicant. Ad margines silvarum inter Ó-Tátrafüred et Alsó-Tátrafüred Hungáriáé. Notas cum illis spéciéi convenientes describere nolo. A Cr. conyzaefolia fekete színét a havas hatásának köszöni. A var. chrysotricha a jelölt helyen havasi leereszkedés, színváltozása és magasra növése az alacsonyabb termhelynek tulajdonítandó. Eltérbb a Cr. Deyeniana BORB. ined., mely szintén a Cr. conyzaefolia alakkörébe tartozik. Más havasi Crepistöl jobban eltér. Cr. Deyeniana nonnisi Crepidi conyzaefoliae ali'inis differt caule rigidius ílavescenti-setuloso, superne ramosissimo, poly- (usque 20-) cephalo, auriculis foliorum basi laciniatis, foliis setulosis, minus glandulosis,ön<cíe*s linearibus, capitulum vertiállato-cingentibus, pedunculis et squamis anthodii haud nigricanti-villosissimis, séd lutescenti-pallidis, ideoque capitulis lutescenti canescentibus, panlo minoribus ac in Cr. conyzaefolia, haud dense villosis, séd probabilius setulosis, quasi ut in Cr. rhoeadifolia, involucri squamis pallidis, linea média solum patentissime setulosis, (in lierba siccata quasi pectinato-setulosis), insuper parce floccosis. Helvetia. Canton Tessin ; in pratis montis Camoghé versus pagum Isone, ubi 27 jul. 1894 cl. A. DE DEGEN detexit, ideoque in honorem eius dicavi. Crepis sibirica a Balatonnál? PantoCSEK J. szíveskedett, értesíteni, hogy Trencsén ésnyitra-vm. határán, a Révaii tetn fölfödözte Cr. sibirica a Crepis sibirica beim Plattensee? J. Pantocsek war so freundlich midi zu benachrichtigen, dass die auf dem Révan an dér Grenze dér Comitate

86 Balatonnál is terem. Hivatkozik Trattjnnick FI. des österr. Kaiserthumes II. köt. 40. old.-ra, mely szerint PoRTENSCHLAG a Balatonnál gyjtötte volna ; ö magvát kapta tle. Ámbár a Balaton lejtin n Campanula sibirica, de a Crepis. s.-nak ez a följegyzése kétségtelen tévedés. A külföldi régi botanikus gyakran nem tördött a növények magyar termhelyével, számos ilyen téves közlés került napvilágra. Ilyen a ret.yezáti Silene dinarica neve is. Én még a Crepis hieracioides-nek is alacsonylom a bakonyi termhelyét, újabban senki se lelte, pedig mostanában PlLLlTZ B. a Bakony flóráját alaposan kutatta. Igaz, hogy PoRTENSCHLAG j árt a Balatonnál, de gyjtött Liptó-megyébenis, s a TRATTINNICK-nak adott mag valószínleg innen való volt. Fenyháza magasabb erdeiben magam is gyjtöttem. Töve levele csinos, mint a tavaszi Primuláké, a nyélen lefut, de hosszabb és hegyes. Elször ilyet láttam, s virágja nélkül különös Primida-fajra gondoltam. A Fátrán kívül, az Erds Kárpátok választékán túl, Rodna havasain is elbukkan, itt Cuscuta europaea is n rajta (Porc. exsicc.!) Csató Cr. sibirica-ja a Parengról erteljesebb Trencsin und Neutra entdeckte Crepis sibirica auch bei demplattensee vorkomme. Er beruft sich hierbei auftrattinnick, FI. des österr. Kaiserth. II p. 40, wonach PORTENSCHLAG diesepflanze beim Plattensee gesammelt, und ihm Satuén gegeben hatte. Obschon auf den Abhángen gégén den Plattensee Campanula sibirica wáchst, so ist die Angabe dér Crepis sib. von dórt doch zweifellos ein Irrtum. Die früheren auslándischen Botaniker habén sich oft nicht eingeliend mit den ungarischen Standorten dér Pflanzen abgegeben, unddadurch sind mehrere irrtümliche Angaben hervorgegangen. Eine solcheistder Name von Silene dinarica des Retyezátgebirges. Ich halté selbst das Ba* kony-gebirge für zu niedrig, für einvorkommen von Crepis sib. u Cr. hieracioides. Sie wurden dórt auch, trotzdem neuerdings B. PlLLlTZ die Flóra des Bakonyerwaldes gründlich durchforsclit hat, in neuerer Zeit nicht wieder gefunden. PoRTENSCHLAG hat die Gegend des Plattensees besucht, doch hat er auch im Liptauer Comitate gesammelt, von dórt stammtwahrscheinlich auch dér Same, den er TrattinNíCK gegeben hat. In den höher gelegenen Wálder von Fenyháza habé ich sie selbst gesammelt. Ilire Grundblátter sind zierlich, erinnern an jene dér Frühlings- Primeln, sie lantén an dem Blattstiele herab, sind aber lánger und zugespitzt. Zuerst sah ich solche ohne Blüte, u. dachte an eine eigentümliche Primel Art. Ausser dem Fátragebirge kommt sie auch

87 Cr. viscidula (uj hely). A Cr. sibirica hazai példái kopaszabbak, mint Gmel. FI. Sibiricája leírja. jenseits dér Scheide dér Waldkarpathen, in den Rodnaer Alpen vor. Hier wird sie auch von Cuscuta europaea befallen (PORC. exs.!). Cr. sibirica Csató exsicc. vöm Pareng ist eine robustecv. viscidula (neuer Standort). Die ungar. Exemplare dér Cr. sibirica sind kahler als die von Gmel. FI Sibir. beschriebenen. A Crepis setosa var. glabrataporc. En. pl.distr. Naszód. 35 pedunculis glabris a gyjteményemben lev eredeti nyomán = Cr. agrestis W. KlT.> melyet PORCIUS a vidékérl nem említ.* Míg ezzel a Cr. eapillaris (L){Cr.virens\\iAj.) hazai alakjának {Cr. agrestis) érdéin termhelye bebizonyosodott ; másrészt a Cr. setosának kopasz szárú és levelii eltérése uj névre szorul (var. calvifrons, caiüe foliisque glabris). Crepis setosa var.glabrata Porc. Enum. pl. distr. Naszód. 35, pedunculis glabris ist nach einem Originalexemplare meines Herbars = C. agrestis W. Kit., welclie PORCIUS von dórt nicht erwáhnt. Wáhrend liierdurch das Yorkommen dér ungarischen Form Cr. agres- ( tis) dér Cr. eapillaris (L.) {Cr. virens VlLL.) in Siebenbürgen festgestellt ist, muss die kahlstengelige und bláttrige Abánderung dér Cr. setosa einen neuen Namen erhalten (var. calvifrons caule foliisque glabris). Hvpericum elegantissimum Crantz, Stirp. Austr. II 1763, p 63, fide exemplaris authentici, in herbario universitatis Budapestinensis bene asservati, omnino in H. montanum p scaberutnm G. Beck FI Nieder. st. II. 1892, 531. (var. scabrum KoCH Synops. 1835, 135, non L.) quadrat. Varietas posterior igitur H. elegantissimo locum cedit. H. montanum L foliis Jevissimis, fide exemplarium herbarii mei, in Hungária rarius, (Vörös-Berény ad Balatonem, Dugarieka in Croatia) ; H. elegantissimum autem eiusdem typi foliis scabris magis abundat : ad Thermas Rajecenses, Nádasd (Borsod), Eger, Gács, Losonc, Bárna, Szent-Endre, in montibus elatioribus Budáé, in tractu Balatonis boreali, ad Borostyánk et

88 Gunsium, Szegzárd, in monte Mecsek, Stajerlak, Torda hasadéka, Bükkszád. In FI. medit. : Recsina ad Fiúmén Croatia: intet- Delnice et Kulpa-Bród, Lopacsa, Krasnó, Ostaria. Helvetia; Zürichberg (SiEGFRIED). Stiria: Hochlandsch (Mendlik). Rossia: Losice (KaRO). Gentiana Reussii TOOL. 1. c. 13 (Cfr. M. B. L. p. 30) ex Hungária boreali pedicellis calycibus brevioribus" etc. optime quadrat in Q axillarem ScHM, in lverner-i FI. exsicc. Austro- Hung. n. 2193 editam, necnon in iconem eius in Rgem. Arch. fasc. 1 t. 5 tig. 18 editam, a 0. pyramiclata HerB. FI. Buc. 1859 p. 216 ( G. pyramidaii Kit. herb., non Nees.) pedunculis elongatis, praecipue floribus confertis, subsessilibus" (Rchb. Pl. Crit. II. 1824. 18), cymis axillaribns densifloris, subsessilibus" (LEDEB. FI. Köss. 111. 53) diversam.. Az erdélyi Fissidensekrl. Erdély területérl ez ideig a következ Fissidens-fajok voltak ismertek Ueber siebenbiirgischefissidens-arten. Aus Siebenbürgen Avarén bisher folgende Fissidens Arten bekannt : 1. Fissidens bryoides (L.) Hedw. 2. incurvus Starke. 3. pusillus WiLS.,, 4. exilis Hedw. 5. adianthoides (L.) Hedw. 6. taxifolim (L.) Hedw. Kirándulásaim közben a következket szedtem Gelegentlicli gesammelt meiner Excursionen habé ich nocli folgende Arten 7. Fissidens Hedwigii LiMPR. pro. var. Déva. 8.,, gymnandrus BuSE. Déva. 9. ^ pusillus var. irriguus LiMPR. Déva. 10. osmundoides (Sw.) Hedw. Pareng. 11. decipiens De NoT.--Boicza,Algyógy,Szurduk-szoros. Legérdekesebb Fissidensiink a 12. Fissidens tamarindifolius (DON.) Brid., mely Déva mellett a Sóstó nev mocsár partjain sós talajon, tehát e fajra nézve szokatlan termhelyen n. Feltn, hogy még más mohok is sós tala-

: Biodiversity Heritage Library, http://www.biodiversitylibrary.org/; www.zobodat.at 89 jón nnek itt, pl. Mildeélla bryoides (DiCKS.), LiMPR., Phascum cuspidatum ScHREB., Pottia mtermedia (Turn.) FüRNR. etc. A 10. és 11. sz. fajok kivételével, valamennyi Fissidens faj n Déván. Unsere interessanteste Fissidens Art ist 12. Fissidens tcimarindifolius (Don.) Brid., welclie bei Déva am Ufer (les Sumpfes Sóstó auf salzigem Bódén wachst, ein ungewöhnlicher F undort dieser Pflanze. Auffallend ist es, dass hier auch andere Moose auf salzigem Bódén vorkommen, vvie z. B. Mildeella bryoides (DiCKS.), Limpr., Phascum cuspidatum SCHREB Pottia intermedia (TtJRN.), FüRNR. etc. Mit Ausnalune von 10. & 11. kommen sammtliche erwáhnte Fissidens-\vten bei Déva vor. Péterfi Márton. A Poa violacea Bell. egy új termhelye Szerbiában. Ezen érdekes geographiai elterjedésii f közép és dél- Európának majdnem valamennyi legmagasabb hegyein terem csak, s a török szigetek magas hegycsúcsainak közvetítésével átterjed Kisázsiába is ; ha tehát a megnevezett vidékeknek legkimagaslóbb csúcsait bizonyos magasságban leberetválnók, körülbelül meg kapnók termhelyeinek összességét. Szerbiából, mint Ad AMOVIc tanár rtl értesültem, csak a Kopaónik hegyrl, a honnan Pancí említi (Addit. ad Flór. Princip. Serb. 1884, 239.) a Stara Planiná-ról s a Midzor csúcsáról, a hol ADAMOVIC találta, volt ismeretes. Azonban PANcic Nis mellett is szedte a Suba Planina hegyen, a honnan,, Festuca"' néven osztogatta. Festuca fajaim revisiója alkalmával bukkantam ez érdekes növényre s PaníIc tévedésének helyreigazítása eredményezte ezen Szerbiában új termhelyének megállapítását. Ein ueuer Standort dér Poa violacea Bell. in Serbien. Dieses Gras, welches durch sein inselfbrmiges Vorkommen auf den höchsten Erhebungen Elittel und Süd-Europas über die tiirkischen Inseln bis nach Kleinasien bemerkenswert ist, war bislier aus Serbien, wie mir Herr Prof. AdamOVIc mitteilt, nur vöm Berge Kopaónik (Panc. Addit. ad Flór. Princip. Serb. 1884 p. 239) dér Stara-Planina und elem Midzor. wo sie ADAMO- Vic entdeckt hat,bekannt.pancic sammelte aber diese Pflanze auch auf dér Suha Plannia bei Nis (1885), von wo er sie als Festuca u mitgeteilt hat. Erst unlángst, gelegentlich Revision dér Festuca Arten meines Herbars fiel mir dieser Irrtum auf, aus dem sicli nun ein neuer Standort für Serbien dieser interessanten Pflanze entpuppt, dérén Standorte maii so ziemlicli in ihrer Gesammtheit erhalt, wenn mail sicli die höchsten Berge dér genannten Lander in einer gewissen Höhe abrasirt vorstellt. 4

90 Salsola Soda L. Terem székes legelkön helyenként igen nagy mennyiségben bélai pusztán a beodrai határban. Uj adat Torontálmegyére nézve. Solanum alatum Moencli. (Syn. S.miniatum BERNH.)Terem a Száraz-ér partján Battonyán. Az alföldrl eddig tudtommal csak Új-Aradról és Gyuláról közölte BORBÁS, Aradról SIMON- KAI, Makóról pedig HALÁSZ Ezen kívül találtam Paulison (Arad-m.) is. Carex elongata L. Herkulesfiirdnél a Pojana Balta- Cerbuluj alhavasi rét mocsaraiban, éppen a román határon terem nagy tömegben. Sem HeüFFEL sem az utána ott járt botanikusok nem említik. A krassó-szörényi hegységre nézve uj adat. A Carex rupestris AD Magyarországnak egyik legritkább sásfaja, A Skarisorá" -n ÜEUFFEL fedezte fel; az Enum. plánt. Bánát. czimü mvének 180. oldalán felemlített Elyna spicata - ja ugyanis SiMONKAI szerint (Erdély ed. flór. 544. old.), a ki HeüFFEL példáját látta = C. rupestris- sel. Tavaly június havában a csíkmegyei Nagy-Hagymás hegy legmagasabb csúcsa alatt találtam meg Balánbánya mellett. Salsola Soda L. kommt auf salzigen Triften dér Béla-er Puszta bei Beodra im Torontáler- Comitate stellensweise in grosser Menge vor. Die Pflanze ist für das Comitat neu. Solanum alatum Moench. S. miniatum Bernh. Kommt bei Battonya ain Ufer des Rinnsales Száraz-ér vor. Wurde meines Wissens im ungarischen Tieflande bisher nur bei Uj-Arad und Gyula (BORBÁS), bei Arad (SiMONKAl) und bei Makó (Halász) gefunden. leli faiul sie ausserdem auch bei Paulis im Arader-Comitate. Carex el ngata L. entdeckte ich in grosser v Menge auf dér Pojana Balta Cerbuluj genannten sumptígen Voralpenwiese bei Herkulesbad knapp an dér rumanischen Grenze. Diese Pflanze wird weder von HeüFFEL noch von den seinen Fusstapfen gefolgten Botanikern erwáhnt. Neu für das Krassó-Szörényer Gebirge. Carex rupestris All. ist gewiss eine dér seltensten Seggen Ungans. Auf dér Skarisora" hat sie HeüFFEL entdeckt, da die von ilini dórt angegebene Elyna spicata (Enum. plánt. Bán. p. 180) nach SlMONKAI (Enumer. p. 544) dér sein Herbarexemplar gesehen hat = C. rupestris ist. Ich traf sie v. J. in Juni auf Abhangen knapp unter dér höchsten Erhebung des Nagy - Hagymás Berges ober Balánbánya im Comitate Csík.